Pokyny pro zpracování VKZS STEICO protect

Transkript

Pokyny pro zpracování VKZS STEICO protect
Pokyny pro zpracování VKZS
STEICO protect stavební materiály ze dřeva šetrné
k životnímu prostředí
technika & detaily
OBSAH
formáty STEICOprotect
S. 04
provedení spár
S. 09
STEICOprotect na rámové
konstrukci
S. 11
STEICOprotect na celoplošném podkladu
S. 12
montáž oken
S. 15
parapetní deska STEICOfix
S. 15
předávací protokol STEICO VKZS
S. 20
Obsah
Obsah
Všeobecně . .................................................................................................................................. 03
Protipožární vlastnosti ................................................................................................................ 04
Formáty a použití STEICOprotect ................................................................................................. 04
Skladováni ..................................................................................................................................... 04
Poklad ............................................................................................................................................ 05
Příprava podkladu . ....................................................................................................................... 06
Zpracování desek .......................................................................................................................... 06
Minimální šířky sloupků ............................................................................................................... 06
Formáty desek ............................................................................................................................... 06
Provedení rohu . ............................................................................................................................ 07
Styk stěna - strop .......................................................................................................................... 07
Sokl a vodou ostřikovaná oblast ................................................................................................. 08
Provedení spár .............................................................................................................................. 09
Dilatační spáry . ............................................................................................................................. 09
Nástavby ........................................................................................................................................ 10
Kotvení .......................................................................................................................................... 10
• STEICOprotect na dřevěných sloupcích ................................................................................. 11
• STEICOprotect na celoplošném podkladu . ............................................................................ 12
Okna . ............................................................................................................................................. 14
• Otvory ..................................................................................................................................... 14
• Oblast parapetu ...................................................................................................................... 14
• Montáž okna ........................................................................................................................... 15
• Parapetní deska STEICOfix....................................................................................................... 15
• Detail ....................................................................................................................................... 16
• Ostění okna ............................................................................................................................. 17
• Rolety a žaluzie . ..................................................................................................................... 17
Vystavení povětrnostním vlivům ................................................................................................. 18
Vlhkost materiálu . ........................................................................................................................ 18
Foukaná izolace . ........................................................................................................................... 19
Kotvení do STEICOprotect ............................................................................................................ 19
Předání mezi firmami . .................................................................................................................. 19
Předávací protokol VKZS STEICOprotect ..................................................................................... 20
| Zkratky
VKZS: Vnější kontaktní zateplovací systém P+D: pero a drážka EPS: Expandovaný polystyren CLT: cross laminated timber - křížem lepené dřevo
2
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
| VŠEOBECNĚ
Sortiment výrobků STEICO nabízí vynikající možnosti
pro plánování energeticky efektivních a ekonomických
stěnových konstrukcí. Na tomto místě bychom Vám chtěli doporučit náš konstrukční sešit se
skladbami obvodových stěn, ve kterém jsou shrnuty
fyzikální a stavebně technické aspekty různých skladeb
konstrukcí. Zde jsou rovněž uvedena řešení se STEICOprotect a s omítkovým systémem. Další provedení se vztahují výhradně k použití a montáži dřevovláknitých desek STEICOprotect jako podkladu pro schválené omítkové systémy našich
partnerů.
Informace o schválených omítkových systémech
najdete na www.steico.com/cz
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
3
Pokyny pro zpracování
| Protipožární vlastnosti
Stěnové konstrukce s protipožární klasifikací včetně
požárně uzavřených ploch naleznete v "Katalogu
protipožárních konstrukcí STEICO" na www.steico.com/cz.
| FORMÁTY A POUŽITÍ STEICOprotect
STEICOprotect H
40/60 [mm]
STEICOprotect M
80/100 [mm]
dřevěné rámové konstrukce
masivní dřevěné panely (CLT)
≤ 625
≤ 833
použití
maximální osová vzdálenost [mm]
STEICOprotect L
120/160 [mm]
/
masivní dřevěné panely (CLT)
/
formát [mm]
1.325 * 615
2.625 * 1.205
krycí rozměr [mm]
1.300 * 600
2.600 * 1.250
/
tloušťka [mm]
40 až 100
40 až 80
120 až 160
P+D
P+D
tupé
provedení hran
1.350 * 600
Dřevovláknité desky STECOprotect H / M / L se od sebe odlišují zejména součinitelem tepelné vodivosti, objemovou hmotností a pevností v tlaku (viz. technický list). Velkoformátové desky s tupou hranou jsou rovněž k dispozici.
| SKLADOVÁNÍ
Dřevovláknité desky STEICOprotect jsou dodávány na
jednorázových paletách a zabalené ve folii. Jsou skladovány naležato v rovině a v suchu.
stohovatelnost
4
STEICOprotect H / M
max. 3 palety
STEICOprotect L
max. 2 palety
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
| PODKLAD
Desky STEICOprotect P+D jsou určeny k přímé montáži
na dřevěné sloupky.
Jako podklad mezi dřevěné sloupky a desky STEICOprotect mohou být použity níže uvedené
deskové materiály. Tloušťky desek jsou v rozmezí
10 – 22 mm.
• dřevotřískové desky dle ČSN EN 312, typ P5 nebo P7
• překližka dle ČSN EN 636, typ 2 nebo 3
• OSB desky dle ČSN EN 300, typ 3 nebo 4
Kotvení STEICOprotect přímo
na dřevěný sloupek
Kotvení STEICOprotect do
sloupku přes deskový materiál
• sádrovláknité desky d ≥ 10 mm
• sádrokartonové desky d ≥ 12,5 mm
• cementotřískové desky dle ČSN EN 634
Vhodnou volbou pro stěny z masivního dřeva jsou
desky STEICOprotect L. Doporučeným podkladem
jsou:
• Výrobky Novatop
• Výrobky KLH • Prvky z masivních dřevěných desek
• Křížem lepené dřevo (CLT)
• Prvky z lepeného lamelového dřeva (LLD) dle ČSN EN 14080
STEICOprotect na stěně z masivního dřeva
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
5
Pokyny pro zpracování
| příprava PODKLADU
Těsně před montáží desek je třeba provést kontrolu
podkladu. Podklad musí být rovný, bez přesahů, čistý,
suchý (vlhkost ≤ 20 %) jakož i dostatečně široký pro
upevnění.
U dřevěné rámové konstrukce je nutné posoudit
maximální osovou vzdálenost sloupků viz. bod
"Formáty STEICOprotect" (viz strana 3).
625 mm
60 mm
vlhkost dřeva ≤ 20 %
| MINIMÁLNÍ ŠÍŘKY SLOUPKŮ
široké sponky
Talířová
kotva H
oblast styku
montáž
na vazbu
STEICOprotect
39 mm
60 mm
−
tupá hrana
desek
60 mm
60 mm
60 mm*
* platí
jen pro široké sponky
| ZPRACOVÁNÍ DESEK
Zpracování desek STEICOprotect je možné s běžným
nářadím (okružní pila, přímočará pila, ocaska atd.)
Dřevovláknité izolační desky mají při řezání tendenci
prášit. Proto je vhodné přijmout opatření proti šíření
prachu (např. průmyslové vysavače, odlučovače prachu,
filtrační systémy). Dodržujte obvyklá bezpečnostní
opatření pro zpracování dřevěných materiálů.
| MONTÁŽ DESEK
Při montáži první řady desek se z desek odřízne na
spodní straně drážka, tím vznikne tupá hrana. Také
na spojích v rozích se musí odříznout přečnívající pero
nebo drážka. Zase musí vzniknout tupá hrana. Desky
s P+D se montují perem nahoru. Orazítkovaná strana
desek směřuje dovnitř stěny. Pro optimalizaci prořezu
je možné desky STEICOprotect H a M otočit potiskem
ven.
Desky P+D mohou být montovány průběžně ve
vodorovném směru a svislý styk desek nemusí být
podložen sloupkem. Je nutné ale dodržet min. 25 cm
mezi svislými styky desek v řadách nad sebou (viz.
obr.).
6
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
4
3b
3a
2
1
a
a ≥ 25 cm
Svislá montáž desek
STEICOprotect
Svislým spárám přímo nad sebou v poli mezi sloupky
je nutné zabránit a při použití foukaných izolací
nejsou dovoleny. Každá deska musí přesahovat a být
upevněna přes dva sloupky. Křížové spáry nejsou dovoleny.
Pro montáž desek vodorovně jako podhled např. v podkroví je nutné použít desky STEICOprotect H 60 mm. Pro tuto montáž je osová vzdálenost spodní konstrukce max. 43,3 cm. Počet spojovacích prostředků
se musí zvýšit o ¹⁄³ .
vodorovná montáž desek
| PROVEDENÍ ROHU
Desky STEICOprotect nemusí být v rozích vzájemně
přesazeny. Upevnění na rohovém sloupku je dostačující. Spára v rohu se prolepí těsnícím
tmelem STEICOmulti fill a to tak, že se tmel o průměru cca 8 mm nanese vlnovitě na zadní stranu
rohové desky nebo na boční stranu již namontované
desky.
¹ tmel STEICOmulti fill
  40
maximální přesah pro
lepené desky STEICOprotect
v rozích [mm]
160
≥ 60
200
STEICOprotect
Tloušťka v [mm]
| STYK STĚNA - STROP
Provedení styku stěna - strop u dřevěných rámových konstrukcí musí být bezpečně provedeno. Styk
musí být pevný v tahu i tlaku a musí být zabráněno
sesedání. Tlakové síly musí být přenášeny dřevěnou
nosnou konstrukcí. Přenos i částečných tlakových sil
přes zateplovací systém vede ke stlačení izolace a praskání omítky. Pro zabránění smrštění vlivem sesychání dřeva je vhodné nahradit okrajové ztužení
stropu z KVH nosníkem ze STEICO LVL X (lepené vrstvené dřevo). Výplňovou desku ke stropnímu panelu je
třeba pevně přilepit tmelem STEICOmulti fill, aby se
zabránilo pozdějšímu vyboulení omítky v tomto místě.
U POZORN ĚN Í:
¹ Na výplňovou desku nanést
tmel STEICOmulti fill vložit do
mezery a přebrousit. ² STEICO LVL X ³ Tahové a tlakové spojení
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
7
Pokyny pro zpracování
| SOKL A VODOU OSTŘIKOVANÁ
OBLAST
Jako hydroizolace v soklové oblasti se osvědčila samolepicí bitumenová izolace (např. Delta Thene).
30 cm
15 cm
Kromě toho jsou to také plochy stěn ve stycích s terasou, plochou střechou, přístřeškem, střešním
vikýřem, na které je třeba brát zřetel. V této oblasti
je vhodné použít k tomu určené izolační desky, které
jsou v sortimentu výrobců omítkových systémů. Tyto
izolační desky je nutné podložit vlhku odolávajícími
deskami např. Fermacell Powerpanel HD. Pro terénní
úpravy, které redukují ostřikování např. kačírek o zrnitosti 16/32 v šířce 30 cm, nebo terasové rošty je
možné výšku ostřikované oblasti snížit na 15 cm. Přímé
položení dřevovláknitých desek na nepropustné podklady např. dlažbu není dovoleno.
30 cm
Vodou ostřikovanou oblastí se míní oblast soklu do
výšky 30 cm nad terénem.
15 cm
15 cm
8
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
5 cm
15 cm
10cm
) 2˚
STEICOprotect
| PROVEDENÍ SPÁR
U zateplovacích systémů (VKZS) je nutné rozlišovat
mezi dvěma typy spár.
1. typem spár jsou pohyblivé spáry na různých
typech připojení na sousední stavební díly např.
střešní záklop nebo mezi izolací v oblasti soklu u základové desky a dřevěnou nosnou konstrukcí
nad základovou deskou. Tyto spáry se těsní pěnovým
těsněním např. ILLBRUCK illmod 600 a k tomu
určeným omítkovým profilem např. od firmy APU
nebo LIKOV.
2. typem spár jsou tuhé spáry, které jsou zpravidla
pod omítkovým systémem v místě spojení stěny a stropu, kam se vkládá výplňová deska.
Tyto spáry se vyplní tmelem STEICOmulti fill. Také
spáry široké 2 – 6 mm na stycích desek se vyplní
tmelem STEICOmulti fill do hloubky 2 cm nebo až k peru desky. Spáry na fasádě širší než 6 mm
se vyplní proužky z desek STEICOprotect a přilepí
tmelem STEICOmulti fill a následně se po zaschnutí
přebrousí. Takováto provedení zabraňují prokreslování spár v omítce.
pěnové
těsnění
omítkový
profil
í
pohyblivé spáry
výplňová deska nebo
proužek

tuhé spáry
| DILATAČNÍ SPÁRY
Dilatační spáry budov musí procházet celým zateplovacím systémem a nesmí být nikde překryty omítkou. Stejně tak u budov o délce větší než 20 m
musí být provedeny svislé dilatační spáry. Tyto spáry se provádějí pomocí speciálních profilů např. profilem
W52 od firmy APU nebo podobným profilem od firmy
LIKOV.
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
9
Pokyny pro zpracování
| NÁSTAVBY
Mezi nástavbou z dřevěné konstrukce a stávající masivní zděnou stěnou vznikají často
vlivem sedání a nehomogenitou materiálů různé
trhliny v omítce. Těmto trhlinám lze předejít provedením okapničky a odsazením v dřevěné konstrukci. Pokud je požadováno provedení s průběžnou omítkou přes dřevěnou rámovou konstrukci a zděnou stěnu lze to provést pomocí
latí z KVH 6 × 6 cm, které jsou kotvené do dřevěné
rámové konstrukce a ve spodní části do zdiva. Styky
latí z KVH musí být přesazeny po výšce. Prostor mezi
latěmi se vyplní dřevovláknitou izolací STEICOflex.
Tato spodní konstrukce z latí pak slouží pro kotvení
dřevovláknitých desek STEICOprotect H, které jsou
následně omítnuty.
| KOTVENÍ
Dřevovláknité desky STEICOprotect se kotví k podkladu
buď nerezovými širokými sponkami nebo kotevními vruty
STEICO Tellerbefestiger H.
Hloubka zapuštění do dřevěné konstrukce je pro sponky
min. 30 mm.
Hloubka zapuštění do dřevěné konstrukce pro kotevní
vruty STEICO Tellerbefestiger H je min. 25 mm a hlava
vrutu musí být v rovině s povrchem desky.
Široké sponky:
nerezový drát o průměru 1,8 mm šířka sponky 27 mm minimální hloubka kotvení 30 mm
30 mm
Kotevní vrut STEICO Tellerbefestiger H:
kovový vrut s plastovým talířkem přerušený tepelný most mezi vrutem a izolací minimální hloubka zapuštění 25 mm Torx TX 25 včetně izolace v dutině plastového talířku
25 mm
10
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
| STEICOprotect NA DŘEVĚNÝCH SLOUPCÍCH
50 mm
170 mm
250 mm
220 mm
245 mm
kotevní vruty STEICO Tellerbefestiger H
H, M
STEICOprotect
−1,6 kN / m²
Sání větru až do
Počet
6,5 ks / m²
Max. osová vzdálenost
250 mm
Široké sponky
STEICOprotect H
−1,0 kN / m²
Sání větru až do
Počet
13 Ks / m²
Max. rozteč sponek
150 mm
Široké sponky
STEICOprotect
H
M
Sání větru až do
−1,6 kN / m²
−1,0kN / m²
18 ks / m²
Počet
Max. rozteč sponek
90 mm
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
11
Pokyny pro zpracování
| STEICOprotect NA CELOPLOŠNÉM PODKLADU
S KOTEVNÍMI VRUTY STEICO TELLERBEFESTIGER H
150 mm
150 mm
290 mm
150 mm
STEICOprotect M
Sání větru až do
Počet
−1,6 kN / m²
6,5 ks / m²
150 mm
150 mm
300 mm
150 mm
STEICOprotect L
Sání větru až do
Počet
−1,0 kN / m²
8,5 ks / m²
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
150 mm
STEICOprotect L
12
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
Sání větru až do
−1,6 kN / m²
Počet
8,5 ks / m²
STEICOprotect
| STEICOprotect NA CELOPLOŠNÉM PODKLADU
S NEREZOVÝMI ŠIROKÝMI SPONKAMI
STEICOprotect M
Sání větru až do
−1,0 kN / m²
Počet
20 ks / m²
max. rozteč sponek
≤ 90 mm
STEICOprotect M
Sání větru až do
−1,6 kN / m²
Počet
26 ks / m²
max. rozteč sponek
≤ 90 mm
STEICOprotect L
Sání větru až do
−1,0 kN / m²
Počet
26 ks / m²
max. rozteč sponek
≤ 70 mm
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
13
Pokyny pro zpracování
| OKNA
Tento citlivý detail musí být proveden s maximální péčí
a z vhodných materiálů. Vzhledem k tomu, že na provedení tohoto detailu se podílí více firem (dodavatel dřevěné konstrukce, fasádník, dodavatel montáže oken a ev. rolet nebo žaluzií) je
nutné tento detail pečlivě vyprojektovat a provést, tak
aby byla zajištěna dlouhodobá funkčnost a bezpečnost.
| OTVORY
Během montáže dřevovláknitých desek STEICOprotect v místě otvorů je nutné dbát na to,
aby v rozích otvoru nevznikaly svislé ani vodorovné
spáry a je nutné dbát na přesazení desky v rohu
otvoru min. o 15 cm. V rozích otvorů jsou místa koncentrovaných napětí v rovině desky (zde je nutné
později provést tzv. diagonální armování v armovací
vrstvě).
Pokud přesto je v rohu otvoru svislá nebo vodorovná
spára slepí se pevně při montáži desek tmelem STEICOmulti fill.
| OBLAST PARAPETU
Pronikání vlhkosti do konstrukce musí být zabráněno
již v průběhu výstavby.
U otvorů ve stěnách nejvíce trpí oblast parapetů
a proto musí být chráněny. Ochrana parapetu se
provede pomocí folie STEICOmulti UDB kdy na šířku
stěny + 10 cm na výšku se přilepí pásek folie tmelem STEICOmulti fill cca po 30 cm. Svislé konce folie se
přelepí páskou STEICOmulti tape. Místo pod páskou
se může přetřít STEICOmulti primer pro lepší adhezi
k podkladu.
14
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
správně
špatně
STEICOprotect
| MONTÁŽ OKNA
Zakrytí folií STEICOmulti UDB se používá jako
dočasná ochrana proti povětrnostním vlivům po dobu max. 4 týdnů než budou do stěny zabudována okna.
Zakrytí folií je ponecháno do doby zabudování
okna. Po osazení okna se folie z vnitřní strany
odřízne podle rámu okna a provede se vzduchotěsné
utěsnění mezi rámem a konstrukcí stěny
(doporučujeme se řídit DIN 4108-7).
interiér
| PARAPETNÍ prvek STEICOfix
STEICOfix je je podparapetní kašírovaný klín. Zpracovává se pomocí ocasky nebo přímočaré pily.
Délkové zkrácení se provádí v zadní vyšší části a na šířku
od ostění k ostění. Zkrácení se nesmí provádět na kratší
straně, kde přesahuje folie. Přesah folie slouží jako
dočasná okapnička před montáží parapetu.
Na bočních koncích STEICOfix se přelepí páskou STEICOmulti tape. 2/3 pásky jsou nalapeny na STEICOfix
a 1/3 zůstává volná. Páska se přehne přes roh na zadní
stranu STEICOfix a vznikne tak uzavřený roh.
Mezi takto vytvořené rohy se na zadní stranu STEICOfix
nalepí páska STEICOmulti tape znovu v poměru 2/3 na
STEICOfix a 1/3 volně. Takto vznikne "vana" z pásky
okolo STEICOfix. Na podélné nižší straně zůstává přesah
z folie jako okapnička.
Před montáží takto připraveného podparapetního klínu
STEICOfix se musí odříznout folie STEICOmulti UDB,
která tam dosud byla jako ochrana nezakryté dřevěné
konstrukce (poprsíku).
.
exteriér
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
15
Pokyny pro zpracování
Na poprsík zbavený folie naneste proužky tmelu
STEICOmulti fill kolmo od okna směrem ven ve vzdálenosti cca 30 cm od sebe.
STEICOfix s již nalepenou páskou zasuňte shora od rohu poprsíku a přitlačte na proužky tmelu. Zatlačte STEICOfix ke spodní liště rámu okna a k liště přilepte i pásku STEICOmulti tape.
Těšně před montáží parapetu znovu naneste
proužky tmelu STEICOmulti fill na STEICOfix a to kolmo od okna směrem ven a opět ve vzdálenosti cca 30 cm od sebe.
exteriér
Nyní může být namontován okenní parapet, který
společně s parapetními koncovkami a deskami v ostění a omítkovými parapetními profily zajišťuje
vodotěsnost na spodku okna.
m
30 c
exteriér
| Detail
STEICOfix s okapničkou
TIP: Ukončení omítky pod parapetem lze rovněž
provést pomocí podparapetního profilu.
16
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
| OSTĚNÍ OKEN
Deska pro ostění
Ostění okenních otvorů jsou opláštěny k tomu
určenými deskami. Tyto desky jsou desky STEICOprotect H v tloušťkách 20, 40 a 60 mm nebo
mohou být také použity EPS desky výrobců zateplovacích systémů. Upevnění na ostění okenního
otvoru se provádí tmelem STEICOmulti fill a mechanickým kotvením širokými sponkami nebo
kotevními vruty STEICO Tellerbefestiger H. Upevnění širokými sponkami do boční hrany desek
STEICOprotect je možné.
Připojení na okno
Deska v ostění se utěsní k rámu okna a k boční koncovce parapetu (např. profil GUTTMANN MF 400)
těsnící pěnovou páskou, nebo omítkovým profiem.
Tato těsnící pěnová páska je nalepena na koncovku
parapetu až k vnější hraně fasády.
Spojení boční koncovky parapetu a desky v ostění má být provedeno tak, aby spojení bylo pružně a vodotěsné.
Připojení na rám okna lze rovněž provést k tomu
určeným omítkovým profilem (např. APU W30+).
| ROLETY A ŽALUZIE
Zabudování roletových schránek a žaluzií je rovněž
možné. Zde existuje více možností jak tyto doplňky
zabudovat.
Venkovní schránky V tomto případě je nutné podložit desku STEICOprotect deskou na bázi dřeva. V tomto místě
se tloušťka desky STEICOprotect redukuje o tloušťku
podkladní desky. Upevnění se provede tmelem STEICOmulti fill a mechanickým spojením širokými
sponkami nebo kotevními vruty STEICO Tellerbefestiger H. Pro velká rozpětí okenních otvorů může
být spodní strana podkladní desky zesílena kovovým
úhelníkem.
Vnitřní schránky U zabudovaných schránek může být deska STEICOprotect upevněna přímo na schránku. Toto upevnění se provede tmelem STEICOmulti fill.
Je-li schránka příliš zapuštěna v zateplovacím
systému je možné na schránku přilepit tmelem STEICOmulti fill desku STEICOprotect 20 mm. Tato deska musí být o 10 cm širší než schránka.
Fasádní deska STEICOprotect se pak v tomto místě o 20 mm odfrézuje. Spojení desek se provede tmelem
STEICOmulti fill a širokými sponkami nebo kotevními
vruty STEICO Tellerbefestiger H. Přechody desek je
vhodné přebrousit.
těsnící
páska
n
lo
sk
5%
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
17
Pokyny pro zpracování
| VYSTAVENÍ POVĚTRNOSTNÍM VLIVŮM
Fasádní desky STEICOprotect již připevněné na obvodových stěnách mohou být, před nanesením omítkového systému, vystaveny povětrnostním vlivům
(suchá období střídající se s lehkým / krátkým deštěm)
maximálně po dobu 4 týdnů. Všechny vodorovné
hrany desek, např. v místě parapetů, musí být zakryty
a chráněny stejně jako všechny, dešti vystavené svislé
hrany.
V delším časovém období přesahující 4 týdny a
zejména v zimě, nebo při výrazné změně počasí, je
zásadně nutné chránit fasádu před povětrnostními
vlivy například zakrytím plachtou na kontralatích
nebo na lešení, nebo pro upevnění plachty využít
přesahu střechy. Před zahájením aplikace omítkového systému je nutné zkontrolovat povrch
desek a ev. upravit spáry a případné tloušťkové
přesahy desek zbrousit. Je nutné provést alespoň provizorní svody dešťové vody kvůli ochraně fasády před
zvlhnutím a namočením.
Oblast soklu - ideálně celá fasáda by se měla chránit
před znečištěním a provlhnutím od ostřikující nebo
dešťové vody (např. zakrytím plachtou na lešení). V žádném případě se fasáda nesmí vystavit
dlouhodobé vlhkosti a/nebo vzlínající zemní vlhkosti. Desky nesmí být v kontaktu se zeminou. Při dlouhodobém vystavení povětrnostním vlivům se musí provést vizuální kontrola povrchu desek před aplikací omítkového systému. Přebroušení povrchu
desek lze v tomto případě doporučit. Prach z broušení
je třeba odmést nebo odstranit vhodným průmyslovým
vysavačem nebo vyfoukat stlačeným vzduchem. Při použití stlačeného vzduchu se musí použít bezolejový kompresor.
zakrytí přes zimu
18
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
max. 4 týdny
| VLHKOST MATERIÁLU
Dřevovláknité izolace jsou dodávány v suchém stavu.
Na stavbách často vlhkost proniká do materiálu a neumožňuje tak ihned aplikaci omítkového systému. Při povětrnostních podmínkách s deštěm nebo v období s velmi vysokou
vzdušnou vlhkostí, může vlhkost dosud neomítnutých dřevovláknitých desek výrazně vzrůst.
Před omítáním je povolená limitní vlhkost desek
max. 13 %. Tato hranice zajišťuje rozměrovou stálost
desek a snižuje možnost hnědého zabarvení. Kontrolu lze provést vlhkoměrem např. GANN Hydromette BL Compact. Pokud není vlhkoměr k dispozici lze orientační kontrolu provést PE-folií.
Na stěnu s neomítnutými dřevovláknitými deskami
se vzduchotěsně přilepí páskou PE-folie o rozměru
70 × 70 cm. Pokud dojde během 24 hod. ke vzniku kondenzátu pod folií je nutné od nanášení omítky
zatím ustoupit až do doby než desky vyschnou.
<13%
STEICOprotect
| FOUKANÁ IZOLACE
Pokud mezi nosnou konstrukci za deskami STEICOprotect se použije foukaná izolace musí se provést tak, aby nedošlo k jejímu sesedání a dutina
byla zcela vyplněna foukanou izolací. To se musí
provést před aplikací omítkového systému. Vyřezané
otvory v deskách STEICOprotect pro foukání izolace
se zpět zaslepí původně vyřezanými zátkami z desek.
Přebroušení povrchu desek před aplikací omítkového
systému je v místě zátek nutné.
| KOTVENÍ do STEICOprotect
Lehké zatížení, jako jsou venkovní lampy nebo
poštovní schránky se mohou upevnit do desek STEICOprotect hmoždinkami pro izolace např.
FISCHER FID 50.
Upevnění musí být provedeno takovým způsobem,
který brání pronikání vlhkosti (déště) do desky.
Pro větší zatížení, jako jsou markýzy, jsou použity
speciální upevňovací systémy, jako např. FISCHER
Thermax. Pod takovéto kotevní systémy musí být
použita izolace s vysokou pevností v tlaku (pevnost
v tlaku > 200 kPa). Kotvení pak probíhá až do
nosného podkladu např. dřevěné rámové konstrukce
/ masivního dřevěného panelu.
| PŘEDÁNÍ MEZI FIRMAMI
Je-li aplikace omítkového systému prováděna jinou
firmou je vhodné domluvit termín předání podkladní plochy s deskami STEICOprotect
mezi všemi zúčastněnými partnery (dodavatel
dřevostavby, realizátor omítkového systému, ev. stavbyvedoucí a investor). Při tomto předání
mohou být vyjasněny všechny nesrovnalosti, které
by měly být zapsány do níže uvedeného předávacího
protokolu, který je uveden v těchto pokynech pro
zpracování.
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
19
PŘEDÁVACÍ PROTOKOL VKZS STEICOprotect
| PŘEDÁNÍ PODKLADU PRO OMÍTKOVÝ SYSTÉM
Data objektu
Typ desek STEICOprotect
1. Adresa:
1. Typ desky:  H  M  L�
2. Tloušťka desky:
2. Projektant:
3. Formát desek:
 P+D  Tupá hrana�
3. Stavebník (investor):
4. Je etiketa výrobku uschována:  ano  ne �
5. Datum montáže desek:
4. Dodavatel dřevostavby:
Popis konstrukce
1. Popř. předsazená stěna:
5. Dodavatel fasádních prací:
2. Poloha vzduchotěsné vrstvy:
6. Datum / časové období:
 Přelepena:
3. Nosná konstrukce:
7. Orientace objektu:
 Dřevěná rámová konstrukce �
 Masivní dřevěné panely 8. Plánovaný termín zahájení omítání:
 Jiné �
Rastr nosné konstrukce: Dbát na omezené působení povětrnostních vlivů po dobu max.
4 týdnů !!!
9. Poznámky:
�
4. Hloubka stěny (dutiny): cm
cm
5. Izolace v dutině:
6. Bude použita foukaná izolace:  ano  ne �
Pokud ne, nelze provádět omítku.
7. Popř. vnější opláštění:
20
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
8. Typ desek STEICOprotect viz. údaje výše
9. Plánovaný omítkový systém:
Stěrka (armovací hmota):
3. Všechny styky desek > 6 mm jsou vyplněny odřezky
desek STEICOprotect a upevněny spojovacími
prostředky nebo tmelem STEICOmulti fill.
 ano  ne
pokud ne, určit polohu spáry k dokončení:
Dodržte min. tloušťku stěrky 5 mm !!!
Armovací síťovina:
4. Všechny styky desek jsou v rovině:
 ano  ne �
Mezinátěr (penetrace):
pokud ne, určit polohu styku desek k dokončení:
Omítka:
5. Případné chyby na povrchu jsou opraveny?
Ev. fasádní nátěr:
 ano  ne
pokud ne, určete polohu místa opravy:
Zpracování desek, styky a spojení
U podklad (konstrukční dřevo KVH / masivní dřevěné
panely CLT) byla před montáží zkontrolována
vlhkost a byl deklarován jako suchý:  ano  ne �
1. Zpracování proběhlo podle doporučení:  ano  ne �
pokud ne, jaké je odchylka:
6. Byla fasáda před aplikací omítkového systému
vyčištěna od prachu a vláken?
 ano  ne �
7. Jsou svislé styky desek přesazeny o min. 25 cm?
 ano  ne�
pokud ne, určete způsob opravy:
2. Jsou všechny styky desek > 2 mm vyplněny tmelem
STEICOmulti fill?  ano  ne �
pokud ne, kde jsou spáry, které je nutné dokončit:
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
21
PŘEDÁVACÍ PROTOKOL VKZS STEICOprotect
8. Je zohledněna izolace v soklové oblasti?
12. Je počet spojovacích prostředků dostatečný?
 ano  ne
 ano  ne�
pokud ne, jaká opatření budou provedena:
pokud ne, popište opatření:
pokud ano, je izolace soklu provedena podle těchto
pokynů pro zpracování:
13. Jsou kotevní vruty STEICO Tellerbefestiger H v rovině desky a široké sponky max. 2 mm zapuštěny?
 ano  ne�
 ano  ne
pokud ne, popište opatření:
pokud ne, popište opatření:
9. Přesahuje izolace základové desky 30 cm nad
terén?
14. Jsou všechny parapety provedeny v souladu s těmito pokyny pro zpracování?
 ano  ne�
Je zajištěn trvalý odvod dešťové vody z parapetu a jsou spoje vyplněny pěnovým těsněním?
pokud ne, popište opatření:
 ano  ne�
pokud ne, popište opatření:
10. Jsou všechny styky a spojení provedeny s ohledem na trvalou ochranu proti větru a nárazovému dešti?
 ano  ne�
pokud ne, popište opatření:
15. Je zabráněno sesedání konstrukce v místě styku
stěny a stopu? Je proveden detail podle "Katalogu
detailů STEICO"?
 ano  ne �
pokud ne, popište opatření:
11. Použité spojovací prostředky
 Nrezové široké sponky  Tellerbefestiger H �
Délka:
Hloubka zapuštění:
Poloha sponek:
 šikmo  vodorovně
22
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
STEICOprotect
16. Spodní systémový styk je proveden
Předání
 soklovou lištou
Všechny výše uvedené dodělávky je nutné dokončit před zahájením prací na omítkovém
systému. Omítání podkladu musí být prováděno za odpovídajících povětrnostních podmínek.
 bude proveden při aplikaci omítkového systému
podle pokynů pro zpracování
Odlišnosti:
17. Je styk vodicí lišty rolety a koncovky parapetu
zajištěn proti pronikání vody?
 ano  ne  není relevantní �
pokud ne, popište opatření:
18. Pokud fasáda probíhá až ke střeše je proveden
detail styku pomocí profilu?
 ano  ne  není relevantní
pokud ne, popište opatření:
Zejména je nutné nanášet dostatečnou tloušťku
vrstvy. Povrch desek STEICOprotect musí být suchý.
Jen takový povrch může být omítán. Přezkoušejte
vlhkost desek (materiálu) těsně před omítáním
(vlhkost materiálu je max. 13 %, lze provést test s PE-folií o ploše cca 70 × 70 cm upevněnou na desky 24 hod. před nanášením omítky, pokud není k dispozici vlhkoměr, a zjistit tak přítomnost
­kondenzátu pod folií.
Plochy stěn připravené pro omítání musí být pečlivě
zkontrolovány, případná zlepšení jsou uvedena v tomto dokumentu. Po kontrole je možné začít
s omítáním s ohledem na dodržování směrnic pro
zpracování konkrétního omítkového systému a stavu technických vědomostí. V případě negativního výsledku je nutné provést dokončení přípravy podkladu a sjednat termín náhradního předání.
Datum:
za dodavatele dřevěné konstrukce:
za dodavatele fasádních prací:
Pokyny pro zpracování STEICOprotect
23
80% našeho života strávíme v uzavřených místnostech. ale je nám skutečně známo, v čem to tam vlastně žijeme? Společnost STEICO si dala za úkol vyvinout takové stavební výrobky a materiály, které uvedou do souladu potřeby člověka a přírody. a tak vznikají naše výrobky - z obnovitelných surovin
a bez pochybných přísad. Pomáhají pak snižovat spotřebu energie a podstatným způsobem přispívají k trvale zdravému klimatu bydlení a to umí ocenit nejen alergici. Konstrukční materiály nebo izolace: Výrobky STEICO jsou nositeli řady značek kvality. Tu zaručuje certifi kát FSC® (Forest Stewardship Council)
trvalé, životnímu prostředí šetrné využívání dřeva jako suroviny. a také v nezávislých testech jako je např. ÖKOTEST dosahují výrobky STEICO pravidelně hodnocení „velmi dobrý“. Tím STEICO zaručuje jistotu a kvalitu pro generace. Vynikající ochrana proti chladu v zimě
Perfektní ochrana proti horku v létě
Šetří energii a tím zvyšuje hodnotu budovy
Odolnosti proti dešti a vysoká difúzní otevřenost
Dobrá ochrana proti ohni
Podstatné zlepšení ochrany proti hluku
Šetrná k životnímu prostředí, recyklovatelná
Snadné a nenáročné zpracování
Izolace pro zdravé bydlení
Přísná kontrola kvality
Odladěný izolační a konstrukční systém
STEICO therm
Holzfaser-Dämmstoff
sehr gut
®
Člen
WWF
Global Forest &
Trade Network
Výrobní závod
certifikován podle
ISO 9001:2008
Ausgabe 2/2010
Váš STEICO partner:
www.steico.com/cz
1-2-3...
Obnovitelné suroviny bez škodlivých příměsí
Stav 01/2014. Platný je pouze aktuální stav. Změny a chyby vyhrazeny.
Přírodní izolační a konstrukční systém pro rekonstrukce
i novostavby - pro střechy, stropy, stěny i podlahy.

Podobné dokumenty

Magnetech 231

Magnetech 231 Středně transparentní emulze. Delší životnost oproti obvyklým chladícím kapalinám. Produkt přímo pro HHW oleje na vodící plochy 68 a 220 (rozklad emulze). Velmi dobrá snášenlivost s pokožkou, hodno...

Více

Typy přístojů a sponek pro STEICOprotect

Typy přístojů a sponek pro STEICOprotect Přístroje pro upevňování desek STEICOprotect pomocí sponek STEICO Protect tl. [mm]

Více

hydroizolace - Střešní nátěry AUSTIS

hydroizolace - Střešní nátěry AUSTIS FORTE těsnící pás se.umisuje.do.míst,.kde.dochází.k.největším.pnutím.např ..přechody.podlaha.–.stěny,.spoje.dvou.různých.materiálů,.dilatační.spáry ..Nejdříve.se.štětcem.podetřou.místa,.kde.bude.s...

Více

TP - GD_Revize6

TP - GD_Revize6 desky nepřekračuje hodnoty uvedené v tabulce, je obvykle záznamová úroveň omezena jen hraničními parametry záznamového stroje a podmínkami nutnými k reprodukci. Je-li požadována reprodukční doba de...

Více

21585 Automatický vysavač DOLPHIN 2X2

21585 Automatický vysavač DOLPHIN 2X2 • kartáče Wonder a kombinované kartáče je třeba vždy po použití vysavače dokonale očistit a nechat okapat • pro prodloužení životnosti Wonder a kombinovaných kartáčů je třeba je udržovat neustále v...

Více