Pˇrihláška na farn´ı prázdninový tábor
Transkript
Pˇrihláška na farn´ı prázdninový tábor
Přihláška na farnı́ prázdninový tábor Závazně přihlašuji své dı́tě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . datum narozenı́ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . třı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bydliště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PSČ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . na farnı́ prázdninový tábor konaný ve dnech od 13. 8. do 22. 8. 2012 v Dřevohosticı́ch. Zákonný zástupce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefon – matka: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – otec: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontaktnı́ e-mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . podpis zákonného zástupce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posudek lékaře o zdravotnı́ způsobilosti dı́těte k účasti na letnı́m táboře Jméno a přı́jmenı́ dı́těte: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datum narozenı́: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresa trvalého pobytu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................................................................. Část A: Posuzované dı́tě k účasti na škole v přı́rodě nebo zotavovacı́ akci je zdravotně způsobilé ∗) nenı́ zdravotně způsobilé ∗) je zdravotně způsobilé za podmı́nky (s omezenı́m) ∗) ....................................... . ........................................................................................... Posudek je platný 12 měsı́ců od data jeho vydánı́, pokud v souvislosti s nemocı́ v průběhu této doby nedošlo ke změně zdravotnı́ způsobilosti. Část B: Potvrzenı́ o tom, že dı́tě se podrobilo stanoveným pravidelným očkovánı́m: ANO NE ∗) je proti nákaze imunnı́ (typ/druh): . ........................................................................................................... má trvalou kontraindikaci proti očkovánı́ (typ/druh): . ........................................................................................................... je alergické na: . ........................................................................................................... dlouhodobě užı́vá léky (typ/druh, dávka): . ........................................................................................................... Datum: ∗) Podpis a razı́tko lékaře: Hodı́cı́ se zaškrtněte Pı́semné prohlášenı́ rodičů (zákonných zástupců dı́těte) Prohlašuji, že ošetřujı́cı́ lékař nenařı́dil dı́těti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . narozenému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bytem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . změnu režimu, dı́tě nejevı́ známky akutnı́ho onemocněnı́ (průjem, teplota apod.) a okresnı́ (přı́slušný) hygienik ani ošetřujı́cı́ lékař mu nenařı́dil karanténnı́ opatřenı́. Nenı́ mi též známo, že v poslednı́ch dvou týdnech přišlo toto dı́tě do styku s osobami, které onemocněly přenosnou nemocı́. Dı́tě je schopno zúčastnit se letnı́ho tábora od . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jsem si vědom(a) právnı́ch následků, které by mě postihly, kdyby toto mé prohlášenı́ nebylo pravdivé. V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2012. (Datum ze dne odjezdu dı́těte na tábor.) podpis zákonných zástupců: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Váženı́ rodiče, prostřednictvı́m tohoto dopisu bychom Vám chtěli sdělit všechny důležité informace týkajı́cı́ se letošnı́ho tábora v Dřevohosticı́ch. Proto prosı́me o pečlivé prostudovánı́ následujı́cı́ho textu. Tento tábor opět pořádáme ve spolupráci s občanským sdruženı́m Sarkander1 . Poslánı́m této neziskové organizace je pomoc při výchově, formaci a rozvoji osobnosti u dětı́ a mládeže, zvláště se snažı́ zaměřit na účelné a smysluplné využı́vánı́ volného času dětı́ a mládeže. Dı́ky této organizaci se jednak můžeme dostat k ne bezvýznamné dotaci z MŠMT, hlavně se ale jejı́m prostřednictvı́m pravidelně účastnı́me seminářů a školenı́ pro vedoucı́ táborů a zdravotnı́ky, což je pro správný a bezpečný chod každého tábora téměř nezbytné. A ted’ k samotnému táboru: Protože zákony našı́ republiky jsou vůči podobným akcı́m čı́m dál přı́snějšı́, musı́me i letos vyžadovat potvrzenı́ od lékaře, že je dı́tě způsobilé účastnit se podobné akce. Zároveň pak musı́te podepsat potvrzenı́ o bezinfekčnosti“ s datem dne odjezdu. Tyto záležitosti jsou podmı́nkou k účasti ” na táboře, protože v přı́padě kontroly z krajské hygienické stanice je musı́me předložit. Cena tábora je 1 900,– Kč a jsou v nı́ zahrnuty všechny náklady (doprava, pojištěnı́, jı́dlo, ubytovánı́, výlety atd.) a bude se vybı́rat do 15. července 2012. Ubytováni budeme na faře, na postelı́ch nebo matracı́ch (nutný spacák, popř. i prostěradlo). Způsob dopravy (v kolik hodin, odkud) bude upřesněn v ohláškách v kostele a na webových stránkách tábora (www.tabor.aeternum.cz). Přihlášky na tábor Dřevohostice 2012 (k dispozici v sakristiı́ch nebo ke staženı́ na webu) odevzdávejte co nejdřı́ve, nejpozději však do 30. června 2012, hlavnı́m vedoucı́m tábora (Kristýna Jašková, Stanislav Brablı́k). Kapacita tábora je 28 členů, proto se při zájmu většı́ho počtu dětı́ řı́dı́me pravidlem kdo dřı́v přı́jde, ten dřı́v mele“. ” Vzhledem ke zkušenostem z minulých let jsme se rozhodli vybı́rat za každé přihlášené dı́tě zálohu ve výši 500,– Kč, kterou je nutné odevzdat spolu s přihláškou. Takto odevzdaná přihláška je tedy závazná, záloha bude vrácena pouze v přı́padě nemoci či úrazu dı́těte (doložené patřičným dokumentem), popř. při jiné závažné události. Chceme tı́m docı́lit toho, aby děti, od kterých máme přihlášky, na tábor potom skutečně jely a nerozmyslely si to na poslednı́ chvı́li (to nám totiž činı́ nemalé problémy). V přı́padě nejasnostı́ či jakýchkoliv dotazů se bez váhánı́ obracejte na vedoucı́ tábora, nejlépe na Kristýnu Jaškovou – tel. (+420) 774 618 181. S pozdravem vedoucı́ 1 Webové stránky: http://www.ado.cz/sarkander/ Co si vzı́t s sebou: • • • • • • • • • • • spacák, karimatku, prostěradlo jedno slušné oblečenı́ do kostela pevné boty, tenisky, přezůvky všednı́ věci pro každé počası́ (tepláky, trička, krat’asy, mikiny atd.) dostatek prádla, hlavně ponožek pláštěnku, plavky, čepici proti slunci hygienické potřeby, oblečenı́ na spanı́ batůžek nebo chlebnı́k na výlety, láhev na pitı́ (min. 0,5 l), pokud vlastnı́š, tak i ešus zápisnı́k, tužku, svı́tilnu, staré bı́lé triko na pokreslenı́ nevelké kapesné pokud vám doma přebývá, kuchaři budou rádi za zavařeninu, okurky, marmeládu nebo kousek buchty • průkaz pojišt’ovny, potvrzenı́ od lékaře, potvrzenı́ o bezinfekčnosti s datem ze dne odjezdu Co si s sebou nebrat: • mobilnı́ telefon, notebook, MP3 přehrávač, discman, rádio apod. Táborový řád I. 1. Na táboře se chovám tak, abych byl všem prospěšný. Neohrožuji zdravı́ a život svůj, ani svých kamarádů. 2. Bez vědomı́ a souhlasu vedoucı́ho nikdy neopustı́m areál fary. Pokud na základě dovolenı́ odejdu, hlásı́m při návratu přı́chod vedoucı́mu. 3. Vždy zachovávám kázeň a poslušnost, a to na prvnı́ výzvu. Udržuji v pořádku a čistotě své věci i věci společné. Dbám o svůj zevnějšek i o své nitro. Půjčené nářadı́, náčinı́ a potřeby vracı́m na mı́sto. Došlo-li k poškozenı́ nějaké věci, ohlásı́m to vedoucı́mu. Odpadky ukládám na přı́slušná mı́sta. Dbám, aby v okolı́ fary, na louce, hřišti nebyly odpadky, papı́rky od bonbónů apod. Každý nepořádek uklidı́m! II. 1. Představeným tábora je hlavnı́ vedoucı́. Jemu podléhajı́ všechny táborové složky. Děti jsou rozděleny do skupinek. V čele skupinky je skupinkový vedoucı́. Dbám jeho pokynů, a to bez reptánı́. Já i skupinkovı́ vedoucı́ se řı́dı́me pokyny hlavnı́ho vedoucı́ho. 2. Po obědě je polednı́ volno. V této době jsou zakázány pohybové hry a sporty. Můžu odpočı́vat, spát, psát dopisy, psát zážitky do kroniky, čı́st, hrát stolnı́ hry apod. 3. Po večerce až do budı́čku musı́ být ticho. Je zakázáno hlasitě mluvit nebo hlučet. Lůžko neopouštı́m bez závažného důvodu. III. 1. Dodržuji zásady osobnı́ hygieny – před každým jı́dlem, po použitı́ záchodu a kdykoliv se zašpinı́m, umyji si pečlivě ruce mýdlem, pravidelně si čistı́m zuby, na spanı́ se oblékám do pyžama atd. 2. I sebemenšı́ úrazy a zdravotnı́ potı́že hlásı́m svým vedoucı́m nebo táborovému zdravotnı́kovi. 3. Jestliže se ráno cı́tı́m nemocen, zůstanu ve spacáku a své potı́že hlásı́m vedoucı́mu nebo zdravotnı́kovi. IV. 1. Na každý den je rozepsána služba pro jednotlivé skupinky, kterou dodržuji. Jedná se o modlitbu, pomoc v kuchyni, psanı́ kroniky a rovnánı́ bot. 2. Do kuchyně, spižı́rny, ošetřovny a pokoje vedoucı́ch je mi bez vyzvánı́ vstup zakázán. Bez dovolenı́ majitele (přı́padně vedoucı́ho) nesmı́m použı́vat cizı́ věci. 3. Nepřechovávám jı́dlo, které se může zkazit. V. 1. Cenné věci a penı́ze si můžu uschovat u hlavnı́ho vedoucı́ho. 2. V průběhu tábora nenı́ doporučeno použı́vat mobilnı́ telefon a přehrávače (MP3, discman apod.). Pokud na toto doporučenı́ neberu zřetel a tato zařı́zenı́ si s sebou na tábor vezmu, činı́m tak na vlastnı́ zodpovědnost a s vědomı́m toho, že se mi mohou poškodit nebo ztratit. Použı́vat je smı́m pouze v polednı́m nebo osobnı́m volnu, nikoliv během programu, her a jı́dla. 3. V průběhu akce nejsou žádoucı́ návštěvy rodičů, přı́buzných či kamarádů. Po telefonu komunikuji pouze s vědomı́m vedoucı́ho. VI. 1. Potřebuji-li radu nebo pomoc, s důvěrou se obrátı́m na jakéhokoliv vedoucı́ho. Všichni vedoucı́ jsou moji přátelé, zástupci rodičů na táboře.