Informace pro žadatele o grant na literární překlady

Transkript

Informace pro žadatele o grant na literární překlady
Kreativní Evropa – Kultura
2014 –2020
Magdalena Müllerová
Eva Žáková
O KREATIVNÍ EVROPĚ
pokrývá období 7 let
(2014-2020)
nabízí finanční podporu pro:
•vývoj evropských filmů, TV
programů a her
•distribuci a propagaci evropských
filmů a pro sítě kin
•vzdělávání pro profesionály a
umělce v kulturních a kreativních
odvětvích
•literární překlady
•mezioborovou
spolupráci
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
2014-2020
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
2014-2020
MEZIOBOROVÁ
ČÁST
121 mil. € pro Záruční fond
na garance půjček pro
kulturní a kreativní
organizace a podniky
podpora pro pilotní
projekty spojující různá
kulturní a kreativní odvětví
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
2014-2020
EVROPSKÉ CENY
-literatura
-ochrana kulturního dědictví
/ Cena Europa Nostra
-soudobá architektura
/ Cena M. van der Rohe
-populární hudba
/ Hudební cena EBBA
-film
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
EVROPSKÁ HLAVNÍ MĚSTA KULTURY
Každoročně nesou titul EHMK dvě evropská
města, která kulturu využívají jako klíčový
faktor ke svému rozvoji
2015 – Plzeň a Mons (BE)
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
2014-2020
ZNAČKA EVROPSKÉ DĚDICTVÍ
značka Evropské dědictví je udělována
místům se symbolickou historickou hodnotu
pro evropskou integraci
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Kreativní Evropa – Kultura
Oblasti podpory




Projekty evropské spolupráce
Literární překlady
Sítě
Platformy
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Projekty evropské spolupráce
uzávěrka 7. října 2015
Menší projekty
Větší projekty
3 organizace ze 3 zemí
Grant až 200 000 €
Dotace max. 60 %
6 organizací ze 6 zemí
Grant až 2 000 000 €
Dotace max. 50 %
Délka až 4 roky
Délka až 4 roky
Via Villas – obohacení architektonického
dědictví o vilovou architekturu
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Evropské platformy





Uzávěrka 25. února
Cílem je podpora rozvoje a propagace nových
talentů a pohybu uměleckých děl na
nadnárodní úrovni
Platforma: koordinátor + 10 členů (evropských
kulturních subjektů) z min. 10 zemí
Povinností členů je prezentovat v předchozích
12 měsících alespoň 30 % začínajících umělců
Grant 500 000 eur ročně (max. 80 % nákladů
na projekt)
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Podpořená evropská platforma
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Literární překlady
Dílčí program Kultura
Cíle a priority

Cíle



Podporovat kulturní a jazykovou rozmanitost
Propagovat mezinárodní oběh vysoce kvalitních
literárních děl, zlepšit jejich dostupnost a oslovit
nové publikum
Priority



Podporovat oběh a propagaci evropské literatury
Podporovat překlady a propagaci vysoce kvalitní
evropské literatury v dlouhodobé perspektivě
Zvýšit prestiž překladatelů
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Výzva

Rozpočet 2014–2020 :





7 % celkového rozpočtu, 3,7 milionu eur
3 až 10 knih, max. délka trvání 2 roky
Grant do výše 100 000 eur (max. 50 %)
Pouze jedna žádost
Projekty se nesmí časově překrývat
Vyhlášení
Uzávěrka
prosinec
2014
4. února
2015
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Zveřejnění Zahájení
projektu
červenec
září –
prosinec
2015
Kritéria způsobilosti






Žádá nakladatel s 2letou historií
Způsobilá díla (tištěné nebo e-knihy)
Beletrie vysoké literární kvality
Autoři: občané/rezidenti určených zemí
Originál už byl vydán, ale není dosud přeložen
(neexistuje-li překlad v období 50 letech)
Způsobilé činnosti:



Překlad a vydání díla a také…
Výňatků z děl pro katalogy nakladatelů za účelem
prodeje autorských práv v EU a mimo ni
Propagační akce
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Kritéria způsobilosti

Způsobilé jazyky:




Oficiální jazyky zúčastněných zemí, ALE zdrojový
nebo cílový jazyk musí být oficiálním jazykem
členské země EU nebo EHP
Jako zdrojový jazyk je uznatelná také klasická
řečtina a latina
Překladatel musí překládat do své mateřštiny
(není-li zdůvodněno jinak)
Překlady musí mít přeshraniční rozměr
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Kdo může žádat?

Právní subjekt ze země účastnící se programu
Činnost v oblasti KKO
Veřejné, soukromé či neziskové organizace

Země zapojené do programu







Členské státy EU
Státy EHP - Island, Norsko
Kandidátské země a země přistupující k EU
Další země zapojené do Politiky sousedství (v jednání)
Aktuální výčet zemí je zveřejněn na stránkách Výkonné
agentury http://ec.europa.eu/programmes/creativeeurope/opportunities/documents/eligiblecountries_en.pdf
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Hodnotící kritéria – změna !
Kritérium
 soulad
Body
s cíly aDefinice
prioritami podprogramu;
Toto kritérium hodnotí, jak projekt přispěje k

kvalita
obsahu
a aktivit
projektu
včetněděl a ke 30
nadnárodnímu
oběhu
evropských literárních
1. Soulad s cíli
zlepšení přístupu k nim.
způsobu realizace;
Toto kritérium
hodnotí, jak bude
projekt v praxi
 propagace projektu
–
strategie
sdílení
2. Kvalita obsahu a realizován
25
zkušeností a vědomostí
v rámci
oboru
(kvalita překládaného
díla, zkušenosti
pracovníků
aktivit
i mezioborově; působících v rámci projektu a pracovní podmínky).
3.Propagace
a
kvalita partnerství
– celková
organizace
Toto kritérium
hodnotí přístup
projektu k propagaci
informace o balíčku přeložených beletristických děl v Evropě i mimo ni.
20
a
koordinace
projektu
zaměřená
na
jeho
překladů
efektivní realizaci a udržitelnost.
4. Vítězové ceny EU
za literaturu
Za každou knihu, jejíž autor získal Cenu Evropské
unie za literaturu, budou automaticky přidány body,
až do maximální výše 25 bodů (nejvyšší počet
předkládaných knih v balíčku je 10).
25
Jak probíhá výběr projektů


Vyhodnocení způsobilosti – splnění podmínek
Hodnocení kvality projektu








Individuální hodnocení (2 nezávislí experti)
Dosažení konsensu
Dosažení druhého konsensu (jen kategorie 2)
Vyjednávání s žadateli
Hodnotící výbor
Rozhodnutí
Vyrozumění žadatelů
Zveřejnění výsledků
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Jaké jsou zásadní změny?




Způsobilé jsou náklady na propagaci a lze
podporovat e-knihy
Požadavek uvedení životopisu překladatelů do
překládaných děl
Zavedení projektů partnerství pro větší projekty
(FPA)
Automatické přidělení bodů za překlad knih
laureátů Ceny EU za literaturu
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Rozpočet



příjmy = výdaje
Předkládá se v eurech; kurz 1 € = 27,609 Kč
(pro uzávěrku 4. února 2015)
Výdaje
1 – překlad
 2 – vydání (autorská práva, tisk, redakce textu,
grafika)
 3 – propagace (účast na veletrzích a festivalech),
hostování autorů a překladatelů, reklama a
marketing, překlad úryvků)
 4 – ostatní
NELZE zahrnout platy a nepřímé náklady
Do příjmů se NEZAHRNUJE zisk z prodeje knih



Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
E-form

Elektronicky (den uzávěrky do 12 hodin
bruselského času)

Přílohy:




čestné prohlášení týkající se provozní a finanční kapacity
a kritérií k vyloučení z hodnocení
Čestné prohlášení týkající se překládaných knih
Rozpočet
Strategie k překladu, distribuci a propagaci
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Balíček žádosti



Poštou s razítkem nejpozději v den uzávěrky
Vytištěné: průvodní dopis
Na CD nebo USB










Elektronické kopie všech knih (jestliže není k dispozici je
třeba zaslat výtisk)
Statut organizace
CV odpovědné osoby za projekt v organizaci
CV překladatelů
Podepsaný rozpočet
Zpráva o činnosti za 2 roky
Potvrzení banky o existenci účtu
„Financial capacity form“ – předepsaný formulář
Účetní uzávěrky včetně rozvahy a výkazu zisku a ztráty (nad
60 tis. Eur)
Audit účetnictví za dva poslední uzavřené roky (pouze pro
FPA projekty)
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Dotační program MK ČR


Pro rok 2015 navrženo 3 500 000 Kč
Podpora podpořených projektů z programu
Kreativní Evropa – Kultura

Hlavní organizátor



Spoluorganizátor





Neziskový subjekt – 17 % z výše požadované dotace
Podnikatelský subjekt – 14 % z výše požadované dotace
Neziskový subjekt – 12 % z výše požadované dotace
Podnikatelský subjekt – 10 % z výše požadované dotace
Max. na jednoho žadatele 250 tis. Kč
Průběžná výzva
Žádat lze každý kalendářní rok
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Podpořeno v roce 2014

VĚTRNÉ MLÝNY (grant 99 750 eur)

Překlad do češtiny:

Překlad z češtiny:

Brněnské povídky, 2007, Jiří Kratochvíl

Uzly a pomeranče, 2011, Iva Procházková

Žítkovské bohyně, 2012, Kateřina Tučková
Backup Life, 2013, Lidija Dimkovska, MK

Na střeše je Mendelssohn, 1960, Jiří Weil

Stay if you can, leave if you must , 2010, Helga
Flatland, NO

Chladnou zemí, 2009, Jáchym Topol
The Bird Streets, 2013, Piotr Paziński , PL


Životopis černobílého jehňěte, 2009, Tomáš
Zmeškal

Simple Sentence about Love , 2010, Dušan
Dušek, SK

Tma, 1998, Ondřej Neff
The House of Deaf, 2012, Peter Krištúfek, SK

Život s hvězkou, 1999, Jiří Weil

The Story of a Genuine Man , 2013, Pavel
Vilikovský, SK

Zmizet, 2009, Petra Soukupová


Prima sezóna, 1975, Josef Škvorecký

Zvuk slunečních hodin, 2001, Hana
Androniková

Rybí krev, 2012, Jiří Hájíček

Chladnou zemi, 2009, Jáchym Topol

Lichožrouti, 2008, Pavel Šrut

Lichožrouti se vracejí, 2010, Pavel Šrut

Russian Men love Birch Trees, 2012, Olga
Grjasnowa, DE

Turkish Mirror, 2009, Viktor Horváth , HU


Druga obala, 2011, Ivan DOBNIK, SI

Dzehenem, 2010, Dušan Čater, SI

Raclette, 2012, Borut Golob, SI
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Zdroje informací

Informace



Inspirace




Síť kanceláří Kreativní Evropa (CED’s)
Výkonná agentura EACEA
Podpořené projekty
Databáze projektů při EK
www.culturenet.cz
www.kreativnicesko.cz
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk
Kontakty
Magdalena Müllerová
Eva Žáková
Kancelář Kreativní Evropa
– Kultura




Celetná 17
110 00 Praha 1
T 224 809 118
[email protected]
Sekce pro kulturní dědictví
Kancelář Kreativní Evropa
Dílčí program Kultura
c/o Národní památkový ústav





Valdštejnské nám. 3
118 01 Praha 1
T 257 010 249, T/F 257 010 248
[email protected]
www.npu.cz/html/culture2000heri
tage
www.programculture.cz
www.culturenet.cz
Kancelář Kreativní Evropa
Creative Europe Desk

Podobné dokumenty

Evropské platformy (M. Müllerová)

Evropské platformy (M. Müllerová) EVROPSKÁ HLAVNÍ MĚSTA KULTURY Každoročně nesou titul EHMK dvě evropská města, která kulturu využívají jako klíčový faktor ke svému rozvoji 2015 – Plzeň, Mons 2016 – San Sebastián, Wroclaw

Více

Prezentace aplikace PowerPoint

Prezentace aplikace PowerPoint VÝCHOVA Co je možné získat - max. 60% celkových nákladů - podle rozpočtu projektu – nízké granty do 60 tis EUR, granty nad 60 tis EUR (nejnižší bylo 45500 EUR = 1,25 mil Kč, nejvyšší 239050 EUR = c...

Více

Untitled

Untitled hrazeny náklady na cestu, honorář a je jim poskytnuto ubytování stejně jako pomoc při organizaci setkání s vydavateli nebo spisovateli v rámci realizovaného projektu. Na prosbu organizátorů je přek...

Více

Projekty mezinárodní spolupráce po roce 2014

Projekty mezinárodní spolupráce po roce 2014 tým Evropské rozvojové agentury.

Více

Kobra číslo 07/2011

Kobra číslo 07/2011 (taky na počest 190.výročí narození K.H.Borovského *1821) Záštitu nad festivalem převzal Výbor pro vzdělávání, vědu, kulturu, lidská práva a petice Senátu PSP ČR Další informace a podrobný program ...

Více