www.philips.com/support BTD5210

Transkript

www.philips.com/support BTD5210
EN You can connect the micro music system to a TV through an
BTD5210
www.philips.com/support
HDMI cable or a composite video cable.
CS +XGHEQtPLNURV\VWpPPţçHWHNWHOHYL]LSŏLSRMLWSRPRFtNDEHOX
Question?
Contact
Philips
+'0,QHERNDEHOXUR]KUDQtNRPSR]LWQtKRYLGHD
STANDBY
DA Du kan tilslutte mikromusiksystemet til et TV via et HDMI-
EJECT
kabel eller et komposit-videokabel.
OK
DE Verbinden Sie die Mini Stereoanlage über ein HDMI-Kabel
oder ein Composite-Videokabel mit einem Fernseher.
MIC IN
EN
CS
DA
DE
EL
EL ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƬƯƵƳƩƪƼƬƩƪƱƯƳƽƳƴƧƬơƳƥƬƩơ
ƴƧƫƥƼƱơƳƧƬƝƳƹƪơƫƹƤƟƯƵ+'0,ƞƪơƫƹƤƟƯƵƳƽƭƨƥƴƯƵ
ƳƞƬơƴƯƲƢƟƭƴƥƯ
ES
FI
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Short User Manual
.UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
Manual de usuario corto
FI
FR
HU
IT
KK
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d’emploi
Rövid használati útmutató
Manuale dell’utente breve
ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ
Puede conectar la minicadena de música a un televisor
PHGLDQWHXQFDEOH+'0,RXQFDEOHGHYtGHRFRPSXHVWR
Voit liittää mikromusiikkijärjestelmän televisioon HDMIkaapelilla tai komposiittivideokaapelilla.
G·XQFkEOH+'0,RXG·XQFkEOHYLGpRFRPSRVLWH
Register your product and get support at
www.philips.com/support
HU A mikro zenei rendszert HDMI-kábellel vagy kompozit
Question?
Contact
Philips
YLGHRNiEHOOHOFVDWODNR]WDWKDWMD79NpV]OpNKH]
Short user manual
IT
È possibile collegare il sistema musicale micro al televisore
tramite un cavo HDMI o un cavo composite video.
KK 0LFURǹȀǴȈǷǭdzʜǶDzǾȒǺǿDzǸDzDZǵDZǭǽʖǭ+'0,ǷǭǮDzǸȒǺDzǹDzǾDz
ǷǻǹǼǻǴǵǿǿȒǮDzǶǺDzǷǭǮDzǸȒǭǽʘȈǸȈʘǻǾȀʖǭǮǻǸǭDZȈ
EN
STANDBY
1
2
3
EJECT
1
2
3
.
1
2
3
SOURCE
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTD5210_12_Short User Manual_V1.0
STANDBY
ŻƫƥƣƷƯƲƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
EL
/
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ
/
ƄƱƞƣƯƱƧƬƥƴơƪƟƭƧƳƧưƱƯƲƴơưƟƳƹưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲ
/
(
)
/
MIC IN
Philips BTD5210
SOUND
STANDBY
EN
Play options
During video play in DISC mode, press OPTIONS to select
different play options.
[PBC]
turn PlayBack Control on/off.
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƴƯƭưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞƥưƼƬƥƭƯƴƟƴƫƯ
ƪƥƶƜƫơƩƯƪƯƬƬƜƴƩơƱƷƥƟƯ
[Aspect Ratio]
VHOHFWDSLFWXUHGLVSOD\IRUPDWWRÀW
the TV screen
ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[Angle]
switch between camera angles
ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
[Microphone]
ƆƬưƫƯƵƴƩƳƬƼƲƴƯƵƥƶƝƞƷƯƵƬƥƴƯ'6&
ƩƳƯƱƱƯưƧƬƝƭƯƪơƨơƱƼƩƳƷƵƱƼƦƥƳƴƼƪơƩ
ƶƹƴƥƩƭƼ
ƑƱƯƢƯƫƞưƫƧƱƯƶƯƱƩƾƭơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
Control de reproducción
Seleccione una carpeta.
/
/
(
/
/
DISPLAY
/
(
/
EJECT
Toiston lopettaminen.
SOUND
(OlY|LWlPXVLLNNLD'6&llQLWHKRVWHHOOD
tasapainoinen, selkeä, tehokas, lämmin ja kirkas.
OK
DISPLAY
EN
EL
1
Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source.
» The LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\
2
On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
Select ‘Philips BTD5210‘ on your Bluetooth enabled
device and if necessary input ‘0000’ as the pairing
password.
» After successful pairing and connection, the
Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
beeps twice.
3
4
Play audio on the connected device.
• If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair
/PAIRING for
with this product, press and hold
WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH
TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH
1
ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơSOURCEƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ
ưƧƣƞBluetooth.
» ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơ %OXHWRRWKơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ
ƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
2
ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
%OXHWRRWKƪơƩơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWK
ƆưƩƫƝƮƴƥ©Philips BTD5210©ƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥƤƵƭơƴƼƴƧƴơ%OXHWRRWKƪơƩơƭƷƱƥƩơƳƴƥƟ
ưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼưƱƼƳƢơƳƧƲ©ªƣƩơ
ƴƧƳƽƦƥƵƮƧ
» ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧ
ƫƵƷƭƟơ%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƪơƩƧƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƤƽƯƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƯƽƲ
ƞƷƯƵƲ©ƬưƩưª
3
4
CS
1
2
3
4
2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDSOURCE vyberte zdroj
Bluetooth.
» Kontrolka U\FKOHPRGŏHEOLNi
1D]Dŏt]HQt]DSQĖWHIXQNFL%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH]Dŏt]HQt
Bluetooth.
1D]Dŏt]HQtSRGSRUXMtFtPWHFKQRORJLL%OXHWRRWKY\EHUWH
PRçQRVWÅPHILIPS BTD5210´DYSŏtSDGĖQXWQRVWL]DGHMWH
MDNRSiURYDFtKHVORÅ´
» 3R~VSĖåQpPVSiURYiQtDSURSRMHQtVHNRQWUROND
%OXHWRRWKUR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDGYDNUiWStSQH
6SXVřWHKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt
• 3RNXGPRçQRVWÅPhilips BTD5210´QHQtPRçQp
Y\KOHGDWQHERVHQHGDŏtSURYpVWVSiURYiQtVWtPWR
YîURENHPVWLVNQĖWHWODĈtWNR
/PAIRING a na
WŏLVHNXQG\KRSRGUçWHGRNXGQH]DEOLNiNRQWUROND
%OXHWRRWK]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPXSiURYiQt
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente
Bluetooth.
» El indicador parpadea rápidamente en azul.
2
(QHOGLVSRVLWLYRDFWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWK\EXVTXH
dispositivos Bluetooth.
Seleccione “Philips BTD5210“ en su dispositivo con
Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como
contraseña de emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento y la conexión se
realicen correctamente, el indicador de Bluetooth
se iluminará en azul de forma permanente y la
unidad emitirá dos pitidos.
3
2
3
4
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge Bluetoothkilden.
» Indikatoren blinker hurtigt blåt.
På din enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter
Bluetooth-enheder.
Vælg ”Philips BTD5210” på din Bluetooth-aktiverede
enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode
til parring.
» Når parring og forbindelse er oprettet, lyser
Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og enheden
bipper to gange.
Afspil lyd på den tilsluttede enhed.
• Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTD5210’’, eller
parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne
/PAIRING nede i tre
parringstilstand ved at holde
sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt hurtigt.
4
FI
1
2
3
DE
1
2
3
4
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
» Die -Anzeige blinkt schnell blau.
Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, und
suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
:lKOHQ6LHÅPhilips BTD5210ÅDXI,KUHP%OXHWRRWK
IlKLJHQ*HUlWDXVXQGJHEHQ6LHJJIÅ´DOV3DVVZRUW
für die Kopplung ein.
» Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung
leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau,
und das Gerät gibt zwei Signaltöne aus.
Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab.
• )DOOV6LHÅPhilips BTD5210ÅQLFKWÀQGHQRGHUNHLQH
Kopplung mit diesem Produkt durchführen können,
halten Sie
/PAIRING drei Sekunden lang gedrückt,
bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau blinkt, um in den
Kopplungsmodus zu wechseln.
Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
• Si no encuentra “Philips BTD5210“ o no se puede
emparejar con este producto, mantenga pulsado
/PAIRINGGXUDQWHWUHVVHJXQGRVKDVWDTXHHOLQGLFDGRU
de Bluetooth parpadee en azul rápidamente para
acceder al modo de emparejamiento.
4
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCEpainiketta.
-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
»
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi
laitteita.
Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips
BTD5210 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
» Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen
jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo
palaa sinisenä ja yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä.
Toista ääntä yhdistetyllä laitteella.
• Jos laitetta Philips BTD5210 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, pidä
/PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin
ajan, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä
pariliitostilaan siirtymisen merkiksi.
FR
1
Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour
VpOHFWLRQQHUODVRXUFHBluetooth.
» Le voyant clignote rapidement en bleu.
2
Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une
UHFKHUFKHGHSpULSKpULTXHV%OXHWRRWK
6pOHFWLRQQH]©Philips BTD5210ªVXUYRWUHSpULSKpULTXH
FRPSDWLEOH%OXHWRRWKHWVLQpFHVVDLUHVDLVLVVH]©ª
comme mot de passe de couplage.
» 8QHIRLVOHFRXSODJHHWODFRQQH[LRQWHUPLQpVOH
YR\DQW%OXHWRRWKUHVWHDOOXPpHQEOHXHWO·XQLWp
pPHWGHX[ELSV
3
/HFWXUHDXGLRVXUOHSpULSKpULTXHFRQQHFWp
• 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjWURXYHU©Philips BTD5210ª
RXjFRXSOHUFHSURGXLWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ
/PAIRINGSHQGDQWWURLVVHFRQGHVMXVTX·jFHTXH
OHYR\DQW%OXHWRRWKFOLJQRWHHQEOHXUDSLGHPHQWDÀQ
G·DFFpGHUDXPRGHGHFRXSODJH
1
2
3
4
$]HV]N|]|QDNWLYiOMDD%OXHWRRWKIXQNFLyWpVNHUHVVHQ
Bluetooth-eszközöket.
9iODVV]DNLDÅPhilips BTD5210” elemet a BluetoothNRPSDWLELOLVHV]N|]|QpVV]NVpJHVHWpQtUMDEHDŵ
SiURVtWiVLMHOV]yW
» $VLNHUHVSiURVtWiVWpVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD
%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD]
HJ\VpJNpWV]HUFVLSRJyKDQJRWDG
Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön.
• +DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅPhilips BTD5210”
NpV]OpNHWYDJ\DNpV]OpNQHPSiURVtWKDWyDSiURVtWiVL
PyGEDOpSpVKH]WDUWVDQ\RPYDD
/PAIRING
JRPERWKiURPPiVRGSHUFLJDPtJD%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\
HOQHPNH]GJ\RUVDQNpNHQYLOORJQL
2
3
4
Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato.
/
6NLSWRSUHYLRXVRUQH[WWLWOHFKDSWHUWUDFNÀOH
Pause or resume play.
Stop play.
SOUND
(QULFKVRXQGHIIHFWZLWK'6&EDODQFHGFOHDU
powerful, warm, and bright.
DISPLAY
ơƫƫơƣƞƣƹƭƟơƲƴƧƲƪƜƬƥƱơƲ
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƧƲƥƮƼƤƯƵƞƷƯƵƴƯƵƬƩƪƱƯƶƾƭƯƵ
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VSpFLÀHUXQHSRVLWLRQGHGpPDUUDJHGH
la lecture en introduisant le temps ou le
QXPpURVRXKDLWp
[Zoom]
during video play, zoom in/out to pan
through the image.
[Karaoke Setup]
ƒƽƨƬƩƳƧƪơƱơƼƪƥ
ƱƽƨƬƩƳƧƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƞƲƝƭƴơƳƧƲ
ƤƟƳƪƯƵƪơƱơƼƪƥ
[Avance lente]/
[Retour lent]
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH
VpOHFWLRQQHUXQHYLWHVVHOHQWHG
DYDQFH
de retour.
[Repeat]
choose a repeat play option or turn
off the repeat function.
>9RFDO@ƖƹƭƧƴƩƪƜ
[Goto]
during video play, specify a position to
start play by entering the desired time
or number.
ƥưƩƫƯƣƞƤƩƜƶƯƱƹƭƫƥƩƴƯƵƱƣƩƾƭ
ƞƷƯƵƪơƱơƼƪƥƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƴƹƭơƱƷƩƪƾƭƶƹƭƧƴƩƪƾƭ
>=RRP@ƇƯƵƬ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
during video play, select a slow
forward/backward speed.
ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƬƥƣƝƨƵƭƳƧƳƬƟƪƱƵƭƳƧƣƩơ
ƬƥƴơƪƟƭƧƳƧƳƴƧƭƥƩƪƼƭơ
[Repeat]
ƆươƭƜƫƧƸƧ
ƯƱƩƳƬƼƲƬƩơƲƥưƩƫƯƣƞƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲƞ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
ƥươƭƜƫƧƸƧƲ
[Goto]
ƍƥƴƜƢơƳƧ
ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ
ƪơƨƯƱƩƳƬƼƲƴƧƲƨƝƳƧƲƝƭơƱƮƧƲ
ƬƥƴƧƭƥƩƳơƣƹƣƞƴƯƵƥưƩƨƵƬƧƴƯƽ
ƷƱƼƭƯƵƞơƱƩƨƬƯƽ
HU
1
2
3
4
BluetoothǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺSOURCEǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭ
ʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ
»
ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ
ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈʚȈǴdzʣǺDz
%OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴ
%OXHWRRWKʘǻǸDZǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭ©Philips BTD5210ª
ʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴdzʣǺDzʘǭdzDzǿȒǺȅDzdzʞǼǿǭȀʘʞǼǵȌ
ǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz©ªǹʣǺȒǺDzǺǰȒǴȒʚȒǴ
» ǞʣǿǿȒdzʞǼǿǭǾǿȈǽȀDZǭǺdzʣǺDzʘǻǾȀDZǭǺǷDzǶȒǺ
%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼ
ʘʞǽȈǸʖȈDzǷȒǽDzǿǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ
ʗǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈDZȈǮȈǾǿȈǻǶǺǭǿȀ
• ǒǰDzǽ©Philips BTD5210ªʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴ
ǮǻǸǾǭǺDzǹDzǾDzǻǾȈʥǺȒǹǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺDzǹDzǾǮǻǸǾǭ
/PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺ
dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺʘǻǾȀʜȅȒǺ
ʜȅǾDzǷȀǺDZ%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǸDZǭǹ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭʖǭǺȅǭǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
]DSQXWtQHERY\SQXWt]YXNRYpKRYîVWXSX
mikrofonu.
>1DVWDYHQt
karaoke]
QDVWDYHQtUţ]QîFKKODVLWRVWtGLVNXSUR
karaoke.
[Hlas]
YîEĖUUţ]QîFKUHçLPţ]YXNXIXQNFH
NDUDRNHQHERY\SQXWtSţYRGQtKRYRNiOX
>=YĖWåHQt@
EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH
SRPRFtIXQNFH]YĖWåHQtQHER]PHQåHQt
procházet obraz.
>2SDNRYiQt@
YROEDPRçQRVWLRSDNRYiQtSŏHKUiYiQt
QHERY\SQXWtIXQNFHRSDNRYiQt
>3ŏHMtWQD@
EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH]DGDW
PtVWRSUR]DKiMHQtSŏHKUiYiQt]DGiQtP
SRçDGRYDQpKRĈDVXQHERĈtVOD
>3RPDOXYSŏHG@
>3RPDOX]SĖW@
%ĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDY\EHUWH
VWLVNQXWtPWODĈtWNDU\FKORVWSRPDOpKR
SŏHKUiYiQtYSŏHGQHER]SĖW
Afspilningstilstande
[Aspect Ratio]
Vælg et visningsformat, der passer til
TV-skærmen.
[Angle]
Skift mellem kameravinkler.
[Microphone]
Tænd eller sluk for mikrofonens lyd.
/
(
/
*\RUVNHUHVpVHOʼnUHYLVV]DIHOp
[Karaoke Setup]
Indstil forskellige lydstyrker for
karaoke-disk.
8JUiVD]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnIHOYpWHOUH
IHMH]HWUHPťVRUV]iPUDIiMOUD
[Vocal]
Vælg forskellige karaoke-lydtilstande,
eller deaktiver original stemme.
$OHMiWV]iVV]QHWHOWHWpVHpVIRO\WDWiVD
[Zoom]
Zoom ind/ud under afspilning af video
for at panorere hen over billedet.
[Repeat]
Vælg en gentagen afspilning, eller
deaktiver gentagefunktionen.
[Goto]
Angiv en placering under
videoafspilning for at starte afspilning
ved at indtaste den ønskede tid eller
det ønskede nummer.
)
/
SOUND
9iOWR]DWRVKDQJKDWiVRND'6&IXQNFLyYDO
NLHJ\HQOtWHWWWLV]WDHUʼnWHOMHVPHOHJpVpOHV
DISPLAY
/HMiWV]iVLLQIRUPiFLyNPHJWHNLQWpVH
=DVWDYHQtSŏHKUiYiQt
SOUND
2ERKDFHQt]YXNRYpKRHIHNWXSURVWŏHGQLFWYtP
IXQNFH'6&Y\YiçHQîĈLVWîVLOQîNOLGQî
a výrazný.
DISPLAY
Controllo della riproduzione
IT
Selezionare una cartella.
/
=REUD]HQtLQIRUPDFtRSŏHKUiYiQt
/
(
/
Afspilningsstyring
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
Hurtigt tilbage/frem.
/
(
DE
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano
precedente o successivo.
/
Vælg en mappe.
/
)
*nWLOIRUULJHHOOHUQ VWHWLWHONDSLWHOVSRUÀO
/
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
SOUND
DISPLAY
)RUEHGULQJDIO\GHIIHNWPHG'6&
afbalanceret, klar, kraftfuld, varm og lys.
DISPLAY
Få vist afspilningsoplysninger.
DE
Steuern der Wiedergabe
/
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
Schnellrücklauf/-vorlauf
/
(
/
Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten
Titel, Kapitel, Track oder Datei.
Stoppen der Wiedergabe
SOUND
%HUHLFKHUQ6LH6RXQGHIIHNWHPLW'6&
ausgeglichen, hell, kräftig, warm und klar.
DISPLAY
Anzeigen der Wiedergabeinformationen
[Aspect Ratio]
Selecciona un formato de visualización
GHLPiJHQHVTXHVHDMXVWHDODSDQWDOOD
del televisor.
ǛǶǺǭǿȀǿȀǽǭǸȈǹʣǸȒǹDzǿǿDzǽDZȒʘǭǽǭȀ
Opzioni di riproduzione
Durante la riproduzione in modalità disco, premere OPTIONS
per selezionare le diverse opzioni di riproduzione.
consente di selezionare un formato di
visualizzazione delle immagini che si
adatti allo schermo TV.
[Angle]
consente di cambiare l'angolo di
visualizzazione.
[Microphone]
consente di attivare o disattivare
l'uscita audio del microfono.
[Karaoke Setup]
consente di impostare diversi volumi
per il disco karaoke.
[Vocal]
consente di selezionare le varie
modalità audio Karaoke oppure di
disattivare la voce originale.
[Zoom]
durante la riproduzione video,
consente di ingrandire/ridurre
l'immagine.
[Repeat]
consente di scegliere un'opzione di
ripetizione della riproduzione o di
disattivarla.
[Goto]
durante la riproduzione video,
FRQVHQWHGLVSHFLÀFDUHXQDSRVL]LRQH
per avviare la riproduzione inserendo
il tempo o il numero desiderati.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
durante la riproduzione video,
consentono di selezionare una
velocità per il riavvolgimento/
avanzamento lento.
[Repeat]
Elige una opción de repetición de la
reproducción o desactiva la función de
repetición.
[Goto]
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
HVSHFLÀFDXQDSRVLFLyQSDUDLQLFLDUOD
reproducción introduciendo el tiempo
o el número deseado.
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
FI
'XUDQWHUHSURGXFFLyQGHXQYtGHR
selecciona una velocidad de avance o
de retroceso lenta.
Toistovaihtoehdot
Voit vaihtaa toistoasetuksia videotoiston aikana DISC-tilassa
valitsemalla OPTIONS.
[PBC]
Ota toistonhallinta käyttöön tai poista
se käytöstä.
[Aspect Ratio]
Valitse TV-ruudulle sopiva kuvasuhde.
[Angle]
Vaihda kamerakulmaa.
[Microphone]
0LNURIRQL
Ota mikrofoni käyttöön tai poista se
käytöstä.
KK
[Karaoke Setup]
Aseta karaokelevyn äänenvoimakkuus.
[Vocal]
Valitse käytettävä karaokeääni tai poista
alkuperäinen ääni käytöstä.
',6&ǽDzdzǵǹȒǺDZDzǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭǮǭǾʘǭǻǶǺǭǿȀ
ǻǼȃǵȌǸǭǽȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺOPTIONSǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[Zoom]
Voit lähentää tai loitontaa kuvaa
videotoiston aikana.
[Repeat]
Valitse uudelleentoisto tai poista se
käytöstä.
FR
Options de lecture
3HQGDQWODOHFWXUHYLGpRHQPRGH',6&DSSX\H]VXU
OPTIONSSRXUVpOHFWLRQQHUGHVRSWLRQVGHOHFWXUHGLIIpUHQWHV
SHUPHWG
DFWLYHUGHGpVDFWLYHUOH
contrôle de lecture.
Auswählen oder Wiederholen einer
Wiedergabeoption oder Deaktivieren
der Wiederholungsfunktion
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQIRUPDW
G
DIÀFKDJHGHVSKRWRVDGDSWpjO
pFUDQ
GXWpOpYLVHXU
[Angle]
SHUPHWGHSDVVHUG
XQDQJOHGHFDPpUD
à un autre.
[Microphone]
SHUPHWG
DFWLYHURXGHGpVDFWLYHUOD
sortie audio du microphone.
>&RQÀJNDUDRNp@
SHUPHWGHUpJOHUOHYROXPHGXGLVTXH
NDUDRNp
Auswählen eines langsamen
Vor-/Rücklaufs während der
Videowiedergabe
DODVV~HOʼnUHWHNHUpVYLVV]DWHNHUpV
VHEHVVpJpQHNEHiOOtWiVD
videolejátszás közben.
IT
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR
DPSOtDRUHGXFHSDUDGHVSOD]DUVHSRU
la imagen.
[Format d'image]
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
YLGHROHMiWV]iVN|]EHQNH]GʼnSR]tFLy
EHiOOtWiVDDNtYiQWLGʼnSRQWYDJ\
szám megadásával.
>/DVV~HOʼnUHWHNHUpV@
[Lassú visszatekerés]
[Zoom]
[PBC]
Angeben einer Position zum Beginnen
der Wiedergabe durch Eingabe der
gewünschten Zeit bzw. Zahl während
der Videowiedergabe
YiODV]WiVD]LVPpWHOWOHMiWV]iVL
OHKHWʼnVpJHNN|]OLOOHWYHD]
LVPpWOpVLIXQNFLyNLNDSFVROiVD
[Ugrás]
consente di attivare/disattivare il
controllo della riproduzione.
Vergrößern/Verkleinern während der
Videowiedergabe, um das Bild zu
verschieben
[Goto]
YLGHROHMiWV]iVN|]EHQDNpS
QDJ\tWiVDNLFVLQ\tWpVH
[Ismétlés]
[Aspect Ratio]
Einstellen verschiedener Lautstärken
der Karaoke-Disc
DISPLAY
YiODV]WiVNO|QE|]ʼnNDUDRNH
hangmódok közül, illetve az eredeti
pQHNKDQJNLNDSFVROiVD
[Zoom]
[PBC]
[Karaoke Setup]
[Repeat]
NO|QE|]ʼnKDQJHUʼnNEHiOOtWiVD
karaoke lemezhez.
[Énekhang]
Selecciona los distintos modos de
audio de karaoke o desactiva la voz
original.
Ein-/Ausschalten der MikrofonSoundausgabe
ǑȈǮȈǾǿȈʘʣǾDzǽDZȒDZȈǮȈǾǿȈǮǭǾʘǭǽȀʣǾDzǽȒ
ǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǹDzǺǭǽǿǿȈǽȀǿDzʚǰDzǽȒǸǰDzǺǿǭǴǭʘȀǭǿǿȈ
dzʞǹǾǭʘdzʣǺDzǭȅȈʘ
a mikrofon hangkimenet be- vagy
kikapcsolása.
>.DUDRNHEHiOOtWiV@
Ajusta los diferentes volúmenes del
disco de karaoke.
[Microphone]
ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ
YiOWiVNDPHUDEHiOOtWiVRNN|]|WW
[Microphone]
[Vocal]
Valitse hidastettu toisto eteen- tai
taaksepäin videotoiston aikana.
[Zoom]
D79NpSHUQ\ʼnQHNPHJIHOHOʼn
NpSPHJMHOHQtWpVLIRUPiWXP
kiválasztása.
[Kameraállás]
[Karaoke Setup]
[Slow Forward] /
[Slow Backward]
Auswählen verschiedener KaraokeAudiomodi oder Ausschalten des
Originalgesangs
OHMiWV]iVYH]pUOʼnIXQNFLyEH
kikapcsolása.
[Képméretarány]
Activa o desactiva la salida de sonido
del micrófono.
Umschalten zwischen Kamerawinkeln
[Vocal]
[PBC]
Cambia entre los ángulos de cámara.
[Angle]
ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒǭǿǭȀʖǭǮʥǸȒǹǰDzdzǻǸʖǭ
ȁǭǶǸʖǭǭȀȈǾȀ
DISC üzemmódban való videolejátszásnál a /OPTIONS gomb
OHQ\RPiViYDOYiODV]WKDWNLNO|QE|]ʼnOHMiWV]iVLPyGRNDW
[Microphone]
Siirry tiettyyn kohtaan videotoiston
aikana.
)
/HMiWV]iVLOHKHWʼnVpJHN
[Angle]
[Goto]
SOUND
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
Activa/desactiva el control de
reproducción.
Auswählen eines für den Bildschirm
des Fernsehers passenden Formats für
die Bildanzeige
ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDzdzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ
)
[PBC]
Ein-/Ausschalten der
Wiedergabesteuerung
ǓȈǸDZǭǹǭǽǿʘǭǭǸʖǭ
/
'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHRHQHOPRGR',6&
pulse OPTIONS para seleccionar las distintas opciones de
reproducción.
[Aspect Ratio]
ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ
HU
Opciones de reproducción
[PBC]
/
/
ES
ƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƢƟƭƴƥƯươƴƞƳƴƥƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥ
ƴơƷƽƴƧƴơơƭơươƱơƣƹƣƞƲưƱƯƲƴơ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
Consente di arricchire l'effetto audio con l'opzione
'6&EDODQFHGFOHDUSRZHUIXOZDUPDQGEULJKW
/
(
Wiedergabeoptionen
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ƂƱƣƞ
ơƭơươƱơƣƹƣƞ
ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ
Interruzione della riproduzione.
ǛǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾʚǭǽȀ
KK
Vælg en hastighed under
videoafspilning for langsom afspilning
tilbage/frem.
Drücken Sie während der Videowiedergabe im DISC-Modus
auf OPTIONS, um verschiedene Wiedergabeoptionen
auszuwählen.
Consente di visualizzare le informazioni sulla
riproduzione.
Stop afspilningen.
SOUND
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente.
)
DA
/
KK
SŏHStQiQtPH]L~KO\NDPHU\
[Mikrofon]
Slå PlayBack Control
(afspilningskontrol) til/fra.
/HMiWV]iVOHiOOtWiVD
3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt
[Úhel]
[PBC]
Mappa kiválasztása.
)
3ŏHFKRGQDSŏHGFKi]HMtFtQHERQiVOHGXMtFt
titul/kapitolu/stopu/soubor.
YîEĖUIRUPiWX]REUD]HQtWDNDE\E\O
SŏL]SţVREHQWHOHYL]QtREUD]RYFH
Lejátszásvezérlés
5\FKOîSRVXQY]DGYSŏHG
(
/
/
>3RPĖUVWUDQ@
Under afspilning af video i DISC-tilstand skal du trykke på
OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder.
3HUPHWG
DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVVXUODOHFWXUH
9îEĖUVORçN\
/
]DSQXWtQHERY\SQXWtIXQNFH3%&ŏt]HQt
SŏHKUiYiQt
Permet d'arrêter la lecture.
DISPLAY
View playback information.
/
[PBC]
DA
Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction
'6&pTXLOLEUpFODLUSXLVVDQWFKDXGHWOXPLQHX[
3ŏHKUiYiQt
0RçQRVWLSŏHKUiYiQt
Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
SON
/
CS
Permettent d'effectuer une recherche rapide vers
l'arrière ou l'avant.
SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHW
d'effectuer un zoom avant/arrière pour
VHGpSODFHUGDQVO
LPDJH
[Microphone]
ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ
3HUPHWGHSDVVHUDXWLWUHDXFKDSLWUHDXÀFKLHURX
jODSLVWHSUpFpGHQWHVXLYDQWH
/
• Se non si riesce a trovare il dispositivo “Philips
BTD5210“ o ad eseguire l’associazione con lo stesso,
/PAIRINGSHUWUHVHFRQGLÀQRD
tenere premuto
che la spia Bluetooth non lampeggia in blu rapidamente,
consentendo di accedere alla modalità di associazione.
)
)
/
Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente
Bluetooth.
» La spia lampeggia in blu rapidamente.
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne
altri.
Selezionare “Philips BTD5210“ sul dispositivo Bluetooth
e se necessario inserire “0000” come password per
l’associazione.
» Se l’associazione e la connessione vengono stabilite
FRUUHWWDPHQWHODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHLO
sistema emette un segnale due volte.
/
Fast backward/forward.
/
(
IT
1
Select a folder.
/
A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja ki
az Bluetooth-forrást.
» A MHO]ʼnIpQ\NpNHQJ\RUVDQYLOORJ
/
(
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUGLIIpUHQWV
PRGHVDXGLRNDUDRNpRXGHGpVDFWLYHU
la voix d'origine.
[Zoom]
>$QJOH@ƄƹƭƟơ
3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQGRVVLHU
/
Control play
EN
[Vocal]
select various Karaoke audio modes, or
turn off original vocal.
Toistotietojen tarkasteleminen.
Contrôle de la lecture
FR
HU
ES
DA
1
ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƞƷƯƵƳƴƧƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƵƳƪƥƵƞ
• ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơơƭơƦƧƴƞƳƥƴƥƴƯ©Philips
BTD5210©ƞơƭƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥƴƯ
ƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƯưƱƯƺƼƭươƴƞƳƴƥ
/PAIRINGƣƩơ
ƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƧƝƭƤƥƩƮƧ%OXHWRRWKƭơ
ƮƥƪƩƭƞƳƥƩƭơơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ
ƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƳƽƦƥƵƮƧƲ
4
ƆưƩƫƯƣƝƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
ƋơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ',6&
ươƴƞƳƴƥOPTIONSƣƩơƭơƯƱƟƳƥƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƥưƩƫƯƣƝƲ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
set different volumes of karaoke disc.
6WLVNQXWtPWODĈtWNDOPTIONSEĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDYUHçLPX
',6&Y\EHUWHUţ]QpPRçQRVWLSŏHKUiYiQt
Keskeytä tai jatka toistoa.
EL
.
[Vocal]
(QULTXH]FDHOHIHFWRGHVRQLGRFRQ'6&
HTXLOLEUDGRQtWLGRSRWHQWHFDOLHQWH\EULOODQWH
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen,
osaan, musiikkikappaleeseen tai tiedostoon.
/
STANDBY
Appuyez sur .
6pOHFWLRQQH]ODSDJH[Setup]&RQÀJXUDWLRQ
6pOHFWLRQQH]XQUpJODJHSXLVDSSX\H]VXUOK.
• 3RXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWDSSX\H]VXU
• 3RXUTXLWWHUOHPHQXDSSX\H]VXU .
[Karaoke Setup]
CS
Pikakelaus taakse- tai eteenpäin.
1
2
3
SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQGH
UpSpWLWLRQGHOHFWXUHRXGHGpVDFWLYHU
ODIRQFWLRQGHUpSpWLWLRQ
Detiene la reproducción.
)
ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[Setup]ǛǽǺǭǿȀǮDzǿȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǜǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴDZǭOKǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• ǍǸDZȈʚʖȈǹʣǴȒǽǰDzǻǽǭǸȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
• ǙʣǴȒǽDZDzǺȅȈʖȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ
[Aller à]
Retrocede/avanza de forma rápida.
Valitse kansio.
1
2
3
ƥưƩƫƯƣƞƴƧƲƬƯƱƶƞƲơưƥƩƪƼƭƩƳƧƲ
ƥƩƪƼƭơƲưƯƵƴơƩƱƩƜƦƥƩƳƴƧƭƯƨƼƭƧ
ƴƧƲƴƧƫƥƼƱơƳƧƲ
Permite visualizar la información de reproducción.
/
.
KK
Paina
-painiketta.
Valitse [Setup] (Asennus).
Valitse asetus ja paina OK-painiketta.
• Palaa edelliseen valikkoon
-painikkeella.
• Poistu valikosta painamalla -painiketta.
[Aspect Ratio]
ƂƭơƫƯƣƟơ
ƥƩƪƼƭơƲ
Toiston hallinta
FI
MIC IN
Premere .
Selezionare la pagina [Setup]&RQÀJXUD]LRQH
Selezionare un’impostazione e premere OK.
• Per tornare al menu precedente, premere
• Per uscire dal menu, premere .
turn on or off the microphone sound
output.
Detiene o reinicia la reproducción.
SOUND
1
2
3
Pulse .
Seleccione la página [Setup]&RQÀJXUDFLyQ
Seleccione un ajuste y pulse OK.
• Para volver al menú anterior, pulse
.
• Para salir del menú, pulse .
[Répéter]
)
6DOWDDOWtWXORFDStWXORSLVWDDQWHULRURVLJXLHQWH
1
2
3
Nyomja meg a
gombot.
Válassza ki a [Setup]%HiOOtWiVRNROGDOW
9iODVV]RQHJ\EHiOOtWiVWPDMGQ\RPMDPHJD]OK gombot.
• $]HOʼn]ʼnPHQK|]W|UWpQʼnYLVV]DWpUpVKH]Q\RPMDPHJD
gombot.
• $PHQEʼnOD] JRPEPHJQ\RPiViYDOOpSKHWNL
IT
ES
1
2
3
1
2
3
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ
ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƫƝƣƷƯƵ
ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
OK
OK
HU
ƑơƴƞƳƴƥ .
ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƳƥƫƟƤơ[Setup]ƒƽƨƬƩƳƧ
ƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƪơƩươƴƞƳƴƥOK.
• ƄƩơƭơƥưƩƳƴƱƝƸƥƴƥƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ
.
• ƄƩơƝƮƯƤƯơưƼƴƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ .
[PBC]
EJECT
ES
Siirtyminen valmiustilaan.
FR Activation du mode veille.
HU .pV]HQOpWL]HPPyGEDNDSFVROiV
IT Passaggio alla modalità standby.
KK ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
FR
Drücken Sie die Taste .
Wählen Sie die Seite [Setup] (Einrichtung) aus.
Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie die Taste OK.
• Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie
auf
.
• Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf .
EJECT
DISPLAY
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ơƭơƬƯƭƞƲ
FI
Tryk på .
Vælg siden [Setup] (opsætning).
Vælg en indstilling, og tryk på OK.
• Tryk på
for at komme tilbage til den forrige menu.
• Tryk på for at forlade menuen.
DE
EJECT
1
2
3
STANDBY
6WLVNQĖWHWODĈtWNR .
Vyberte stránku [Setup]1DVWDYHQt
9\EHUWHQDVWDYHQtDVWLVNQĖWHWODĈtWNROK.
• 3RNXGVHFKFHWHYUiWLWNSŏHGFKR]tQDEtGFHVWLVNQĖWH
WODĈtWNR .
• &KFHWHOLQDEtGNXRSXVWLWVWLVNQĖWHWODĈtWNR .
DA
TV
Wechseln in den Standby-Modus.
EL
Press .
Select the [Setup] (Setup) page.
Select a setting and press OK.
• To return to the previous menu, press
• To exit the menu, press .
CS
1
2
3
Skift til standbytilstand.
EN Swich to ECO standby mode
ES Cómo pasar a modo de espera de
bajo consumo.
CS 3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
FI ECO-valmiustilaan siirtyminen.
Eco.
DA Skift til Eco-standbytilstand.
FR Pour activer le mode veille
G·pFRQRPLHG·pQHUJLH
DE Wechseln in den ECO Power
HU(&2NpV]HQOpWL]HPPyGEDYiOWiV
Standby-Modus.
EL ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ IT Passaggio alla modalità ECO Standby.
ECO.
KK (&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
FR 9RXVSRXYH]FRQQHFWHUODPLFURFKDvQHjXQWpOpYLVHXUjO·DLGH
Always there to help you
ES Activación del modo de espera
Switch to standby mode.
3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX FI
ǛǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǸǭǽȈ
[PBC]
ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭʘȈǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʘǻǾȀ
ʥȅȒǽȀ
[Aspect Ratio]
ǟǑȊǷǽǭǺȈǺǭǾǭǶǾȀǽDzǿǿȒǷʥǽǾDzǿȀ
ǼȒȅȒǹȒǺǿǭʚDZǭȀ
[Angle]
ǷǭǹDzǽǭǽǭǷȀǾǿǭǽȈǭǽǭǾȈǺDZǭ
ǭȀȈǾǿȈǽȀ
[Microphone]
ǹǵǷǽǻȁǻǺǺȈʚDZȈǮȈǾȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȀ
ǺDzǹDzǾDzʥȅȒǽȀ
[Karaoke Setup]
ǷǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺȒʚǿʜǽǸȒDZȈǮȈǾ
DZDzʚǰDzǶǸDzǽȒǺǻǽǺǭǿȀ
[Vocal]
ǿʜǽǸȒǗǭǽǭǻǷDzDZȈǮȈǾǽDzdzǵǹDZDzǽȒǺ
ǿǭʚDZǭȀǺDzǹDzǾDzǮǭǾǿǭǼʘȈǯǻǷǭǸDZȈ
ʥȅȒǽȀ
[Zoom]
ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǾȀǽDzǿ
ǮǻǶȈǺȅǭǾȀǽDzǿǿDzdzȈǸdzȀʜȅȒǺ
ʞǸʖǭǶǿȀǷȒȅȒǽDzǶǿȀ
[Repeat]
ʘǭǶǿǭǸǭǼǻǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭȀ
ǺDzǹDzǾDzʘǭǶǿǭǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʥȅȒǽȀ
[Goto]
ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǭdzDzǿǿȒ
ȀǭʘȈǿǼDzǺǾǭǺDZȈDzǺǰȒǴȀǭǽʘȈǸȈ
ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾǿǭȀǻǽǺȈǺǷʥǽǾDzǿȀ
[Slow Forward]/
[Slow Backward]
ǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǮǭȌȀǭǸʖǭ
dzȈǸDZǭǹDZȈʖȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺǿʜǶǹDzǾȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
EN
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
Tune to FM radio stations
/DGĖQtUiGLRYîFKVWDQLF)0
Find FM-radiostationer
Einstellen eines UKW-Radiosenders
Sintonice las emisoras de radio FM.
HU FM-rádióállomások behangolása
IT Sintonizzazione delle stazioni radio FM
FM-radioasemien virittäminen
KK )0ǽǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺǽDzǿǿDzȀ
ƓƵƭƴƯƭƩƳƬƼƲƳƥƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƯƽƲƳƴơƨƬƯƽƲ)0
FI
FR
HU
IT
EN Program radio stations automatically
CS $XWRPDWLFNpSURJUDPRYiQtUiGLRYîFKVWDQLF
DA Programmer radiostationer automatisk
DE Automatisches Programmieren von Radiosendern
Réglage des stations de radio FM
EL
ES
Radioasemien automaattinen ohjelmointi
Programmation automatique des stations de radio
EN Program radio stations manually
OK
5iGLyiOORPiVRN|QPťN|GʼnEHSURJUDPR]iVD
CS 5XĈQtSURJUDPRYiQtUiGLRYîFKVWDQLF
Programmazione automatica delle stazioni radio
DA Programmer radiostationer manuelt
ƂƵƴƼƬơƴƯƲưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƼƲƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ KK ǝǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽDZȈǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzǮǭʘDZǭǽǸǭǹǭǸǭȀ
DE Manuelles Programmieren von
Programación automática de emisoras de radio
Question?
Contact
Philips
Radiosendern
MIC IN
STANDBY
EJECT
EL
ƍƧơƵƴƼƬơƴƯƲưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƼƲ
ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ
ES
Programación manual de emisoras de
radio
FI
Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti
OK
OK
User Manual
MIC IN
FR Programmation manuelle des stations de
radio
EN To download the full user manual, visit
HU Rádióállomások manuális beprogramozása
PROG
IT
www.philips.com/support.
Programmazione manuale delle stazioni
radio
CS .RPSOHWQtXçLYDWHOVNRXSŏtUXĈNXQDOH]QHWHQDDGUHVH
www.philips.com/support.
KK ǝǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽDZȈʚǻǸǹDzǺ
DA Du kan downloade hele brugervejledningen på
ǮǭʘDZǭǽǸǭǹǭǸǭȀȀ
www.philips.com/support.
DE Um die vollständige Bedienungsanleitung
herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/
support.
EN Repeat step 2- 3 to set minute, select the source, and
adjust volume.
EN Repeat step 2-3 to set hour, minute.
»
a upravte hlasitost.
12:15
und Minuten einzustellen.
»
einzustellen, die Quelle auszuwählen und die Lautstärke
einzustellen.
ƴƧƭƾƱơƪơƩƴơƫƥưƴƜ
EL
ES Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora y los
minutos.
$VHWDWXQQLWMDPLQXXWLWWRLVWDPDOODYDLKHHW²
FR 5pSpWH]OHVpWDSHVHWSRXUUpJOHUO·KHXUH
puis les minutes.
HU $]yUDpVSHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJD
»
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos,
seleccionar la fuente y ajustar el volumen.
FI
Aseta minuutit, valitse lähde ja säädä äänenvoimakkuutta
WRLVWDPDOODYDLKHHW²
»
EL
IT
ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
ES
Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare i minuti,
selezionare la sorgente e regolare il volume.
DZȈǮȈǾDZDzʚǰDzǶȒǺǽDzǿǿDzʚȒǴ
EN
EL
Insert a Karaoke disc.
Connect a microphone to the MIC IN socket on this unit.
Press , and then select [Karaoke] (Karaoke).
Turn on the microphone sound output, and sing through the
microphone.
.CS
9ORçWHGLVNSURNDUDRNH
3ŏLSRMWHPLNURIRQNHNRQHNWRUXMIC IN na jednotce.
6WLVNQĖWHWODĈtWNR DY\EHUWHPRçQRVW[Karaoke] (Karaoke).
=DSQĖWH]YXNRYîYîVWXSPLNURIRQXD]StYHMWHGRQĖM
1
2
3
4
1
2
3
4
Indsæt en karaoke-disk.
Tilslut en mikrofon til MIC IN-stikket på denne enhed.
Tryk på , og vælg derefter [karaoke] (Karaoke).
Tænd for mikrofonens lyd, og syng i mikrofonen.
FI
Legen Sie eine Karaoke-Disc ein.
Verbinden Sie ein Mikrofon mit der MIC IN-Buchse dieses Geräts.
Drücken Sie , und wählen Sie dann [karaoke] (Karaoke) aus.
Schalten Sie die Mikrofon-Soundausgabe ein, und singen Sie in das
Mikrofon.
FR
DE
EJECT
Karaoke
1
2
3
4
EN
1
2
3
4
1
2
3
4
Aseta karaokelevy soittimeen.
Kytke mikrofoni tämän laitteen MIC IN-liitäntään.
Paina
-painiketta ja valitse [karaoke] (Karaoke).
Ota mikrofoni käyttöön ja laula mikrofoniin.
Verstärker
1
2
3
4
OiWRJDVVRQHODZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWFtPUH
IT
Premere più volte TIME/SLEEP per impostare un determinato
periodo di tempo (in minuti).
»
Quando viene visualizzato [SLP OFF] (Timer di spegnimento
disattivato) il timer di spegnimento automatico viene disattivato.
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare
il sito Web www.philips.com/support.
KK ǟǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺdzʜǷǿDzǼǭǸȀʜȅȒǺ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴ
KK ǛǽǺǭǿȈǸʖǭǺȀǭʘȈǿǷDzǴDzʚȒǺǹǵǺȀǿǿǭǽǿʜǽȒǺDZDzǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺTIME/
SLEEPǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ
»
[SLP OFF]ʝǶʘȈǽDzdzǵǹȒʥȅȒǽȀǸȒȂǭǮǭǽȈǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺDZDzʞǶʘȈ
ǿǭǶǹDzǽȒǭdzȈǽǭǿȈǸǭDZȈ
Cuando se muestra [SLP OFF] (desconexión automática
desactivada) el temporizador está desactivado.
1
2
3
4
MIC IN
Inserire un disco per il karaoke.
Collegare un microfono alla presa MIC IN sull’unità.
Premere TXLQGLVHOH]LRQDUH[karaoke] (Karaoke).
Attivare l’uscita audio del microfono e cantare attraverso lo stesso.
MIC IN
MIC IN
KK
1
2
3
4
ǗǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺǾǭǸȈʚȈǴ
ǙǵǷǽǻȁǻǺDZȈǻǾȈʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈMIC INǽǻǴDzǿǷǭǾȈǺǭʘǻǾȈʚȈǴ
ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈǼ[Karaoke]ǗǭǽǭǻǷDzǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴ
ǙǵǷǽǻȁǻǺDZȈǮȈǾȈȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȈǼǹǵǷǽǻȁǻǺʖǭǾʥǶǸDzǼǷʥǽȒʚȒǴ
MIC IN
MIC IN
MIC IN
Enceintes
3RORYRGLĈRYî
Maximale Ausgangsleistung
Maximal 70 W
ŻƪƤƯƳƧ%OXHWRRWK
V2.1+EDR
)UHTXHQF\5HVSRQVH
50 Hz - 20 kHz; ±3 dB
3UţPĖUGLVNX
12 cm /8 cm
)UHTXHQ]JDQJ
50 Hz - 20 kHz; ±3 dB
ƇƾƭƧƳƵƷƭƯƴƞƴƹƭ
Signal to Noise Ratio
•G%
'HNyGRYiQtYLGHD
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
Signal/Rausch-Verhältnis
•G%
ƇƾƭƧ*+]a*+]
ISM
Total Harmonic Distortion
<1%
6\VWpPVLJQiOX
PAL / NTSC
Klirrfaktor
<1 %
ƆƬƢƝƫƥƩơ
Audio in Input
2V +/- 100mV RMS
22kohm
Formát videa
Audio-In-Anschluss
2 V +/- 100 mV RMS
22 Kiloohm
ƬƝƴƱơƥƫƥƽƨƥƱƯƲ
ƷƾƱƯƲ
$XGLR'$SŏHYRGQtN
ELWţN+]
ƅƟƳƪƯƲ
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
²&DMDGHDOWDYR]
(ancho x alto x profundo)
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
.PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND
+]DçN+]N+]
Lautsprecher
ƔƽưƯƲƫƝƩƦƥƱ
ƈƬƩơƣƹƣƼƲ
Speaker Impedance
8 ohm
Mikrofon
Vstup 3,5 mm
Lautsprecherimpedanz
8 ohm
ƅƩƜƬƥƴƱƯƲƤƟƳƪƯƵ
ƥƪƥƪ
Sensitivity
83 +/-3 dB/m/W
Obecné informace
(PSÀQGOLFKNHLW
83 +/- 3 dB/m/W
ƂưƯƪƹƤƩƪƯưƯƟƧƳƧ
ƥƩƪƼƭơƲ
MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
ƓƽƳƴƧƬơƳƧƬƜƴƹƭ
PAL / NTSC
Teknisiä tietoja
Speakers
7XQHU)0
1DSiMHQtVWŏtGDYîPSURXGHP
²9a+]
Tuning Range
87.5-108 MHz
”:
Tuning grid
50 KHz
6SRWŏHEDHQHUJLH
YSRKRWRYRVWQtPUHçLPX(FR
Preset stations
20
USB
USB Direct Version
2.0 full speed
USB 5 V Power
500 mA
Bluetooth
Bluetooth version
V2.1+EDR
)UHTXHQF\EDQG
2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM
Band
10 m (free space)
5R]PĖU\
+ODYQtMHGQRWND
(Š x V x H)
²5HSURGXNWRURYiVNŏtŀ
(Š x V x H)
Hmotnost
²+ODYQtMHGQRWND
²5HSURGXNWRURYiVNŏtŀ
7XQHU8.:
ƖƯƱƬƜƢƟƭƴƥƯ
Vahvistin
'$&ƞƷƯƵ
ELWN+]
Enimmäislähtöteho
Enintään 70 W
20
ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Taajuusvaste
+]²N+=“G%
ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ
ƆƟƳƯƤƯƲƷƩƫ
6LJQDDOL²NRKLQDVXKGH
•G%
Harmoninen kokonaishäiriö
<1%
Äänitulo
2 V + /- 100 mV RMS, 22
kohmia
ƄƥƭƩƪƝƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
USB 5 V Strom
500 mA
ƊƳƷƽƲ$&
9a+]
”:
Bluetooth Version
V2.1+EDR
ƋơƴơƭƜƫƹƳƧƥƭƝƱƣƥƩơƲ
ƪơƴƜƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ơƭơƬƯƭƞƲ(FR3RZHU
)UHTXHQ]EDQG
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-Band
Bluetooth
Reichweite
10 m (freier Raum)
Disc
Laser Type
Semiconductor
Maksimal udgangseffekt
Maks. 70 W
Lasertyp
Halbleiter
Disc Diameter
12 cm/8 cm
Frekvensgang
50 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Video Decoding
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
Signal-/støjforhold
•G%
Video-Dekodierung
MPEG-1/MPEG-2/DivX
Signal System
PAL / NTSC
< 1%
Signalsystem
PAL/NTSC
Video Format
Samlet harmonisk
forvrængning
2 V +/- 100 mV RMS 22
kohm
%LWVN+]
Lydindgang
Videoformat
Audio DAC
Audio-DAC
%LWN+]
)UHTXHQF\5HVSRQVH
20 Hz - 20 kHz (44.1 kHz)
)UHTXHQ]JDQJ
Mic
3.5 mm input
20 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
Højttalere
Højttalerimpedans
General information
Sensitivitet
AC power
9a+]
Eco Standby Power
Consumption
”:
Indstilling af gitter
200 x 240 x 121 mm
[[PP
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
NJ
[NJ
83 +/-3 dB/m/W
7XQHU)0
Indstillingsområde
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
8 ohm
87,5 - 108 MHz
50 KHz
Netzspannung
ELV9a+]
Eco-Standby-Stromverbrauch
”:
20
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)
200 x 240 x 121 mm
[[PP
USB 5 V strøm
500 mA
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
NJ
[NJ
EL
Bluetooth-version
V2.1+EDR
Frekvensbånd
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-bånd
ƑƱƯƤƩơƣƱơƶƝƲ
10 m (i fri luft)
ƆƭƩƳƷƵƴƞƲ
=HVLORYDĈ
Maximum 70 W
Område
.PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND
+]DçN+]“G%
Disk
2GVWXSVLJQiOåXP
•G%
Lasertype
Halvleder
&HONRYpKDUPRQLFNp]NUHVOHQt
<1 %
Diskdiameter
12 cm/8 cm
Vstup Audio In
9“P9506Nƙ
Videoafkodning
USB
2.0, plná rychlost
500 mA
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
- Højttalerkabinet (B x H x D)
Verze Bluetooth
V2.1+EDR
)UHNYHQĈQtSiVPR
2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM
Band
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
Dosah
10 m (volný prostor)
Bluetooth
NJ
[NJ
HU
12 cm / 8 cm
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
7HUPpNMHOOHP]ʼnN
Signaalijärjestelmä
PAL/NTSC
(UʼnVtWʼn
Videomuoto
Audio DAC
ELWWLQHQN+]
Maximális kimeneti
WHOMHVtWPpQ\
Videokoodaus
Videodekódolás
MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
Jelrendszer
PAL / NTSC
Videoformátum
Audió DAC
Yleistä
ELWN+]
Frekvenciaválasz
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Mikrofon
3,5 mm-es bemenet
Általános információk
7iSIHV]OWVpJ
(FRNpV]HQOpWL]HPPyG
WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOH
0pUHWHN
)ʼnHJ\VpJ
6][0D[0p
²+DQJVXJiU]yGRER]
V][PD[Pp
Tömeg
)ʼnHJ\VpJ
- Hangsugárzódoboz
Legalább 100-240 V,
+]
”:
Peso
- Unità principale
- Cassa altoparlanti
[[PP
NJ
[NJ
ǒʚdzǻʖǭǽȈȅȈʖȈǾʘȀǭǿȈ
ǒʚǷʥǮȒǏǿ
ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ
ǐȃǷǐȃ“DZǎ
ǞǵǰǺǭǸȅȀǭǽǭʘǭǿȈǺǭǾȈ
•DZǎ
ǓǭǸǼȈǰǭǽǹǻǺǵǷǭǸȈʘ
ǮʞǽǹǭǸǭǺȀǸǭǽ
<1%
ǗȒǽȒǾǿDzǰȒǭȀDZǵǻ
ʛǺDZDzǿǷȒȅǿȒʚǺǻǹǵǺǭǸDZȈʘ
ʘǭǽǾȈǸȈʖȈ
$PSOLÀFDWRUH
Massimo 70 W
ǞDzǴȒǹǿǭǸDZȈʘ
5LVSRVWDLQIUHTXHQ]D
50 Hz - 20 kHz; ±3 dB
ǟȋǺDzǽ)0
Rapporto segnale/rumore
•G%
ǝDzǿǿDzȀǭȀʘȈǹȈ
Ǚǐȃ
Distorsione totale armonica
< 1%
ǝDzǿǿDzȀǿǻǽȈ
Ƿǐȃ
Ingresso Audio In
2 V + /- 100 mV RMS 22
kohm
ǍǸDZȈǺǭǸǭǻǽǺǭǿȈǸʖǭǺ
ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽ
Altoparlanti
Impedenza altoparlanti
8 ohm
86%'LUHFWǺʞǾʘǭǾȈ
Sensibilità
83 +/- 3 dB/m/W
86%ʘȀǭǿȈǏ
6LQWRQL]]DWRUH)0
%OXHWRRWKǺʞǾʘǭǾȈ
V2.1+EDR
50 kHz
ǓǵȒǸȒǷdzǻǸǭʖȈ
ǐǐȃaǐǐȃ,60
dzǻǸǭʖȈ
20
ǍȀʘȈǹȈ
Versione USB diretta
2.0 a velocità piena
ǑǵǾǷ
USB con alimentazione da 5 V
500 mA
ǘǭǴDzǽǿʜǽȒ
50 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Jel-zaj arány
•G%
Bluetooth
7HOMHVKDUPRQLNXVWRU]tWiV
<1%
Versione Bluetooth
V2.1+EDR
Audiobemenet
2 V +/-100 mV RMS 22
kohm
%DQGDGLIUHTXHQ]D
Banda ISM da 2,4 GHz ~
2,48 GHz
ǾǹǾǹ
ǎDzǶǺDzǺȒǷǻDZǾȈǴDZǭǺDZȈǽȀ
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
ǞǵǰǺǭǸDZǭǽdzʜǶDzǾȒ
PAL / NTSC
ǎDzǶǺDzǼȒȅȒǹȒ
Virta
²9a+]
2.0 de alta velocidad
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
”:
500 mA
Hangsugárzó-impedancia
8 ohm
Disco
eU]pNHQ\VpJ
83 +/-3 dB/m/W
Semiconduttore
•G%
Versión de Bluetooth
V2.1 + EDR
200 x 240 x 121 mm
[[PP
Tipo laser
ƌƼƣƯƲƳƞƬơƴƯƲưƱƯƲƨƼƱƵƢƯ
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
².DLXWLQNRWHOR/[.[6
Diametro disco
12 cm/8 cm
ǓǭǸǼȈǭʚǼǭǽǭǿ
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
Hangolási tartomány
87,5-108 MHz
&RGLÀFDYLGHR
NJ
[NJ
/pSpVN|]
50 KHz
(OʼnUHEHiOOtWRWWiOORPiVRN
20
ƆƬưƝƤƧƳƧƧƷƥƟƯƵ
8 ohm
ƆƵơƩƳƨƧƳƟơ
83 +/-3 dB/m/W
ƅƝƪƴƧƲ)0
Diámetro del disco
12 cm /8 cm
'HFRGLÀFDFLyQGHYtGHR
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
Sistema de señal
PAL / NTSC
ƆƽƱƯƲƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ
87,5-108 MHz
)RUPDWRGHYtGHR
ƑƫƝƣƬơƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ
50 KHz
DAC de audio
ELWVN+]
ƑƱƯƳƵƭƴƯƭƩƳƬƝƭƯƩƳƴơƨƬƯƟ
20
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
200 x 240 x 121 mm
[[PP
USB
86%'LUHFWƝƪƤƯƳƧƲ
ưƫƞƱƯƵƲƴơƷƽƴƧƴơƲ
Información general
NJ
[NJ
USB 5 V Power
500 mA
Alimentación de CA
9a+]
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
”:
Micrófono
Entrada de 3,5 mm
Caractéristiques techniques
$PSOLÀFDWHXU
Portata
USB Direct verzió
2.0 Full Speed
USB 5 V-os táp
500 mA
Puissance de sortie
maximale
Maximum 70 W
5pSRQVHHQIUpTXHQFH
50 Hz - 20 kHZ ; ±3 dB
Bluetooth verzió
V2.1+EDR
Rapport signal/bruit
•G%
Frekvenciasáv
'LVWRUVLRQKDUPRQLTXH
totale
<1%
2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ISM-sáv
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
(QWUpH$8',2,1
2 V +/ 100 mV RMS
22 kOhm
Bluetooth
10 m (spazio libero)
ǹǮǻǾǻǽȈǺ
ǓǭǽǿȈǸǭǶʥǿǷȒǴǰȒȅ
ǑǵǾǷDZǵǭǹDzǿǽȒ
Bluetooth
USB
ǹǍ
Bluetooth
87,5-108 MHz
Griglia di sintonizzazione
USB con potencia de 5 V
Semiconductor
20
dzǻʖǭǽȈdzȈǸDZǭǹDZȈʘ
Gamma di sintonizzazione
Versión de USB directo
Tipo de láser
DZǎǹǏǿ
USB
ƍƝƣƩƳƴƧ:
ƈƷƥƟơ
Ǜǹ
Potenza in uscita massima
Frekvenciaválasz
+DQJROyHJ\VpJ)0
ǏǹǏ506
ǷǛǹ
ǑǵǺǭǹǵǷǿDzǽ
6SHFLÀFKH
50 Hz - 20 kHZ, ±3 dB
FR
NJ
[NJ
ǒǽDzǷȅDzǸȒǷǿDzǽ
ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ
Disco
[[PP
ǗʞȅDzǶǿǷȒȅ
200 x 240 x 121 mm
USB
Hangsugárzók
200 x 240 x 121 mm
KK
IT
Stazioni preimpostate
Legfeljebb 70 W
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale
(L x A x P)
²&DVVDDOWRSDUODQWL
(L x A x P)
ƍƝƣƩƳƴƧƩƳƷƽƲƥƮƼƤƯƵ
83 ±3 dB/m/W
”:
Poids
8QLWpSULQFLSDOH
- Enceinte
PPQWXOR
10 m (espacio libre)
9a+]
Lasertyyppi
+]²N+]N+]
Banda ISM de 2,4 GHz ~
2,48 GHz
Strømforbrug ved Ecostandby
10 m (vapaa tila)
Puolijohde
Levy
Mikrofoni
Alcance
Vekselstrøm
200 x 240 x 121 mm
[[PP
Taajuusvaste
Banda de frecuencia
20
Dimensions
8QLWpSULQFLSDOHO[+[3
- Enceinte (l x H x P)
20
2V +/- 100mV RMS
22kohm
3ŏHGQDVWDYHQpVWDQLFH
2.0, nopea
500 mA
50 kHz
<1%
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
”:
87,5 - 108 MHz
ƆƟƳƯƤƯƲƞƷƯƵ$XGLR,Q
3,5 mm indgang
USB Direct versio
&RQVRPPDWLRQpOHFWULTXH
HQPRGHYHLOOHG
pFRQRPLH
G
pQHUJLH
Emisoras presintonizadas
ƓƵƭƯƫƩƪƞơƱƬƯƭƩƪƞ
ươƱơƬƼƱƶƹƳƧ
Generelle oplysninger
USB
9a+]
Intervalo de sintonización
MPEG-1/MPEG-2/DivX
Mikrofon
(QWUpHPP
Rango de sintonización
ELWN+]
Frekvensgang
12 cm / 8 cm
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Levyn halkaisija
50 KHz
'LDPqWUHGXGLVTXH
Alimentation par secteur
Kantoalue
PAL/NTSC
Dç0+]
Semi-conducteur
Informations générales
•G%
Audio DAC
.URNODGĖQt
Type de laser
Micro
2,4 ~ 2,48 GHz, ISM-kaista
Videoformat
5R]VDKODGĖQt
Disque
5pSRQVHHQIUpTXHQFH
Taajuuskaista
Signalsystem
7XQHU)0
10 m (sans obstacle)
20
50 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
8 ohmy
Reproduktory
Bande ISM 2,4 GHz ~
2,48 GHz
3RUWpH
50 kHz
Respuesta de frecuencia
USB
V2.1+EDR
)UpTXHQFHGHWUDQVPLVVLRQ
87,5-108 MHz
V2.1 + EDR
6LQWRQL]DGRU)0
Version Bluetooth
ELWVN+]
Bluetooth-versio
8 ohmios
500 mA
CNA audio
Bluetooth
83 +/-3 dB/m/W
2.0 ultrarapide
Alimentation USB 5 V
USB 5 V Power
Sensibilidad
Version USB Direct
PAL / NTSC
70 W como máximo
Impedancia del altavoz
20
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
Potencia de salida máxima
Altavoces
3UpVpOHFWLRQV
)RUPDWYLGpR
Pikavalinta-asemat
<1%
50 kHz
Système de signal
Virityskaavio
2 V +/- 100 mV RMS
22 kohmios
Grille de syntonisation
'pFRGDJHYLGpR
Viritysalue
Entrada AUDIO IN
”:
87,5-108 MHz
83 +/- 3 dB/m/W
ƪƩƫƜ
[ƪƩƫƜ
Distorsión armónica total
9a+]
Consumo energetico in
modalità Standby Eco Power
*DPPHGHIUpTXHQFHV
8 ohmia
ƃƜƱƯƲ
ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ
ƈƷƥƟƯ
$PSOLÀFDGRU
Alimentazione CA
12 cm / 8 cm
Herkkyys
9LULWLQ)0
(VSHFLÀFDFLRQHV
)pOYH]HWʼn
/HPH]iWPpUʼn
Kaiuttimen impedanssi
[[ƷƩƫ
[[ƷƩƫ
Relación señal/ruido
Allgemeine Informationen
2.0 fuld hastighed
Bluetooth
6SHFLÀNDFH
3,5 mm Eingang
Direkte USB-version
Forudindstillede stationer
USB
CS
Mikrofon
Kaiuttimet
ƅƩơƳƴƜƳƥƩƲ
²ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ
Ƒ[ƕ[ƃ
²ƈƷƥƟƯư[Ƶ[Ƣ
ES
/p]HUWtSXV
83 +/- 3 dB/m/W
Bluetooth
50 kHz
Full-Speed USB 2.0
6SHFLÀNDWLRQHU
FI
Informazioni generali
8 ohms
6HQVLELOLWp
USB
87,5 bis 108 MHz
USB Direct-Version
DA
NJ
[NJ
Voreingestellte Sender
òòPP
Lemez
,PSpGDQFH
7XQHU)0
[[PP
Abstimmungsbereich
USB
NJ
òNJ
200 x 240 x 121 mm
Empfangsbereich
200 × 240 × 121 mm
Forstærker
Disc
1DSiMHQt86%9
IT
Helyezzen be egy karaoke lemezt.
&VDWODNR]WDVVRQPLNURIRQWD]HJ\VpJMIC IN aljzatához.
Nyomja meg a
gombot, majd válassza ki a [Karaoke] (Karaoke)
elemet.
.DSFVROMDEHDPLNURIRQKDQJNLPHQHWHWpVpQHNHOMHQDPLNURIRQED
Bluetooth
Typ laseru
USB Direct, verze
3RXUWpOpFKDUJHUOHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQFRPSOHW
rendez-vous sur www.philips.com/support.
HU $WHOMHVIHOKDV]QiOyLNp]LN|Q\YOHW|OWpVpKH]
+DDNLMHO]ʼnQ[SLP OFF]HODOYiVNLNDSFVROYDMHO]pVOiWKDWyD]
elalváskapcsoló nincs bekapcsolva.
,QVpUH]XQGLVTXHGHNDUDRNp
Connectez un microphone à la prise MIC INGHFHWWHXQLWp
Appuyez sur SXLVVpOHFWLRQQH][karaoke].DUDRNp
Activez la sortie audio du microphone et chantez à l’aide du
microphone.
Maximum 70 W
Citlivost
žƴơƭƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ[SLP OFF]ƅƩơƪƯưƞƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
ơƭƥƭƥƱƣƞƯƷƱƯƭƯƤƩơƪƼưƴƧƲƤƩơƪƯưƞƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƟƭơƩ
ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƲ
»
IT
Inserte un disco de karaoke.
Conecte un micrófono a la toma MIC IN de esta unidad.
Pulse
y, a continuación, seleccione [karaoke] (Karaoke).
$FWLYHODVDOLGDGHVRQLGRGHOPLFUyIRQR\FDQWHDWUDYpVGHO
micrófono.
Maximum Output Power
Impedance reproduktoru
HU Nyomja meg többször a TIME/SLEEP gombot a (percekben kifejezett)
Technische Daten
Disk
$PSOLÀHU
0D[LPiOQtYîVWXSQtYîNRQ
Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/
support.
FR
DE
6SHFLÀFDWLRQV
Range
/RUVTXH[SLP OFF]DUUrWSURJUDPPpGpVDFWLYpV·DIÀFKHO·DUUrW
SURJUDPPpHVWGpVDFWLYp
HU
ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƝƭơƤƟƳƪƯƪơƱơƼƪƥ
ƓƵƭƤƝƳƴƥƝƭơƬƩƪƱƼƶƹƭƯƳƴƧƭƵưƯƤƯƷƞMIC INƴƧƲƬƯƭƜƤơƲ
ƑơƴƞƳƴƥ ƪơƩƥưƩƫƝƮƴƥ>ƋơƱơƼƪƥ@ƋơƱơƼƪƥ
ƆƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƭƝƮƯƤƯƞƷƯƵƪơƩƴƱơƣƯƵƤƞƳƴƥƬƥƴƯ
ƬƩƪƱƼƶƹƭƯ
ES
1
2
3
4
DA
STANDBY
1
2
3
4
Para descargar el manual de usuario completo, visite
www.philips.com/support.
FI
Pulse TIME/SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de tiempo
establecido (en minutos).
»
KK ǙǵǺȀǿʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZǭǽȈǺʘǭǶǿǭǸǭǼǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭǼ
Wenn [SLP OFF] (Sleep-Timer aus) angezeigt wird, ist der
Sleep-Timer deaktiviert.
ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơTIME/SLEEPƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơ
ưƱƯƪơƨƯƱƩƳƬƝƭƧưƥƱƟƯƤƯƷƱƼƭƯƵƳƥƫƥưƴƜ
»
NLDIRUUiVWpViOOtWVDEHDKDQJHUʼnW
Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [SLP OFF]
(uniajastin poissa käytöstä) -teksti.
NtYiQWLGʼnWDUWDPPHJDGiViKR]
Minuten) festzulegen.
VpOHFWLRQQH]ODVRXUFHHWUpJOH]OHYROXPH
KK ǞǭʖǭǿǿȈǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹȈǺ
»
Når [SLP OFF] (sleep fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret.
DE Drücken Sie wiederholt TIME/SLEEP, um eine bestimmte Zeit (in
ES
HU $SHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJDOpSpVWYiODVV]D
minuti.
3RNXGVH]REUD]t]SUiYD[SLP OFF]ĈDVRYDĈY\SQXWîĈDVRYDĈ
MHQHDNWLYQt
minutter).
FR 5pSpWH]OHVpWDSHVHWSRXUUpJOHUOHVPLQXWHVSXLV
OpSpVW
IT Ripetere i passaggi 2-3 per impostare l’ora e i
»
ƄƩơƭơƪơƴƥƢƜƳƥƴƥƴƯưƫƞƱƥƲƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRP
support.
ES
(en minutes).
DA Tryk gentagne gange på TIME/SLEEP for at vælge et fast tidsinterval (i
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴơ
ƫƥưƴƜƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭưƧƣƞƪơƩƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭ
ƝƭƴơƳƧƴƯƵƞƷƯƵ
valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti TIME/SLEEPpainiketta.
FR Appuyez plusieurs fois sur TIME/SLEEPSRXUVpOHFWLRQQHUXQHGXUpH
dobu (v minutách).
DE Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die Minuten
EL ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥ
FI
When [SLP OFF] (sleep off) is displayed, the sleep timer is
deactivated.
CS 2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDTIME/SLEEP vyberte nastavenou
OK
justere lydstyrken.
DE Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die Stunden
1
2
3
4
EN Press TIME/SLEEP repeatedly to select a set period of time (in
minutes).
DA Gentag trin 2-3 for at indstille minuttal, vælge en kilde og
DA Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal.
FI
EJECT
CS 2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHPLQXW\Y\EHUWH]GURM
OK
CS 2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\
OK
STANDBY
EL
ǑȈǮȈǾ'$&
ǎǵǿǷǐȃ
ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ
ǐȃǷǐȃǷǐȃ
ǙǵǷ
ǹǹǷȒǽȒǾ
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
ǍǶǺȈǹǭǸȈǿǻǷʘȀǭǿȈ
Ǐaǐȃ
Sistema segnale
PAL / NTSC
ʗȀǭǿǿȈʜǺDzǹDZDzȀǷʜǿȀ
ǽDzdzǵǹȒǺDZDzʘȀǭǿǿʞǿȈǺȀ
”Ǐǿ
Formato video
Audio DAC
ELWN+]
5LVSRVWDLQIUHTXHQ]D
20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Mic
Ingresso da 3,5 mm
ǙʥǸȅDzǽȒ
ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ
ǒ[ǎ[ʗ
ǑǵǺǭǹǵǷʘǻǽǭǮȈ
ǒ[ǎ[ʗ
ǞǭǸǹǭʖȈ
ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ
ǑǵǺǭǹǵǷʘǻǽǭǮȈ
[[ǹǹ
[[ǹǹ
Ƿǰ
[Ƿǰ