ident? - Jungheinrich

Transkript

ident? - Jungheinrich
ISM PĜístupový modul Online
08.11 -
C
Návod k obsluze
51214503
05.13
I DENT ?
+
mode
PĜedmluva
PĜedmluva
Pokyny k návodu k obsluze
Pokyny k návodu k obsluze
K bezpeþnému ovládání pĜístupového modulu ISM Online jsou potĜebné znalosti,
které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou
podány v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a
stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány.
K bezpeþnému ovládání pĜístupového modulu ISM Online jsou potĜebné znalosti,
které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou
podány v krátké a pĜehledné formČ. Jednotlivé kapitoly jsou oznaþeny písmeny a
stránky jsou prĤbČžnČ þíslovány.
V tomto návodu k obsluze je dokumentováno pouze zvláštní pĜíslušenství PĜístupový
modul ISM Online. Informace o vozíku jsou uvedeny v pĜíslušných návodech k
obsluze.
V tomto návodu k obsluze je dokumentováno pouze zvláštní pĜíslušenství PĜístupový
modul ISM Online. Informace o vozíku jsou uvedeny v pĜíslušných návodech k
obsluze.
Zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online podléhá neustálému procesu
vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a
technické konstrukce pĜístrojĤ. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze
odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti pĜístupového modulu ISM Online.
Zvláštní pĜíslušenství PĜístupový modul ISM Online podléhá neustálému procesu
vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na zmČnu tvaru, výbavy a
technické konstrukce pĜístrojĤ. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze
odvozovat žádné nároky na urþité vlastnosti pĜístupového modulu ISM Online.
Bezpeþnostní pokyny a oznaþení
Bezpeþnostní pokyny a oznaþení
Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy:
Bezpeþnostní pokyny a dĤležité vysvČtlivky jsou oznaþeny následujícími piktogramy:
NEBEZPEýÍ!
NEBEZPEýÍ!
Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým
zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu dojde k tČžkým
zranČním s nezvratnými následky nebo ke smrti.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k
tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky.
Oznaþuje mimoĜádnČ velké nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k
tČžkým zranČním s nezvratnými þi smrtelnými následky.
POZOR!
POZOR!
Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ
tČžkým zranČním.
Oznaþuje nebezpeþí. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k lehkým až stĜednČ
tČžkým zranČním.
UPOZORNċNÍ
UPOZORNċNÍ
Oznaþuje nebezpeþí škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k
hmotným škodám.
Z
Tento symbol je uveden pĜed pokyny a vysvČtlivkami.
t
o
Oznaþuje sériovou výbavu
Oznaþuje doplĖkovou výbavu
05.13 CS
t
o
Tento symbol je uveden pĜed pokyny a vysvČtlivkami.
Oznaþuje sériovou výbavu
Oznaþuje doplĖkovou výbavu
05.13 CS
Z
Oznaþuje nebezpeþí škody na zboží. PĜi nedodržení tohoto pokynu mĤže dojít k
hmotným škodám.
3
3
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH
AG.
Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo spoleþnosti JUNGHEINRICH
AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Deutschland
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Deutschland
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
4
05.13 CS
Autorské právo
05.13 CS
Autorské právo
4
Obsah
Obsah
A
Obecná þást ............................................................................
7
A
Obecná þást ............................................................................
7
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ.....................................................
PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru....................................................
Transpondér Ĝidiþe...................................................................................
Master transpondér .................................................................................
Odstavný transpondér .............................................................................
Transpondér technika..............................................................................
Expediþní transpondér.............................................................................
7
8
8
8
8
9
9
1
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ.....................................................
PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru....................................................
Transpondér Ĝidiþe...................................................................................
Master transpondér .................................................................................
Odstavný transpondér .............................................................................
Transpondér technika..............................................................................
Expediþní transpondér.............................................................................
7
8
8
8
8
9
9
B
Obsluha...................................................................................
11
B
Obsluha...................................................................................
11
1
1.1
1.2
11
11
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
4
4.1
4.2
4.3
Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti ....
UvolnČní hlavního vypínaþe ....................................................................
Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe ..........................................................................................
PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online ......................................
Dotaz na stav vozíku ...............................................................................
Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe...............................................
Vypnutí vozíku .........................................................................................
Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ ........................................
Postup pĜi nárazech.................................................................................
Uložení dat nárazu. .................................................................................
Uložení a zobrazení dat nárazu...............................................................
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku...........
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku ............
Indikace chyb...........................................................................................
Odstavení vozíku.....................................................................................
UvolnČní hlavního vypínaþe ....................................................................
Dlouhodobé odstavení vozíku .................................................................
OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ...............................
11
11
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
3
4
4.1
4.2
4.3
Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní pohotovosti ....
UvolnČní hlavního vypínaþe ....................................................................
Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní hlavního vypínaþe ..........................................................................................
PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online ......................................
Dotaz na stav vozíku ...............................................................................
Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe...............................................
Vypnutí vozíku .........................................................................................
Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ ........................................
Postup pĜi nárazech.................................................................................
Uložení dat nárazu. .................................................................................
Uložení a zobrazení dat nárazu...............................................................
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku...........
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku ............
Indikace chyb...........................................................................................
Odstavení vozíku.....................................................................................
UvolnČní hlavního vypínaþe ....................................................................
Dlouhodobé odstavení vozíku .................................................................
OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení ...............................
C
Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online 29
C
Brána (Gateway) pĜístupového modulu (GW 100) ISM Online 29
1
1.1
1.2
2
3
4
5
6
Technická data ........................................................................................
Technická data brány GW 100 ................................................................
Technická data síĢového modulu.............................................................
Typový štítek ...........................................................................................
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ.....................................................
Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online .................................
OdstranČní závad ....................................................................................
Vrtné schéma brány (GW 100)................................................................
1
1.1
1.2
2
3
4
5
6
Technická data ........................................................................................
Technická data brány GW 100 ................................................................
Technická data síĢového modulu.............................................................
Typový štítek ...........................................................................................
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ.....................................................
Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online .................................
OdstranČní závad ....................................................................................
Vrtné schéma brány (GW 100)................................................................
12
14
16
19
20
21
22
22
22
23
24
25
26
26
26
27
29
29
30
31
32
33
36
37
05.13 CS
05.13 CS
29
29
30
31
32
33
36
37
12
14
16
19
20
21
22
22
22
23
24
25
26
26
26
27
5
5
39
D
Obecná þást ............................................................................................
ýištČní .....................................................................................................
Práce na elektrické soustavČ...................................................................
VyĜazené díly...........................................................................................
Údržba a kontroly ....................................................................................
Kontrolní seznam údržby.........................................................................
Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace.............................................
39
39
40
40
41
42
42
1
2
3
4
5
6
6.1
05.13 CS
1
2
3
4
5
6
6.1
Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány
(GW 100).................................................................................
6
Údržba komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány
(GW 100).................................................................................
39
Obecná þást ............................................................................................
ýištČní .....................................................................................................
Práce na elektrické soustavČ...................................................................
VyĜazené díly...........................................................................................
Údržba a kontroly ....................................................................................
Kontrolní seznam údržby.........................................................................
Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace.............................................
39
39
40
40
41
42
42
05.13 CS
D
6
A Obecná þást
A Obecná þást
1
1
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ
1
1
I DENT ?
I DENT ?
2
+
2
mode
+
3
Poz.
Indikaþní, resp.
obslužný prvek
3
Funkce
Poz.
Indikaþní, resp.
obslužný prvek
Indikace:
2
ýervené tlaþítko „mode“
3
Zelené tlaþítko „+“
–
–
–
–
–
–
informací,
požadavkĤ,
nárazĤ a
chybových hlášení
VypnČte vozík.
Jen pĜi aktivovaném dotazu na stav
vozíku:
– Uvedení vozíku do stavu provozní
pohotovosti, pokud obsluha vozíku
zjistila poškození.
– Popis dotazu na stav vozíku, Viz:
"Dotaz na stav vozíku" na stranČ 16
– Uvedení vozíku do stavu provozní
pohotovosti.
1
Displej
2
ýervené tlaþítko „mode“
3
Zelené tlaþítko „+“
–
–
–
–
–
–
informací,
požadavkĤ,
nárazĤ a
chybových hlášení
VypnČte vozík.
Jen pĜi aktivovaném dotazu na stav
vozíku:
– Uvedení vozíku do stavu provozní
pohotovosti, pokud obsluha vozíku
zjistila poškození.
– Popis dotazu na stav vozíku, Viz:
"Dotaz na stav vozíku" na stranČ 16
– Uvedení vozíku do stavu provozní
pohotovosti.
05.13 CS
Displej
Funkce
Indikace:
05.13 CS
1
mode
7
7
2
PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru
Z
2.1
2
PĜehled jednotlivých typĤ tanspondéru
Z
Pro provoz pĜístupového modulu JUNGHEINRICH ISM Online (informaþní systém
pro správu vozíku) se používají tyto typy transpondéru.
Transpondér Ĝidiþe
2.1
Transpondér Ĝidiþe plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru jednomu Ĝidiþi.
– PĜístupové oprávnČní pro zvolené vozíky.
2.2
Master transpondér
2.2
Master transpondér
Master transpondér plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru jednomu zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu).
– PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku.
– Aktivace odblokování plíživých pojezdĤ a zastavení vozíku v pĜípadČ pĜedchozího
neodborného zpĤsobu jízdy (náraz).
– PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky.
Odstavný transpondér
2.3
Odstavný transpondér
05.13 CS
Odstavný transpondér plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu).
– Odstavení vozíku. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
transpondéru Ĝidiþe.
– Resetování odstavení vozíku.
05.13 CS
Odstavný transpondér plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu).
– Odstavení vozíku. Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
transpondéru Ĝidiþe.
– Resetování odstavení vozíku.
8
Transpondér Ĝidiþe
Transpondér Ĝidiþe plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru jednomu Ĝidiþi.
– PĜístupové oprávnČní pro zvolené vozíky.
Master transpondér plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru jednomu zamČstnanci (zpravidla vedoucímu skladu).
– PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku.
– Aktivace odblokování plíživých pojezdĤ a zastavení vozíku v pĜípadČ pĜedchozího
neodborného zpĤsobu jízdy (náraz).
– PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky.
2.3
Pro provoz pĜístupového modulu JUNGHEINRICH ISM Online (informaþní systém
pro správu vozíku) se používají tyto typy transpondéru.
8
2.4
Transpondér technika
2.4
Transpondér technika plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci/technikovi.
– PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku.
– PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky.
2.5
Transpondér technika plní tyto funkce:
– PĜiĜazení transpondéru zamČstnanci/technikovi.
– PĜístupové oprávnČní pro všechny vozíky ve vozovém parku.
– PĜístupové oprávnČní pro odstavené vozíky.
Expediþní transpondér
2.5
PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní
transpondér plní tyto funkce:
– PĜístupové oprávnČní pro vozík bČhem expedice (pĜed prvotní konfigurací).
– Po prvotní konfiguraci pĜístupového modulu transpondér již nelze používat.
Z
Transpondér technika
PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní
transpondér plní tyto funkce:
– PĜístupové oprávnČní pro vozík bČhem expedice (pĜed prvotní konfigurací).
– Po prvotní konfiguraci pĜístupového modulu transpondér již nelze používat.
Z
Prvotní konfigurace pĜístupového modulu probíhá v portálu managementu. Po
prvotní konfiguraci je v pĜístupovém modulu ISM Online k dispozici seznam
pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika.
Prvotní konfigurace pĜístupového modulu probíhá v portálu managementu. Po
prvotní konfiguraci je v pĜístupovém modulu ISM Online k dispozici seznam
pĜístupových oprávnČní s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika.
– PĜístupové oprávnČní pro vozík, pokud byl vozík v portálu managementu opČt
odpojen (v pĜístupovém modulu ISM Online není k dispozici žádný seznam
pĜístupových oprávnČní nebo jen prázdný).
05.13 CS
– PĜístupové oprávnČní pro vozík, pokud byl vozík v portálu managementu opČt
odpojen (v pĜístupovém modulu ISM Online není k dispozici žádný seznam
pĜístupových oprávnČní nebo jen prázdný).
05.13 CS
Expediþní transpondér
9
9
10
10
05.13 CS
05.13 CS
B Obsluha
B Obsluha
1
1
Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní
pohotovosti
1.1
Z
UvolnČní hlavního vypínaþe
Postup
• UvolnČte hlavní vypínaþ.
UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu
k obsluze vozíku.
Podle prvotní konfigurace a verze softwaru
pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového
modulu
zobrazí
indikace
„IDENT?“
nebo
„CONNECT?“,
Viz:
"Indikace
na
displeji
pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 12.
1.1
I DENT ?
Z
CON N E C T ?
+
Vozík vybavený pĜístupovým modulem ISM Online lze uvést do provozní
pohotovosti po provedení prvotní konfigurace pouze pomocí platného
transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika.
Je tĜeba provést následující kroky.
UvolnČní hlavního vypínaþe
Postup
• UvolnČte hlavní vypínaþ.
UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu
k obsluze vozíku.
Podle prvotní konfigurace a verze softwaru
pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového
modulu
zobrazí
indikace
„IDENT?“
nebo
„CONNECT?“,
Viz:
"Indikace
na
displeji
pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 12.
mode
Z
Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než
se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí.
05.13 CS
Z
Z
Vozík vybavený pĜístupovým modulem ISM Online lze uvést do provozní
pohotovosti po provedení prvotní konfigurace pouze pomocí platného
transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo transpondéru technika.
Je tĜeba provést následující kroky.
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než
se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí.
05.13 CS
Z
Uvedení vozíku do normálního provozu / stavu provozní
pohotovosti
11
11
1.2
Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe
1.2
Po uvolnČní hlavního vypínaþe se na displeji pĜístupového modulu zobrazí podle
prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu rĤzné indikace.
Po uvolnČní hlavního vypínaþe se na displeji pĜístupového modulu zobrazí podle
prvotní konfigurace a verze softwaru pĜístupového modulu rĤzné indikace.
Tyto indikace a jejich význam jsou popsány v následujících odstavcích.
Tyto indikace a jejich význam jsou popsány v následujících odstavcích.
1.2.1 Indikace verze softwaru, þíslo zámku a provedení CAN-Bus
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“.
1.2.1 Indikace verze softwaru, þíslo zámku a provedení CAN-Bus
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“.
1
1
05.13 CS
Postup
• StisknČte zároveĖ þervené tlaþítko „mode“ (2) a
zelené tlaþítko „+“ (3) a podržte je stisknuté.
• Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí
jedna po druhé tyto informace:
• Verze softwaru pĜístupového modulu
mode
+
(Z: ...).
• Verze softwaru datového zapisovaþe
(D: ...).
3
2
• Verze softwaru rádiového modulu
(F: ...).
• ýíslo klíþe pĜístupového modulu.
• Nastavené provedení CAN-Bus.
• UvolnČte þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3).
Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo
„CONNECT?“.
05.13 CS
Postup
• StisknČte zároveĖ þervené tlaþítko „mode“ (2) a
zelené tlaþítko „+“ (3) a podržte je stisknuté.
• Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí
jedna po druhé tyto informace:
• Verze softwaru pĜístupového modulu
mode
+
(Z: ...).
• Verze softwaru datového zapisovaþe
(D: ...).
3
2
• Verze softwaru rádiového modulu
(F: ...).
• ýíslo klíþe pĜístupového modulu.
• Nastavené provedení CAN-Bus.
• UvolnČte þervené tlaþítko „mode“ (2) a zelené tlaþítko „+“ (3).
Na displeji (1) pĜístupového modulu se zobrazí indikace „IDENT?“ nebo
„CONNECT?“.
12
Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe
12
1.2.2 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (do verze softwaru
02.0000 pĜístupového modulu)
Indikace
IDENT?
1.2.2 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (do verze softwaru
02.0000 pĜístupového modulu)
Význam
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla
provedena:
– Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti
pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru
nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní
s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém
modulu ISM Online).
– Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
expediþního transpondéru.
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online nebyla
provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku):
Indikace
IDENT?
– Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze
pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu
ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici
nebo je jen prázdný).
– Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze
pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu
ISM Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici
nebo je jen prázdný).
1.2.3 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (od verze softwaru
03.0000 pĜístupového modulu)
IDENT?
Význam
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla
provedena.
– Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí
platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo
transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní
s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém
modulu ISM Online).
– Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
expediþního transpondéru.
– Prvotní konfigurace ISM pĜístupového modulu Online nebyla
provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku).
– Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze
pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM
Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je
jen prázdný).
05.13 CS
CONNECT?
1.2.3 Indikace na displeji pĜístupového modulu ISM Online (od verze softwaru
03.0000 pĜístupového modulu)
Indikace
IDENT?
CONNECT?
Význam
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla
provedena.
– Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti pomocí
platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru nebo
transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní
s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém
modulu ISM Online).
– Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
expediþního transpondéru.
– Prvotní konfigurace ISM pĜístupového modulu Online nebyla
provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku).
– Vozík je možné uvést do stavu provozní pohotovosti pouze
pomocí expediþního transpondéru (v pĜístupovém modulu ISM
Online není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici nebo je
jen prázdný).
05.13 CS
Indikace
Význam
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online byla
provedena:
– Vozík mĤže být uveden do stavu provozní pohotovosti
pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru
nebo transpondéru technika (seznam pĜístupových oprávnČní
s minimálnČ jedním platným transpondérem Ĝidiþe, master
transpondérem a transpondérem technika v pĜístupovém
modulu ISM Online).
– Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit pomocí
expediþního transpondéru.
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu ISM Online nebyla
provedena (napĜ. pĜi expedici vozíku):
13
13
1.3
PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online
1.3
1.3.1 PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a
transpondéru technika
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 11.
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“.
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul.
• PĜístupový
modul
zkontroluje
pĜístupové
oprávnČní.
1.3.1 PĜihlášení pomocí platného transpondéru Ĝidiþe, master transpondéru a
transpondéru technika
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 11.
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“.
I DENT ?
+
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul.
• PĜístupový
modul
zkontroluje
pĜístupové
oprávnČní.
mode
Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál
(pípnutí).
I DENT ?
+
mode
Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál
(pípnutí).
- - ca r d? -
- - ca r d? -
V
JUNGHEINRICH
V
JUNGHEINRICH
mode
mode
05.13 CS
+
05.13 CS
+
14
PĜihlášení do pĜístupového modulu ISM Online
14
1.3.2 PĜihlášení pĜes expediþní transpondér
PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér
pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní
transpondér umožĖuje uvedení vozíku do
provozní pohotovosti pĜed prvotní konfigurací.
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu nebyla
provedena (v pĜístupovém modulu ISM Online
není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici
nebo je jen prázdný).
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“ (do verze softwaru „02.0000“
pĜístupového modulu).
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „CONNECT?“ (od verze softwaru
„03.0000“ pĜístupového modulu).
Z
I DENT ?
CON N E C T ?
+
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
– Prvotní konfigurace pĜístupového modulu nebyla
provedena (v pĜístupovém modulu ISM Online
není seznam pĜístupových oprávnČní k dispozici
nebo je jen prázdný).
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „IDENT?“ (do verze softwaru „02.0000“
pĜístupového modulu).
– Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „CONNECT?“ (od verze softwaru
„03.0000“ pĜístupového modulu).
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
PĜi expedici vozíku je expediþní transpondér
pĜilepen na pĜístupový modul. Expediþní
transpondér umožĖuje uvedení vozíku do
provozní pohotovosti pĜed prvotní konfigurací.
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
I DENT ?
CON N E C T ?
+
mode
Postup
• Expediþní transpondér položte na pĜístupový
modul.
3
• PĜístupový
modul
zkontroluje
pĜístupové
oprávnČní.
Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). Na displeji pĜístupového
modulu se zobrazí indikace „ok?“.
• StisknČte zelené tlaþítko (3).
• StisknČte zelené tlaþítko (3).
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
05.13 CS
Postup
• Expediþní transpondér položte na pĜístupový
modul.
3
• PĜístupový
modul
zkontroluje
pĜístupové
oprávnČní.
Je-li transpondér platný, zazní zvukový signál (pípnutí). Na displeji pĜístupového
modulu se zobrazí indikace „ok?“.
05.13 CS
Z
1.3.2 PĜihlášení pĜes expediþní transpondér
15
15
1.4
Z
Dotaz na stav vozíku
1.4
Z
Zapnutí vozíku s jednostupĖovým nebo dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku þi
bez dotazu se nastavuje v portálu managementu.
1.4.1 Žádný dotaz na stav vozíku
PĜedpoklady
– Dotaz na stav vozíku je deaktivovaný.
go !
+
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „go!“.
mode
go !
+
mode
05.13 CS
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
05.13 CS
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
16
Zapnutí vozíku s jednostupĖovým nebo dvoustupĖovým dotazem na stav vozíku þi
bez dotazu se nastavuje v portálu managementu.
1.4.1 Žádný dotaz na stav vozíku
PĜedpoklady
– Dotaz na stav vozíku je deaktivovaný.
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „go!“.
Dotaz na stav vozíku
16
1.4.2 JednostupĖový dotaz na stav vozíku
1.4.2 JednostupĖový dotaz na stav vozíku
PĜedpoklady
– JednostupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný.
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt
pohyby hydrauliky.
Z
• Posouzení vnČjšího stavu vozíku bČhem
30 sekund po rozsvícení indikace „ok?“:
Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná
z „ok?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku
posouzen bČhem 30 sekund.
• Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození ,
stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen.
• Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte
þervené tlaþítko „mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“.
PĜedpoklady
– JednostupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný.
ok?
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt
pohyby hydrauliky.
mode
+
3
2
Z
go !
+
mode
mode
+
3
2
go !
+
mode
05.13 CS
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
05.13 CS
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
• Posouzení vnČjšího stavu vozíku bČhem
30 sekund po rozsvícení indikace „ok?“:
Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná
z „ok?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku
posouzen bČhem 30 sekund.
• Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození ,
stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen.
• Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte
þervené tlaþítko „mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“.
ok?
17
17
1.4.3 DvoustupĖový dotaz na stav vozíku
Z
1.4.3 DvoustupĖový dotaz na stav vozíku
Z
Zapnutí vozíku s možností dvoustupĖového dotazu na stav vozíku je možné až od
verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu.
PĜedpoklady
– DvoustupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný.
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok1?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt
pohyby hydrauliky.
PĜedpoklady
– DvoustupĖový dotaz na stav vozíku je aktivovaný.
Postup
• Platný transpondér položte na pĜístupový modul,
Viz: "PĜihlášení pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, master transpondéru a transpondéru
technika" na stranČ 14.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok1?“. S vozíkem lze pojíždČt a provádČt
pohyby hydrauliky.
ok1?
mode
+
3
2
Z
ok2?
mode
+
3
2
go !
+
mode
18
• Udání vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po
rozsvícení indikace „ok1?“:
Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná
z „ok1?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku
udán bČhem 30 sekund.
• Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození ,
stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen.
• Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte
þervené tlaþítko „mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok2?“.
Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online
podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt
již jen touto rychlostí. Totéž platí i pro rychlosti
pohybĤ hydrauliky.
ok1?
mode
+
3
2
ok2?
mode
+
3
2
go !
+
mode
• S vozíkem provećte zkušební jízdu. Zkontrolujte
pĜitom pohyby pojezdu a hydrauliky:
• Pokud pĜi zkušební jízdČ nebyly zjištČny žádné nedostatky, stisknČte zelené
tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný stav vozíku byl potvrzen.
• Pokud byly pĜi zkušební jízdČ zjištČny nedostatky, stisknČte þervené tlaþítko
„mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“.
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozíkem lze pojíždČt a pohyby hydrauliky lze
provádČt maximálnČ povolenou rychlostí.
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti. Vozíkem lze pojíždČt a pohyby hydrauliky lze
provádČt maximálnČ povolenou rychlostí.
05.13 CS
• S vozíkem provećte zkušební jízdu. Zkontrolujte
pĜitom pohyby pojezdu a hydrauliky:
• Pokud pĜi zkušební jízdČ nebyly zjištČny žádné nedostatky, stisknČte zelené
tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný stav vozíku byl potvrzen.
• Pokud byly pĜi zkušební jízdČ zjištČny nedostatky, stisknČte þervené tlaþítko
„mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí indikace „go!“.
05.13 CS
Z
• Udání vnČjšího stavu vozíku bČhem 30 sekund po
rozsvícení indikace „ok1?“:
Indikace na displeji pĜístupového modulu pĜepíná
z „ok1?“ na „IDENT?“, pokud nebyl stav vozíku
udán bČhem 30 sekund.
• Nebyla-li na vozíku zjištČna žádná poškození ,
stisknČte zelené tlaþítko „+“ (3).
Bezvadný vnČjší stav vozíku byl potvrzen.
• Byla-li na vozíku zjištČna poškození , stisknČte
þervené tlaþítko „mode“ (2).
Poškozený stav vozíku byl potvrzen.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „ok2?“.
Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online
podporují funkci „Plíživý pojezd“, mohou pojíždČt
již jen touto rychlostí. Totéž platí i pro rychlosti
pohybĤ hydrauliky.
Zapnutí vozíku s možností dvoustupĖového dotazu na stav vozíku je možné až od
verze softwaru „03.0000“ pĜístupového modulu.
18
Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
Postup
• Je-li na pĜístupový modul položen neplatný
transpondér Ĝidiþe, zobrazí se na displeji
pĜístupového modulu na 30 sekund indikace
„XIDENT??“.
1.5
PĜedpoklady
– Hlavní vypínaþ je uvolnČn, Viz: "UvolnČní hlavního
vypínaþe" na stranČ 11.
X I DENT ? ?
+
Postup pĜi neplatném transpondéru Ĝidiþe
Postup
• Je-li na pĜístupový modul položen neplatný
transpondér Ĝidiþe, zobrazí se na displeji
pĜístupového modulu na 30 sekund indikace
„XIDENT??“.
mode
X I DENT ? ?
+
mode
Tímto transpondérem nelze vozík uvést do stavu
provozní pohotovnosti. Vozík je pak možné uvést do
stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe.
Poslední místo na displeji je þíslo udávající dĤvod odmítnutí aktivace vozíku:
Poslední místo na displeji je þíslo udávající dĤvod odmítnutí aktivace vozíku:
– XIDENT01
ýtení transpondéru pĜíliš krátké:
– Transpondér pĜidržte na pĜístupovém modulu déle.
– XIDENT02
Transpondér Ĝidiþe je u odstaveného vozíku blokován:
– Pomocí odstavného transpondéru provećte aktivaci vozíku.
– XIDENT03
Platnost transpondéru vypršela:
– V portálu managementu prodlužte dobu platnosti transpondéru.
– XIDENT09
Transpondér je þitelný. V pĜístupovém modulu není pro tento transpondér zadáno
schválení:
– XIDENT01
ýtení transpondéru pĜíliš krátké:
– Transpondér pĜidržte na pĜístupovém modulu déle.
– XIDENT02
Transpondér Ĝidiþe je u odstaveného vozíku blokován:
– Pomocí odstavného transpondéru provećte aktivaci vozíku.
– XIDENT03
Platnost transpondéru vypršela:
– V portálu managementu prodlužte dobu platnosti transpondéru.
– XIDENT09
Transpondér je þitelný. V pĜístupovém modulu není pro tento transpondér zadáno
schválení:
– KromČ indikace na displeji pĜístupového modulu zazní pČt zvukových signálĤ
(pípnutí).
– V portálu managementu zaneste transpondér pro daný vozík.
– KromČ indikace na displeji pĜístupového modulu zazní pČt zvukových signálĤ
(pípnutí).
– V portálu managementu zaneste transpondér pro daný vozík.
05.13 CS
Tímto transpondérem nelze vozík uvést do stavu
provozní pohotovnosti. Vozík je pak možné uvést do
stavu provozní pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe.
05.13 CS
1.5
19
19
1.6
Vypnutí vozíku
1.6
1.6.1 Ruþní vypnutí vozíku
1.6.1 Ruþní vypnutí vozíku
PĜedpoklady
– Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti.
PĜedpoklady
– Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti.
Postup
• StisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2).
Nasazení vozíku je ukonþeno. Vozík je vypnutý
(výjimku tvoĜí skladové a systémové vozíky). Na
displeji pĜístupového modulu ISM Online se
zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být
zahájeno další nasazení vozíku.
I DENT ?
• Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ:
• K vypnutí vozíku znovu stisknČte þervené
tlaþítko „mode“ (2).
2
+
mode
UPOZORNċNÍ
Pokud se opČtovným stiskem þerveného tlaþítka „mode“ (2) nepodaĜilo vozík
vypnout, bylo vypnutí zabránČno samotným vozíkem.
XK vČdomému vypnutí vozíku musí obsluha þervené tlaþítko „mode“ (2) stisknout na
minimálnČ 2 sekundy.
I DENT ?
• Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ:
• K vypnutí vozíku znovu stisknČte þervené
tlaþítko „mode“ (2).
2
+
mode
Vozík je vypnutý.
1.6.2 Automatické vypnutí vozíku
1.6.2 Automatické vypnutí vozíku
PĜedpoklady
– Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti.
PĜedpoklady
– Vozík byl uveden do stavu provozní pohotovosti.
Postup
• Po vypršení nastavitelného intervalu (timeout), bČhem kterého nebyly s vozíkem
provádČny žádné aktivity, se vozík automaticky vypne.
V závislosti na typu vozíku lze jako aktivity provádČné s vozíkem definovat tyto
funkce vozíku:
- pojezd vozíku,
- zdvih a / nebo spouštČní vozíku,
atd.
Postup
• Po vypršení nastavitelného intervalu (timeout), bČhem kterého nebyly s vozíkem
provádČny žádné aktivity, se vozík automaticky vypne.
V závislosti na typu vozíku lze jako aktivity provádČné s vozíkem definovat tyto
funkce vozíku:
- pojezd vozíku,
- zdvih a / nebo spouštČní vozíku,
atd.
Z
05.13 CS
Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace
„IDENT?“. Nyní mĤže být vozík znovu použit.
05.13 CS
Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí indikace
„IDENT?“. Nyní mĤže být vozík znovu použit.
20
Postup
• StisknČte þervené tlaþítko „mode“ (2).
Nasazení vozíku je ukonþeno. Vozík je vypnutý
(výjimku tvoĜí skladové a systémové vozíky). Na
displeji pĜístupového modulu ISM Online se
zobrazí indikace „IDENT?“. Nyní mĤže být
zahájeno další nasazení vozíku.
UPOZORNċNÍ
Pokud se opČtovným stiskem þerveného tlaþítka „mode“ (2) nepodaĜilo vozík
vypnout, bylo vypnutí zabránČno samotným vozíkem.
XK vČdomému vypnutí vozíku musí obsluha þervené tlaþítko „mode“ (2) stisknout na
minimálnČ 2 sekundy.
Vozík je vypnutý.
Z
Vypnutí vozíku
20
1.7
Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ
U skladových a systémových vozíkĤ se po uplynutí
nastavené doby Standby zobrazí na displeji
pĜístupového modulu indikace „standby“.
1.7
U skladových a systémových vozíkĤ se po uplynutí
nastavené doby Standby zobrazí na displeji
pĜístupového modulu indikace „standby“.
s t andby
V tomto stavu není možné vozík dále obsluhovat.
Vozík lze opČt zapnout položením naposledy
použitého transpondéru Ĝidiþe na pĜístupový modul.
Dotaz na stav vozíku odpadá.
+
Z
mode
U všech ostatních platných transpondérĤ Ĝidiþe lze
start vozíku provést pouze po jeho vypnutí, Viz:
"Vypnutí vozíku" na stranČ 20.
+
mode
05.13 CS
U všech ostatních platných transpondérĤ Ĝidiþe lze
start vozíku provést pouze po jeho vypnutí, Viz:
"Vypnutí vozíku" na stranČ 20.
s t andby
V tomto stavu není možné vozík dále obsluhovat.
Vozík lze opČt zapnout položením naposledy
použitého transpondéru Ĝidiþe na pĜístupový modul.
Dotaz na stav vozíku odpadá.
05.13 CS
Z
Zvláštnosti skladových a systémových vozíkĤ
21
21
2
Postup pĜi nárazech
2
Neodborný styl jízdy Ĝidiþe je ukládán a mĤže být popĜípadČ indikován ve formČ
upozornČní na pĜístupovém modulu. Možné jsou þtyĜi rĤzné reakce vozíku.
2.1
Neodborný styl jízdy Ĝidiþe je ukládán a mĤže být popĜípadČ indikován ve formČ
upozornČní na pĜístupovém modulu. Možné jsou þtyĜi rĤzné reakce vozíku.
Uložení dat nárazu.
2.1
V této konfiguraci jsou ukládána všechna data nárazĤ. Vlastnosti vozíku nejsou
ovlivnČny.
2.2
Na displeji pĜístupového modulu se na 30 sekund
zobrazí výstraha „shock!“. Poté se na displeji zobrazí
hlášení „go!“.
2.2
Uložení a zobrazení dat nárazu
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo
k vážnému nárazu vozíku.
s h oc k !
Na displeji pĜístupového modulu se na 30 sekund
zobrazí výstraha „shock!“. Poté se na displeji zobrazí
hlášení „go!“.
mode
+
Uložení dat nárazu.
V této konfiguraci jsou ukládána všechna data nárazĤ. Vlastnosti vozíku nejsou
ovlivnČny.
Uložení a zobrazení dat nárazu
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo
k vážnému nárazu vozíku.
Postup pĜi nárazech
Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe.
s h oc k !
Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe.
Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny.
Vlastnosti vozíku nejsou ovlivnČny.
go !
+
go !
mode
+
mode
05.13 CS
30 sec.
05.13 CS
30 sec.
22
mode
+
22
2.3
Z
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku
2.3
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ plíživého pojezdu vozíku
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku.
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo k vážnému nárazu vozíku.
Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe.
Data nárazu se uloží do datového zapisovaþe.
Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha
„shock!“ a požadavek „M-IDENT“.
Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu stĜídavČ zobrazí výstraha
„shock!“ a požadavek „M-IDENT“.
Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“,
mohou pojíždČt již jen touto rychlostí.
Vozíky, které na pĜístupovém modulu ISM Online podporují funkci „Plíživý pojezd“,
mohou pojíždČt již jen touto rychlostí.
Provoz vozíku je i po vypnutí a zapnutí pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika
možný již jen v plíživém pojezdu. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí
výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“.
Provoz vozíku je i po vypnutí a zapnutí pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika
možný již jen v plíživém pojezdu. Na displeji pĜístupového modulu se stĜídavČ zobrazí
výstraha „shock!“ a požadavek „M-IDENT“.
Z
Náraz a plíživý pojezdu lze zrušit pouze master transpondérem.
Reset nárazu / zrušení plíživého pojezdu:
Postup
• StisknČte þervené tlaþítko „mode“.
Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu
se stĜídavČ zobrazí indikace „shock! – M-IDENT –
IDENT?“.
• Master transpondér položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva
„IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). Plíživý
pojezd vozíku byl zrušen.
• Vozík lze opČt uvést do provozu pomocí platného
transpondéru Ĝidiþe, viz kap. „Uvedení vozíku do
normálního provozu / stavu provozní pohotovosti”.
Náraz a plíživý pojezdu lze zrušit pouze master transpondérem.
Reset nárazu / zrušení plíživého pojezdu:
s h oc k !
+
Postup
• StisknČte þervené tlaþítko „mode“.
Vozík je vypnutý. Na displeji pĜístupového modulu
se stĜídavČ zobrazí indikace „shock! – M-IDENT –
IDENT?“.
mode
• Master transpondér položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva
„IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí). Plíživý
pojezd vozíku byl zrušen.
M - I DENT
+
• Vozík lze opČt uvést do provozu pomocí platného
transpondéru Ĝidiþe, viz kap. „Uvedení vozíku do
normálního provozu / stavu provozní pohotovosti”.
mode
I DENT ?
+
mode
M - I DENT
+
mode
I DENT ?
mode
mode
05.13 CS
+
05.13 CS
+
s h oc k !
23
23
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo
k vážnému nárazu vozíku.
+
mode
Vozík se po zjištČní nárazu vypne.
Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit
pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika.
Provozní pohotovost vozíku již není možné obnovit
pomocí transpondéru Ĝidiþe nebo technika.
Z
M - I DENT
Odblokování vozíku je možné provést pouze
pomocí master transpondéru.
mode
+
Postup
• Master transpondér položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva
„IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí).
Postup
• Master transpondér položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí zpráva
„IDENT?“ a zazní zvukový signál (pípnutí).
I DENT ?
• Vozík je možné uvést do stavu provozní
pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe
nebo technika, Viz: "Uvedení vozíku do
normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11.
05.13 CS
mode
mode
M - I DENT
Reset nárazu / odblokování vozíku:
+
+
Odblokování vozíku je možné provést pouze
pomocí master transpondéru.
Reset nárazu / odblokování vozíku:
• Vozík je možné uvést do stavu provozní
pohotovnosti pomocí platného transpondéru Ĝidiþe
nebo technika, Viz: "Uvedení vozíku do
normálního provozu / stavu provozní pohotovosti" na stranČ 11.
s h oc k !
Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu
stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „MIDENT“.
Vozík se po zjištČní nárazu vypne.
+
24
Uložení a zobrazení dat nárazu vþetnČ Zastavení (Stop) vozíku
V této konfiguraci sdČlí systém Ĝidiþi, že došlo
k vážnému nárazu vozíku.
s h oc k !
Po tomto nárazu se na displeji pĜístupového modulu
stĜídavČ zobrazí výstraha „shock!“ a požadavek „MIDENT“.
Z
2.4
mode
I DENT ?
+
mode
05.13 CS
2.4
24
3
Indikace chyb
Z
3
Indikace chyb
Z
OdstraĖování poruch smí provádČt pouze speciálnČ vyškolený a kvalifikovaný
personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál
speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm.
Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cílenČ, je dĤležité sdČlit servisnímu
technikovi tyto informace:
- sériové þíslo vozíku
- þíslo chyby zobrazené na displeji pĜístupového modulu (pokud je k dispozici)
- popis poruchy
- místo, kde se vozík aktuálnČ nachází.
OdstraĖování poruch smí provádČt pouze speciálnČ vyškolený a kvalifikovaný
personál zákaznického servisu výrobce. Výrobce má k dispozici personál
speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm.
Aby bylo možné reagovat na poruchy rychle a cílenČ, je dĤležité sdČlit servisnímu
technikovi tyto informace:
- sériové þíslo vozíku
- þíslo chyby zobrazené na displeji pĜístupového modulu (pokud je k dispozici)
- popis poruchy
- místo, kde se vozík aktuálnČ nachází.
Chybové hlášení „Er. 10X “
Chybové hlášení „Er. 10X “
PĜístupový modul je vybaven automatickou diagnostikou, která mĤže být využita
k lokalizaci zdroje chyby:
PĜístupový modul je vybaven automatickou diagnostikou, která mĤže být využita
k lokalizaci zdroje chyby:
– Er. 101
Chyby na vstupech a výstupech.
Možná pĜíþina chyby:
– Vada snímaþĤ.
– Er. 102
Interní chyba.
Možná pĜíþina chyby:
– Chyba softwaru, interní porucha hardwaru.
– Er. 103
Chyby parametrĤ.
Možná pĜíþina chyby:
– Er. 101
Chyby na vstupech a výstupech.
Možná pĜíþina chyby:
– Vada snímaþĤ.
– Er. 102
Interní chyba.
Možná pĜíþina chyby:
– Chyba softwaru, interní porucha hardwaru.
– Er. 103
Chyby parametrĤ.
Možná pĜíþina chyby:
– Nekonsistentní parametrizace, napĜ. prahová hodnota snímaþe 1 vyšší prahová
hodnota snímaþe 2, Standby-Timeout vyšší Timeout.
05.13 CS
05.13 CS
– Nekonsistentní parametrizace, napĜ. prahová hodnota snímaþe 1 vyšší prahová
hodnota snímaþe 2, Standby-Timeout vyšší Timeout.
25
25
4
Odstavení vozíku
4
Odstavení vozíku
Pomocí platného odstavného transpondéru lze vozíky vyĜadit z provozu, resp. uvést
do provozu.
Z
UvolnČní hlavního vypínaþe
4.1
Postup
• UvolnČte hlavní vypínaþ.
UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu
k obsluze vozíku.
Podle prvotní konfigurace a verze softwaru
pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového
modulu
zobrazí
indikace
„IDENT?“
nebo
„CONNECT?“,
Viz:
"Indikace
na
displeji
pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 12.
Z
4.2
Z
I DENT ?
+
mode
Z
Dlouhodobé odstavení vozíku
transpondér
4.2
položte
l ocked
mode
26
+
mode
Dlouhodobé odstavení vozíku
transpondér
položte
na
Vozík byl pomocí odstavného transpondéru vyĜazen
z provozu. Na displeji ISM Online pĜístupového
modulu se zobrazí indikace „locked“.
l ocked
+
05.13 CS
+
I DENT ?
Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než
se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí.
Postup
• Platný odstavný
pĜístupový modul.
na
Vozík byl pomocí odstavného transpondéru vyĜazen
z provozu. Na displeji ISM Online pĜístupového
modulu se zobrazí indikace „locked“.
Postup
• UvolnČte hlavní vypínaþ.
UvolnČní hlavního vypínaþe je popsáno v návodu
k obsluze vozíku.
Podle prvotní konfigurace a verze softwaru
pĜístupového modulu se na displeji pĜístupového
modulu
zobrazí
indikace
„IDENT?“
nebo
„CONNECT?“,
Viz:
"Indikace
na
displeji
pĜístupového modulu ISM Online po uvolnČní
hlavního vypínaþe" na stranČ 12.
Po uvolnČní hlavního vypínaþe mĤže podle typu vozíku trvat nČkolik sekund, než
se indikace „IDENT?“ nebo „CONNECT?“ rozsvítí.
Postup
• Platný odstavný
pĜístupový modul.
UvolnČní hlavního vypínaþe
mode
05.13 CS
4.1
Pomocí platného odstavného transpondéru lze vozíky vyĜadit z provozu, resp. uvést
do provozu.
26
4.3
OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení
4.3
4.3.1 Zrušení odstavení vozíku
Postup
• Platný odstavný transpondér položte na
pĜístupový modul.
Vozík je opČt aktivován. Na displeji pĜístupového
modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“.
• Vozík je možné uvést do stavu provozní
pohotovnosti pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, Viz: "Uvedení vozíku do normálního
provozu / stavu provozní pohotovosti" na
stranČ 11.
4.3.1 Zrušení odstavení vozíku
PĜedpoklady
– Vozík je odstaven pomocí platného odstavného
transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku"
na stranČ 26.
l ocked
+
Postup
• Platný odstavný transpondér položte na
pĜístupový modul.
Vozík je opČt aktivován. Na displeji pĜístupového
modulu ISM Online se zobrazí indikace „IDENT?“.
mode
• Vozík je možné uvést do stavu provozní
pohotovnosti pomocí platného transpondéru
Ĝidiþe, Viz: "Uvedení vozíku do normálního
provozu / stavu provozní pohotovosti" na
stranČ 11.
I DENT ?
+
mode
I DENT ?
+
mode
05.13 CS
+
l ocked
mode
05.13 CS
PĜedpoklady
– Vozík je odstaven pomocí platného odstavného
transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku"
na stranČ 26.
OpČtovné uvedení vozíku do provozu po odstavení
27
27
4.3.2 Zapnutí odstaveného vozíku pomocí master transpondéru nebo transpondéru
technika
Z
Pomocí master transpondéru nebo transpondéru
technika lze aktivovat odstavený vozík.
l ocked
PĜedpoklady
– Vozík je odstaven pomocí platného odstavného
transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku"
na stranČ 26.
Postup
• Platný master transpondér nebo transpondér
technika položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se
podle aktivace stavu vozíku“ zobrazí indikace
„ok?“, „ok1?” nebo „go!“.
• Zapnutí vozíku podle dotazu na stav vozíku:
• Zapnutí vozíku s deaktivovaným dotazem na
stav vozíku, Viz: "Žádný dotaz na stav vozíku"
na stranČ 16.
• Zapnutí vozíku s aktivovaným jednostupĖovým
dotazem na stav vozíku, Viz: "JednostupĖový
dotaz na stav vozíku" na stranČ 17.
• Zapnutí vozíku s aktivovaným dvoustupĖovým
dotazem na stav vozíku, Viz: "DvoustupĖový
dotaz na stav vozíku" na stranČ 18.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „go!“.
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
mode
3
2
go !
+
Z
mode
28
Po uvedení vozíku do Ĝádného stavu je nutné
zrušit odstavení vozíku, Viz: "Zrušení odstavení
vozíku" na stranČ 27.
mode
+
ok1?
ok?
mode
+
3
2
go !
• K vypnutí vozíku stisknČte þervené tlaþítko
„mode“ (2).
Vozík byl vyĜazen z provozu. Na displeji
pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí
indikace „locked“.
05.13 CS
Po uvedení vozíku do Ĝádného stavu je nutné
zrušit odstavení vozíku, Viz: "Zrušení odstavení
vozíku" na stranČ 27.
• Zapnutí vozíku podle dotazu na stav vozíku:
• Zapnutí vozíku s deaktivovaným dotazem na
stav vozíku, Viz: "Žádný dotaz na stav vozíku"
na stranČ 16.
• Zapnutí vozíku s aktivovaným jednostupĖovým
dotazem na stav vozíku, Viz: "JednostupĖový
dotaz na stav vozíku" na stranČ 17.
• Zapnutí vozíku s aktivovaným dvoustupĖovým
dotazem na stav vozíku, Viz: "DvoustupĖový
dotaz na stav vozíku" na stranČ 18.
• Na displeji pĜístupového modulu se zobrazí
indikace „go!“.
Vozík je ve stavu provozní pohotovosti.
ok?
• K vypnutí vozíku stisknČte þervené tlaþítko
„mode“ (2).
Vozík byl vyĜazen z provozu. Na displeji
pĜístupového modulu ISM Online se zobrazí
indikace „locked“.
Z
Postup
• Platný master transpondér nebo transpondér
technika položte na pĜístupový modul.
Na displeji pĜístupového modulu ISM Online se
podle aktivace stavu vozíku“ zobrazí indikace
„ok?“, „ok1?” nebo „go!“.
ok1?
+
l ocked
PĜedpoklady
– Vozík je odstaven pomocí platného odstavného
transpondéru, Viz: "Dlouhodobé odstavení vozíku"
na stranČ 26.
mode
+
Pomocí master transpondéru nebo transpondéru
technika lze aktivovat odstavený vozík.
+
mode
05.13 CS
Z
4.3.2 Zapnutí odstaveného vozíku pomocí master transpondéru nebo transpondéru
technika
28
C Brána (Gateway) pĜístupového modulu
(GW 100) ISM Online
C Brána (Gateway) pĜístupového modulu
(GW 100) ISM Online
1
Technická data
1
Technická data
1.1
Technická data brány GW 100
1.1
Technická data brány GW 100
Procesor
Operaþní pamČĢ
Velkokapacitní pamČĢ
Operaþní systém
Napájení
PĜíkon
Rozhraní
RozmČry
UpevnČní
Intel® Atom TM N270; 1,6 GHz
512 MB
2 GB Flash
Linux
15 V DC (12 V až 24 V) pĜes konektor 2,5 mm
cca 13 W
– Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Auto
Switch (pĜípojka RJ45) „LAN1“
– Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka
RJ45) „LAN2“
– 2 x USB 2.0
– ŠíĜka: cca 138 mm
– Výška: cca 317 mm
– Hloubka: cca 138 mm
– 4 šrouby (5 mm) k pĜipevnČní brány (Gateway)
– 2 šrouby (5 mm) k zajištČní brány (Gateway)
2,4 kg (bez síĢového modulu)
IP52
Procesor
Operaþní pamČĢ
Velkokapacitní pamČĢ
Operaþní systém
Napájení
PĜíkon
Rozhraní
RozmČry
UpevnČní
Hmotnost
Krytí
Elektromagnetická
EN55022 tĜída B
kompatibilita (EMC)
Teplota okolí
0 °C až 45 °C (za provozu)
Relativní vlhkost vzduchu 5 % až 95 % (za provozu), bez kondenzace
– Integrovaný GSM/GPRS modul (quad band)
850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz,
VyzáĜený výkon max. 2 W,
pĜipojení pĜes FME male
Komunikace
– Integrovaný rádiový modul (úzkopásmový) 433 MHz,
pĜipojení pĜes SMA female
– 6 svČtelných LED diod (LED) pro indikaci stavu
Intel® Atom TM N270; 1,6 GHz
512 MB
2 GB Flash
Linux
15 V DC (12 V až 24 V) pĜes konektor 2,5 mm
cca 13 W
– Ethernet 1000-BaseT/100-BaseT/10-BaseT Auto
Switch (pĜípojka RJ45) „LAN1“
– Ethernet 100-BaseT/10-BaseT Auto Switch (pĜípojka
RJ45) „LAN2“
– 2 x USB 2.0
– ŠíĜka: cca 138 mm
– Výška: cca 317 mm
– Hloubka: cca 138 mm
– 4 šrouby (5 mm) k pĜipevnČní brány (Gateway)
– 2 šrouby (5 mm) k zajištČní brány (Gateway)
2,4 kg (bez síĢového modulu)
IP52
Hmotnost
Krytí
Elektromagnetická
EN55022 tĜída B
kompatibilita (EMC)
Teplota okolí
0 °C až 45 °C (za provozu)
Relativní vlhkost vzduchu 5 % až 95 % (za provozu), bez kondenzace
– Integrovaný GSM/GPRS modul (quad band)
850 MHz / 900 MHz / 1800 MHz / 1900 MHz,
VyzáĜený výkon max. 2 W,
pĜipojení pĜes FME male
Komunikace
– Integrovaný rádiový modul (úzkopásmový) 433 MHz,
pĜipojení pĜes SMA female
– 6 svČtelných LED diod (LED) pro indikaci stavu
UPOZORNċNÍ
UPOZORNċNÍ
Brána (Gateway) odpovídá podstatným požadavkĤm na ochranu, která jsou v rámci
harmonizace právních pĜedpisĤ þlenských státĤ EU stanovena SmČrnicí Rady pro
elektromagnetickou kompabilitu 2004 / 108 / EG a SmČrnicí pro nízké napČtí2006 /
95 / EG.
05.13 CS
05.13 CS
Brána (Gateway) odpovídá podstatným požadavkĤm na ochranu, která jsou v rámci
harmonizace právních pĜedpisĤ þlenských státĤ EU stanovena SmČrnicí Rady pro
elektromagnetickou kompabilitu 2004 / 108 / EG a SmČrnicí pro nízké napČtí2006 /
95 / EG.
29
29
Technická data síĢového modulu
Napájení
SíĢová frekvence
Maximální vstupní proud
Vstupní pojistka
ZátČžová regulace
Doba reakce na výstupu
Výstupní pojistka
Certifikáty
Elektrická konstrukce
Dielektrická odolnost
Svodový proud
Výkonnost
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Oscilace a kolísání napČtí
Elektromagnetická
susceptibilita/imunita (EMS)
StĜední doba mezi
poruchami (MTBF)
Teplota okolí
Relativní vlhkost vzduchu
Chlazení
RozmČry
100 V AC až 240 V AC
50 Hz až 60 Hz
0,7 A
Integrovaná primární pojistka,
proudové omezení
±5%
0,5 ms pro 50 % zmČna zátČže typická
– Ochrana proti zkratu
– Ochrana proti pĜepČtí
– Nadproudová ochrana
CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS
Spínací transformátor
3000 VAC primární - sekundární
0,25 mA @ 2 Pin
Energy Star Level V & ERP stupeĖ 2
30
Technická data síĢového modulu
Napájení
SíĢová frekvence
Maximální vstupní proud
Vstupní pojistka
ZátČžová regulace
Doba reakce na výstupu
Výstupní pojistka
Certifikáty
Elektrická konstrukce
Dielektrická odolnost
Svodový proud
Výkonnost
Elektromagnetická
kompatibilita (EMC)
Oscilace a kolísání napČtí
Elektromagnetická
susceptibilita/imunita (EMS)
StĜední doba mezi
poruchami (MTBF)
Teplota okolí
Relativní vlhkost vzduchu
Chlazení
EN55022 tĜída B
EN61000-3-2,3
EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11
50 000 hodin pĜi 25 °C dle MIL-HDBK-217F
0 °C až 40 °C (za provozu)
20 % až 80 % (za provozu), bez kondenzace
Konvekþní chlazení pĜes povrch
– ŠíĜka: cca 88 mm
– Výška: cca 50 mm
– Hloubka: cca 34 mm
186 g
RozmČry
Hmotnost
05.13 CS
Hmotnost
1.2
100 V AC až 240 V AC
50 Hz až 60 Hz
0,7 A
Integrovaná primární pojistka,
proudové omezení
±5%
0,5 ms pro 50 % zmČna zátČže typická
– Ochrana proti zkratu
– Ochrana proti pĜepČtí
– Nadproudová ochrana
CB,UL, cUL, FCC, GS, CE, PSE, BSMI, RCM, LPS
Spínací transformátor
3000 VAC primární - sekundární
0,25 mA @ 2 Pin
Energy Star Level V & ERP stupeĖ 2
EN55022 tĜída B
EN61000-3-2,3
EN61000-4-2,3,4,5,6,8,11
50 000 hodin pĜi 25 °C dle MIL-HDBK-217F
0 °C až 40 °C (za provozu)
20 % až 80 % (za provozu), bez kondenzace
Konvekþní chlazení pĜes povrch
– ŠíĜka: cca 88 mm
– Výška: cca 50 mm
– Hloubka: cca 34 mm
186 g
05.13 CS
1.2
30
2
Typový štítek
4
Typ
Type
5
2
6
7
Typový štítek
8
4
KW/Baujahr
Calendar Week /Year of manufacture
Typ
Type
Serien-Nr.
Serial no.
5
6
7
8
KW/Baujahr
Calendar Week /Year of manufacture
Serien-Nr.
Serial no.
Typennummer
Type number
Lieferanten-Nr.
Supplier no.
9
Typennummer
Type number
Lieferanten-Nr.
Supplier no.
Sachnummer
Part number
Revisionnummer
Revision number
10
Sachnummer
Part number
Revisionnummer
Revision number
LAN1
11
LAN1
11
LAN2
12
LAN2
12
13
Hersteller
Manufacturer
13
Hersteller
Manufacturer
9
10
14
Poz.
10
11
12
13
14
Oznaþení
ýíslo revize
Adresa síĢové pĜípojky LAN1
Adresa síĢové pĜípojky LAN2
Výrobce
Logo výrobce
Poz.
4
5
6
7
8
9
Oznaþení
Typové oznaþení
Sériové þíslo
ýíslo typu
ýíslo výrobku
KalendáĜní týden / rok výroby
ýíslo dodavatele
Poz.
10
11
12
13
14
Oznaþení
ýíslo revize
Adresa síĢové pĜípojky LAN1
Adresa síĢové pĜípojky LAN2
Výrobce
Logo výrobce
05.13 CS
Oznaþení
Typové oznaþení
Sériové þíslo
ýíslo typu
ýíslo výrobku
KalendáĜní týden / rok výroby
ýíslo dodavatele
05.13 CS
Poz.
4
5
6
7
8
9
14
31
31
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ
15
16 17 18 19
21
22
23
24
25
26
27
Popis indikaþních a obslužných prvkĤ
15
Oznaþení
SvČtelná dioda „Main“
SvČtelná dioda „RSP“
SvČtelná dioda „From RSP“
SvČtelná dioda „To RSP“
SvČtelná dioda „Radio“
SvČtelná dioda „GSM“
PĜípojka antény 433 MHz „PĜipojení brány k vozíku“
SíĢová pĜípojka LAN1
SíĢová pĜípojka LAN2
PĜípojka USB 1
PĜípojka USB 2
PĜipojení antény mobilního telefonu
Napájení
32
16 17 18 19
Poz.
15 t
16 t
17 t
18 t
19 t
20 t
21 t
22 t
23 t
24 t
25 t
26 t
27 t
05.13 CS
Poz.
15 t
16 t
17 t
18 t
19 t
20 t
21 t
22 t
23 t
24 t
25 t
26 t
27 t
20
3
20
21
22
23
24
25
26
27
Oznaþení
SvČtelná dioda „Main“
SvČtelná dioda „RSP“
SvČtelná dioda „From RSP“
SvČtelná dioda „To RSP“
SvČtelná dioda „Radio“
SvČtelná dioda „GSM“
PĜípojka antény 433 MHz „PĜipojení brány k vozíku“
SíĢová pĜípojka LAN1
SíĢová pĜípojka LAN2
PĜípojka USB 1
PĜípojka USB 2
PĜipojení antény mobilního telefonu
Napájení
05.13 CS
3
32
4
Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online
Oznaþení LED
diody
Indikace
4
Popis svČtelných diod (LED) na bránČ ISM Online
Oznaþení LED
diody
Význam
Indikace
– Brána není pĜipojena k síti.
ZELENÁ bliká:
- 1 sekundu vypnuto
- 1 sekundu zapnuto
MAIN (15)
ZELENÁ
ýERVENÁ
VYP
ZELENÁ bliká:
- 1 s vypnuto
- 1 s zapnuto
RSP (16)
ýERVENÁ bliká:
- 1 s vypnuto
- 1 s zapnuto
ZELENÁ
ORANŽOVÁ
VYP
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ není spuštČný.
BČhem fáze provozu:
– Normální provozní stav po spuštČní
brány.
– Software „Maintask“ je pĜipravený k
provozu.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED svítí bČhem spouštČní brány.
ZELENÁ bliká:
- 1 sekundu vypnuto
- 1 sekundu zapnuto
MAIN (15)
ZELENÁ
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ není pĜipravený
k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ zjistil interní
chybu.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
ýERVENÁ
VYP
BČhem fáze provozu:
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru nespuštČn.
BČhem fáze provozu:
– Normální provozní stav po spuštČní
brány.
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru je pĜipraven k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Chyba pĜi komunikaci s pĜenosovým
serverem.
BČhem fáze provozu:
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru není pĜipraven k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Brána pĜijímá data z pĜenosového
serveru.
BČhem fáze provozu:
– Brána odesílá data na pĜenosový
server.
05.13 CS
ýERVENÁ
– Brána není pĜipojena k síti.
ZELENÁ bliká:
- 1 s vypnuto
- 1 s zapnuto
RSP (16)
ýERVENÁ bliká:
- 1 s vypnuto
- 1 s zapnuto
ZELENÁ
ORANŽOVÁ
ýERVENÁ
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ není spuštČný.
BČhem fáze provozu:
– Normální provozní stav po spuštČní
brány.
– Software „Maintask“ je pĜipravený k
provozu.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED svítí bČhem spouštČní brány.
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ není pĜipravený
k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Software „Maintask“ zjistil interní
chybu.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
BČhem fáze provozu:
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru nespuštČn.
BČhem fáze provozu:
– Normální provozní stav po spuštČní
brány.
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru je pĜipraven k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Chyba pĜi komunikaci s pĜenosovým
serverem.
BČhem fáze provozu:
– Software pĜipojení k pĜenosovému
serveru není pĜipraven k provozu.
BČhem fáze provozu:
– Brána pĜijímá data z pĜenosového
serveru.
BČhem fáze provozu:
– Brána odesílá data na pĜenosový
server.
05.13 CS
VYP
Význam
33
33
Oznaþení LED
diody
Indikace
Oznaþení LED
diody
Význam
Indikace
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
From RSP (17)
ORANŽOVÁ
VYP
To RSP (18)
ORANŽOVÁ
VYP
Radio (19)
ZELENÁ
BČhem fáze provozu:
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená k odeslání na vozík.
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená ke zpracování bránou.
BČhem fáze provozu:
– V bránČ jsou k dispozici data urþená
k odeslání na vozík.
– V bránČ jsou k dispozici data urþená
ke zpracování bránou.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
VYP
From RSP (17)
ORANŽOVÁ
VYP
BČhem fáze provozu:
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená k odeslání na
pĜenosový server.
BČhem fáze provozu:
– V bránČ jsou data urþená k odeslání
na pĜenosový server.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
To RSP (18)
ORANŽOVÁ
VYP
BČhem fáze provozu:
– Rádiové spojení s vozíkem není
pĜipravené k provozu.
– Rádiové spojení s vozíkem je
pĜipravené k provozu.
– Brána pĜijímá data z vozíku.
– Brána odesílá data na vozík.
Radio (19)
ZELENÁ
ORANŽOVÁ
ýERVENÁ
05.13 CS
ORANŽOVÁ
ýERVENÁ
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
34
BČhem fáze provozu:
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená k odeslání na vozík.
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená ke zpracování bránou.
BČhem fáze provozu:
– V bránČ jsou k dispozici data urþená
k odeslání na vozík.
– V bránČ jsou k dispozici data urþená
ke zpracování bránou.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
BČhem fáze provozu:
– V bránČ nejsou k dispozici žádná
data urþená k odeslání na
pĜenosový server.
BČhem fáze provozu:
– V bránČ jsou data urþená k odeslání
na pĜenosový server.
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
BČhem fáze provozu:
– Rádiové spojení s vozíkem není
pĜipravené k provozu.
– Rádiové spojení s vozíkem je
pĜipravené k provozu.
– Brána pĜijímá data z vozíku.
– Brána odesílá data na vozík.
05.13 CS
VYP
Význam
34
Indikace
VYP
GSM (20)
ORANŽOVÁ bliká:
- 1 s zapnuto
- 1 s vypnuto
ORANŽOVÁ bliká:
- 1 s zapnuto
- 3 s vypnuto
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
Indikace
VYP
BČhem fáze provozu:
– Rádiové spojení k pĜenosovému
serveru není pĜipravené k provozu.
Po spuštČní (< 5 minut po zapnutí
brány):
– Provolení (pĜihlášení) do mobilní
sítČ dosud neuskuteþnČno.
BČhem fáze provozu:
– Spojení mezi bránou a mobilní sítí je
k dispozici.
BČhem fáze provozu:
– Brána odesílá data na pĜenosový
server.
– Brána pĜijímá data z pĜenosového
serveru.
05.13 CS
ORANŽOVÁ
Oznaþení LED
diody
Význam
GSM (20)
ORANŽOVÁ bliká:
- 1 s zapnuto
- 1 s vypnuto
ORANŽOVÁ bliká:
- 1 s zapnuto
- 3 s vypnuto
ORANŽOVÁ
Význam
BČhem fáze spouštČní (< 30 sekund
po zapnutí brány):
– LED nesvítí bČhem spouštČní brány.
BČhem fáze provozu:
– Rádiové spojení k pĜenosovému
serveru není pĜipravené k provozu.
Po spuštČní (< 5 minut po zapnutí
brány):
– Provolení (pĜihlášení) do mobilní
sítČ dosud neuskuteþnČno.
BČhem fáze provozu:
– Spojení mezi bránou a mobilní sítí je
k dispozici.
BČhem fáze provozu:
– Brána odesílá data na pĜenosový
server.
– Brána pĜijímá data z pĜenosového
serveru.
05.13 CS
Oznaþení LED
diody
35
35
5
OdstranČní závad
5
OdstranČní závad
Tato kapitola má uživateli pomoci lokalizovat a odstranit drobné závady nebo
následky nesprávné obsluhy. PĜi hledání chyby dodržujte poĜadí krokĤ v tabulce.
Z
Pokud po provedení krokĤ dle kap. „OdstranČní závad“ nedošlo k obnovení
provozuschopného stavu brány nebo je rozsvícením dalších svČtelných diod
indikována porucha nebo chyba, obraĢte se na zákaznický servis výrobce. Další
odstraĖování poruch smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce.
Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm.
Oznaþení LED
diody
Indikace
MAIN (15)
RSP (16)
From RSP (17)
VYP
To RSP (18)
Oznaþení LED
diody
Nápravné opatĜení
– Zkontrolujte napájení brány.
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
RSP (16)
From RSP (17)
VYP
To RSP (18)
Radio (19)
GSM (20)
GSM (20)
MAIN (15)
ýERVENÁ
ZELENÁ
BČhem fáze provozu (> 30 sekund po
zapnutí brány):
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
BČhem fáze provozu (> 30 sekund po
zapnutí brány):
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
ZELENÁ
MAIN (15)
ýERVENÁ
RSP (16)
05.13 CS
RSP (16)
Indikace
MAIN (15)
Radio (19)
ZELENÁ
36
Pokud po provedení krokĤ dle kap. „OdstranČní závad“ nedošlo k obnovení
provozuschopného stavu brány nebo je rozsvícením dalších svČtelných diod
indikována porucha nebo chyba, obraĢte se na zákaznický servis výrobce. Další
odstraĖování poruch smí provádČt pouze personál zákaznického servisu výrobce.
Výrobce má k dispozici personál speciálnČ vyškolený k tČmto úþelĤm.
ZELENÁ
Nápravné opatĜení
– Zkontrolujte napájení brány.
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
BČhem fáze provozu (> 30 sekund po
zapnutí brány):
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
BČhem fáze provozu (> 30 sekund po
zapnutí brány):
– NejménČ na 30 s odpojte bránu od
napájení (napĜ. vytažením síĢové
zástrþky, vypnutím napájení
zásuvky apod.).
– Obnovte napájení brány.
05.13 CS
Z
Tato kapitola má uživateli pomoci lokalizovat a odstranit drobné závady nebo
následky nesprávné obsluhy. PĜi hledání chyby dodržujte poĜadí krokĤ v tabulce.
36
6
Vrtné schéma brány (GW 100)
05.13 CS
Vrtné schéma brány (GW 100)
05.13 CS
6
37
37
38
38
05.13 CS
05.13 CS
D Údržba komponent pĜístupového modulu
ISM Online a brány (GW 100)
1
2
D Údržba komponent pĜístupového modulu
ISM Online a brány (GW 100)
Obecná þást
1
Obecná þást
Kontroly a údržbáĜské práce uvedené v této kapitole musí být provádČny
v intervalech dle kontrolních seznamĤ údržby.
Kontroly a údržbáĜské práce uvedené v této kapitole musí být provádČny
v intervalech dle kontrolních seznamĤ údržby.
Personál údržby
Personál údržby
Údržbu a opravy komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) smí
provádČt pouze servisní technik výrobce, specielnČ vyškolený k tČmto þinnostem.
Doporuþujeme proto uzavĜít servisní smlouvu s pĜíslušným oddČlením prodeje
výrobce.
Údržbu a opravy komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány (GW 100) smí
provádČt pouze servisní technik výrobce, specielnČ vyškolený k tČmto þinnostem.
Doporuþujeme proto uzavĜít servisní smlouvu s pĜíslušným oddČlením prodeje
výrobce.
ýištČní
2
POZOR!
ýištČní
POZOR!
Nebezpeþí poškození komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány
(GW 100)
ýištČní komponent ISM Online a brány (GW 100) vodou mĤže vést k poškození
elektrické soustavy.
XISM Komponenty Online a brány nikdy neþistČte vodou.
XISM ýištČní komponent Online a brány provádČjte vysáváním nebo ofukováním
slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odluþovaþem vody) a
nevodivým, antistatickým štČtcem.
05.13 CS
05.13 CS
Nebezpeþí poškození komponent pĜístupového modulu ISM Online a brány
(GW 100)
ýištČní komponent ISM Online a brány (GW 100) vodou mĤže vést k poškození
elektrické soustavy.
XISM Komponenty Online a brány nikdy neþistČte vodou.
XISM ýištČní komponent Online a brány provádČjte vysáváním nebo ofukováním
slabým proudem tlakového vzduchu (použijte kompresor s odluþovaþem vody) a
nevodivým, antistatickým štČtcem.
39
39
3
Práce na elektrické soustavČ
3
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem
Na komponentách ISM Online smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava
bez napČtí. Kondenzátory instalované ve vozíku musí být zcela vybité. Kondenzátory
jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy:
XPráce na komponentách ISM Online smí provádČt pouze školený odborný
elektrotechnik.
XPĜed zahájením prací je nutné uþinit všechna opatĜení, potĜebná k vylouþení úrazu
zpĤsobeného elektrickým proudem.
XVozík odstavte v zajištČné poloze (viz pĜíslušná kapitola v návodu k obsluze
daného vozíku).
XOdpojte zástrþku baterie.
XOdložte prstýnky, kovové náramky apod.
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem
Na komponentách ISM Online smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava
bez napČtí. Kondenzátory instalované ve vozíku musí být zcela vybité. Kondenzátory
jsou zcela vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy:
XPráce na komponentách ISM Online smí provádČt pouze školený odborný
elektrotechnik.
XPĜed zahájením prací je nutné uþinit všechna opatĜení, potĜebná k vylouþení úrazu
zpĤsobeného elektrickým proudem.
XVozík odstavte v zajištČné poloze (viz pĜíslušná kapitola v návodu k obsluze
daného vozíku).
XOdpojte zástrþku baterie.
XOdložte prstýnky, kovové náramky apod.
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem
Na bránČ (GW 100) smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí.
Kondenzátory instalované v bránČ musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela
vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy:
XNež zaþnete na bránČ provádČt jakékoli práce, odpojte napájení ze sítČ.
XOdložte prstýnky, kovové náramky apod.
4
Nebezpeþí úrazu elektrickým proudem
Na bránČ (GW 100) smí být provádČny práce pouze tehdy, je-li soustava bez napČtí.
Kondenzátory instalované v bránČ musí být zcela vybité. Kondenzátory jsou zcela
vybité po cca 10 minutách. PĜed zahájením údržby elektrické soustavy:
XNež zaþnete na bránČ provádČt jakékoli práce, odpojte napájení ze sítČ.
XOdložte prstýnky, kovové náramky apod.
VyĜazené díly
4
POZOR!
VyĜazené díly
POZOR!
05.13 CS
VyĜazené díly pĜedstavují nebezpeþí pro okolní prostĜedí
VyĜazené díly musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu
životního prostĜedí.
XPĜi manipulaci s vyĜazenými díly dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ.
05.13 CS
VyĜazené díly pĜedstavují nebezpeþí pro okolní prostĜedí
VyĜazené díly musí být likvidovány odbornČ, dle platných pĜedpisĤ pro ochranu
životního prostĜedí.
XPĜi manipulaci s vyĜazenými díly dbejte bezpeþnostních pĜedpisĤ.
40
Práce na elektrické soustavČ
40
5
Údržba a kontroly
5
Údržba a kontroly
VAROVÁNÍ!
VAROVÁNÍ!
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zanedbání údržby
Zanedbání pravidelné údržby mĤže vést k výpadku vozíku s ISM komponentami
Online a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. To samé platí i pro bránu (GW
100).
XDĤkladná a odborná údržba je jedním z nejdĤležitČjších pĜedpokladĤ bezpeþného
používání vozíku s komponentami ISM Online. Totéž platí i pro bránu (GW 100).
Nebezpeþí úrazu v dĤsledku zanedbání údržby
Zanedbání pravidelné údržby mĤže vést k výpadku vozíku s ISM komponentami
Online a je navíc zdrojem ohrožení osob a provozu. To samé platí i pro bránu (GW
100).
XDĤkladná a odborná údržba je jedním z nejdĤležitČjších pĜedpokladĤ bezpeþného
používání vozíku s komponentami ISM Online. Totéž platí i pro bránu (GW 100).
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotĜebení komponent ISM
Online. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základČ pĜedpokladu, že se
jedná o jednosmČnný provoz a normální pracovní podmínky. PĜi zvýšených nárocích,
jako je napĜ. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesmČnný provoz, je nutno
intervaly údržby pĜimČĜenČ zkrátit.
Rámcové podmínky použití vozíku mají podstatný vliv na opotĜebení komponent ISM
Online. Níže uvedené intervaly údržby jsou stanoveny na základČ pĜedpokladu, že se
jedná o jednosmČnný provoz a normální pracovní podmínky. PĜi zvýšených nárocích,
jako je napĜ. silná prašnost, velké kolísání teplot nebo vícesmČnný provoz, je nutno
intervaly údržby pĜimČĜenČ zkrátit.
UPOZORNċNÍ
Výrobce doporuþuje provést na místČ analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné
intervaly údržby, aby se zamezilo pĜípadnému poškození kvĤli opotĜebení.
Výrobce doporuþuje provést na místČ analýzu použití vozíku a vypracovat vhodné
intervaly údržby, aby se zamezilo pĜípadnému poškození kvĤli opotĜebení.
Následující kontrolní seznam údržby udává potĜebné þinnosti a dobu jejich
provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány:
Následující kontrolní seznam údržby udává potĜebné þinnosti a dobu jejich
provedení. Jako intervaly údržby jsou definovány:
W
A
B
C
t
k
=
=
=
=
=
každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdnČ
každých 500 provozních hodin
každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok
každých 2000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok
Interval údržby Standard
Interval údržby Chladírenský provoz (doplĖkovČ k intervalu údržby
=
Standard)
W
A
B
C
t
k
Z
=
=
=
=
=
každých 50 provozních hodin, avšak min. 1x týdnČ
každých 500 provozních hodin
každých 1 000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok
každých 2000 provozních hodin, avšak minimálnČ 1x za rok
Interval údržby Standard
Interval údržby Chladírenský provoz (doplĖkovČ k intervalu údržby
=
Standard)
Údržbu v rámci intervalĤ W musí provádČt provozovatel.
05.13 CS
Údržbu v rámci intervalĤ W musí provádČt provozovatel.
05.13 CS
Z
UPOZORNċNÍ
41
41
6
Kontrolní seznam údržby
6
Kontrolní seznam údržby
6.1
Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace
6.1
Kontrolní seznam údržby - elektroinstalace
Informaþní systém pro správu vozíku (ISM)
Informaþní systém pro správu vozíku (ISM)
Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození pĜístupového
1
modulu.
2 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození datového zapisovaþe.
3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození rádiového modulu.
4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ.
Informaþní systém pro správu vozíku (ISM)
W A B C
Informaþní systém pro správu vozíku (ISM)
Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození pĜístupového
1
modulu.
2 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození datového zapisovaþe.
3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození rádiového modulu.
4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ.
t
t
t
t
Brána (Gateway) (GW 100)
42
t
t
t
t
Brána (Gateway) (GW 100)
Brána (Gateway) (GW 100)
1 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození brány.
2 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození síĢového modulu.
3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození antény.
4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ.
W A B C
t
t
t
t
05.13 CS
W A B C
t
t
t
t
05.13 CS
Brána (Gateway) (GW 100)
1 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození brány.
2 Zkontrolovat funkci, upevnČní a pĜíp. poškození síĢového modulu.
3 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození antény.
4 Zkontrolovat upevnČní a pĜíp. poškození kabelĤ.
W A B C
42

Podobné dokumenty

Alternativní paliva – možnosti výroby syntetických

Alternativní paliva – možnosti výroby syntetických v závodech Sasol a v rafinerii Mossref, nyní PetroSA, a v Malajsii v rafinerii v Bintulu. Zatímco v závodech Sasol je syntézní plyn vyrábČn zplyĖováním popelnatého hnČdého uhlí, v rafineriích Petro...

Více

SKYMAX SX771COMBO_CZ

SKYMAX SX771COMBO_CZ rozsvítit kontrolka v podobě červené LED diody, a na displeji se objeví údaj hodin přijímače

Více

1756-QS001E-CS-P, Řídicí systémy Logix5000

1756-QS001E-CS-P, Řídicí systémy Logix5000 Společnost Rockwell Automation, Inc. nepředpokládá v souvislosti s používáním informací, obvodů, vybavení nebo softwaru, které jsou popsány v tomto dokumentu, žádnou patentovou odpovědnost. Reprodu...

Více

DSR1080PVR_ CZ - Schwaiger GmbH

DSR1080PVR_ CZ - Schwaiger GmbH (účtenka, paragon, faktura atd.) Tyto doklady si pečlivě uschovejte. Poskytování záruky seřídí podle záručních podmínek, platných v době nákupu přístroje. V případě opravy dopravte nebo zašlete pří...

Více

Nastavení - Panasonic Service Network Europe

Nastavení - Panasonic Service Network Europe Zcela zasuĖte zástrþku napájecího kabelu do zásuvky. (Pokud je zástrþka napájecího kabelu uvolnČná, mĤže dojít k zahĜívání a následnČ k požáru.) ZajistČte si snadný pĜístup k zástrþce kabelu napáje...

Více

Plasma Television - Panasonic Service Network Europe

Plasma Television - Panasonic Service Network Europe TH-42PZ800E a: 521 mm / b: 425 mm / c: 15° TH-50PZ800E a: 513 mm / b: 453 mm / c: 10°

Více

vydání č. 2 - Asociace prádelen a čistíren

vydání č. 2 - Asociace prádelen a čistíren fluorchlorovaná rozpouštČdla byla jen krátkým zábleskem na obloze þištČní, který trval jen asi 10 let. Na škodu þistírenství, protože tato rozpouštČdla mČla mnohé vlastnosti pĜímo vynikající. Fluor...

Více

průhledný sTáTní rozpoČeT? - Katedra veřejných financí

průhledný sTáTní rozpoČeT? - Katedra veřejných financí fakt, že politická scéna nebyla již několik let schopna zvolit předsedu Nejvyššího kontrolního úřadu nebo že kontrolní závěry této instituce, obsahující mnohdy alarmující zjištění, jsou vládou proj...

Více

Tiskový EXPRESS 1

Tiskový EXPRESS 1 • tam, kde se předpokládá dlouhá doba prodeje a tím vázání ní finančních prostředků ve skladových zásobách

Více