Zpráva o hospodaření 2005 / Business Results

Transkript

Zpráva o hospodaření 2005 / Business Results
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:55
StrÆnka ob_A
2005
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:55
StrÆnka ob_B
ZPRÁVA O HOSPODAŘENÍ 2005
VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ
I
I
PROFIL SPOLEČNOSTI
I
I
I
I
THE FOUR ELEMENTS OF LEASING
HUMAN RESOURCES
I
DEVELOPMENT OF THE CZECH ECONOMY
LEASINGOVÝ TRH ČESKÉ REPUBLIKY
FINANČNÍ ČÁST
ADRESÁŘ
I
I
I
BOARD OF DIRECTORS & SUPERVISORY BOARD
REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD
VÝVOJ ČESKÉ EKONOMIKY
ZPRÁVA AUDITORA
2005 MILESTONES
CORPORATE PROFILE
ČTYŘI PRVKY LEASINGU
PERSONÁLNÍ POLITIKA
I
I
STATEMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS
PŘEDSTAVENSTVO & DOZORČÍ RADA
ZPRÁVA DOZORČÍ RADY
2005 BUSINESS RESULTS
SELECTED FIGURES
PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UDÁLOSTÍ ROKU 2005
ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSTAVENSTVA
I
I
THE CZECH LEASING MARKET
AUDITOR’S REPORT
FINANCIAL SECTION
CONTACT INFORMATION
1
3
6
8
10
12
17
26
32
35
37
38
65
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 1
OBSAH
VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ
VÝVOJ NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UKAZATELŮ
ZÁKLADNÍ FINANČNÍ ÚDAJE (v mil. Kč)
r. 2001
r. 2002
r. 2003
r. 2004
r. 2005
AKTIVA CELKEM
19 690
20 011
20 867
21 665
21 127
DLOUHODOBÝ MAJETEK
19 272
18 939
19 331
19 694
19 264
636
959
765
949
1 128
TRŽBY ZA PRODEJ SLUŽEB
12 897
13 100
12 782
12 270
12 080
PŘIDANÁ HODNOTA
VLASTNÍ KAPITÁL
12 433
12 667
12 375
11 797
11 535
ZISK PŘED ZDANĚNÍM
293
402
363
292
236
ZISK PO ZDANĚNÍ
156
270
257
195
190
OBOROVÉ UKAZATELE (v mil. Kč)*
r. 2001
r. 2002
r. 2003
r. 2004
r. 2005
NOVÉ OBCHODY V POŘIZOVACÍ CENĚ
13 673
13 699
14 414
13 706
14 399
OSOBNÍ AUTOMOBILY
7 328
6 681
7 175
4 796
4 962
UŽITKOVÉ A NÁKLADNÍ AUTOMOBILY
3 336
3 590
3 769
4 539
5 131
STROJE A ZAŘÍZENÍ
2 106
2 791
2 972
3 165
2 859
903
637
498
764
466
442
981
VÝPOČETNÍ TECHNIKA A OSTATNÍ
NEMOVITOSTI
OBOROVÉ UKAZATELE*
r. 2001
r. 2002
r. 2003
r. 2004
r. 2005
POČET NOVĚ UZAVŘENÝCH SMLUV
25 980
24 793
25 872
22 322
24 748
POČET AKTIVNÍCH SMLUV
80 394
81 349
78 966
75 212
77 140
14,12 %
13,47 %
13,41 %
13,08 %
12,63 %
r. 2001
r. 2002
r. 2003
r. 2004
r. 2005
PRŮMĚRNÝ POČET ZAMĚSTNANCŮ
274
275
280
282
299
TRŽBY NA ZAMĚSTNANCE (mil. Kč)
47
50
49
45
41
PODÍL NA LEASINGOVÉM TRHU ČR V MOVITOSTECH
OSTATNÍ UKAZATELE
* Včetně RENAULT LEASING CZ, CAC Full Service Leasing a leasingu nemovitostí.
5 NEJVĚTŠÍCH ZNAČEK VOZIDEL V CAC LEASING V ROCE 2005 I TOP FIVE
BRANDS IN NEWLY CONCLUDED CAR LEASING CONTRACTS AT CAC LEASING
Podle finančního objemu dle financované
hodnoty v Kč (údaje k 31. 12. 2005)
By CZK value financed
(as of 31 December 2005)
20 %
49 %
10 %
9%
7%
5%
Renault
20 %
Škoda
10 %
BMW/MINI
9%
Peugeot
7%
Ford
5%
ostatní I other
49 %
Zdroj I Source: CAC LEASING, a.s.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 2
OBSAH
SELECTED FIGURES
SELECTED FIGURES
BASIC FINANCIAL INDICATORS (CZK millions)
2001
2002
2003
19,690
20,011
20,867
21,665
21,127
FIXED ASSETS
19,272
18,939
19,331
19,694
19,264
636
959
765
949
1,128
REVENUES FROM SERVICES SOLD
12,897
13,100
12,782
12,270
12,080
VALUE ADDED
12,433
12,667
12,375
11,797
11,535
PROFIT BEFORE TAXATION
293
402
363
292
236
PROFIT AFTER TAXATION
156
270
257
195
190
2001
2002
2003
2004
2005
14,399
BUSINESS INDICATORS (CZK millions)*
NEW TRANSACTIONS IN PURCHASE PRICES
13,673
13,699
14,414
13,706
CARS
7,328
6,681
7,175
4,796
4,962
UTILITY VEHICLES AND TRUCKS
3,336
3,590
3,769
4,539
5,131
MACHINERY AND EQUIPMENT
2,106
2,791
2,972
3,165
2,859
903
637
498
764
466
442
981
INFORMATION TECHNOLOGIES AND OTHER
REAL ESTATE
BUSINESS INDICATORS*
|3
2005
TOTAL ASSETS
EQUITY
2
2004
2001
2002
2003
2004
2005
NUMBER OF NEW CONTRACTS
25,980
24,793
25,872
22,322
24,748
NUMBER OF ACTIVE CONTRACTS
80,394
81,349
78,966
75,212
77,140
14.12
13.47
13.41
13.08
12.63
2001
2002
2003
2004
2005
274
275
280
282
299
47
50
49
45
41
SHARE OF THE REAL ESTATE LEASING MARKET
IN THE CZECH REPUBLIC (%)
OTHER INDICATORS
AVERAGE NUMBER OF EMPLOYEES
REVENUES PER EMPLOYEE (CZK millions)*
* Including RENAULT LEASING CZ, CAC Full Service Leasing and Real Estate leasing transactions.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 3
OBSAH
PŘEHLED NEJDŮLEŽITĚJŠÍCH UDÁLOSTÍ ROKU 2005
2005 MILESTONES
Leden
• CAC LEASING se stal členem skupiny společností, která připravuje provozování Nebankovního registru klientských informací (NRKI).
Březen
• Ve spolupráci s oficiálním dovozcem motocyklů Kawasaki vznikl společný značkový
finanční produkt Kawasaki Leasing.
• Na trh byla uvedena nabídka 3N Leasing,
která klientům nabízí výběr z výhod v hodnotě
5 000 Kč.
• Byla vypracována strategie autoleasingu na
období 2006–2008.
Duben
• Novým generálním ředitelem a předsedou
představenstva CAC LEASING byl zvolen
Mag. Christoph Greussing, dosavadní člen
představenstva a výkonný ředitel.
• Byla zahájena realizace strategických rozhodnutí v personální oblasti, proces změn na
klíčových vedoucích místech, integrace zaměstnanců Allrisk-CAC pojišťovací makléřská do
CAC LEASING, implementace nové personální
politiky a odměňování včetně zaměstnaneckých
benefitů.
• Ve spolupráci s HVB Bank Czech Republic
a. s. začal CAC LEASING nabízet leasing s podporou Evropské investiční banky (EIB). Jedná
se o program určený na podporu financování
malých a středních firem z prostředků EIB.
• CAC LEASING představil novou reklamní
kampaň, která komunikovala jeho univerzálnost.
• V souladu s korporátním designem skupiny
HVB Group se změnil grafický design i struktura webových stránek CAC LEASING.
Květen
• V nabídce finančních produktů se objevil úvěr
DIRECT CREDIT, který umožňuje přímé financování ojetých vozidel bez účasti autobazaru.
• Prostřednictvím finančního produktu BMW
Financial Services bylo financováno již 1000
vozidel.
January
• CAC LEASING became a founding member of
a group of companies preparing to operate the
Non-banking Register of Client Information
(NRCI).
March
• In co-operation with official importers of
Kawasaki motorcycles, created a new and jointly branded financial product, Kawasaki Leasing.
• 3N Leasing introduced to the market, offering clients the possibility to select from a choice of benefits with a value of CZK 5,000.
• Automotive leasing strategy for 2006–2008
prepared.
April
• Mag. Christoph Greussing, Board Member
and Executive Director, elected as CAC
LEASING’s new CEO and Chairman of the
Board.
• Implementation of strategic decisions in
human resources area launched. Includes
changes in key management positions, integrating staff of Allrisk-CAC pojišťovací makléřská
into CAC LEASING, and implementing a new
personnel and remuneration policy that includes employee benefits.
• In co-operation with HVB Bank Czech
Republic a.s. and European Investment Bank
(EIB), CAC LEASING introduced a programme
using EIB resources to support leasing financing
for small and medium-sized companies.
• A new promotional campaign launched to
communicate CAC LEASING’s universal leasing
status.
• In line with HVB Group’s corporate design,
the Company’s graphic design and web pages
structure were updated.
May
• Financial product range enlarged by new
DIRECT CREDIT product, which allows direct
financing of second-hand automobiles without
participation of a used car dealer.
• More than 1,000 cars financed by the BMW
Financial Services product.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 4
OBSAH
Červen
• 1. místo v soutěži Zlatá koruna 2005 v kategorii Leasing pro podnikatele s produktem Leasing nemovitostí.
• 3. místo v kategorii Finanční zprostředkovatelé a instituce finanční podpory v rámci soutěže CZECH TOP 100.
Červenec
• Dokončení prací na přípravě značkového
leasingu Honda Finance a přijetí dohody
o financování dealerské sítě Honda ČR. Podpisy
smluv značkového leasingu mezi Honda Europe
a BACAL.
Srpen
• Zahájení IT projektu „i-deal“, který pomůže
urychlit proceduru uzavírání smluv díky on-line
zpracování dat o zákazníkovi přímo u dealera.
4
|5
Září
• Centrála CAC LEASING se spolu s pobočkou
Praha a dceřinými společnostmi CAC Full Service
Leasing, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská a DLB
Leasing přestěhovala do nových moderních prostor v budově Anděl Park na pražském Smíchově.
• Zahájení projektu „Portál“, který umožňuje
autorizaci schvalovacího procesu a ostatní
administrativní záležitosti.
Říjen
• Na trh byla uvedena obnovená nabídka 3N
Leasing II.
Prosinec
• 3. místo v rámci internetové ankety Zlatý
měšec 2005 – nejoblíbenější úvěrová a leasingová společnost v ČR.
• Hlavní cena Grand Prix v 1. ročníku soutěže
Internet Effectiveness Awards za projekt provozního financování spolupracující sítě dealerů.
June
• 1st place awarded in the “Zlatá koruna (Golden Crown) 2005” competition in Leasing for
Entrepreneurs category for the Company’s Real
Estate Leasing product.
• Named to 3rd position in the Financial Intermediaries and Support Institutions category of
the CZECH TOP 100 competition.
July
• Preparation of Honda Finance brand leasing
finalised and agreement on financing Honda ČR
dealers network approved. Contracts on brand
leasing between Honda Europe and BA-CA
Leasing signed.
August
• IT Project “i-deal” started, helping to speed
up the contract procedure through online processing of customers’ data at the dealers.
September
• CAC LEASING’s headquarters, together with
the Prague branch and subsidiaries CAC Full
Service Leasing, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská and DLB Leasing, moved to new modern
premises in the Anděl Park building at Smíchov.
• Kick-off of the “Portál” project, which aims to
automate the approval process and other administrative activities.
October
• Revised 3N Leasing II offer introduced to the
market.
December
• Awarded 3rd place in internet page opinion
poll “Zlatý měšec (Golden Purse) 2005” – the
most favourite credit and leasing company in
the Czech Republic.
• Awarded Grand Prix (main prize) in the first
annual Internet Effectiveness Awards competition for an operating financing project in co-operation with a dealers network.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 5
OBSAH
UDÁLOSTI PO DATU ÚČETNÍ
ZÁVĚRKY (R. 2006)
EVENTS OCCURRING AFTER THE
BALANCE SHEET DATE (IN 2006)
Leden
• Dceřiná společnost Allrisk-CAC pojišťovací
makléřská, která zprostředkovává komplexní
pojištění pro klienty CAC LEASING, se přejmenovala na CAC pojišťovací makléřská.
• Ve spolupráci s HVB Bank Czech Republic
a.s. vydal CAC LEASING tříleté dluhopisy
v objemu 1 mld. Kč s pevným úrokovým výnosem 3,1 % p. a. Tato první emise je součástí dluhopisového programu, který umožňuje společnosti vydávat dluhopisy po dobu 30 let do
maximálního objemu vydaných a nesplacených
dluhopisů v celkové výši 15 mld. Kč.
January
• Subsidiary Allrisk-CAC pojišťovací makléřská,
which mediates complex insurance solutions for
clients of CAC LEASING, changed its name to
CAC pojišťovací makléřská (CAC insurance broker).
• In co-operation with HVB Bank Czech Republic a. s., CAC LEASING issued a 3-year bond in
the volume of CZK 1 billion with fixed interest of
3.1% p. a. This was the first issue under a bond
programme allowing the Company to issue
bonds for maturities up to 30 years with a CZK
15 billion maximum volume of bonds issued.
Únor
• CAC LEASING oslavil 15. výročí svého založení (27. 2. 1991).
February
• CAC LEASING celebrated the 15th anniversary since its establishment (on 27 February 1991).
Březen
• CAC LEASING připravil u příležitosti 15. výročí založení celou řadu výhodných akčních nabídek financování v segmentu automobilů, motocyklů a strojů.
March
• CAC LEASING prepared, on the occasion of
its 15th anniversary, a series of special financing
offers for cars, motorcycles and machinery.
Květen
• CAC LEASING se stal členem UniCredit
Group, jedné z největších finančních skupin
v Evropě.
May
• CAC LEASING became a member of UniCredit Group, one of the largest financial groups in
Europe.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 6
OBSAH
ÚVODNÍ SLOVO PŘEDSTAVENSTVA
STATEMENT OF THE BOARD OF DIRECTORS
6
|7
Po náročném roce 2004 zaznamenal český leasingový trh během uplynulého roku 2005 jasné
známky oživení. Společnosti CAC LEASING se podařilo navýšit leasingové portfolio o 14,4 mld. Kč
v pořizovacích cenách. K 31. prosinci 2005 tak
dosáhla celková hodnota leasingového portfolia objemu 31,9 mld. Kč. To znamená, že CAC
LEASING je opět největší leasingovou společností v České republice.
After the difficult year 2004, the Czech leasing
market showed clear signs of recovery during
2005. Consequently, CAC LEASING succeeded
in increasing its leasing portfolio as measured
by acquisition value by CZK 14.4 billion. As of
31 December 2005, the total leasing portfolio
stood at CZK 31.9 billion. This makes CAC
LEASING, once again, by far the largest universal leasing company in the Czech Republic.
Finanční a operativní leasing přispěl v pořizovacích cenách objemem 13,67 mld. Kč, splátkový
prodej, úvěry a další formy financování dosáhly
hodnoty 728 mil. Kč. Rozdělením na komodity,
13,42 mld. Kč bylo použito na financování movitostí, jako je dopravní technika, stroje a zařízení. Během roku 2005 doplnilo nové portfolio
nemovitostí výsledek skupiny CAC Group celkem 981 mil. Kč, což potvrzuje důležitost strategického rozhodnutí kombinovat dlouholeté zkušenosti v oblasti leasingu nemovitostí naší
přidružené společnosti se sílou a distribuční sítí
společnosti CAC LEASING.
Whereas financial and operating leasing contributed CZK 13.67 billion in acquisition value
terms, hire purchase, loans and other forms of
financing reached a total volume of CZK 728
million. Breaking down by financed-object categories, CZK 13.42 billion went to financing such
movables as transport vehicles, machinery and
equipment. During 2005, the new real estate
portfolio added to CAC Group a total of CZK 981
million, which confirms the importance of the
strategic decision to combine our affiliate company’s long-standing expertise in the field of
real estate leasing with CAC LEASING’s
strength and the distribution network .
Rok 2005 byl také charakterizován významnými
změnami v organizační struktuře stejně jako
zahájením řady činností vedoucích k racionalizaci procesů, které přímo či nepřímo vedly ke
snížení nákladů a zmenšení administrativní
náročnosti naší distribuční sítě. Díky tomu je
The year 2005 was also characterised by both
fundamental changes in the organisational
structure and the launch of important initiatives
to streamline processes, which, directly or indirectly, are resulting in reduced costs and admi-
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 7
OBSAH
představenstvo přesvědčeno, že je vytvořen
solidní základ pro budoucnost, která bude charakterizována zvyšujícím se konkurenčním tlakem.
Díky nárůstu našich obchodů a pokračujícímu
zájmu o naše leasingové produkty společně
s křížovým prodejním potenciálem nově vytvořené obchodní banky, složené z HVB Bank a Živnostenské banky, věříme, že úspěšný příběh
CAC LEASING bude pokračovat.
Chtěli bychom poděkovat našim zákazníkům
a partnerům za jejich důvěru a našim zaměstnancům za jejich práci a podíl na našem úspěchu v roce 2005.
Mag. Christoph Greussing
předseda představenstva
Chairman of the Board
of Directors
nistrative burdens in our distribution network.
The Board is convinced that these steps have
created a solid basis for the future. That is all the
more important because that future will be characterised by mounting competitive pressure.
Nevertheless, the robust growth in business
and continuing strong interest in our leasing
products, as well as the cross-selling potential
within the newly created commercial bank,
consisting of HVB Bank and Živnostenská
banka, makes us confident that the CAC
LEASING success story will continue.
We would like to thank our clients and partners
for their trust and our employees for their
strong commitment and contribution to our
success in 2005.
Ing. Milan Gerža
místopředseda představenstva
Vice-chairman of the Board
of Directors
Dr. Heinz Irrgeher
místopředseda představenstva
Vice-chairman of the Board
of Directors
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 8
OBSAH
PŘEDSTAVENSTVO, DOZORČÍ RADA
BOARD OF DIRECTORS AND SUPERVISORY BOARD
8
|9
PŘEDSTAVENSTVO
BOARD OF DIRECTORS
MAG. CHRISTOPH GREUSSING
předseda představenstva a generální ředitel.
• Datum narození: 26. 1. 1965, Rakouská
republika.
• Vzdělání: univerzita Innsbruck (strategický
management a finance); Diplomatická
akademie, Vídeň.
• Přehled praxe před nástupem do
společnosti: generální ředitel HVB Bank
Yugoslavia; viceprezident Bank Austria
Creditanstalt, Rumunsko; Country Manager
pro Polsko a Maďarsko, Creditanstalt
Bankverein Wien; marketing manager,
Cassa Centrale, Itálie; Account Manager,
Creditanstalt.
• Datum nástupu do společnosti: 1. 9. 2004.
MAG. CHRISTOPH GREUSSING
Chairman and Managing Director.
• Born: 26 January 1965, Austria.
• Education: University of Innsbruck
(Strategic Management and Finance);
Diplomatic Academy of Vienna.
• Experience before joining the Company:
HVB Bank Yugoslavia, Chairman and
Managing Director; Bank Austria
Creditanstalt, Romania, Vice-president;
Creditanstalt Bankverein Vienna, Country
Manager for Poland and Hungary; Cassa
Centrale, Italy, Marketing Manager;
Creditanstalt, Account Manager.
• Date of joining the Company: 1 September
2004.
ING. MILAN GERŽA
místopředseda představenstva a výkonný
ředitel.
• Datum narození: 6. 2. 1947, Československo.
• Vzdělání: střední zemědělsko-technická
škola; vysoká škola ekonomická (obor
ekonomika zemědělství); postgraduální
studium Katedra financí VŠE v Praze.
• Přehled praxe před nástupem do
společnosti: Komerční banka (ředitel
expertizního odboru); Státní banka
československá v Praze (správa úvěrování
a financování zemědělství a výživy); Státní
banka československá ve Vsetíně (úvěrové
oddělení).
• Datum nástupu do společnosti: 1. 4. 1991.
ING. MILAN GERŽA
Vice-chairman and Executive Director.
• Born: 6 February 1947, Czechoslovakia.
• Education: Secondary School of Agriculture
and Technology; University of Economics
(Agricultural Economics); Postgraduate
studies at the University of Economics,
Prague, Department of Finance.
• Experience before joining the Company:
Komerční banka, Head of the Expert
Opinion Section; National Bank of
Czechoslovakia, Prague, Credit
Administration and Financing of Agriculture
and Nutrition; National Bank of
Czechoslovakia, Vsetín, Credit Department.
• Date of joining the Company: 1 April 1991.
DR. HEINZ IRRGEHER
místopředseda představenstva a výkonný
ředitel.
• Datum narození: 7. 12. 1942, Rakouská
republika.
• Vzdělání: studium právních věd a státovědy
na univerzitě ve Vídni, institut pro vyšší
studia.
• Přehled praxe před nástupem do společnosti:
Rakouský odborový svaz, vzdělávací referát
(ÖGB); Pracovní komora, národohospodářské
oddělení, Vídeň (WWA der AK Wien);
Vedoucí generálního sekretariátu Rakouské
lidové strany (Bd. Ptlg. ÖVP); CA-BV; BA CA
Leasing (dříve Österr. Leasing GmbH).
• Datum nástupu do společnosti: 1. 10. 1999.
DR. HEINZ IRRGEHER
Vice-chairman and Executive Director.
• Born: 7 December 1942, Austria.
• Education: University of Vienna, Law and
Politics, Institute of Higher Education.
• Experience before joining the Company:
Austrian Trade Union Federation (ÖGB),
Education Section; Chamber of Labour,
Vienna (WWA der AK Wien), Department
of Economics; Austrian People’s Party,
Head of the Secretary General’s Office
(Bd. Ptlg. ÖVP); CA-BV; BA-CA Leasing
(former Österr. Leasing GmbH).
• Date of joining the Company: 1 October
1999.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 9
OBSAH
DOZORČÍ RADA
SUPERVISORY BOARD
MAG. ALEXANDER SCHMIDECKER
funkce: předseda dozorčí rady;
zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt
Leasing GmbH
MAG. ALEXANDER SCHMIDECKER
Title: Chairman of the Supervisory Board;
Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing
GmbH
MAG. FRIEDRICH ROBERT RACHER
funkce: místopředseda dozorčí rady;
zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt
Leasing GmbH
MAG. FRIEDRICH ROBERT RACHER
Title: Vice-chairman of the Supervisory Board
Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing
GmbH
DR. ORTWIN KLAPPER
funkce: člen dozorčí rady;
zaměstnavatel: Bank Austria Creditanstalt
Leasing GmbH
DR. ORTWIN KLAPPER
Title: Member of the Supervisory Board
Employer: Bank Austria Creditanstalt Leasing
GmbH
JUDR. MARTINA KUBINCOVÁ
funkce: členka dozorčí rady;
zaměstnavatel: CAC LEASING, a.s.
JUDR. MARTINA KUBINCOVÁ
Title: Member of the Supervisory Board
Employer: CAC LEASING, a. s.
ING. ZDENĚK KEJVAL
funkce: člen dozorčí rady;
zaměstnavatel: CAC LEASING, a.s.
ING. ZDENĚK KEJVAL
Title: Member of the Supervisory Board
Employer: CAC LEASING, a.s.
ING. JIŘÍ KUBÍČEK, CSc.
funkce: člen dozorčí rady
ING. JIŘÍ KUBÍČEK, CSc.
Title: Member of the Supervisory Board
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 10
OBSAH
ZPRÁVA DOZORČÍ RADY
REPORT OF THE SUPERVISORY BOARD
10
| 11
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 11
OBSAH
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 12
OBSAH
PROFIL SPOLEČNOSTI
12
| 13
I
CORPORATE PROFILE
Jsme univerzální leasingová společnost.
We are a universal leasing company.
Vedle profesionálního poradenství Vám nabízíme řešení pro financování v oblasti finančního,
zpětného a operativního leasingu, správu vozového parku, splátkový prodej nebo také úvěrové financování. Naše finanční řešení a poradenství se řídí potřebami firem a podnikatelů
i soukromých osob.
In addition to various consulting services, we
provide such financing solutions as financial
and operating leases, sale-and-lease-back, car
fleet management, hire purchase and other credit products. Our products and services are tailored to the needs of companies and private
individuals.
VIZE CAC LEASING
VISION OF CAC LEASING
Vize znázorňuje obraz společnosti CAC LEASING
v budoucnosti. Touto vizí chceme vyjádřit účel
našeho jednání. Chceme:
The vision represents the future of CAC
LEASING. With this vision, we want to express
the reasons for our actions. We want to create:
Nejkratší cestu k úspěchu
Success by Leasing.
Jako součást UniCredit Group jsme zavázáni
akcionářům, kteří na nás kladou vysoké nároky.
Přebíráme svou odpovědnost v různých oblastech a chceme vyhovět nárokům, které jsou
na nás kladeny pomocí sloganu: „NEJKRATŠÍ
CESTA K ÚSPĚCHU“.
As a part of UniCredit Group, we are responsible for satisfying the needs of several stakeholders. We accept our responsibility and want to
meet the expectations of our stakeholders with
the help of the slogan “SUCCESS BY LEASING”.
Nejkratší cesta k úspěchu znamená:
• pro našeho vlastníka, že dosahujeme stanovených cílů u tržních podílů a trvalého zvyšování výnosnosti a přispíváme tak k úspěchu koncernu.
• pro naše klienty, že jim nabízíme řešení
financování a služeb „kolem financovaného
majetku“, aby jim byly umožněny investice,
které zvýší jejich úspěšnost.
• pro naše zaměstnance, že jsme pro ně
atraktivním zaměstnavatelem, který jim
nabízí možnosti dalšího vzdělávání, osobního uznání, jisté pracovní místo a šanci spolupodílet se na úspěchu podniku a tak jim
umožnit úspěch v profesní kariéře.
• pro naši konkurenci, že
– našimi produkty udáváme tón na trhu
– podporujeme růst leasingového sektoru
– přispíváme k pozitivnímu image celého leasingového odvětví.
• pro českou ekonomiku, že našimi produkty
a službami přispíváme k tvorbě hodnot
a zvyšování investic.
Success by Leasing means:
• For our shareholder, that we meet our budgeted targets for market share and the sustainable increase in our income. By doing so,
we contribute to the overall success of UniCredit Group.
• For our clients, that we offer them financing
solutions and services “around the asset”,
which helps them to facilitate their investment plans and leads to their success.
• For our employees, that we are an attractive
employer that recognises achievements,
offers opportunities for further development,
provides a safe working place, and presents
the possibility to participate in the success of
the Company.
• For our competitors, that with our innovative products we are setting benchmarks for
the market and are, therefore, contributing
both to the overall growth of the Czech leasing market and to creating a positive image
for our industry.
• For the Czech Republic, that we are contributing to the overall growth of the economy by
financing investment in production, infrastructure and other investment goods. As a
member of an international group, moreover,
we are actively attracting foreign investors.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 13
OBSAH
POSLÁNÍ CAC LEASING
MISSION OF CAC LEASING
• Jsme vůdčí univerzální leasingovou společností v České republice s celoplošnou
distribuční sítí na celém území republiky.
Nabízíme leasingová řešení pro věci nemovité, věci movité a automobily, včetně doplňkových služeb. Spojujeme dlouhodobě lokální
leasingové know-how s dlouholetými mezinárodními zkušenostmi.
• Spojujeme odbornou znalost produktů
a odpovědnost za český leasingový trh. Naší
klíčovou rolí je práce s „aktivy“ – jejich financování, ohodnocení, pořízení a distribuce.
• Nabízíme nejlepší servis „kolem aktiv“ za
férovou cenu.
• We are the leading universal leasing company in the Czech Republic, with a distribution network that covers the entire
country. We offer leasing solutions for real
estate, movables and vehicles while also providing a range of services connected with the
assets to be financed. We combine our longtime local experience with international leasing know-how.
• We bundle product expertise and responsibility for the Czech market. Our core competence is the “asset” – its financing, appraisal, purchase and resale.
• We offer the best services “around the asset”
and at a fair price.
OBCHODNÍ ČINNOST JE
REALIZOVÁNA V TĚCHTO
OBLASTECH:
AUTOLEASING – leasing veškeré dopravní silniční techniky, především osobních a užitkových
automobilů téměř všech značek. Technika i softwarové vybavení našich partnerů umožňuje
zákazníkům využívat mimořádně zvýhodněné
akce přímo u prodejců bez nutnosti návštěvy
naší společnosti. Efektivní spolupráci s našimi
partnery prohlubuje možnost zálohového financování vozidel. Na základě spolupráce s importéry vznikla celá řada tzv. značkových leasingů.
ZNAČKOVÝ LEASING – jedná se o finanční produkty vytvořené na základě úzké spolupráce
s importéry značek Renault (Dacia) (Renault
Finance, Dacia Finance), BMW (BMW Financial
Services), Honda (Honda Finance), Kawasaki
(Kawasaki Leasing) a výrobcem nákladních vozů
Tatra (Tatra Leasing).
LEASING STROJŮ A ZAŘÍZENÍ – smlouvy všech
druhů a forem financování jsou uzavírány
s individuálním přístupem, který odpovídá
potřebám jednotlivých zákazníků. Zpřístupňujeme financování prakticky veškerých komodit
bez horního limitu, s celou řadou nadstandardních doprovodných služeb zdarma – včetně
finančního poradenství. Pořizovací cena financovaného předmětu leasingu je obvykle vyšší
než 500 tis. Kč. Jedná se především o financování strojních technologií a celých technologických linek, výpočetní a kancelářské techniky,
zdravotnické techniky, stavebních mechanismů,
OUR BUSINESS ACTIVITIES COVER
THE FOLLOWING AREAS:
AUTOMOTIVE LEASING – The leasing of all
sorts of road transport equipment, and in particular passenger and utility vehicles of almost
any make. Our partners’ technology and software make it possible for our customers to take
advantage of special promotional events directly at the dealers without having to visit our office. Efficient co-operation with our partners facilitates advance financing for automobiles.
Co-operation with importers has led to creating
a number of branded leasing businesses (so-called “captives”).
BRAND LEASING – These are financial products
created in close co-operation with the importers
of the following brands: Renault and Dacia
(Renault Finance, Dacia Finance), BMW (BMW
Financial Services), Honda (Honda Finance),
Kawasaki (Kawasaki Leasing) and the truck
manufacturer Tatra (Tatra Leasing).
LEASING OF MACHINERY AND EQUIPMENT –
Contracts for all kinds and forms of financing are
tailor-made to meet the specific needs of individual companies. These can be used to finance
any investment goods, and with no upper limit.
Financial consulting and a broad range of other
accompanying services are provided free of
charge. The purchase price of the leased property usually exceeds CZK 500,000. The leased
assets are typically machine technologies and
complete technological lines, computer and office equipment, health equipment, construction
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 14
OBSAH
14
| 15
tepelných a energetických zařízení a ostatních
strojů pro průmysl i služby.
machinery, heat and energy equipment, and
other machinery for industry and utilities.
ODBYTOVÝ LEASING – umožňuje výrobcům
i dodavatelům nabízet nejen výrobky, ale současně i financovat odbyt racionalizovanou formou, obvykle od hodnoty 150 000 Kč, např.:
počítače, kopírovací stroje, fotolaby, pekárny,
stavební stroje a další předměty. Samozřejmě
i v této obchodní oblasti má nájemce možnost
zvolit individuální podmínky leasingového vztahu podle svých potřeb.
VENDOR LEASING – Enables manufacturers and
suppliers not only to offer their products but also
to finance their sales in a rational way. These leases are typically valued at CZK 150,000 and up
and include, for example, computers, copying
machines, photo labs, bakeries, construction
machines and other items. Of course, the lessee
can also choose individual leasing conditions suited to the specific needs of its industry.
LEASING NEMOVITOSTÍ – financování projektů
nemovitostí s minimální pořizovací cenou
20 mil. Kč. Nabízíme poradenství v oblasti pojištění nebo technické realizace, organizaci výběrových řízení pro dodávku stavebních prací, projektový management či kontrolu nákladů během
stavby. Kromě financování je zajištěno i odborné
vedení výstavby, vyhledání vhodné lokality, jednání s úřady, řízení celého projektu, vypracování
návrhů stavby i na míru šité pojištění.
REAL ESTATE LEASING – Financing of real
estate projects with a minimum volume of CZK
20 million. This may include consultation regarding insurance or technical implementation,
organising tenders for construction work and
project management, or cost monitoring during
the construction stage. In addition to financing,
we also can provide professional construction
management, searching for a suitable site,
negotiations with the authorities, management
for the whole project, execution of the building
design and tailor-made insurance.
SPLÁTKOVÝ PRODEJ – je určen pro podnikatelské subjekty z řad právnických i fyzických osob,
měst, obcí a rozpočtových organizací, které tak
rovněž mají možnost čerpat státní dotace. Stal
se v portfoliu produktů další významnou formou financování, zejména v oblasti leasingu
strojů a zařízení. Pomocí splátkového prodeje
lze financovat veškeré komodity, jako i např.:
prostředky hromadné dopravy, čistírny odpadních vod, ekologické investice, investice do
tepelného hospodářství, modernizace a rekonstrukce investičních celků apod. Nejdůležitější
výhodou je okamžitý přechod vlastnictví předmětu splátkového prodeje, čímž je splněna
jedna z podmínek pro možnost čerpání státních
subvencí a dotací.
CAC CREDIT – tento úvěrový produkt nabízí
kratší dobu splácení. Nejkratší je stanovena na 6
měsíců a jeho minimální výše je stanovena na
10 tisíc korun. Navíc je zde možnost předčasného splacení úvěru a nepožaduje se jištění nemovitostí nebo třetí osobou. Zákazník se ihned
stává majitelem automobilu či motocyklu. Úvěr
je poskytován pro financování automobilů
a motocyklů jakékoliv značky.
HIRE PURCHASE – This is intended for businesses, individuals and legal entities, towns and
municipalities and other organisations for
which state subsidies are available. This has
become another important form of financing in
the product portfolio, in particular for the leasing of machinery and equipment. Hire purchase can be used to finance any investment goods,
including, for example, public transportation
vehicles, sewage treatment plants, environmental projects, investments in heating plants, or
the upgrade and reconstruction of complete
plants. The most important advantages are
immediate ownership of the assets and the availability of subsidies.
CAC CREDIT – This credit product offers a shorter repayment period. The shortest possible
period is 6 months and the minimum value is
CZK 20,000. Early repayment of the credit in
full is also possible. The credit is provided to
finance automobiles and motorcycles of any
brand, and the customer owns the car or
motorcycle immediately.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 15
OBSAH
DALŠÍ SLUŽBY – bezplatné poradenství kvalifikovaných pracovníků v oblasti financování
a daní, úplný servis v oblasti pojištění (včetně
povinného ručení) i po ukončení leasingové
smlouvy, pomoc při vyjednávání obchodních
podmínek se zahraničním dodavatelem, kompletní zajištění celního řízení u dovozů ze zemí
mimo EU, právní a daňové poradenství atd.
OTHER SERVICES – Consultation from qualified
personnel in the areas of financing and taxes;
full service in the insurance area, including
third-party liability insurance, even after expiry
of the lease contract; complete handling of
customs procedures in the case of imports from
countries outside of the EU; as well as legal and
tax advisory.
INFORMACE O PŘIDRUŽENÝCH A DCEŘINÝCH SPOLEČNOSTECH (K 31. 12. 2005)
INFORMATION ON AFFILIATED AND SUBSIDIARY COMPANIES
(AS OF 31 DECEMBER 2005)
Společnost
Company
Podíl v tis. Kč *
Podíl v %
Nominal value of investment (CZK thousands)
Owned share (%)
CAC LEASING Slovakia, a.s.
15,726
35.2
RENAULT LEASING CZ, s.r.o.
35,000
50.0
CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o.
1,000
100.0
CAC Full Service Leasing, s.r.o.
5,000
100.0
DLB LEASING, s.r.o.
8,300
100.0
* Nominální hodnota vkladu
CAC LEASING Slovakia, a.s., je největší univerzální leasingovou společností na Slovensku.
Předmět její činnosti je analogický jako u CAC
LEASING.
RENAULT LEASING CZ, s.r.o., je společnost
specializovaná na financování vozů značky
RENAULT. Dalším společníkem je Renault Credit International Bank S. A. (RCI).
CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. se zabývá
především zprostředkováním pojištění, spolupracuje při tvorbě produktů CAC LEASING
a nabízí komplexní poradenství v oblasti pojištění a likvidace škod. CAC pojišťovací makléřská
spol. s r.o. spolupracuje se všemi velkými pojišťovnami na českém trhu, zejména pak s Kooperativa pojišťovnou, a.s., Allianz pojišťovnou, a.s.,
Českou pojišťovnou a.s., UNIQA pojišťovnou a.s.
a Generali pojišťovnou a.s.
CAC LEASING Slovakia, a. s. is the largest universal leasing company in Slovakia. Its business
activities are similar to those of CAC LEASING.
RENAULT LEASING CZ, s.r.o. is a company specialised in the leasing of Renault cars. Another
owner is Renault Credit International Bank S. A.
(RCI).
CAC pojišťovací makléřská spol. s r. o. mainly
arranges insurance policies, co-operates in the
creation of CAC LEASING products, and offers
comprehensive consultations in insurance and
the compensation for insured damage. The company co-operates with all major insurers on the
Czech market, and especially with Kooperativa
pojišťovna, a. s., Allianz pojišťovna, a. s., Česká
pojišťovna a. s., UNIQA pojišťovna a. s., and
Generali Pojišťovna a.s.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 16
OBSAH
16
| 17
CAC Full Service Leasing, s.r.o., se zabývá zajišťováním komplexního operativního full service
leasingu firemního vozového parku.
CAC Full Service Leasing, s.r.o. provides comprehensive operating leasing of company vehicle fleets.
CAC LEASING má 100% účast ve společnosti
DLB LEASING, s.r.o., ve které se již nové obchody neuzavírají.
CAC LEASING fully owns DLB LEASING, s.r.o.,
but that company is no longer entering into new
transactions.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 17
OBSAH
ČTYŘI PRVKY LEASINGU
THE FOUR ELEMENTS OF LEASING
Příroda je složitý systém života charakterizovaný pozoruhodnou rovnováhou. Život představuje perfektní harmonii mezi prvky oheň, voda,
vzduch a země, což na oplátku vede k harmonii
mysli, těla a duše. Filozofie čtyř prvků poukazuje na způsob, jakým lidé poznávají, přejímají
a řeší úkoly a problémy v každodenním životě.
Tato filozofie umožňuje lidem vidět vše s čím se
setkávají jako symbol pozemského života, jeho
problémů, zkoušek a trápení stejně jako radosti a vítězství.
Nature is a complex system of life governed by
a remarkable balance. Life represents perfect
harmony among the elements of fire, water, air
and earth, which in turn brings about a harmony of mind, body and soul. The philosophy of
the four elements points the way for people to
recognise, engage and resolve tasks and problems in everyday life. This philosophy allows
people to see that everything they encounter is
a symbol of earthly life, its problems, trials and
tribulations as well as its joys and triumphs.
CAC LEASING se na svět také dívá z této perspektivy celistvosti: takto naše čtyři leasingové
části – s podporou ověřených služeb – tvoří harmonický svět v rámci největší univerzální leasingové společnosti v ČR. Naši leasingoví odborníci vidí jako svůj základní úkol rozpoznat
potřeby svých zákazníků a pomoci jim realizovat jejich plány, ambice a sny.
CAC LEASING also views the world from such a
holistic perspective. In this way, our four leasing
divisions – with the support of well-proven service facilities – form a harmonious world within
the largest universal leasing company in the
Czech Republic. Our leasing experts see it as
their primary duty to recognise the needs of
their customers and to help them realise their
plans, ambitions and dreams.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:34
StrÆnka 18
OBSAH
OHEŇ
18
|
19
Intenzivní záře ohně představuje kulminaci
úžasné síly slunce. Červená barva, teplo léta,
kompas ukazuje na jih a nejvyšší pozice slunce
– to vše jsou atributy tohoto prvku. Oheň vždy
fascinoval lidi, zejména proto, že poskytuje stimulující teplo, světlo a energii. Srdce a krev
také patří k tomuto elementu, byly vždy symbolem radosti a lásky. Oheň může být charakterizován extrémně dynamickým pohybem a je to
prvek s největším stupněm chvění, rezonance.
Je to také prvek, který dokáže přeměnit podstatu věci spalováním, zanechávající za sebou
pouze anorganický popel.
FIRE
The intense glow of fire represents the culmination of the sun’s formidable power. The colour
red, the heat of the summer, the compass point
south, and the highest point reached by the sun
are all attributed to this element. Fire has
always fascinated people, especially as it provides stimulating warmth, light and energy. The
heart and blood, which also belong to this element, have always been symbols of joy and
love. Fire can be characterised by extremely
dynamic movement, and it is the element with
the highest level of vibrancy. It is also the only
element that can transform matter by combustion, leaving behind only mineral ashes.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 19
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 20
OBSAH
20
| 21
VODA
Prvek vody je charakterizován ohromnou
schopností přizpůsobení se: může proudit
jemně kolem překážek, ale zároveň se sama
může stát nepřekonatelnou překážkou. Z tohoto 70 % naší země je pokryto vodou a voda tvoří
až dvě třetiny lidského těla, dokonce i tak tvrdé
látky jako jsou kosti a zuby jsou dány do spojitosti s vodou. Jakožto prvek má voda vyrovnávací, čistící a rozpouštěcí efekt. Voda umožňuje
život, protože poskytuje prostředí pro živé organismy a potravu pro většinu forem života.
WATER
The element of water is characterised by its tremendous adaptability. It can flow gently around
all obstacles, but at the same time it can become an insurmountable obstacle itself. For this
reason, great wisdom is associated with this
element. Some 70% of our planet is covered
with water. It makes up two-thirds of the
human body, and even bones and teeth, the
body’s hardest substances, are closely associated with water. As an element, water has a
balancing, purifying and dissolving effect. Water
enables life, as it provides a habitat for living
beings and provides nourishment for most
forms of life.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 21
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 22
OBSAH
ZEMĚ
22
|
23
Země je vyživovací prvek a říká se, že má zpevňující, konstrukční vliv. Je to také symbol pro
transformaci a změnu. Země není spojena s
nějakým konkrétním směrem na kompasu, je
přiřazena středu, odkud všechny změny vycházejí, a to všemi směry – nahoru, dolů, dovnitř
nebo ven. Země se vztahuje k podstatě, pevným
látkám, k hrubým materiálům, jenž se mohou
vyskytovat v různých formách, barvách a složeních. Země se skládá z nerostů jako jsou kameny a krystaly stejně jako dřevo, kov, půda, prach
a rostlinný původ. Tento prvek reprezentuje
zralost a přání realizovat vlastní ambice.
EARTH
Earth is the nourishing element and is said to
have a solidifying, structuring effect. It is also
the symbol for transformation and metamorphosis. Earth is not associated with a specific
compass point; it is attributed to the centre
from which all transformations take place, be
they upward, downward, inward or outward.
Earth refers to matter, to solid substances, to
basic materials that can appear in widely varied forms, colours and textures. Earth consists
of minerals, such as stones and crystals, as well
as wood, metal, soil, dust and vegetable matter.
This element stands for maturity and the desire
to realise one’s own ambitions.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 23
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 24
OBSAH
VZDUCH
24
| 25
Prvek vzduchu umožňuje život na zemi tím, že
poskytuje živým organismům kyslík. Vzduch
také ovlivňuje naši schopnost myslet a logicky
uvažovat. Mysl lidí se vyvinula velmi dávno, v
době, kdy byly emoce velmi důležité a proto
jejich názory byly tvořeny určitými důležitými
symboly v jejich životech. V důsledku toho je
vzduch velmi důležitým médiem pro všechny
živé organismy. Vzduch má posilující a osvěžující charakteristiky a může mít očistný efekt.
Odfoukne pryč staré a přinese čerstvost –
doslovně i symbolicky. Prvek vzduchu je symbolizován křídly, jakožto ztělesnění nemateriální podstaty a znakem svobody, širokého prostoru a nekonečna.
AIR
The element of air enables life on earth by providing living beings with oxygen. However, air
also governs our ability to think and reason.
People’s minds develop early, at a time when
emotions are very influential, and thus their
opinions are shaped by certain important figures in their lives. As a result, air is an especially important medium for all living beings. Air
has both invigorating and calming characteristics, and it can have a purifying effect. It blows
away the old and brings freshness – both literally and figuratively. The element of air is symbolised by wings, as the embodiment of the
immaterial and as an emblem of freedom, vast
expanses and the infinite.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 25
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 26
OBSAH
PERSONÁLNÍ POLITIKA
26
I
HUMAN RESOURCES
| 27
Personální politika v roce 2005 byla i nadále
politikou realizace strategických záměrů
a nastartovaných procesů změn. Mezi nosné
úkoly personálního oddělení patřilo, mimo
obvyklou činnost, pokračování v adaptaci všech
oblastí personální politiky do rámce vymezeného akcionářem a standardů platných ve skupině BACAL nebo UniCredit Group, a přizpůsobování CAC LEASING realitě tržních podmínek
v ČR zejména v oblasti odměňování a benefitů.
Samotný CAC LEASING vykazoval k 31. 12. 2005
299 zaměstnanců, CAC Group, tj. včetně svých
dceřiných společností CAC pojišťovací makléřská
spol. s r.o. a CAC FSL, měl celkem 313. Počet
zaměstnanců se udržel na plánovaných počtech
pro rok 2005; ve srovnání s r. 2004 a v souladu
se záměry nedošlo k nárůstu.
Z hlediska výhledu se rozvoj personálu bude
nezbytně přizpůsobovat provádění optimalizace strukturálních změn vyvolanými požadavky
na racionální fungování společnosti na leasingovém trhu ČR.
CAC LEASING při realizaci své personální politiky je veden snahou o vytváření korektních
vztahů mezi vedením společnosti a akcionářem
na jedné straně a zaměstnanci na straně druhé
a dosahování vyváženosti zájmů.
Personnel policy in 2005 continued to be one of
implementing strategic plans and changes that
already had been set in motion. Apart from its
usual activities, main tasks of the personnel
department were to continue adapting all areas of
personnel policy to the framework defined by the
Company’s shareholder and the standards applicable in BA-CA Leasing or the UniCredit Group,
as well as to align CAC LEASING with the market
realities in the Czech Republic, and particularly in
the areas of remuneration and benefits.
CAC LEASING alone had 299 employees as of
31 December 2005, while the CAC Group as
a whole (with subsidiaries CAC pojišťovací makléřská spol. s.r.o. (insurance brokers) and CAC
Full Service Leasing s.r.o.) had a total of 313
employees. The numbers of personnel were at
planned levels for 2005 and, in accordance
with those plans, there was no increase in total
employees compared to 2004.
In future, personnel development will need to be
adjusted in consideration of structural changes
brought about by the Company’s need to rationalise operations in the Czech leasing market.
In carrying out its personnel policy, CAC
LEASING will be guided by the necessities to
create constructive relationships among and
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 27
OBSAH
PERSONÁLNÍ ROZVOJ
Hlavním úkolem personálního rozvoje bylo udržení kvalifikovaných zaměstnanců a stabilizace
personálu, optimalizace stavů v jednotlivých
odděleních, obsazení klíčových pracovních pozic
i s ohledem na provádění nezbytných generačních obměn.
V závěru roku 2005 bylo možno konstatovat, že
hlavní požadavky se podařilo splnit a celý kolektiv zaměstnanců CAC LEASING může z hlediska
kvalifikace a svého složení plnit požadavky akcionáře, které jsou obsaženy v rozpočtu na rok
2006. V této souvislosti je třeba uvést, že ke zvýšení motivace k plnění úkolů se zaměříme na
zavádění systému odměňování, který by respektoval vyváženost s pracovním výkonem.
V roce 2006 se mimo jiné personální rozvoj
zaměří na rozvoj těch zaměstnanců, kteří prokazují schopnosti stát se vůdčími osobnostmi
v klíčových oblastech majících rozhodující vliv
na úspěšnost společnosti.
VZDĚLÁVÁNÍ
Vzdělávání personálu, jako jednomu z pilířů pro
udržování a rozvoj flexibilní akceschopnosti společnosti na všech úsecích, se věnuje trvale vysoká pozornost. Kromě standardní péče o udržování a prohlubování kvalifikace personálu CAC
LEASING jako celku, je zejména podporováno
rozvíjení dovedností a jsou procvičovány znalosti obchodníků. Na jejich schopnostech, nehledě
na neovlivnitelné tržní podmínky, závisí prosperita CAC LEASING; orientace na zákazníka je zde
nosným tématem přípravy v dalším období.
ZAMĚSTNANECKÉ BENEFITY
CAC LEASING v r. 2005 provedl analýzu poskytovaných benefitů. Byly využity tržní informace
o jejich úrovni v leasingových společnostech,
resp. bankovním sektoru. Základním podkladem,
z kterého byly čerpány informace, se stal objektivní průzkum provedený společností Hay Group.
Na základě srovnání hodnot a druhů benefitů
u obdobných společností a v CAC LEASING představenstvo rozhodlo o nutnosti uvést systém
benefitů do relace s trhem; toto rozhodnutí se ve
svém důsledku projevilo jako racionální úsporné
opatření. Přesto rozsah benefitů má vysoký stan-
between company management, the shareholder and employees while aiming to achieve
a mutual balance of interests.
PERSONNEL DEVELOPMENT
The main tasks under personnel development
were to retain qualified employees and fill key
employment positions, which included essential
replacements with respect to the changing
generations.
By the end of 2005, the main requirements had
been satisfied and, from the perspective of qualifications and composition, the entire CAC
LEASING collective was ready to fulfil the shareholder’s requirements defined in the budget
for 2006. In this context, it should also be said
that, in order to increase motivation to accomplish these tasks, HR will focus, too, on introducing a new system of remuneration that will
recognise work performance.
In 2006, personnel development will, among
other things, focus on the development of
employees in key areas who demonstrate leadership abilities.
EDUCATION
Training of employees, which is one of the foundations for maintaining and developing the Company’s operating ability in all areas, continues to
receive special care. In addition to the standard
attention devoted to sustaining and improving
the qualifications of CAC LEASING employees as
a whole, the Company strongly supports the
development of sales skills and product knowledge. Regardless of market conditions, which
cannot be influenced, CAC LEASING’s prosperity
will largely depend upon these skills. Customer
orientation is key, and this will be especially true
in the months and years to come.
EMPLOYEE BENEFITS
In 2005, CAC LEASING conducted an analysis
of the benefits provided by the Company. That
study made use of market information regarding the level of these benefits at other leasing
companies and in the banking sector. Research
carried out by the Hay Group provided the
basic material from which this information was
drawn.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 28
OBSAH
dard a zaměstnanci to velmi oceňují. Výčet benefitů obsahuje: jazykové vzdělávání, nadstandardní zdravotní péči včetně očkování, příspěvky na
penzijní připojištění, týden dovolené navíc, zdravotní volno a volný výběr benefitů až do hodnoty
15 tis. Kč ročně.
28
Based on a comparison of values and types of
benefits at similar companies and at CAC
LEASING, the Board of Directors decided on the
need to bring the system of benefits more into
line with the market. Despite this move, however, the range of benefits continues to be of
a high standard and is greatly appreciated by
employees.
| 29
MÍRA FLUKTUACE V LETECH 2003–2005
YEARLY EMPLOYEE FLUCTUATION RATE 2003–2005
intenzita výstupu v %
Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s.
Source: Human Resources Department, CAC LEASING
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 29
OBSAH
VĚKOVÁ STRUKTURA
I
EMPLOYEE STRUCTURE BY AGE
Stav k 31. 12. 2005 I As of 31 Dec 2005
Věk I Age
muži I Men ženy I Women
< 20
0
0
21–30
33
52
31–40
47
56
41–50
15
46
51 <
18
32
113
186
celkem I Total
CAC celkem I CAC Total
299
Průměrný věk I Average age
37.5
0%
MUŽI
I
MEN
I
WOMEN
< 20
16%
29%
13%
21–30
31–40
41–50
51 <
42%
0%
ŽENY
< 20
17%
28%
21–30
31–40
41–50
25%
51 <
30%
Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s.
Source: Human Resources Department, CAC LEASING
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 30
OBSAH
VZDĚLANOSTNÍ STRUKTURA
EMPLOYEE STRUCTURE BY EDUCATIONAL ATTAINMENT
Stav k 31. 12. 2005 I As of 31 Dec 2005
Vzdělání I Education
muži I Men ženy I Women
Základní I Primary
1
1
Střední I High School
49
124
Vysokoškolské I University
63
61
113
186
1%
MUŽI
I
MEN
Základní
I
Střední
30
| 31
I
Primary
High School
Vysokoškolské
56%
I
University
43%
1%
ŽENY
I
WOMEN
Základní
Střední
33%
I
I
Primary
High School
Vysokoškolské
66%
Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s.
Source: Human Resources Department, CAC LEASING
I
University
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 31
OBSAH
ORGANIZAČNÍ GRAF CAC LEASING, A.S. (PLATNÝ OD 31. 12. 2005)
ORGANIZATIONAL CHART FOR CAC LEASING (AS OF 31 DEC 2005)
Zdroj: Personální oddělení CAC LEASING, a.s.
Source: Human Resources Department, CAC LEASING
Milan Gerža
Interní
audit
Internal
audit
Fleet
Management
Compliance
Christoph Greussing, CEO
Marketing
Kancelář
představenstva
Management
services
Autoleasing
Vehicles
Prodej
Sales
Movitosti
Movables
Nemovitosti
Real Estate
Autoleasing
Vehicles
Pobočka Praha
Prague Branch
Stroje
a Transportní
technika
Machines and
transport
technology
Leasing
nemovitostí
Sales
Real Estate
Pobočka I Branch
Brno
Pobočka I Branch
Č. Budějovice
Pobočka I Branch
H. Králové
Odbytový
leasing
Vendor
leasing
Řízení staveb
Construction
management
Správa
nemovitostí
Real estate
administration
Lidské
zdroje
Human
Resources
Pojištění
Insurance
Finance
Řízení rizik
Risk
management
Správa a IT
Operations
IFRS and
Reporting
RM
IT
Účetnictví
Accounting
Controlling
Refinancování
a platby
Refinancing
and payments
Daně
Taxes
Pobočka I Branch
Liberec
Pobočka I Branch
Ostrava
Pobočka I Branch
Zlín
Organizace
Organisation
Všeobecné
služby
Centrální nákup
General services
Call Centrum
Client service
center
Pohledávky
Debt
collections
Správa
autoleasingu
Vehicles
administration
Pobočka I Branch
Plzeň
Pobočka I Branch
Ústí nad Labem
Právní
poradenství
Legal
advisory
Správa LSZ
Movables
administration
Legenda
Legend:
Divize I Division
Oddělení I Department
Štábní oddělení
Supporting function
Prodej
odebraných
předmětů
leasingu
Sale of removed
objects
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 32
OBSAH
VÝVOJ ČESKÉ EKONOMIKY
DEVELOPMENT OF THE CZECH ECONOMY
ČESKÁ REPUBLIKA – VYBRANÉ UKAZATELE
CZECH REPUBLIC – SELECTED INDICATORS
2002
2003
2004
2005
Změna ve srovnání s předchozím rokem %
Change from previous year in %
HDP (reálný)
2006
2007
Předpověď Předpověď
Forecast
Forecast
1.5
3.2
4.7
6.0
5.4
4.5
1.9
5.5
9.6
6.7
8.1
4.7
3.4
4.7
5.3
3.7
4.8
5.1
1.8
0.1
2.8
1.9
2.7
2.9
9.2
9.9
9.8
8.9
8.5
8.3
-6.8
-12.5
-2.9
-2.6
-3.5
-4.0
40,713
43,055
54,091
63,001
72,010
81,160
43,034
45,239
54,932
61,658
69,920
78,610
-4,442
-5,028
-5,281
-2,080
-2,550
-3,050
-5.7
-6.3
-6.1
-2.1
-2.3
-2.5
9,090
1,875
4,009
8,806
4,500
4,820
25,067
27,599
33,258
41,000
45,050
49,060
32.0
34.3
38.3
41.7
41.0
40.5
4.9
4.4
3.6
3.8
3.4
3.1
30.8
31.8
31.9
29.8
28.8
27.9
32.6
28.1
25.6
23.9
23.5
22.3
GDP (real)
Výkon průmyslu (reálný)
Industrial output (real)
Tvorba hrubého dlouhodobého kapitálu (reálný)
Gross fixed capital formation (real)
Spotřebitelské ceny (roční průměr)
Consumer prices (yearly average)
Nezaměstnanost (roční průměr)
Unemployment (yearly average)
Rozpočtová rovnováha (ESA 95, v % HDP)
Budget balance (ESA 95, in % of GDP)
32
| 33
v mil. EUR
in EUR millions
Vývoz zboží
Merchandise exports
Dovoz zboží
Merchandise imports
Běžný účet
Current account
Běžný účet (v % HDP)
Current account (in % of GDP)
Přímé zahraniční investice (čistý přítok)
FDI (inflow, net)
Hrubý zahraniční dluh (konec období)
Gross foreign debt (end of period)
Hrubý zahraniční dluh (v % HDP)
Gross foreign debt (in % of GDP)
Dovozní krytí (v měsících)
Import cover (in months)
Průměrný směnný kurz: Kč/EUR
Average exchange rate: CZK/EUR
Průměrný směnný kurz: Kč/USD
Average exchange rate: CZK/USD
Zdroj: Bank Austria Creditanstalt, ekonomické oddělení
Source: Bank Austria Creditanstalt Economics Department
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 33
OBSAH
Ekonomický růst stále vysoký
Na základě meziročního růstu 6,9 % ve čtvrtém
čtvrtletí roku 2005 a na základě trendů růstu ve
třech předchozích čtvrtletích, vzrostl celkový
HDP v České republice o 6,0 %, což značí vysokou úroveň růstu. Většina tohoto růstu byla
v důsledku zlepšení čistého vývozu. V daném
roce rostla soukromá spotřeba jen mírně
(o 2.6 %) zatímco růst hrubého dlouhodobého
kapitálu (3,7 %) byl způsoben redukcí zásob.
Veřejná spotřeba se zvyšovala mírně – v roce
2005 o 0,8 %. Zahraniční poptávka zajistila
zdravou strukturu růstu, v kategorii zboží
a služby se zvýšila o zhruba 11 % – zvýšení
dovozu bylo menší než 5 %. V důsledku vysokých cen energií došlo, díky nevýhodným podmínkám obchodu, k zpomalení růstu nominálního HDP (2005: 5,9 %) ve srovnání s rokem
2004 (8,3 %). Díky tomu nebylo zlepšení finanční pozice soukromých domácností a firem tak
výrazné, jak by naznačovala reálná čísla.
Deficit běžného účtu výrazně snížen
Deficit běžného účtu za rok 2005 byl na úrovni
asi 2,1 miliard Euro, výrazně nižší ve srovnání
s rokem 2004 (5,3 miliard Euro), a to jak
v absolutním vyjádření, tak i jako poměr k HDP
(2004: -6,1 %, 2005: -2,1 %). Většina růstu byla
způsobena obratem v obchodní bilanci z deficitu 840 mil. Euro za rok 2004 na přebytek ve
výši asi 1 340 mil. v roce 2005. Bilance převodních plateb odráží druhý převod (asi 230 mil.
Euro) učiněný Slovenskou republikou bance
ČSOB ke konci roku, tyto převody byly uděleny
ČSOB mezinárodní arbitrážní radou na základě
rozdělení federace. První platba proběhla na
jaře roku 2005. Příliv přímých zahraničních
investic dosáhl v roce 2005 výše zhruba 8,8
miliard Euro, skoro na rekordní úrovni roku
2002 (9,1 miliard Euro). Privatizace Českého
Telekomu v první polovině roku 2005 představovala velkou část celkové sumy, ale měsíční
příliv investic v druhé polovině roku byl stále na
relativně vysoké úrovni, kolem 500 mil. Euro.
Ceny nadále klesají
Snižování nebo přinejmenším stagnace se týkala ostatních cenových kategorií do té míry, že
Index spotřebitelských cen se snížil o 0,3 % ve
srovnání s říjnem. V ročním vyjádření to znamená nárůst cen o 2,4 %. Ceny se vyvíjely
podobně i v prosinci (2,2 %), takže inflace
zůstala na 2 % v roce 2005. Během prvních
šesti měsíců roku 2005 ČNB snížila úrokové
Economic growth at an all-time high
Based on 6.9 % growth year-on-year in the
fourth quarter of 2005 and the upward trends in
the three preceding quarters, the Czech Republic’s GDP grew by 6.0 % in 2005 as a whole, a level
which marks an all-time high. Almost all of this
impressive development was due to improvements in net exports. In the year as a whole, private consumption rose moderately (by 2.6 %)
while the growth of gross fixed capital formation
(3.7 %) was almost fully offset by stock reduction.
Public consumption increased at a comparatively low rate of 0.8 % in 2005. Foreign demand
ensured a sound structure of growth, with
exports of goods and services rising by about 11
% while the increase in imports was less than 5
%. As a result of high energy prices, however, the
unfavourable trend in the terms of trade led to
a slowdown in nominal GDP growth (2005: 5.9
%) compared with the strong performance in
2004 (8.3 %). For this reason the improvement in
the financial position of private households and
companies was not as pronounced as the record
figures in real terms would suggest.
Current account deficit substantially reduced
The current account deficit for 2005 was as low
as about 2.1 bn euros, a significant reduction
compared with the 2004 level (5.3 bn euros)
both in absolute terms and as a proportion of
GDP (2004: -6.1 %, 2005: -2.1 %). Most of the
improvement was due to the turnaround in the
balance of trade from a deficit of 840 mn euros
for 2004 to a surplus of about 1,340 mn euros
for 2005. The balance of transfer payments reflected the second transfer (about 230 mn euros)
made by the Slovak Republic to ČSOB towards
the end of the year; these transfers were awarded to ČSOB by an international arbitration
board on the basis of the federation’s breakup.
The first payment was made in spring 2005. FDI
inflows totalled about 8.8 bn euros in 2005,
almost matching the record level of 2002 (9.1 bn
euros). The privatisation of Český Telekom in the
first half of 2005 accounted for a large portion of
the total amount, but monthly inflows in the
second half of the year remained relatively high
as well, averaging some 500 mn euros.
Prices continued to fall
Declines or at least stagnation were observed in
most of the other price categories as well, to the
extent that CPI fell by 0.3% in comparison to
October. In annualised terms this corresponds to
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 34
OBSAH
sazby třikrát (na konci ledna, na začátku a na
konci dubna, pokaždé o 25 bodů) v reakci na
pomalou inflaci, ale na konci října změny směrem vzhůru vedly k růstu klíčových sazeb
o 25 základních bodů. Od té doby 2týdenní repo
bylo na 2 %. Inflace byla potlačena silnou
měnou: v roce 2005 česká koruna posílila o 5 %
(eop) proti euro, podpořená hlavně výhodnými
vnějšími ekonomickými trendy.
34
| 35
Výhled
Výhled růstu české ekonomiky na rok
2006/2007 je nadále dobrý. Kapacita výroby
v automobilovém průmyslu a velké investice
v EU budou dále přispívat k českému vývozu.
Příznivý vývoj zahraničního obchodu na začátku roku 2006 (přebytek v bilanci obchodu
a běžného účtu) ukazuje tímto směrem. I kdyby
klesla zahraniční poptávka v daném roce
později, růst HDP v ČR se tomu nemusí ihned
přizpůsobit. V současné fázi obchodního cyklu
očekáváme v každém případě posun od zahraniční poptávky k domácí poptávce. Nebudou-li
externí výkyvy, neměla by být ČR vystavena
žádným velkým rizikům. Jedno z takových rizik
se vztahuje k rozpočtové politice: sociální výdaje se výrazně zvýší ve dvou krocích, od poloviny
roku 2006 a od roku 2007 dále. Vysoký růst
HDP by mohl potom zvýšit inflační tlaky.
Ale v současné době je výhled průměrné inflace
na rok 2006 na úrovni něco přes 2,5 %. Na
měsíční bázi zůstane cenová úroveň stabilní;
nebude to však dříve než před koncem roku
2006, kdy zatím v pozadí existující efekt vyšších
inflačních sazeb z konce předchozího roku –
díky cenám ropy – povede k nižším nárůstům
indexu spotřebních cen 2006.
a price hike of 2.4%. Price developed along similar lines in December (2.2%), so that inflation
remained at the 2% mark for 2005 as a whole.
With inflation slowing, the Czech National Bank
cut interest rates on three occations during the
first six months of 2005, (end of January, beginning and end of April) by 25 points each time. At
the end of October, however, renewed upwards
price movements prompted the Bank to raise its
key rate by 25 basis points. Since that time, the
2-week repo has been at 2%. Inflation was subdued by the strong currency, as during 2005 the
Czech crown appreciated by 5% (eop) against
the euro, bolstered largely by the favourable
external economic trends.
Outlook
The Czech economy’s growth prospects
2006/2007 remain good. New production capacity in the automotive industry and larger investment spending in the EU will continue to benefit
Czech exports. The favourable development of
foreign trade in the early part of 2006 (surpluses
in the balance of trade and the current account)
is pointing in this direction. Even if foreign
demand weakens later in the year, GDP growth
in the Czech Republic will not necessarily follow
suit. At the current stage of the business cycle,
we in any event expect a shift from foreign
demand to domestic demand. Barring any
external shocks, the Czech economy is not likely
to be exposed to any major risks. One of these
risks relates to the country’s budget policy: social expenditure will rise considerably in two
steps, from the middle of 2006 and from 2007
on. High GDP growth could then increase inflationary pressure.
But for the time being, we maintain our forecast
of just over 2.5% for the average inflation rate in
2006. On a monthly basis, price levels will remain relatively stable; it will not be before the end
of 2006 that the underlying effect of higher inflation rates – driven by oil prices – at the end of the
previous year will result in lower CPI increases.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 35
OBSAH
LEASINGOVÝ TRH ČESKÉ REPUBLIKY V ROCE 2005
THE CZECH LEASING MARKET IN 2005
Rok 2005 byl pro český leasingový sektor
rokem nadějného růstu. Počet nově registrovaných vozidel vzrostl o 1,3 %, což mělo pozitivní
vliv na celkový objem leasingu automobilů.
Opět se posilovaly aktivity bank v sektoru spotřebitelských úvěrů, zahrnujících sektor financování automobilů a motocyklů. Celkový růst
leasingového trhu ve srovnání s rokem 2004
dosáhl 4 %.
The year 2005 was one of promising growth for
the Czech leasing sector. The number of newly
registered cars increased by 1.3%, and this had
a positive impact on the overall volume of car
leasing. Banks bolstered their activities in the
sector of consumer lending, and that included
the sector of automobile and motorcycle financing. Overall growth in the leasing market compared to 2004 was 4%.
Z hlediska financované komodity je dle České
leasingové a finanční asociace patrný trend
poklesu podílu leasingu automobilů na celkovém
leasingu movitostí. V souladu s růstem prodeje
automobilů na českém trhu vzrostl podíl leasingu nových osobních automobilů o 4,4 % na
86,4 %. Naopak objem leasingu strojů a zařízení setrval v meziročním srovnání oproti roku
2004 na stejné úrovni a v segmentu leasingu
nákladních automobilů a autobusů došlo k mírnému nárůstu podílu o 1,3 %.
According to the Czech Leasing and Financial
Association, there is a noticeable declining
trend in automotive leasing’s share in the overall volume of movable property leasing. Consistent with the growth in car sales on the Czech
market, however, there was a 4.4% increase in
leasing’s share in financing of new cars to
86.4%. On the other hand, the volume of
machinery and equipment leasing remained on
the same level as in 2004 and leasing of trucks
and buses increased by a slight 1.3%.
Z hlediska objemu stále na trhu dominuje
finanční leasing s více než 88 mld. Kč, nicméně
za poslední 3 roky poklesl počet uzavíraných
smluv o 37 %. Podíl operativního leasingu již
dosahuje 12 % z celkového objemu obchodů
a nadále roste, což je ve shodě s trendy ve
vyspělých zemích EU.
In volume terms, financial leasing, with more
than 88 billion CZK in leases outstanding, continues to dominate, although the number of newly
closed contracts has declined by 37% over the
past 3 years. The share of operating leasing has
already reached 12% of the overall business
volume, and it is growing steadily, which is consistent with trends in developed EU countries.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:35
StrÆnka 36
OBSAH
Z pohledu zákaznického zaměření v roce 2005
opět dominoval leasing do soukromých služeb,
který se podílí na celkových obchodech dle
ČLFA polovinou (49,6 %), a leasing pro průmysl (26,6 %). Opět klesl objem leasingu pro spotřebitele, a to o 1 % na konečných 11 %.
Viewed by customer category, private services
again in 2005 dominated, with an overall share
in the leasing business of 49.6%. Leasing for
industry accounted for 26.6%. CLFA reports
that consumer leasing again declined – by 1% to
11% of the total.
V posledních letech je vývoj leasingu objemově
stabilizovaný, dochází však k nárůstu služeb
pro dodavatele (předfinancování a financování
skladů) a pro klienty, zejména v pojištění.
While leasing volumes have been stable in
recent years, there has been an increase in services for suppliers (such as pre-financing and
financing of warehouses) and, especially in insurance, for clients.
Pomalu se zvyšující absolutní objem i podíl leasingu nemovitostí (růst o 6,6 %) je stále zřejmě
podmíněn jeho dvojím zatížením daní z převodu
nemovitostí. Největší podíl mezi financovanými
nemovitostmi měly shodně hotely a průmyslové
stavby (32 %), naproti tomu za poslední 3 roky
výrazně poklesl leasing prodejen a nákupních
center, a to o 32,5 % na současných 24,3 %.
36
| 37
Trh s neleasingovými finančními produkty je
charakteristický vysokou dynamikou a opět zvýšil svůj objem. Spotřebitelské úvěry vzrostly
o 38,1 % a splátkový prodej předmětů se zaměřením pro podnikatelské aktivity narostl o 45 %.
U splátkového prodeje je rapidní růst vysvětlitelný mimo jiné i možností získat státní dotace jak
pro podnikatele, tak pro komunální sféru.
Statistiky za rok 2005 potvrzují trend vysoké
koncentrace českého leasingového trhu, kdy
podíl pěti největších společností přesahuje polovinu trhu (52,3 %). Podíl vedoucích patnácti
společností na trhu oproti loňskému roku naopak poklesl na 79,6 %.
Český leasingový trh má stále nejlepší výsledky
ze všech zemí střední a východní Evropy, a to
jak objemově, kdy se řadí na 11.-12. místo
v rámci celé Evropy, tak podílově, neboť v České
republice se stále financuje zhruba třetina všech
movitých investic prostřednictvím leasingu.
Zdroj: Česká leasingová a finanční asociace
Slow growth in the absolute volume and share
of real estate leasing (by 6.6%) is due to the
double burden of taxation on real estate transfer. The greatest share of financed real estate
is in the area of hotels and industrial buildings
(32%), while, by contrast, leasing of supermarkets and shopping centres has declined by
a substantial 32.2% in the last 3 years to the
current 24.3%.
The market for non-leasing financial products is
characterised by great dynamism and increased
volume. Consumer credit grew by 38.1% and
hire purchase of assets for entrepreneurial activities grew by 45%. This growth in hire purchase can be explained by the possibility for entrepreneurs and municipal bodies to obtain state
grants by that means.
Statistics for 2005 confirm a trend toward high
concentration among entities in the Czech leasing market, where the share of the five largest
companies represents more than half of the
market (52.3%). The share of the leading 15
companies in the market declined in comparison to the previous year, to 79.6%.
Measured in volume terms, the Czech leasing
market continues to show the best results
among all countries in Central and Eastern
Europe, and, as so measured, it moved from
11th to 12th position in the whole Europe. In the
Czech Republic, approximately one-third of all
movable property is financed through leasing.
Source: Czech Leasing and Financial Association
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 37
OBSAH
ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA PRO AKCIONÁŘE
SPOLEČNOSTI CAC LEASING, A.S.
INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT TO THE SHAREHOLDERS
OF CAC LEASING, A.S.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 38
OBSAH
FINANČNÍ ČÁST
I
FINANCIAL SECTION
ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU K 31. 12. 2005
AKTIVA
31. 12. 2005
tis. Kč
38
| 39
31. 12. 2004
Brutto
Korekce
Netto
Netto
AKTIVA CELKEM
40 695 022
19 568 412
21 126 610
21 664 756
B.
Dlouhodobý majetek
38 352 005
19 087 520
19 264 485
19 694 239
I.
Dlouhodobý nehmotný majetek
151 022
148 237
2 785
5 137
3.
Software
149 911
147 743
2 168
4 211
4.
Ocenitelná práva
1 111
494
617
926
II.
Dlouhodobý hmotný majetek
37 949 942
18 931 283
19 018 659
19 444 648
2.
Stavby
3.
Samostatné movité věci a soubory movitých věcí
6.
Jiný dlouhodobý hmotný majetek
7.
Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek
8.
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek
42 542
6 268
36 274
12 781
37 871 501
18 909 441
18 962 060
19 414 589
464
464
464
6 276
6 276
7 273
29 159
15 574
13 585
9 541
III. Dlouhodobý finanční majetek
251 041
8 000
243 041
244 454
1.
Podíly v ovládaných a řízených osobách
182 703
8 000
174 703
175 703
2.
Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
68 338
68 751
C.
Oběžná aktiva
2 310 456
480 892
1 829 564
1 951 793
I.
Zásoby
252
252
5.
Zboží
252
252
0
1 580
II.
Dlouhodobé pohledávky
482 183
23 532
458 651
570 554
5.
Dlouhodobé poskytnuté zálohy
7.
Jiné pohledávky
8.
Odložená daňová pohledávka
III. Krátkodobé pohledávky
1.
Pohledávky z obchodních vztahů
5.
Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění
6.
Stát – daňové pohledávky
7.
Krátkodobé poskytnuté zálohy
8.
Dohadné účty aktivní
9.
Jiné pohledávky
IV.
Krátkodobý finanční majetek
1.
Peníze
2.
Účty v bankách
68 338
10 524
1 580
10 524
10 528
471 659
23 532
448 127
531 497
1 718 918
457 108
1 261 810
1 282 004
470 520
258 550
211 970
245 622
28 529
171
171
168
29 332
29 332
99 068
3 850
302
37 800
1 177 245
198 256
3 548
4 261
37 800
33 531
978 989
899 354
109 103
109 103
97 655
627
627
776
108 476
108 476
96 879
D. I. Časové rozlišení
32 561
32 561
18 724
1.
Náklady příštích období
31 959
31 959
18 588
3.
Příjmy příštích období
602
602
136
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 39
OBSAH
BALANCE SHEET, FULL VERSION AS OF 31 DEC 2005
ASSETS
31/12/2005
in thousands of CZK
31/12/2004
Gross
Adjustment
Net
Net
TOTAL ASSETS
40,695,022
19,568,412
21,126,610
21,664,756
B.
Fixed assets
38,352,005
19,087,520
19,264,485
19,694,239
I.
Intangible fixed assets
151,022
148,237
2,785
5,137
3.
Software
149,911
147,743
2,168
4,211
4.
Valuable rights
1,111
494
617
926
II.
Tangible fixed assets
37,949,942
18,931,283
19,018,659
19,444,648
2.
Structures
3.
Individual movable assets and sets of movable assets
6.
Other tangible fixed assets
7.
Tangible fixed assets under construction
8.
Prepayments for tangible fixed assets
42,542
6,268
36,274
12,781
37,871,501
18,909,441
18,962,060
19,414,589
464
464
464
6,276
6,276
7,273
29,159
15,574
13,585
9,541
III. Non-current financial assets
251,041
8,000
243,041
244,454
1.
Equity investments in subsidiaries
182,703
8,000
174,703
175,703
2.
Equity investments in associates
68,338
68,751
C.
Current assets
2,310,456
480,892
1,829,564
1,951,793
I.
Inventories
252
252
5.
Goods
252
252
0
1,580
II.
Long-term receivables
482,183
23,532
458,651
570,554
5.
Long-term prepayments made
10,524
10,528
7.
Other receivables
471,659
23,532
448,127
531,497
8.
Deferred tax asset
1,718,918
457,108
1,261,810
1,282,004
470,520
258,550
211,970
245,622
III. Short-term receivables
1.
Trade receivables
5.
Social security and health insurance contributions
6.
State – tax receivables
7.
Short-term prepayments made
8.
Estimated receivables
9.
Other receivables
IV.
Current financial assets
1.
Cash on hand
2.
68,338
10,524
1,580
28,529
171
171
168
29,332
29,332
99,068
3,850
302
37,800
1,177,245
198,256
3,548
4,261
37,800
33,531
978,989
899,354
109,103
109,103
97,655
627
627
776
Cash at bank
108,476
108,476
96,879
D. I. Other assets
32,561
32,561
18,724
1.
Deferred expenses
31,959
31,959
18,588
3.
Accrued income
602
602
136
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 40
OBSAH
PASIVA
tis. Kč
PASIVA CELKEM
21 126 610
21 664 756
Vlastní kapitál
1 127 551
948 524
I.
Základní kapitál
226 000
226 000
1.
Základní kapitál
226 000
226 000
II.
Kapitálové fondy
-4 069
-4 239
3.
Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků
-4 069
-4 239
61 103
64 448
48 754
1.
Zákonný rezervní fond/Nedělitelný fond
48 754
2.
Statutární a ostatní fondy
12 349
15 694
654 856
467 249
IV. Výsledek hospodaření minulých let
| 41
31. 12. 2004
A.
III. Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku
40
31. 12. 2005
1.
Nerozdělený zisk minulých let
654 856
467 249
V.
Výsledek hospodaření běžného účetního období (+/-)
189 661
195 066
B.
Cizí zdroje
16 215 176
18 302 964
I.
Rezervy
47 794
78 882
4.
Ostatní rezervy
47 794
78 882
II.
Dlouhodobé závazky
342 266
1 295 657
5.
Dlouhodobé přijaté zálohy
324 862
1 295 657
10. Odložený daňový závazek
III. Krátkodobé závazky
17 404
1 936 402
3 154 571
300 955
385 322
Závazky k zaměstnancům
14 920
6 825
6.
Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění
10 706
4 567
7.
Stát – daňové závazky a dotace
30 773
1 599
8.
Krátkodobé přijaté zálohy
1 567 529
2 735 168
11 145
20 375
1.
Závazky z obchodních vztahů
5.
10. Dohadné účty pasivní
11. Jiné závazky
IV. Bankovní úvěry a výpomoci
374
715
13 888 714
13 773 854
1.
Bankovní úvěry dlouhodobé
3 065 862
2 611 543
2.
Krátkodobé bankovní úvěry
10 822 852
11 162 311
3 783 883
2 413 269
C. I. Časové rozlišení
1.
Výdaje příštích období
44 286
57 979
2.
Výnosy příštích období
3 739 597
2 355 290
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 41
OBSAH
LIABILITIES
in thousands of CZK
31/12/2005
31/12/2004
TOTAL LIABILITIES & EQUITY
21,126,610
21,664,756
A.
Equity
1,127,551
948,524
I.
Share capital
226,000
226,000
1.
Share capital
226,000
226,000
II.
Capital funds
-4,069
-4,239
3.
Gains or losses from the revaluation of assets and liabilities
-4,069
-4,239
61,103
64,448
III. Statutory funds
1.
Statutory reserve fund/Indivisible fund
48,754
48,754
2.
Statutory and other funds
12,349
15,694
IV. Retained earnings
654,856
467,249
1.
Accumulated profits brought forward
654,856
467,249
V.
Profit or loss for the current period (+/-)
189,661
195,066
B.
Liabilities
16,215,176
18,302,964
I.
Reserves
47,794
78,882
4.
Other reserves
47,794
78,882
II.
Long-term liabilities
342,266
1,295,657
5.
Long-term prepayments received
324,862
1,295,657
10. Deferred tax liability
III. Short-term liabilities
17,404
1,936,402
3,154,571
300,955
385,322
1.
Trade payables
5.
Payables to employees
14,920
6,825
6.
Social security and health insurance payables
10,706
4,567
7.
State – tax payables and subsidies
30,773
1,599
8.
Short-term prepayments received
1,567,529
2,735,168
11,145
20,375
10. Estimated payables
11. Other payables
IV. Bank loans and borrowings
374
715
13,888,714
13,773,854
1.
Long-term bank loans
3,065,862
2,611,543
2.
Short-term bank loans
10,822,852
11,162,311
3,783,883
2,413,269
C. I. Other liabilities
1.
Accrued expenses
2.
Deferred income
44,286
57,979
3,739,597
2,355,290
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 42
OBSAH
VÝKAZ ZISKŮ A ZTRÁT K 31. 12. 2005
tis. Kč
Tržby za prodej zboží
296 333
494 531
A.
Náklady vynaložené na prodané zboží
275 367
450 332
+
20 966
44 199
Výkony
12 079 776
12 269 866
1.
Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb
12 079 776
12 269 866
B.
Výkonová spotřeba
565 627
516 648
1.
Spotřeba materiálu a energie
2.
Služby
+
| 43
Období do
31. 12. 2004
I.
II.
42
Období do
31. 12. 2005
Obchodní marže
Přidaná hodnota
21 642
21 764
543 985
494 884
11 535 115
11 797 417
C.
Osobní náklady
203 502
186 422
1.
Mzdové náklady
143 569
133 808
2.
Odměny členům orgánů společnosti a družstva
3.
Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění
4.
D.
E.
Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku
III.
1.
F.
3 701
1 600
50 793
46 420
Sociální náklady
5 439
4 594
Daně a poplatky
1 810
598
10 465 847
10 423 425
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu
291 292
296 572
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku
291 292
296 572
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu
235 123
270 612
1.
Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku
235 123
270 612
G.
Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti
IV.
Ostatní provozní výnosy
H.
Ostatní provozní náklady
a komplexních nákladů příštích období
*
Provozní výsledek hospodaření
VI.
Tržby z prodeje cenných papírů a podílů
J.
Prodané cenné papíry a podíly
VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku
1.
-108 753
-75 452
559 124
655 562
1 005 148
1 305 974
582 854
637 973
17 262
8 898
21 973
9 180
Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách
a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem
21 973
9 180
710
-35 000
M.
Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti
X.
Výnosové úroky
39 495
21 254
N.
Nákladové úroky
433 185
441 799
XI.
Ostatní finanční výnosy
78 459
76 681
O.
Ostatní finanční náklady
53 150
54 774
*
Finanční výsledek hospodaření
-347 118
-346 093
Q.
Daň z příjmů za běžnou činnost
46 075
96 814
2.
– odložená
46 075
96 814
**
Výsledek hospodaření za běžnou činnost
189 661
195 066
***
Výsledek hospodaření za účetní období (+/-)
189 661
195 066
235 736
291 879
**** Výsledek hospodaření před zdaněním
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 43
OBSAH
PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEARS ENDING 31 DEC 2005
in thousands of CZK
Year ended
Year ended
31/12/2005
31/12/2004
I.
Sales of goods
296,333
494,531
A.
Costs of goods sold
275,367
450,332
+
20,966
44,199
Production
12,079,776
12,269,866
1.
Sales of own products and services
12,079,776
12,269,866
B.
Purchased consumables and services
565,627
516,648
1.
Material and energy consumed
2.
Services
II.
+
Gross margin
Added value
21,642
21,764
543,985
494,884
11,535,115
11,797,417
C.
Staff costs
203,502
186,422
1.
Payroll costs
143,569
133,808
2.
Remuneration to members of statutory bodies
3.
Social security and health insurance costs
3,701
1,600
50,793
46,420
4,594
4.
Social costs
5,439
D.
Taxes and charges
1,810
598
E.
Depreciation of intangible and tangible fixed assets
10,465,847
10,423,425
III.
Sales of fixed assets and material
291,292
296,572
1.
Sales of fixed assets
291,292
296,572
F.
Net book value of fixed assets and material sold
235,123
270,612
1.
Net book value of fixed assets sold
235,123
270,612
G.
Change in reserves and provisions relating to operating activities
and complex deferred expenses
IV.
Other operating income
H.
Other operating expenses
*
Operating profit or loss
VI.
Proceeds from the sale of securities and investments
J.
Cost of securities and investments sold
-108,753
-75,452
559,124
655,562
1,005,148
1,305,974
582,854
637,973
17,262
8,898
VII. Income from non-current financial assets
21,973
9,180
1.
Income from subsidiaries and associates
21,973
9,180
M.
Change in reserves and provisions relating to financial activities
710
-35,000
X.
Interest income
N.
Interest expenses
XI.
O.
*
39,495
21,254
433,185
441,799
Other financial income
78,459
76,681
Other financial expenses
53,150
54,774
Financial profit or loss
-347,118
-346,093
96,814
Q.
Income tax on ordinary activities
46,075
2.
– deferred
46,075
96,814
**
Profit or loss from ordinary activities
189,661
195,066
***
Profit or loss for the current period (+/-)
189,661
195,066
235,736
291,879
**** Profit or loss before tax
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 44
OBSAH
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH (CASH FLOW)
tis. Kč
P.
Počáteční stav peněžních prostředků
Období do
Období do
31. 12. 2005
31. 12. 2004
97 655
15 325
Peněžní toky z hlavní výdělečné činnosti (provozní činnost)
Z.
Výsledek hospodaření za běžnou činnost před zdaněním
A.1.
Úpravy o nepeněžní operace
235 736
291 880
10 962 985
10 920 573
10 465 847
10 423 425
-108 043
-110 453
A.1.3. Zisk (ztráta) z prodeje stálých aktiv
-56 169
-25 960
A.1.4. Výnosy z dividend a podílů na zisku
-21 973
-9 180
A.1.5. Nákladové a výnosové úroky
393 690
420 544
A.1.1. Odpisy stálých aktiv
A.1.2. Změna stavu opravných položek a rezerv
A.1.6. Opravy o ostatní nepeněžní operace
A.*
Čistý provozní peněžní tok před změnami pracovního kapitálu
A.2.
Změna stavu pracovního kapitálu
A.2.1. Změna stavu pohledávek a časového rozlišení aktiv
A.2.2. Změna stavu závazků a časového rozlišení pasiv
A.2.3. Změna stavu zásob
44
| 45
A.**
Čistý provozní peněžní tok před zdaněním a mimořádnými položkami
A.3.
Vyplacené úroky
A.4.
Přijaté úroky
A.5.
Zaplacená daň z príjmů za běžnou činnost
A.7.
Přijaté dividendy a podíly na zisku
A.***
Čistý peněžní tok z provozní činnosti
289 633
222 197
11 198 721
11 212 453
-729 072
-864 375
85 979
-504 459
-821 729
-356 714
6 678
-3 202
10 469 649
10 348 078
-433 185
-441 799
39 495
21 254
-55 284
-67 113
21 973
9 180
10 042 648
9 869 601
-10 418 623
-11 076 448
Peněžní toky z investiční činnosti
B.1.
Výdaje spojené s nabytím stálých aktiv
B.2.
Příjmy z prodeje stálých aktiv
B.***
Čistý peněžní tok z investiční činnosti
291 292
296 572
-10 127 331
-10 779 875
104 276
1 001 829
-8 145
-9 223
Peněžní toky z finančních činností
C.1.
Změna stavu závazků z financování
C.2.
Dopady změn vlastního kapitálu
C.2.5. Výdaje z kapitálových fondů
-8 145
-9 223
C.***
Čistý peněžní tok z finanční činnosti
96 131
992 606
F.
Čistá změna peněžních prostředků
11 448
82 331
R.
Konečný stav peněžních prostředků
109 103
97 656
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 45
OBSAH
CASH FLOW STATEMENT
in thousands of CZK
P.
Opening balance of cash and cash equivalents
Year ended
Year ended
31/12/2004
31/12/2003
97,655
15,325
Cash flows from ordinary activities
Z.
Profit or loss from ordinary activities before tax
A.1.
Adjustments for non-cash transactions
235,736
291,880
10,962,985
10,920,573
10,465,847
10,423,425
-108,043
-110,453
A.1.3. Profit/(loss) on the sale of fixed assets
-56,169
-25,960
A.1.4. Revenues from dividends and profit shares
-21,973
-9,180
A.1.5. Interest expense and interest income
393,690
420,544
A.1.1. Depreciation of fixed assets
A.1.2. Change in provisions and reserves
A.1.6. Adjustments for other non-cash transactions
A.*
Net operating cash flow before changes in working capital
A.2.
Change in working capital
289,633
222,197
11,198,721
11,212,453
-729,072
-864,375
A.2.1. Change in operating receivables and other assets
85,979
-504,459
A.2.2. Change in operating payables and other liabilities
-821,729
-356,714
A.2.3. Change in inventories
A.**
Net cash flow from operations before tax and extraordinary items
A.3.
Interest paid
A.4.
Interest received
A.5.
Income tax paid from ordinary operations
A.7.
Dividends and profit shares received
A.***
Net operating cash flows
6,678
-3,202
10,469,649
10,348,078
-433,185
-441,799
39,495
21,254
-55,284
-67,113
21,973
9,180
10,042,648
9,869,601
-10,418,623
-11,076,448
Cash flows from investment activities
B.1.
Cash flows from investment activities
B.2.
Proceeds from fixed assets sold
B.***
Net investment cash flows
291,292
296,572
-10,127,331
-10,779,875
104,276
1,001,829
-8,145
-9,223
Cash flow from financial activities
C.1.
Change in payables from financing
C.2.
Impact of changes in equity
C.2.5. Payments from capital funds
-8,145
-9,223
C.***
Net financial cash flows
96,131
992,606
F.
Net increase or decrease in cash and cash equivalents
11,448
82,331
R.
Closing balance of cash and cash equivalents
109,103
97,656
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 46
OBSAH
PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU K 31. 12. 2005
tis. Kč
Základní Kapitálové
kapitál
fondy
Rezervní Nerozdělený Neuhrazená
226 000
-4 709
Rozdělení výsledku hospodaření
VLASTNÍ
KAPITÁL
zisk
nedělitelný
minulých
minulých
běžného
fond a ostatní
let
let
účetního
fondy ze zisku
Stav k 31. 12. 2003
Výsledek
ztráta hospodaření
fondy,
období
68 871
217 926
256 782
4 800
249 323
-254 123
Tantiémy
-2 659
Výdaje z kapitálových fondů
CELKEM
-9 223
764 870
-2 659
-9 223
Přecenění na reálnou
hodnotu do kapitálu
470
470
Výsledek hospodaření
za běžné období
Stav k 31. 12. 2004
226 000
-4 239
Rozdělení výsledku hospodaření
948 524
467 249
195 066
4 800
187 607
-192 407
-2 659
Výdaje z kapitálových fondů
| 47
195 066
64 448
Tantiémy
46
195 066
-8 145
-2 659
-8 145
Přecenění na reálnou
hodnotu do kapitálu
170
170
Výsledek hospodaření
za běžné období
Stav k 31. 12. 2005
226 000
-4 069
61 103
654 856
189 661
189 661
189 661
1 127 551
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 47
OBSAH
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY AS OF 31 DEC 2005
in thousands of CZK
Balance at 31 December 2003
Share
Capital
capital
funds
226,000
-4,709
Distribution of profit or loss
Statutory Accumulated Accumulated
funds
Profit or
TOTAL
losses
loss for
EQUITY
brought
brought
the current
forward
forward
period
profits
68,871
217,926
256,782
4,800
249,323
-254,123
Directors’ fees
-2,659
Payments from capital funds
-9,223
764,870
-2,659
-9,223
Fair value remeasurement
recognised in equity
470
470
Profit or loss
for the current period
Balance at 31 December 2004
226,000
-4,239
Distribution of profit or loss
195,066
195,066
948,524
64,448
467,249
195,066
4,800
187,607
-192,407
Directors’ fees
-2,659
Payments from capital funds
-8,145
-2,659
-8,145
Fair value remeasurement
recognised in equity
170
170
Profit or loss
for the current period
Balance at 31 December 2005
226,000
-4,069
61,103
654,856
189,661
189,661
189,661
1,127,551
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 48
OBSAH
ZÁKLADNÍ VÝCHODISKA PRO
VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY
48
| 49
BASIS FOR THE PREPARATION
Účetnictví společnosti je vedeno a účetní
závěrka byla sestavena v souladu se zákonem
č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou
č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá
ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní
jednotky, které jsou užívány podnikateli účtujícími v soustavě podvojného účetnictví a Českými účetními standardy pro podnikatele.
The Company’s accounting is kept, and the
financial statements were prepared, in accordance with Act No. 563/1991 Coll., on Accounting, and Decree No. 500/2002 Coll. implementing certain provisions of Act No. 563/1991
Coll., on Accounting, as amended, for accounting units, which are used by business entities
keeping double-entry accounting records in
accordance with Czech Accounting Standards
for Businesses.
Účetnictví respektuje obecné účetní zásady,
především zásadu o oceňování majetku historickými cenami s výjimkou některých oblastí,
jež jsou popsány v kapitole 3, zásady účtování
ve věcné a časové souvislosti, zásadu opatrnosti a předpoklad o schopnosti účetní jednotky
pokračovat ve svých aktivitách.
The Company’s accounting records are maintained in compliance with general principles of
accounting, specifically the principle of historical cost valuation for assets, with the exception
of those areas specified in Chapter 3, the accruals principle, the prudence concept and the
going concern assumption.
Údaje v této účetní závěrce jsou vyjádřeny v tisících korunách českých (Kč), pokud není uvedeno jinak.
The information in these financial statement is
presented in thousands of Czech crowns (CZK),
unless specified otherwise.
Účetní závěrka je sestavena k 31. 12. 2005.
The financial statements have been compiled
for the period ending 31 December 2005.
ZMĚNY ZPŮSOBU OCEŇOVÁNÍ,
POSTUPŮ ODPISOVÁNÍ, POSTUPŮ
ÚČTOVÁNÍ A POSTUPŮ VYKAZOVÁNÍ
OPROTI PŘEDCHÁZEJÍCÍMU
ÚČETNÍMU OBDOBÍ
V průběhu účetního období nedošlo k žádným
podstatným změnám v uplatňovaných účetních
metodách.
CHANGES IN VALUATION
METHODS OR POLICIES ON
DEPRECIATION, ACCOUNTING,
AND PRESENTATION
No significant changes in accounting methods
were introduced during the accounting period.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 49
OBSAH
ZPŮSOBY OCENĚNÍ, VYKAZOVÁNÍ,
ODEPISOVÁNÍ A TVORBY
OPRAVNÝCH POLOŽEK
DLOUHODOBÝ HMOTNÝ
A NEHMOTNÝ MAJETEK
Ocenění
Dlouhodobým nehmotným majetkem se rozumí
majetek, jehož doba použitelnosti je delší než
jeden rok a jehož ocenění je v případě zřizovacích výdajů vyšší než 20 000 Kč a v ostatních
případech vyšší než 60 000 Kč v jednotlivém
případě. Ocenitelnými právy se rozumí předměty průmyslového vlastnictví, výsledky duševní
tvůrčí činnosti nabyté od jiných osob. Za dlouhodobý nehmotný majetek se dále považuje
technické zhodnocení od částky s dobou použitelnosti delší než jeden rok, jehož ocenění je
vyšší než 60 000 Kč. Nedokončený dlouhodobý
nehmotný majetek obsahuje pořizovaný dlouhodobý nehmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání.
Dlouhodobým hmotným majetkem se rozumí
majetek, jehož doba použitelnosti je delší než
jeden rok a jehož ocenění je vyšší než 40 000 Kč
v jednotlivém případě. Technické zhodnocení,
pokud převýšilo u jednotlivého dlouhodobého
hmotného majetku v úhrnu za zdaňovací období částku 40 000 Kč, zvyšuje pořizovací cenu
dlouhodobého majetku. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek obsahuje pořizovaný
dlouhodobý hmotný majetek po dobu jeho pořizování do uvedení do stavu způsobilého k užívání. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný
majetek obsahují krátkodobé a dlouhodobé
zálohy poskytnuté na pořízení dlouhodobého
hmotného majetku.
Drobný nehmotný, resp. drobný hmotný majetek, s dobou použitelnosti delší než jeden rok
a s pořizovací cenou nižší než 60 000 Kč, resp.
40 000 Kč, je účtován na vrub nákladů.
Nakoupený dlouhodobý hmotný a nehmotný
majetek je oceněn pořizovacími cenami sníženými o oprávky a opravné položky. Součástí pořizovací ceny dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku jsou vedlejší pořizovací náklady.
VALUATION, PRESENTATION,
DEPRECIATION AND PROVISIONING
TANGIBLE AND INTANGIBLE FIXED
ASSETS
Valuation
Intangible fixed assets are understood to be
assets whose service lives are longer than 1
year and whose costs are greater than CZK
20,000 in the case of incorporation costs and
greater than CZK 60,000 in other cases on an
individual basis. Valuable rights are understood
to be industrial property or the results of creative intellectual activities acquired from other
entities. Intangible fixed assets also include
technical improvements with service lives greater than 1 year and whose costs are greater
than CZK 60,000. Intangible fixed assets under
construction include acquired intangible fixed
assets during the period of their acquisition
until they are in a state ready for use.
Tangible fixed assets are understood to be
assets whose service lives are greater than 1
year and whose acquisition costs are greater
than CZK 40,000 on an individual basis. The
costs of technical improvements exceeding CZK
40,000 during the tax period for individual tangible fixed assets increases the acquisition cost
of the related fixed asset. Tangible fixed assets
under construction include acquired tangible
fixed assets for the period of their acquisition
until they are in a state ready for use. Advance
payments for tangible fixed assets include
short-term and long-term advance payments
for the acquisition of tangible fixed assets.
Low value intangible or tangible assets with
service lives of less than 1 year and acquisition
costs of less than CZK 60,000 or CZK 40,000,
respectively, are charged to expenses.
Purchased tangible and intangible fixed assets
are valued at their acquisition costs, reduced by
the accumulated depreciation and provisions.
Acquisition costs of tangible and intangible
fixed assets include incidental acquisition costs.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 50
OBSAH
Způsob tvorby opravných položek
k dlouhodobému majetku
V roce 2005 i 2004 byly na základě inventarizace vytvořeny opravné položky k dlouhodobému hmotnému a nehmotnému majetku určenému k pronájmu, jehož ocenění v účetnictví
přechodně neodpovídá reálnému stavu.
Provisioning for fixed assets
Provisions were created in both 2004 and 2005
on the basis of stock-taking for tangible and
intangible fixed assets intended for lease whose
carrying values temporarily did not correspond
to the actual status in the Company’s accounting.
U aktivních smluv, které se jeví jako rizikové, je
výše opravných položek stanovena na základě
individuálního přístupu dle rizikovosti dlužníka.
Provisions for active contracts that appear to
represent potential risks are determined on
individual bases according to the debtors’ risk
profiles.
K neaktivním smlouvám leasingu automobilů
jsou opravné položky tvořeny individuálně na
základě odborného odhadu prodejní ceny.
K neaktivním smlouvám leasingu strojů a zařízení jsou opravné položky tvořeny individuálně
na základě pravidelné rizikové analýzy klienta
s přihlédnutím k zůstatkům přijatých záloh,
k tržní ceně, k bankovním a jiným zárukám.
50
| 51
Na ostatní dlouhodobý majetek jsou tvořeny
opravné položky na základě individuálního
posouzení.
Účetní odpisy
Dlouhodobý nehmotný majetek pro vlastní použití, s výjimkou ocenitelných práv, je odpisován
po dobu 4 let za použití ročních odpisových
sazeb stanovených na základě zákona o dani
z příjmů platných pro zrychlené odpisování.
Ocenitelná práva jsou odpisována po dobu 6 let
za použití odpisových sazeb stanovených na
základě zákona o dani z příjmů platných pro
zrychlené odpisování.
Dlouhodobý nehmotný majetek určený k pronájmu je odpisován po dobu trvání leasingové
smlouvy na základě ročních odpisových sazeb
stanovených zákonem o dani z příjmů platných
pro zrychlené odpisování.
Dlouhodobý hmotný majetek pro vlastní použití a dlouhodobý hmotný majetek pronajímaný
prostřednictvím operativního leasingu je odpisován zrychlenou metodou na základě odpisových sazeb podle zákona o daních z příjmů.
Provisions for inactive contracts for automobile
leasing are determined on individual bases, in
accordance with expert appraisals of the sales
prices.
Provisions for inactive contracts for machine and
equipment leasing are determined on individual
bases, in accordance with regular risk analyses
of the clients, taking into account the balances of
the advances received, the market values of the
assets, and bank and other guarantees.
Provisions for other fixed assets are determined
on the bases of individual assessments of the
relevant assets.
Book depreciation
Intangible fixed assets for internal use, with
the exception of valuable rights, are amortised
over a period of 4 years using the annual depreciation rates specified by the Income Tax Act for
accelerated depreciation. Valuable rights are
amortised over a period of 6 years using the
annual depreciation rates specified by the Income Tax Act for accelerated depreciation.
Intangible fixed assets intended for lease are
amortised over the life of the lease contract on
the basis of annual depreciation rates specified
by the Income Tax Act for accelerated depreciation.
Tangible fixed assets for internal use and tangible fixed assets leased through operating leasing are depreciated using the accelerated method and the depreciation rates specified by the
Income Tax Act.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 51
OBSAH
Doby odepisování jsou následující:
Depreciation periods are as follow:
Kategorie majetku I Asset category
Doba odpisování v letech I Depreciation period in years
Stavby I Buildings
30
Stroje a zařízení I Machines and equipment
4–12
Dopravní prostředky I Transport vehicles
4
Inventář I Inventory
6
Software I Software
4
Ocenitelná práva I Valuable rights
6
Opravná položka k nabytému majetku I Goodwill
Dlouhodobý hmotný majetek pronajímaný prostřednictvím finančního leasingu je rovnoměrně odepisován do nákladů na základě zákona
o daních z příjmů, po dobu trvání leasingové
smlouvy a při dodržení zákonem stanovených
podmínek pro finanční leasing. Doba odpisování v letech je stanovena podle očekávané doby
upotřebitelnosti dlouhodobého majetku.
15
Tangible fixed assets leased through financial
leasing are depreciated on a straight-line basis
over the life of the lease contract in accordance
with the Income Tax Act and under the conditions for financial leasing prescribed by law. The
depreciation period in years is determined according to the expected service life of the fixed asset.
LONG-TERM FINANCIAL ASSETS
DLOUHODOBÝ FINANČNÍ MAJETEK
Dlouhodobým finančním majetkem se rozumí
zejména majetkové účasti v ovládaných a řízených osobách, podíly v účetních jednotkách pod
podstatným vlivem, realizovatelné cenné papíry
a jiný dlouhodobý finanční majetek.
Realizovatelné cenné papíry a majetkové účasti
se při nákupu oceňují pořizovací cenou. Součástí pořizovací ceny cenného papíru a podílu
jsou přímé náklady související s pořízením,
např. poplatky a provize makléřům, poradcům
a burzám.
K datu pořízení cenných papírů a majetkových
účastí je tento dlouhodobý finanční majetek
společností klasifikován dle povahy jako majetkové účasti nebo realizovatelné cenné papíry.
Podíly ve společnostech, jejichž finanční a provozní procesy společnost může ovlivňovat
s cílem získat přínosy z jejich činností, jsou
vykázány na řádku B.III.1. Podíly v ovládaných
a řízených osobách v rozvaze.
Podíly ve společnostech, jejichž finanční a provozní procesy společnost může významně ovlivňovat s cílem získat přínosy z jejich činností,
Long-term financial assets are principally understood to be ownership interests in subsidiaries
and associated companies, securities available
for sale and other long-term financial assets.
Securities available for sale and ownership
interests are valued at their acquisition costs.
Acquisition costs for securities and ownership
interests includes direct costs relating to their
acquisition, such as fees and commissions to
brokers, advisors or stock exchanges.
Long-term financial assets are classified by the
Company as ownership interests or securities
available for sale according to the nature of
those assets on their dates of acquisition.
Shares and ownership interests in companies in
which the Company can control financial and
operating processes with the aim of receiving
benefits from its activities are recorded on line
B.III.1 of the balance sheet (“Equity investments
in subsidiaries”).
Shares and ownership interests in companies in
which the Company can significantly influence
financial and operating processes with the aim
of receiving benefits from its activities are
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 52
OBSAH
52
| 53
jsou klasifikovány v řádku B.III.2. Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem.
recorded on line B.III.2 (“Equity investments in
associates”).
K datu účetní závěrky jsou majetkové účasti oceněny v pořizovacích cenách snížených o opravné položky.
As of the balance sheet date, ownership interests are valued at their acquisition prices less
any provisions.
K datu účetní závěrky jsou realizovatelné
cenné papíry a podíly oceněny v reálné hodnotě, pokud je tuto možné stanovit. Změna reálné
hodnoty realizovatelných cenných papírů je
účtována oproti oceňovacím rozdílům z přecenění majetku a závazků v rámci vlastního kapitálu.
Securities available for sale and ownership
interests are valued at their fair values as of the
balance sheet date, if such values can be determined. Changes in the fair values of securities
available for sale are charged to owners’ equity
under gains or losses from the revaluation of
assets and liabilities.
Cenné papíry a majetkové účasti pořízené
v cizích měnách se ke dni účetní závěrky oceňují směnným kurzem České národní banky
platným v den účetní závěrky a nerealizovaný
kurzový rozdíl je součástí ocenění reálnou hodnotou. Nerealizované kurzové rozdíly vyplývající z přecenění majetkových účastí pořízených
v cizích měnách jsou účtovány oproti oceňovacím rozdílům z přecenění majetku a závazků
v rámci vlastního kapitálu.
Securities and ownership interests acquired in
foreign currencies are valued as of the balance
sheet date at the Czech National Bank exchange
rate valid on the balance sheet date and the
unrealised foreign exchange rate difference is
considered part of the fair value. Unrealised
foreign exchange rate differences resulting from
the revaluation of ownership interests acquired
in foreign currencies are charged to owners’
equity under gains or losses from the revaluation of assets and liabilities.
Způsob tvorby opravných položek
K podílům v ovládaných a řízených osobách
a podílům v účetních jednotkách pod podstatným vlivem, jež nebyly oceněny ekvivalencí,
společnost tvoří opravné položky do výše rozdílu mezi hodnotou uvedenou v účetnictví
a hodnotou podílu na vlastním kapitálu společnosti.
Provisioning
The Company creates provisions within owner’s
equity for ownership interests in subsidiaries and
associates that were not valued using the equity
method to the extent of the difference between the
carrying value of the investment and the value of
the Company’s ownership interest in that entity.
ZÁSOBY
INVENTORY
Ocenění
Nakupované zásoby prodávané prostřednictvím
splátkového prodeje jsou oceňovány pořizovacími cenami. Pořizovací cena zahrnuje cenu pořízení a vedlejší pořizovací náklady, zejména celní
poplatky, dopravné a skladovací poplatky při
dopravě, provize, poplatky, dopravné náklady
a pojistné. Výdeje zásob ze skladu jsou účtovány
pevnými skladovými cenami, které jsou shodné
pořizovacím cenám.
Valuation
Purchased inventory sold through hire purchase
is valued at its acquisition cost. Acquisition cost
includes the purchase price plus any incidental
acquisition costs – in particular, customs charges,
freight and storage costs during transport, commissions, fees, transport costs and insurance.
Inventory released from the warehouse is recorded at fixed stock prices that are the same as
acquisition costs.
Ostatní zásoby přestavují movité věci původně
určené k pronájmu, v případě, že nedošlo
k účinnosti leasingové smlouvy a nebylo rozhodnuto o jejich použití pro vlastní potřeby, a jsou
určeny k prodeji.
Other inventory includes movable assets originally intended for lease but representing cases
in which the leasing contracts did not come into
effect, it was not decided to use the inventory
for internal use, and the inventory is thus
designated for sale.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 53
OBSAH
Způsob tvorby opravných položek
K zásobám jsou tvořeny opravné položky do
výše realizovatelné ceny, která je určena odborným odhadem.
Provisions
Provisions are created for inventory up to the
estimated recoverable amount, which is determined by expert appraisal.
POHLEDÁVKY
RECEIVABLES
Pohledávky jsou při vzniku oceňovány jmenovitou hodnotou, následně sníženou o příslušné
opravné položky k pochybným a nedobytným
částkám.
Receivables are valued as they arise in their
nominal amounts reduced by the relevant provisions for doubtful and unrecoverable amounts.
Za krátkodobé pohledávky a poskytnuté zálohy
se považuje část pohledávek, které budou splatné do jednoho roku od data účetní závěrky.
Způsob tvorby opravných položek
Pochybné pohledávky vznikají z titulu neuhrazených leasingových splátek, provozního financování dealerů, splátkového prodeje a pokut a penále.
Společnost vytváří opravné položky k nesplaceným pohledávkám z leasingových smluv dle
doby po splatnosti ve výši 50 % u pohledávek
180 dní po splatnosti a 100 % u pohledávek 360
dní po splatnosti. Dále jsou vytvářeny opravné
položky k pohledávkám z pronájmu strojů
a zařízení, které nemusí být po splatnosti,
avšak existuje pochybnost o jejím splacení. Tyto
opravné položky jsou posuzovány individuálně.
Společnost vytváří opravné položky ke krátkodobým půjčkám provozního financování dealerům na základě pravděpodobnosti návratnosti
půjčky dle individuálního posouzení každého
případu. K případům, u kterých byla zjištěna
vyšší pravděpodobnost nesplacení budoucích
pohledávek, společnost vytváří opravné položky
na individuální bázi.
K pohledávkám ze splátkového prodeje a úvěru
je opravná položka tvořena na základě celkového rizika nesplacení těchto pohledávek, které
bylo posouzeno vedením společnosti a jako rizikový faktor aplikováno na celkové pohledávky
ze splátkového prodeje.
Pro velké obchodní případy technologického leasingu jsou opravné položky stanoveny na základě
detailního rozboru pohledávek z jednotlivých leasingových smluv a pravidelné rizikové analýzy klienta s přihlédnutím k zůstatkům přijatých záloh,
k tržní ceně, k bankovním a jiným zárukám.
Short-term receivables and advance payments
are understood to be those receivables due within 1 year of the balance sheet date.
Provisions
Doubtful receivables arise in relation to unpaid
leasing payments, operational financing of dealers, hire purchase, and fines or penalties.
The Company creates provisions for outstanding receivables from leasing contracts with
reference to the period by which they are
overdue: 50% for receivables 180 days past
due and 100% for receivables 360 days past
due. Provisions also are made for receivables
from the lease of machines and equipment
that may not be past due but whose recovery
is uncertain. These provisions are determined
individually.
The Company also makes provisions for shortterm loans that provide operational financing to
dealers. These are based on the assessed probability of loan repayment in each individual
case. In cases with a higher probability of nonpayment, the Company creates provisions on
individual bases.
Provisions are also created for hire purchase
sales and loans on the basis of the overall nonpayment risk of these receivables. Company
management makes judgements as to this risk
and applies a corresponding risk factor to overall receivables for hire purchase sales.
In the case of large transactions involving leases
of technology, provisions are determined based
on detailed analysis of receivables from individual leasing contracts and regular risk analyses
of the clients, taking into account any advances
received, the market prices of the assets, and
bank and other guarantees.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 54
OBSAH
Dále společnost tvoří opravné položky na nezaplacené pokuty a penále.
The Company also creates provisions for outstanding fines and penalties.
ZÁVAZKY Z OBCHODNÍHO STYKU
TRADE PAYABLES
Dlouhodobé a krátkodobé závazky jsou oceněny ve jmenovité hodnotě.
Long-term and short-term payables are stated
at their nominal values.
Za krátkodobé přijaté zálohy se považuje část
přijatých záloh, které budou zúčtovány proti
vydaným fakturám na splátky z leasingových
smluv do jednoho roku od data účetní závěrky.
Short-term advances received is understood to
mean that part of advances received that will be
settled against invoices issued for contractual
leasing payments within 1 year of the balance
sheet date.
BANKOVNÍ ÚVĚRY A BANKOVNÍ
VÝPOMOCI
Krátkodobé, dlouhodobé bankovní úvěry a kontokorentní úvěry jsou oceněny ve jmenovité
hodnotě.
54
| 55
Za krátkodobý úvěr se považuje i část dlouhodobých úvěrů, která je splatná do jednoho roku
od data účetní závěrky.
Nezaplacené úroky jsou vykázány v položce C.I.
Výdaje příštích období v pasivech.
BANK LOANS AND BORROWINGS
Short-term and long-term bank loans and
overdrafts are stated at their nominal values.
Short-term loans are also understood to mean
that part of long-term loans payable within 1
year of the balance sheet date.
Outstanding interest is disclosed under liabilities on line C.I.1. ("Accrued expenses").
RESERVES
REZERVY
Rezervy jsou vytvářeny k pokrytí budoucích
závazků nebo výdajů, u nichž je znám účel, je
pravděpodobné, že nastanou, avšak zpravidla
není jistá částka nebo datum, k němuž vzniknou.
Společnost vytvořila rezervy na obchodní případy, které jsou předmětem soudních sporů.
Reserves are created to cover future obligations
or expenses, the nature of which are known and
which are likely to occur but which are uncertain
as to the amount or date on which they will arise.
The Company has created reserves for business
transactions that are the subject of legal disputes.
Společnost vytvořila rezervu k výnosům ze splátkového prodeje za účelem časového souladu
mezi nákladovými úroky, které se váží ke splátkovému prodeji, a marží ze splátkového prodeje,
rozlišené po celou dobu trvání splácení. Tato
rezerva je rozpouštěna po dobu trvání splácení.
The Company has also created reserves for
revenue from hire purchase sales in order to
match the timing between the interest expense
relating to the hire purchase sale and the margin arising from the hire purchase sale accrued
over the repayment period. This reserve is
amortised over the course of repayment.
FINANČNÍ PRONÁJEM
FINANCIAL LEASING
Finančním leasingem se rozumí finanční pronájem s následnou koupí pronajatého dlouhodobého hmotného majetku po uplynutí nebo v průběhu sjednané doby úplatného užívání majetku
uživatelem. Vlastnictví majetku se převádí
z vlastníka na uživatele a uživatel do převodu
vlastnictví hradí platby za nabytí v rámci nákladů.
Financial leasing is understood to mean financial leasing with the subsequent purchase of the
leased tangible fixed asset at the end of or
during the agreed period of paid use by the
user. Ownership of the asset is transferred from
the owner to the user and the user continues to
pay acquisition costs as part of expenses until
the transfer of ownership.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 55
OBSAH
Celková hodnota dlouhodobého majetku pronajatého prostřednictvím finančního leasingu je
časově rozlišena a rozpouštěna po dobu pronájmu do výnosů prostřednictvím splátek po
započtení zálohy na leasingové splátky.
The total value of the fixed assets to be leased
through financial leasing is capitalised and then
amortised on an accruals basis over the duration
of the lease as each payment is received and
taking into account the advance on lease payments.
PŘEPOČTY ÚDAJŮ V CIZÍCH
MĚNÁCH NA ČESKOU KORUNU
FOREIGN CURRENCY CONVERSION
Účetní operace v cizích měnách prováděné
během roku jsou účtovány kurzem České
národní banky stanoveným ke dni uskutečnění
účetního případu.
Accounting operations denominated in foreign
currencies that are carried out during the year are
translated using the Czech National Bank exchange rate valid on the date of the transaction.
Majetek a závazky v cizí měně jsou k datu účetní závěrky přepočteny dle platného kurzu vyhlášeného Českou národní bankou k tomuto datu
a zjištěné kurzové rozdíly jsou proúčtovány ve
prospěch finančních výnosů nebo na vrub
finančních nákladů běžného období, s výjimkou
majetkových účastí, jejichž přecenění je vykázáno v oceňovacích rozdílech z majetku a závazků.
As of the balance sheet date, assets and liabilities
denominated in foreign currencies are translated
using the valid exchange rate announced by the
Czech National Bank as of that date. Any resulting
foreign exchange gains or losses are either credited to financial revenues or debited to financial
expenses for the current period, with the exception of ownership interests whose revaluation has
already been recorded in gains or losses from the
revaluation of assets and liabilities.
Dlouhodobý majetek pořízený v cizí měně je
zaúčtován v českých korunách v kurzu platném
v době jeho pořízení nebo v době, kdy byly jednotlivé položky zahrnuty do majetku. Poměrná
část zálohy na budoucí leasingové splátky je
zúčtovávána po celou dobu trvání leasingové
smlouvy s leasingovou splátkou kurzem platným k datu platby této zálohy.
Výnosy a náklady v cizích měnách jsou zachyceny v českých korunách a jsou účtovány přepočtením směnného kurzu České národní
banky platného k datu transakce. Zjištěné kurzové zisky a ztráty se účtují ve prospěch ostatních finančních výnosů, resp. na vrub ostatních
finančních nákladů běžného období.
ÚČTOVÁNÍ NÁKLADŮ, VÝNOSŮ
A SPLÁTKOVÉHO PRODEJE
Výnosy a náklady se účtují časově rozlišené, tj.
do období, s nímž věcně i časově souvisejí.
Výnosy z fakturace leasingových splátek jsou
rozlišovány rovnoměrně po dobu trvání leasingové smlouvy. Mimořádné leasingové splátky
jsou rovnoměrně rozpouštěny do výnosů po
dobu trvání leasingové smlouvy.
Fixed assets acquired in foreign currencies are
translated and recorded in Czech crowns at the
exchange rate valid at the time of their acquisition or at the time individual items were capitalised. The proportionate amount of advances
for future lease payments is amortised against
lease payments over the life of the lease contract at the exchange rate valid on the day the
advance was paid.
Revenues and expenses in foreign currencies
are recorded in Czech crowns and are converted and recorded at the Czech National Bank
exchange rate valid on the date of the transaction. Foreign exchange rate gains or losses are
credited to other financial revenue or debited to
other financial expenses for the current period.
RECOGNITION OF EXPENSES,
REVENUES AND HIRE PURCHASE
SALES
Revenue and expenses are recognised on an
accrual basis, i.e. they are recorded in the period to which they relate.
Revenue from invoiced lease payments is recognised on an accruals basis over the life of the
lease contract. Extraordinary lease payments are
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 56
OBSAH
Společnost hradí vybraným dodavatelům provize za zprostředkování leasingu, které účtuje do
nákladů běžného účetního období.
Náklady na zákonné pojištění pronajatých
předmětů jsou časově rozlišovány po dobu
pojistného období.
O splátkovém prodeji společnost účtuje jako
o nákupu a prodeji zboží, tzn. že k realizaci
nákladů a výnosů dochází okamžitě po předání
předmětu splátkového prodeje kupujícímu. Aby
společnost zajistila časový soulad nákladových
úroků a výnosové marže ze splátkového prodeje, tvoří daňově neuznatelnou rezervu do výše
úrokových výnosů spadajících do příštích účetních období.
SPLATNÁ DAŇ Z PŘÍJMŮ
56
| 57
Splatná daň z příjmů za účetní období vychází
z hospodářského výsledku běžného účetního
období, tj. ze zdanitelného zisku. Výsledek běžného účetního období je upraven připočtením
daňově neuznatelných nákladů a odečtením
výnosů, které nepodléhají dani z příjmů. Dále je
upraven o slevy na dani a případné zápočty.
Výpočet splatné daňové povinnosti se provede
na konci zdaňovacího období podle zákona
č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Závazek
společnosti z titulu splatné daně je vypočítán
pomocí daňových sazeb platných k datu účetní
závěrky.
Pro výpočet daňových odpisů dlouhodobého
majetku je použita zrychlená metoda.
ODLOŽENÁ DAŇ Z PŘÍJMŮ
Výpočet odložené daně je založen na závazkové
metodě vycházející z rozvahového přístupu.
Závazkovou metodou se rozumí postup, kdy při
výpočtu bude použita sazba daně z příjmů platná v období, ve kterém budou daňový závazek
nebo pohledávky uplatněny.
Rozvahový přístup znamená, že závazková
metoda vychází z přechodných rozdílů, jimiž
jsou rozdíly mezi daňovou základnou aktiv,
popřípadě pasiv, a výší aktiv, popřípadě pasiv,
uvedených v rozvaze. Daňovou základnou aktiv,
popřípadě pasiv, je hodnota těchto aktiv, popří-
amortised into income on a straight-line basis
over the life of the lease contract.
The Company pays selected contractors a commission for brokering leases, which is recorded
under expenses for the current accounting period.
Costs for statutory insurance on leased items
are recorded on an accruals basis over the insurance period.
Hire purchase sales are accounted for in the
same way as the purchase and sale of goods, i.e.
expenses and revenue are recognised immediately upon the subject of the hire purchase sale
being delivered to the buyer. In order to ensure
a timing match between interest expense and
revenue margins from hire purchase sales, the
Company creates an accounting reserve to the
extent of the interest revenue relating to future
accounting periods.
INCOME TAX PAYABLE
The income tax currently payable is based on the
taxable profit for the current accounting period.
That profit for the period is adjusted by adding
back tax non-deductible expenses and deducting
revenues that are not subject to income tax. It is
further adjusted by any tax discounts and possible tax credit. The current tax liability is calculated at the end of the tax period according to Act
No. 586/1992 Coll. on Income Tax. The Company’s tax liability is calculated using tax rates valid
as of the balance sheet date.
The accelerated method is used to calculate tax
depreciation for fixed assets.
DEFERRED INCOME TAX
The calculation of deferred tax is based on the
balance sheet liability method.
Under the liability method, deferred tax is calculated at the income tax rate that is expected
to be valid for the period in which the tax liability will be settled or the asset will realised.
The balance sheet liability method is based on
temporary differences, which are the differences between the tax bases of assets or liabilities
and their carrying amounts on the balance
sheet. The tax base of an asset or liability is the
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 57
OBSAH
padě pasiv, uplatnitelná v budoucnosti pro
daňové účely.
amount of this asset or liability that will be
deductible for tax purposes in future.
Odložená daňová pohledávka nebo odložený
daňový závazek se zjistí jako součet všech součinů výsledných přechodných rozdílů a sazby
daně platné v období, ve kterém budou jednotlivé rozdíly realizovány.
The deferred tax asset or liability is determined
as the sum of all products of the resulting temporary differences and tax rates expected to be
effective in the periods when the individual differences will be realised.
Účetní hodnota odložené daňové pohledávky je
ke každému rozvahovému dni posuzována
a snížena v rozsahu, v jakém již není pravděpodobné, že bude k dispozici dostatečný zdanitelný zisk, proti němuž by bylo možno tuto
pohledávku nebo její část uplatnit.
The carrying value of a deferred tax asset is
reviewed as of each balance sheet date and
reduced to the extent that it is unlikely that sufficient taxable profit will be available against
which all or part of this asset could be realised.
Odložená daň je zaúčtována do výsledovky
s výjimkou případů, kdy se vztahuje k položkám
účtovaným přímo do vlastního kapitálu a je
také zahrnuta do vlastního kapitálu.
Deferred tax is charged or credited to the profit
and loss account, except when it relates to
items charged or credited directly to equity, in
which case the deferred tax is also included in
equity.
Odložené daňové pohledávky a závazky jsou
vzájemně započítány a v rozvaze vykázány
v celkové netto hodnotě.
Deferred tax assets and liabilities are mutually
offset and reported in the balance sheet at their
total net value.
DERIVÁTY
DERIVATIVES
Společnost uzavírá zajišťovací úrokové swapy
k zajištění úrokového rizika, vyplývajícího
z rozdílného úročení aktiv a pasiv. Na straně
aktiv jsou pohledávky z leasingových splátek
a splátek úvěrů úročeny fixní sazbou a na straně pasiv společnost vykazuje bankovní úvěry
převážně s pohyblivou úrokovou sazbou. Tyto
deriváty jsou definovány jako deriváty k zajištění budoucích peněžních toků. Společnost zpracovává dokumentaci k zajišťovacím derivátům
a provádí testování efektivnosti zajištění.
Because interest rate risks ensue from the different interest rates applied to assets and liabilities, the Company enters into interest rate swaps
to hedge those risks, wherein receivables from
lease payments and loan repayments on the
assets side bear fixed interest rates while on the
liability side the majority of the Company’s bank
loans have floating interest rates. These derivatives are defined as derivatives hedging future
cash flows. The Company formally documents
hedging derivative transactions and carries out
tests to establish the hedges’ effectiveness.
Jako zajišťovací deriváty jsou společností považovány deriváty, u nichž jsou splněny následující podmínky:
– Na počátku zajištění bylo rozhodnuto o zajišťovaných položkách, nástrojích použitých
k zajištění, rizicích, která jsou předmětem
zajištění a o způsobu výpočtu a doložení efektivnosti zajištění, zajišťovací vztah je formálně zdokumentován,
– zajištění je vysoce účinné (tj. v rozmezí od
80 % do 125 %),
– efektivita zajištění je spolehlivě měřitelná
a je průběžně posuzována.
The Company considers derivatives meeting the
following criteria to be hedging derivatives:
– At the inception of the hedge, a decision was
taken with respect to the hedged items and
hedging instruments, the risk that is being
hedged, the manner of calculating and documenting the effectiveness of the hedge, and
the hedging relationship is formally documented,
– the hedge is highly effective (i.e. within
a range of 80% to 125%), and
– the hedging effectiveness is reliably measurable and is assessed on an ongoing basis.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 58
OBSAH
58
| 59
Ocenění
K datu pořízení jsou deriváty oceněny pořizovací cenou. Součástí pořizovací ceny derivátů jsou
přímé náklady související s pořízením, např.
poplatky a provize makléřům, poradcům a burzám.
Valuation
Derivatives are valued at their acquisition costs
as of their acquisition dates. The acquisition
costs of derivatives also include direct costs relating to their acquisition, e.g. fees and commissions to brokers, advisors or stock exchanges.
K datu účetní závěrky jsou deriváty účtovány
v reálné hodnotě. Reálná hodnota je stanovena
na základě kvalifikovaného ocenění reálné hodnoty všech očekávaných peněžních toků plynoucích ze zajišťovacích derivátů.
Derivatives are recorded at their fair values as
of the balance sheet date. Fair value is determined on the basis of a qualified appraisal of the
fair value of all expected cash flows ensuing
from the hedging derivatives.
Změna reálné hodnoty je u zajišťovacích derivátů zaúčtována jako oceňovací rozdíl z přecenění majetku a závazků vykázaný jako součást
vlastního kapitálu společnosti. Pohledávka
nebo závazek vyplývající z přecenění zajišťovacích derivátů je vykázána v rozvaze v jiných
pohledávkách nebo v jiných závazcích.
A change in the fair value of hedging derivatives is recorded as a gain or loss on the revaluation of assets and liabilities as part of the Company’s equity. Receivables or payables from the
revaluation of hedging derivatives are shown in
the balance sheet under other receivables or
other payables.
V okamžiku vypořádání termínovaných obchodů jsou původní zápisy stornovány, a to v případě, že původní změny v reálné hodnotě derivátů byly zachyceny jako oceňovací rozdíl
z přecenění majetku a závazků.
The original entry is cancelled as of the settlement date in the event that the original change
in the fair value of the derivative was recorded
as a gain or loss from the revaluation of assets
and liabilities.
U zajišťovacích úrokových swapů společnost
účtuje časově rozlišené úrokové výnosy a náklady, které jsou vykázány jako čistý úrokový
výnos nebo náklad v položce výnosové úroky
nebo nákladové úroky ve výkazu zisku a ztráty.
With respect to hedging interest rate swaps, the
Company recognises accrued interest income
and expenses, which are shown as net interest
revenue or expenses under interest revenue or
interest expenses in the profit and loss account.
POUŽITÍ ODHADŮ
USE OF ESTIMATES
Sestavení účetní závěrky vyžaduje, aby vedení
společnosti používalo odhady a předpoklady, jež
mají vliv na vykazované hodnoty majetku
a závazků k datu účetní závěrky a na vykazovanou výši výnosů a nákladů za sledované období.
Vedení společnosti je přesvědčeno, že použité
odhady a předpoklady se nebudou významným
způsobem lišit od skutečných hodnot v následných účetních obdobích.
The preparation of the financial statements
requires company management to make estimates and assumptions that affect the reported
amounts of assets and liabilities on the balance
sheet and of revenues and expenses for the
reporting period. Management believes that the
estimates and assumptions used will not significantly differ from the actual values in the following accounting periods.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 59
OBSAH
MIMOŘÁDNÉ NÁKLADY
A MIMOŘÁDNÉ VÝNOSY
EXTRAORDINARY EXPENSES AND
REVENUE
Tyto položky obsahují výnosy/náklady z operací zcela mimořádných vzhledem k běžné činnosti účetní jednotky, jakož i výnosy/náklady
z mimořádných událostí nahodile se vyskytujících. V roce 2005 společnost nerealizovala
žádné mimořádné výnosy ani náklady.
Extraordinary items are revenues or expenses
that arise from events or transactions that are
distinct from the Company’s ordinary activities,
as well as revenues or expenses from events or
transactions that are not expected to occur frequently or regularly. The Company did not
account for any extraordinary revenues or
expenses in 2005.
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH
CASH FLOW STATEMENT
Přehled o peněžních tocích byl sestaven nepřímou metodou. Peněžní ekvivalenty představují
krátkodobý likvidní majetek, který lze snadno
a pohotově převést na předem známou částku
v hotovosti. Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty lze analyzovat takto:
The cash flow statement was compiled using
the indirect method. Cash equivalents represent
short-term liquid assets that can readily be converted to a predetermined amount of cash. Following is a breakdown of cash and cash equivalents:
(údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK)
31. 12. 2005 I 31 Dec 2005
31. 12. 2004 I 31 Dec 2004
Pokladní hotovost a peníze na cestě
627
776
Účty v bankách I Bank accounts
108,476
96,879
Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty celkem
109,103
97,655
Cash in hand and cash in transit
Cash and cash equivalents, total
Peněžní toky z provozních, investičních nebo
finančních činností jsou uvedeny v přehledu
o peněžních tocích nekompenzovaně.
Cash flows from operating, investment and
financial activities presented in the cash flow
statement are not offset.
V položce Opravy o ostatní nepeněžní operace
je uvedena hodnota nákladů souvisejících
s úbytky dlouhodobého majetku z důvodu předčasně ukončených leasingových smluv a hodnota nákladů souvisejících s odpisem nedobytných
pohledávek.
“Repairs and other non-cash operations” include expenses relating to disposals of fixed assets
due to prematurely terminated leasing contracts and expenses connected to the write-off
of unrecoverable receivables.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 60
OBSAH
PODÍLOVÉ CENNÉ PAPÍRY A PODÍLY
V PODNICÍCH S ROZHODUJÍCÍM
VLIVEM
EQUITY INVESTMENTS IN
SUBSIDIARIES
Obchodní jméno: CAC pojišťovací makléřská
spol. s r.o.
Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5
Hlavní činnost: Zprostředkování služeb a uzavírání pojistných smluv, zprostředkování uzavírání pojistných smluv pro pojišťovny se sídlem na
území České republiky.
Company name: CAC pojiš’tovací makléřská
spol. s r.o.
Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5
Main activities: Mediating services and concluding insurance contracts, mediating to conclude
insurance contracts for insurance companies
registered in the Czech Republic.
(údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK)
2005
Podíl na základním kapitálu I Ownership interest
51 %
51 %
Aktiva celkem I Total assets
409,909
210,974
Vlastní kapitál I Owners’ equity
152,377
48,695
Základní kapitál I Share capital
510
1,000
Kapitálové fondy I Capital funds
23,022
1,112
Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit
Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ retained earnings
60
|
Počet podílů I Number of equity interests
61
2004
Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest
Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest
892
106
23,089
1,962
1
1
510
510
510
510
Podíl na vlastním kapitálu I Equity share
152,377
24,834
Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period
104,864
44,515
21,973
9,180
Podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku
Profit share paid to parent company during year
Společnost CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o.
vznikla 23. 11. 1998. Vklad CAC LEASING, a.s.,
ve výši 510 tis. Kč je plně splacen. Společnost
zahájila činnost v prosinci 1998.
CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. was established on 23 November 1998, and CAC LEASING’s
investment of CZK 510,000 is fully paid. The company began operation in December 1998.
Na základě smlouvy o fúzi sloučením došlo ke
sloučení společnosti Allrisk-CAC pojišťovací
makléřská spol. s r.o. se společností Allrisk česká
pojišťovací makléřská spol. s r.o., se sídlem
Praha 5, Radlická 14/3201, PSČ 150 00, IČO:
604 67 088, zapsanou ve vložce 26893 oddílu C
obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, a na nástupnickou společnost Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. přešlo v důsledku sloučení jmění zanikající
společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská
spol. s r.o. Sloučení společností bylo uskutečněno k 1. 1. 2005.
Based on a merger agreement, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. merged with Allrisk
česká pojišťovací makléřská spol. s r.o., with
registered office in Prague 5, Radlická 14/3201,
postcode 150 00, company registration no. 604
67 088, entered in the Commercial Register kept
by the Municipal Court in Prague in section C, file
no. 26893. As a result of the merger, all equity
from the dissolving company, Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o., passed to the successor company, Allrisk-CAC pojišťovací makléřská
spol. s r.o. The merger of the two companies took
place as of 1 January 2005.
Nástupnická společnost Allrisk-CAC pojišťovací
makléřská spol. s r. o. k 31. 12. 2005 změnila
název na CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o.
The successor company, Allrisk-CAC pojišťovací
makléřská spol. s r.o., changed its name to CAC
makléřská spol. s r.o. as of 31 December 2005.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 61
OBSAH
Zbývajících 49 % podílu, který vlastnila dceřiná
společnost Allrisk česká pojišťovací makléřská
spol. s r.o. je uvolněn. Společnost CAC LEASING,
a.s., má 100% kontrolu nad dceřinou společností CAC pojišťovací makléřská.
The remaining 49% share previously owned by
the subsidiary Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. has been cancelled and CAC
LEASING a.s. has 100% control over the subsidiary CAC pojišťovací makléřská.
Údaje o společnosti Allrisk-CAC pojišťovací makléřská spol. s r.o. v této účetní závěrce byly získány
z auditovaných účetních závěrek k 31. 12. 2005,
resp. k 31. 12. 2004.
The financial data on Allrisk-CAC pojišťovací
makléřská spol. s r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s
audited financial statements as of 31 December
2005 and 31 December 2004.
Obchodní jméno: Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o.
Sídlo: nám. Kinských 76/7, Praha 5
Hlavní činnost: Zprostředkování služeb a uzavírání pojistných smluv, zprostředkování uzavírání pojistných smluv pro pojišťovny se sídlem na
území České republiky.
Company name: Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o.
Registered office: Náměstí Kinských 76/7, Prague 5
Main activities: Mediating services and concluding insurance contracts, mediating to conclude
insurance contracts for insurance companies
registered in the Czech Republic.
(údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK)
2004
Podíl na základním kapitálu I Ownership interest
100 %
Aktiva celkem I Total assets
23,960
Vlastní kapitál I Owner’s equity
23,020
Základní kapitál I Share capital
1,000
Kapitálové fondy I Capital funds
1,420
Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit
100
Výsledek hospodaření minulých let I Previous years’ retained earnings
Počet podílů I Number of equity interests
56
1
Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest
167,893
Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest
1,000
Podíl na vlastním kapitálu I Equity share
23,960
Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period
20,444
Dividendy a podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku
–
Profit share paid to parent company during year
Společnost Allrisk česká pojišťovací makléřská
spol. s r. o. vznikla 22. 2. 1994. Stoprocentní
podíl ve společnosti Allrisk česká pojišťovací
makléřská spol. s r.o. byl pořízen v roce 2004
v pořizovací ceně ve výši 5 511 tis. EUR. Společnost zanikla fúzí k 31. 12. 2004.
Údaje o společnosti Allrisk česká pojišťovací
makléřská spol. s r.o. v této účetní závěrce byly
získány z auditovaných účetních závěrek společnosti Allrisk česká pojišťovací makléřská
spol. s r.o. k 31. 12. 2004.
Allrisk česká pojiš’tovací makléřská spol. s r.o.
was established on 22 February 1994. The
100% ownership interest in Allrisk česká pojišťovací makléřská spol. s r.o. was acquired in
2004 for the acquisition price of EUR 5.51 million. The company was dissolved by merger as
of 31 December 2004.
The financial data on Allrisk česká pojišťovací
makléřská spol. s r.o. presented in these financial statements was taken from the company’s
audited financial statements as of 31 December
2004.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 62
OBSAH
62
| 63
Obchodní jméno: DLB LEASING, s.r.o.
Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5
Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel
Company name: DLB LEASING s.r.o.
Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5
Main activity: Lease of motor vehicles
Stoprocentní podíl ve společnosti DLB LEASING,
s.r.o., byl pořízen v roce 1997 v pořizovací ceně
ve výši 8 300 tis. Kč. Společnost DLB LEASING,
s.r.o., se zabývala leasingem osobních automobilů Mitsubishi a Volvo. Společnost od 1. 10. 1996
neuzavírá žádné nové obchody, řádné ukončení
posledních leasingových smluv nastalo v červnu
roku 2000. Společnost DLB LEASING, s.r.o.,
nemá zaměstnance, veškerá činnost je zajišťována dodavatelsky. Společnost k 31. 12. 2005
nevyvíjí žádnou činnost. Společnost předpokládá, že v dalších letech bude majetková účast
využita k jiné obchodní činnosti.
A 100% ownership interest in DLB LEASING
s.r.o. was acquired in 1997 for the acquisition
price of CZK 8.30 million. DLB LEASING s.r.o.
had been engaged in leasing Mitsubishi and
Volvo passenger vehicles. The company has not
concluded any new business transactions since
1 October 1996 and the last leasing contracts
duly expired in June 2000. DLB LEASING s.r.o.
has no employees and all of its activities are outsourced. The company was pursuing no activity
as of 31 December 2005. The Company expects
this subsidiary to be used for other business
activities in coming years.
Společnost tvořila opravnou položku k majetkové účasti v minulých účetních obdobích. Celková výše opravné položky k 31. 12. 2005 byla
3 000 tis. Kč, resp. k 31. 12. 2004 3 000 tis. Kč.
The Company created a provision for this
ownership interests in previous accounting periods. The total provision as of 31 December 2005
and of 31 December 2004 was CZK 3.00 million.
Údaje o společnosti DLB LEASING, s.r.o., v této
účetní závěrce byly získány z účetních závěrek
společnosti DLB LEASING, s.r.o., k 31. 12. 2005,
resp. 31. 12. 2004. Tyto účetní závěrky nebyly
auditovány.
The financial data on DLB LEASING s.r.o. presented in these financial statements was taken
from the company’s financial statements as of
31 December 2005 and 2004. These financial
statements were not audited.
Obchodní jméno: CAC Full Service Leasing, s.r.o.
Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5
Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel
Company name: CAC Full Service Leasing s.r.o.
Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5
Main activity: Lease of motor vehicles
(údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK)
Podíl na základním kapitálu I Ownership interest
2005
2004
100 %
100 %
Aktiva celkem I Total assets
305,064
64,518
Vlastní kapitál I Owner’s equity
-16,708
-6,562
Základní kapitál I Share capital
5,000
5,000
Kapitálové fondy I Capital funds
–
–
Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit
–
–
-11,562
-540
Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ accumulated losses
Počet podílů I Number of equity interests
Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest
Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest
1
1
5,000
5,000
5,000
5,000
Podíl na vlastním kapitálu I Equity share
-16,708
-6,562
Výsledek hospodaření běžného účetního období I Loss of current period
-10,146
-11,022
–
–
Dividendy a podíly ze zisku vyplacené mateřské společnosti během roku
Profit share paid to parent company during year
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 63
OBSAH
Společnost CAC Full Service Leasing, s.r.o.,
vznikla 9. 12. 1994 přejmenováním společnosti
CAC LEASTRADE spol. s r.o. a ta zahájila činnost v roce 2003.
Společnost v roce 2003 navýšila základní kapitál z 100 tis. Kč na 5 000 tis. Kč.
Údaje o společnosti CAC Full Service Leasing,
s.r.o., v této účetní závěrce byly získány z účetních závěrek společnosti CAC Full Service Leasing, s.r.o., k 31. 12. 2005, resp. 31. 12. 2004.
Tyto účetní závěrky nebyly auditovány.
CAC Full Service Leasing s.r.o. was established
on 7 January 2004 with the renaming of CAC
LEASTRADE spol. s.r.o.
The company increased its share capital in
2004 from CZK 100,000 to CZK 5,000,000.
The financial data on CAC Full Service Leasing
s.r.o. presented in these financial statements
was taken from the company’s financial statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004. These financial statements were not
audited.
PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI,
VE KTERÝCH MÁ SPOLEČNOST
PODSTATNÝ VLIV
EQUITY INVESTMENTS IN
ASSOCIATES
Obchodní jméno: RENAULT LEASING CZ, s.r.o.
Sídlo: Radlická 14/3201, Praha 5
Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel
Company name: RENAULT LEASING CZ s.r.o.
Registered office: Radlická 14/3201, Prague 5
Main activity: Lease of motor vehicles
(údaje v tis. Kč) I (thousands of CZK)
2005
Podíl na základním kapitálu I Ownership interest
2004
50 %
50 %
3,174,835
2,858,485
Vlastní kapitál I Owners’ equity
195,660
143,222
Základní kapitál I Share capital
70,000
70,000
Kapitálové fondy I Capital funds
36,000
36,000
Aktiva celkem I Total assets
Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit
Neuhrazená ztráta, zisk minulých let I Retained earnings/accumulated losses
Počet podílů I Number of equity interests
Cena pořízení podílu I Acquisition cost of interest
8,354
5,019
29,048
-35,332
1
1
53,025
53,025
Nominální hodnota podílu I Nominal value of interest
35,000
35,000
Podíl na vlastním kapitálu I Equity share
97,830
71,611
Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit of current period
52,297
67,874
–
–
Dividendy a podíly ze zisku obdržené během roku
Profit share paid to parent company during year
Společnost RENAULT LEASING CZ, s.r.o., byla
zapsána do obchodního rejstříku k 1. 1. 1999.
Společnost RENAULT LEASING CZ, s.r.o., se
zabývá leasingem motorových vozidel a její
základní kapitál je 70 000 tis. Kč. Druhým společníkem je společnost RCI Banque S.A., která
vlastní 50% podíl.
RENAULT LEASING CZ s.r.o. was entered into
the Commercial Register as of 1 January 1999.
RENAULT LEASING CZ s.r.o. is engaged in the
leasing of motor vehicles and its share capital
is CZK 70 million. The company’s other owner
is RCI Banque S.A., which also has a 50%
interest.
Údaje o společnosti RENAULT LEASING CZ,
s.r.o., v této účetní závěrce byly získány
z auditovaných účetních závěrek společnosti
The financial data on RENAULT LEASING CZ
s.r.o. presented in these financial statements
was taken from the company’s audited financi-
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:36
StrÆnka 64
OBSAH
RENAULT LEASING CZ, s.r.o., k 31. 12. 2005,
resp. k 31. 12. 2004.
al statements as of 31 December 2005 and
31 December 2004.
Obchodní jméno: CAC LEASING Slovakia a.s.
Sídlo: Hurbanovo nám. 1, Bratislava
Hlavní činnost: Pronájem motorových vozidel
Company name: CAC LEASING Slovakia a.s.
Registered office: Hurbanovo náměstí 1, Bratislava
Main activity: Lease of motor vehicles
(údaje v tis. SKK) I (thousands of SKK)
Nekonsolidované výsledky za skupinu CAC Leasing Slovakia
2005
2004
Unconsolidated results for CAC Leasing Slovakia group
Podíl na základním kapitálu I Ownership interest
35.2 %
35.2 %
15 263,251
13,137,394
Vlastní kapitál I Owners’ equity
662,009
709,691
Základní kapitál I Share capital
56,800
56,800
Kapitálové fondy I Capital funds
64,853
68,872
Aktiva celkem I Total assets
Fondy vytvořené ze zisku I Funds created from profit
Hospodářský výsledek minulých let I Previous years’ retained earnings
Počet akcií I Number of shares
Cena pořízení akcií I Acquisition cost of shares
64
| 65
Nominální hodnota akcií I Nominal value of shares
18,793
18,793
570,318
477,537
200
200
20,000
20,000
20,000
20,000
Podíl na vlastním kapitálu I Equity share
233,027
249,811
Výsledek hospodaření běžného účetního období I Profit/loss of current period
-48,755
92,781
–
–
Dividendy a podíly ze zisku vyplacené během roku
Profit share paid to parent company during year
Společnost CAC LEASING Slovakia, a.s., vznikla
přeměnou CAC Bratislava, s.r.o., k 31. 10. 1997.
Údaje o společnosti CAC LEASING Slovakia,
a.s., v této účetní závěrce byly získány z auditovaných účetních závěrek společnosti CAC
LEASING Slovakia, a.s., sestavených dle slovenských účetních standardů k 31. 12. 2005,
resp. k 31. 12. 2004.
CAC LEASING Slovakia a.s. was established
through the transformation of CAC Bratislava
as of 31 October 1997.
The financial data on CAC LEASING Slovakia
a.s. presented in these financial statements was
taken from the company’s audited financial statements as of 31 December 2005 and 31 December 2004, compiled in accordance with Slovak
accounting standards.
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:55
StrÆnka 65
OBSAH
I
ADRESÁŘ
CONTACT INFORMATION
CENTRÁLA
HEAD OFFICE
CAC LEASING, A.S.
Radlická 14/3201
150 00 Praha 5
tel.: +420 257 091 111
fax: +420 257 328 881
ZÁKAZNICKÉ CENTRUM
CUSTOMER CENTRE
tel.: +420 844 11 33 55
www.cac.cz
[email protected]
POBOČKY
I
BRANCHES
BRNO
Veveří 9
tel.: +420 541 128 221
fax: +420 541 128 240
ČESKÉ BUDĚJOVICE
U Zimního stadionu 3
tel.: +420 387 313 191-2
fax: +420 387 313 193
HRADEC KRÁLOVÉ
Šimkova 1224
tel.: +420 495 512 383
fax: +420 495 511 799
LIBEREC
Moskevská 640/55
tel.: +420 485 106 610
fax: +420 482 710 375
OSTRAVA
Jurečkova 20
tel.: +420 596 101 211
fax: +420 596 132 097
PLZEŇ
Purkyňova 27
tel.: +420 377 220 209-11
fax: +420 377 220 212
PRAHA
Radlická 14/3201
tel.: +420 257 091 111
fax: +420 257 091 371
ÚSTÍ NAD LABEM
Mírové nám. 35a
tel.: +420 475 220 274
fax: +420 475 220 019
ZLÍN
Kvítková 552
tel.: +420 577 578 111
fax: +420 577 435 037
KANCELÁŘE
I
OFFICES
HODONÍN
Brněnská 48
tel.: +420 518 304 412
fax: +420 518 341 782
JIHLAVA
Tolstého 2
tel.: +420 567 571 693-5
fax: +420 567 311 248
KARLOVY VARY
Krále Jiřího 39
tel.: +420 353 234 565-6
fax: +420 353 234 563
MOST
Budovatelů 2957
tel./fax: +420 476 704 203
NOVÝ JIČÍN
5. května 11
tel./fax: +420 556 704 758
OPAVA
Holasická 2
tel.: +420 553 682 453
fax: +420 553 682 457
OLOMOUC
Rooseveltova 24
tel.: +420 585 227 172
fax: +420 585 436 789
TÁBOR
Šafaříkova 2962
tel./fax: +420 381 254 715
DCEŘINÉ A PŘIDRUŽENÉ
SPOLEČNOSTI
SUBSIDIARIES AND
ASSOCIATED
COMPANIES
CAC POJIŠŤOVACÍ MAKLÉŘSKÁ
SPOL. S R.O.
Radlická 14/3201
150 00 Praha 5
tel.: +420 251 177 111
fax: +420 257 311 259,
+420 257 311 249
Zelená linka I Green line:
+420 800 103 102
CAC FULL SERVICE LEASING,
S.R.O.
Radlická 14/3201
150 00 Praha 5
tel.: +420 257 091 198, 128
fax: +420 251 177 196
DLB LEASING, S.R.O.
Radlická 14/3201
150 00 Praha 5
tel.: +420 257 091 111
fax: +420 257 328 881
RENAULT LEASING CZ, S.R.O.
nám. Kinských 7
150 05 Praha 5
tel.: +420 257 091 449
fax: +420 257 091 450
Fakturační adresa
Invoicing address:
Radlická 14/3201
150 00 Praha 5
CAC LEASING SLOVAKIA, A.S.
Hurbanovo nám. 1
814 99 Bratislava
Slovenská republika
tel.: +421 2 592 712 00
fax: +421 2 592 718 19-20
10 CAC buss-results 2005 CZ+EN.qxd
10.8.2006
14:55
StrÆnka 66
OBSAH

Podobné dokumenty