ROZVRH KAA: zimní semestr 2013

Transkript

ROZVRH KAA: zimní semestr 2013
ROZVRH KAA: zimní semestr 2013-2014
MONDAY
room,stag,door 2
8:00-9:30
1
romanistika
KA 01B
1.13
15
KA P15
3.47
16
KA P16
3.46
17
KA P17
3.37
3
BS03 - BS3G
Brit. st.: kult. geografie
Flajšarová
APGR
Praktická gramatika
Ryšavá
BL01 (BRL1)
Britská lit. 1800-1900
Jelínková
18
KA P18
3.34
14
KA 02V
2.43
ATP
KA 2.33
2.33
AS03/AS2M
American Studies 2
Flajšar
TR01 (0+0+0) – pouze ATP
Překladatel. seminář 1
Zubáková
Sem.Pracovna
KA SEM
3.01
4
9:45-11:15
last update: July 1
5
FO02/AFO2
Fonetický seminář
Šimáčková
UL00/ Úvod do studia literatury
Flajšarová/ Jelínková
6
11:30-13:00
7
DRAM
Angloamerické drama (Am. drama
do 1945) Jařab
LE02 - SEM1
Lexikální sémantika
Martinková
SNT1
Syntax 1
Parrott
AS02/AS3G
American Studies 3
Flajšar
TR01(0 + 0 + 0) – pouze ATP
Překl. seminář 2
Zubáková
AJC2
Jazyková cvičení 2
Tylšarová
TRM2 (20 + 0 + 0)
Teorie a metod. překl.2
Zubáková
BS00
Shakespeare - histories
Livingstone
GIGI/92AGG
Generat..gram. 1
Veselovská
3C05 - NASX
Nadvětná syntax
Tárnyiková
UJ00 (přednáška)
Úvod do lingv.
Podlipský 11:30-12:30
AFO4 - 7C30 - AF11
Vybr. témata z fonetiky 1
Šimáčková
IN04 IN04 (15+5+0)
Tlum. seminář 4
Sandersová
AJC2
Jazyková cvičení 2
Tylšarová
4
6
8
13:15-14:45
9
10
15:00-16:30
11
IN03 Řeřicha (0 + 15 + 0)
(jenom B kredity)
12
16:45-18:15
13
LITK – TELI
Kritika / Teorie interpret.
Peprník M.
91AFO/ 91AAM
Doktorandský seminář
Podlipský-Šimáčková/Parrott
TR05 (10+10+2)
Překlad. seminář Č-A
Řeřicha/Livingstone
UL00 (přednáška)
Úvod do liter.
Arbeit 13:15-14:15
AL3A - AML3
Americká literatura 3
Arbeit
JARKO
lingvistický seminář
BAD1Diplom.semináře
literatura a kultura
Flajšarová
MAD1 Diplom.semináře
literatura a kultura
Flajšarová
JARKO
lingvistický seminář
7L21 - SLAM
Slam Poetry
Hýsek
APGR
Praktická gramatika
Ryšavá
IN02 (0+20+0)
Tlum. seminář 2
Sandersová
9TMDS Doktorandský sem. literární
prof. Jařab
IN01 (5+20+0)
Tlum. seminář 1
Sandersová
7C40 Irština 1
Markus
PIN1 (27+20+0)
Tlumočnická praxe 1
Sandersová
7C41 Irština 2
Markus
8
10
TUESDAY
room,stag,door
1
KA 01B
1.13
2
8:00-9:30
3
FOAN
Fonetika angličtiny
Šimáčková
15
BS02 - BS2M
KA P15
Brit. st.: společnost
3.47
Flajšarová
16
BS1H
KA P16
Brit. st.: History
3.46
Jelínková
17
AL02 (AML2)
KA P17
Am. literatura 1880-1945
3.37
Jařab
14
CS01
KA 02V
Kanadská Studia 1
2.43
Flajšar
ATP
TR09 (30+0+0) – pouze ATP
KA 2.33
Překladatel. seminář 9
2.33
Zubáková
Sem.Pracovna Velká učeb. / KA VU1 / 2.12
KA SEM
AFO1 - FO01 Fonetika
3.01
Podlipský
9:45-11:15
5
11:30-13:00
7
FO02 AFO2
Fonetický seminář
Šimáčková
HIAN - HANG
Historický vývoj angličtiny
Macháček
AMOR
Morfologie
Parrott
BL02 (BRL2)
Brit. lit. 1900-1950
Livingstone
AMPO
Angloam. poezie
Flajšar
TR02 (2+ 22 + 1)
Překladatel. seminář 2
Zubáková
JC04 (AJC4)
Jazyková cvičení 4
Tylšarová
FO02 -AFO2
Fonetický seminář
Podlipský
AL01 ( AML1)
Americká lit. do r. 1880
Peprník M.
STX2 - SNT2
Syntax 2
Veselovská
VTEX - VYTX
Výstavba textu
Janebová
TR05 (10+10+2)
Překlad. seminář Č-A
Řeřicha/Livingstone
romanistika
4
6
JC04 (AJC4)
Jazyková cvičení 4
Tylšarová
13:15-14:45
9
15:00-16:30
11
7C29 - KOR1
Corpus Based Research
Martinková
BL01 (BRL1)
Brit. lit. 1800-1900
Livingstone
SNT1
Syntax 1
Parrott
AML4
Souč. americká literatura
Arbeit/Jařab
AS1H
American Studies: His.
Sweney
INM1 15 + 10 + 0)
Teorie a metodika tlum. 1
Prágerová
TRT2 (15+0+0)
Teorie překladu 2
Zubáková
UJ00
Úvod do studia jazyka
Nováková
AL01 ( AML1)
Americká lit. do r. 1880
Peprník M.
8
10
TR03 Řeřicha (0 + 15 + 0)
(jenom B kredity)
SOUT
Literatura amer. jihu
Arbeit
IS00
Kapitoly z irs. kult.:Beckett
Sweney
IN05 (9+1 0 + 0)
Tlumočnický sem. 5
Prágerová
AJC1 – JC01
Jazyková cvičení 1
Gregorová
12
16:45-18:15
13
romanistika
AJC2
Jazyková cvičení 2
Sobotková
7B16 - IS01
Irská studia 1
Sweney
AJC1 – JC01
Jazyková cvičení 1
Gregorová
WEDNESDAY
room,stag,door
1
KA 01B
1.13
15
KA P15
3.47
16
KA P16
3.46
17
KA P17
3.37
2
8:00-9:30
3
AF10
Výslovnostní varianty AJ
Šimáčková
SCT2 - SK02
Scottish Studies 2
Flajšarová
AJC4
Jazyková cvičení 4
Delongová
BL3A - BRL3
Brit. lit. do r. 1800 Jelínková
14
KA 02V
2.43
ST01 (STL1)
Úvod do stylistiky
Molnár
ATP
TRC2 20+ 5 + 0)
KA 2.33
Počítačem p. překlad 2
2.33
Král
Sem.Pracovna AS00
KA SEM
Vybrané kap.z am.kult-hudba
3.01
Flajšar
9:45-11:15
5
AGR2 /GRT2
Anglická gramatika 2
Janebová
UL00/ Úvod do studia literatury
Flajšarová/ Jelínková
UJ00
Úvod do studia jazyka
Podlipský
JC06- AJC6
Jazyková cvičení AJ 6
Kepková
JC05 (AJC5)
Jazyková cvičení AJ 5
Novák
IT01 (27 + 0 + 0)
Inf. technologie 1
Král
ST01 (STL1)
Úvod do stylistiky
Řeřicha
11:30-13:00
7
13:15-14:45
9
15:00-16:30
11
12
16:45-18:15
13
ČJTR15+5+0)
Čeština pro překlad
Svobodová
AMOR
Morfologie
Parrott
PRAG
Úvod do pragmatiky
Janebová
AMHI
Amer. historie a kultura
Peprník J.
JC03 (AJC3)
Jazyková cvičení 3
Havranová
IN03 (15+5+0)
Tlumoč. seminář 3
Prágerová
JC07 - AJC7
Jazyková cvičení AJ 7
Kepková
MAD1 lingvistický - MTP
Diplomový seminář
Šimáčková
JC04 (AJC4)
Jazyková cvičení 4
Nováková
AMOS
Morfosyntax
Veselovská
xxx
(bude-li volná místnost, ŘEŘICHA
KAGR)
BL02 (BRL2)
Britská lit. 1900-1950
Práger
ČJTR(15+5+0)
Čeština pro překlad
Krajník
JC05 (AJC5)
Jazyková cvičení AJ 5
Novák
TR04 (10 + 10 + 0)
Překladatelský seminář 4
Krajník
JC03 (AJC3)
Jazyková cvičení 3
Havranová
UJ00
Úvod do studia jazyka
Nováková
AL02 (AML2)
Am. literatura 1880-1945
Peprník
7B18 - BRL4
Souč. britská literatura
Práger
IN08 (16+ 4 + 0)
Tlum. seminář 8
Prágerová
JC05 (AJC5)
Jazyková cvičení AJ 5
Novák(13.15-14.45)
TR10 (10 + 10 + 0)
Překladatelský seminář 10
Krajník
6
8
10
12
THURSDAY
room,stag,door
1
KA 01B
1.13
15
KA P15
3.47
2
8:00-9:30
3
TRM1 (15 + 5 + 0)
Teorie a met. překl. 1
Molnár
JC03 (AJC3)
Jazyková cvičení 3
Ryšavá
16
KA P16
3.46
17
KA P17
3.37
14
KA 02V
2.43
ATP
KA 2.33
2.33
UL00
Úvod do liter.
Práger
IT02 (15+ 10 + 0)
Inf. technologie 2
Král
4
9:45-11:15
5
AGR1/GRT1
Anglická gramatika 1
Janebová
LE01 (LEX1)
Lexikologie a lexikogr.
Martinková
7L09/LIFI
Literatura ve filmu
Práger
SCOT - SK01
Scottish Studies
Jelínková
Aplikovaná ekonomie
TRC1
(0+ 25 + 0)Počítač. překlad 1
Král
FUNS
Funkční styly v AJ
Molnár
Sem.Pracovna
KA SEM
3.01
11:30-13:00
7
13:15-14:45
GRT3
Kontrastivní gramatika
Janebová
BL3B - BRL3
Brit. lit. do r. 1800
Livingstone
AMOS
Morfosyntax
Veselovská
AREA
Britská historie a kultura
Peprník J.
ESP4
English for SP
Kleisl
LE01 (LEX1)
Lexikologie a lexikogr.
Kubánek
KAGR
Řeřicha (příp. středa)
LE01 (LEX1)
Lexikologie a lexikogr.
Martinková
WEST
Americký západ
Peprník M
AJC2
Jazyková cvičení 2
Straková
UJ00
Úvod do studia jazyka
Havranová
LEGE
Právnická angličtina
Grygová
IN01 (25 + 0 + 0)
Tlumoč. seminář 1
Riebová
JC07 - AJC7
Jazyková cvičení AJ 7
Kepková
6
8
9
15:00-16:30
11
BAD1 lingvistický
Diplomový seminář
Janebová
16:45-18:15
13
Romanistika (16:45 – 20:00)
AJC2 – JC02
Jazyková cvičení 2
Straková
JC06 - AJC6
Jazyková cvičení 6
Kepková
TR03 (25 + 0 + 0)
Překladatel seminář 3
Kubánek
TERM (5 + 20 + 0)
Terminologie
Kubánek
FRIDAY
room,stag,door 2
1
KA 01B
1.13
8:00-9:30
3
15
KA P15
3.47
ATP
KA 2.33 (2.33)
Sem.Pracovna
KA SEM (3.01)
9:45-11:15
5
DI1UZ - DID1 - 3X01 Didaktika 1
Pazderová (2x 90 min jen sudé
týdny)
TR06 (0+0+0)
Překladatelský sem. 6
Sweney
AJC1Jazyková cvičení 1
Kleprlík
16
KA P16
3.46
17
KA 02V
2.43
14
KA 02V
2.43
4
AJC1/93AWA Jazyková cvičení
1 Práger
PGR1 - APGR
Praktická gramatika
Tylšarová
IN09 (16+4+0)Tlumoč. seminář 9
Winterová
AJC1Jazyková cvičení 1
Straková
11:30-13:00
7
IN07 (16+0+0)
Tlum. seminář 7
Sandersová
. DI1UZ - DID1 - 3X01 Didaktika
1 Pazderová (2x 90 min jen
sudé týdny)
AMOR
Morfologie
Emonds
AJC1Jazyková cvičení 1
Kleprlík
PGR1 - APGR
Praktická gramatika
Tylšarová
IN06 (9+1 0 + 0)Tlumoč.
seminář 6 Winterová
13:15-14:45
9
Blokově
Jednorázově
MAP1 – MAT1
Diplomový seminář
překladatelský a tlumočnický
INT1 (30+0+0)
Teorie tlumočení 1
Kurz/Prágerová
JCB2 – JZB2
Jazyková zkouška B2
Tylšarová (uč. 18)
JCC1
Jazyková zkouška C1
Kepková (uč. 18)
JCC2
Jazyková zkouška C2
Kepková (uč. 18)
91ARE Am. Regional and
Ethnic Liter. Inge

Podobné dokumenty

Timetable Spring 2016 MONDAY TUESDAY WEDNESDAY

Timetable Spring 2016 MONDAY TUESDAY WEDNESDAY SNT1 Syntax Veselovská AREA Britská historie a

Více

Lingvistické přednášky

Lingvistické přednášky CAT3 Počítačem IN03 Tlumoč. IN07 Tlum.

Více

Rozvaha - DSO 2012

Rozvaha - DSO 2012 á sanloslatí.1* nŤ*viť]} ť**i s cs{,íheťy n}*vit1i*h ť**' 5 Pěstilělsks Ěslky trve*ýr}l p*rort* $ Dr*bný df**h*ď*h1 *ín{í*iý$fiJ€{$k 7 sstétni *Ís*h$s*bý hr**tný {asj*ť*k s t'i*rj*k***gný d!**bo***...

Více

Cholesterol v séru

Cholesterol v séru Cholesterol v séru Abstrakt Cholesterol v séru je stavební jednotkou bunečních membrán, je součástí lipoproteinů krevní plazmy, prekurzorem steroidních hormonů a žlučových kyselin. Syntéza probíhá ...

Více

frenic-hvac

frenic-hvac * 4,0 kW pro EU. Typ měniče je FRN4.0AR1 -4E. Poznámka: Políčko ( ) nahrazuje abecední písmeno podle krytí. Políčko ( ) nahrazuje abecední písmeno podle místa určení. *1 Velikost rámu a model MCCB ...

Více

Seznam souborů v sadě VY_32_INOVACE_1a Motory

Seznam souborů v sadě VY_32_INOVACE_1a Motory Seznam souborů v sadě VY_32_INOVACE_1b Palivové soustavy - systémy řízení motoru Číslo souboru VY_32_INOVACE_1b01 VY_32_INOVACE_1b02 VY_32_INOVACE_1b03 VY_32_INOVACE_1b04 VY_32_INOVACE_1b05 VY_32_...

Více

y`/b.q - Boleradice

y`/b.q - Boleradice beře na Yědomí: - informace k při.jetí dotace rozhledna - oznámení o zahájení stavebního iízenírevita]izace návsi - žádost p' Mrkvičky o odplodej části obecííhopozeml(u p.č. 335/2 - smlouiu o dotac...

Více