www.philips.com/support BTD5210
Transkript
www.philips.com/support BTD5210
EN You can connect the micro music system to a TV through an BTD5210 www.philips.com/support HDMI cable or a composite video cable. CS +XGHEQtPLNURV\VWpPPţçHWHNWHOHYL]LSŏLSRMLWSRPRFtNDEHOX Question? Contact Philips +'0,QHERNDEHOXUR]KUDQtNRPSR]LWQtKRYLGHD STANDBY DA Du kan tilslutte mikromusiksystemet til et TV via et HDMI- EJECT kabel eller et komposit-videokabel. OK DE Verbinden Sie die Mini Stereoanlage über ein HDMI-Kabel oder ein Composite-Videokabel mit einem Fernseher. MIC IN EN CS DA DE EL EL ƍưƯƱƥƟƴƥƭơƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƯƬƯƵƳƩƪƼƬƩƪƱƯƳƽƳƴƧƬơƳƥƬƩơ ƴƧƫƥƼƱơƳƧƬƝƳƹƪơƫƹƤƟƯƵ+'0,ƞƪơƫƹƤƟƯƵƳƽƭƨƥƴƯƵ ƳƞƬơƴƯƲƢƟƭƴƥƯ ES FI EN CS DA DE EL ES Short User Manual .UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND Kort brugervejledning Kurzanleitung ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ Manual de usuario corto FI FR HU IT KK Lyhyt käyttöopas Bref mode d’emploi Rövid használati útmutató Manuale dell’utente breve ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ Puede conectar la minicadena de música a un televisor PHGLDQWHXQFDEOH+'0,RXQFDEOHGHYtGHRFRPSXHVWR Voit liittää mikromusiikkijärjestelmän televisioon HDMIkaapelilla tai komposiittivideokaapelilla. G·XQFkEOH+'0,RXG·XQFkEOHYLGpRFRPSRVLWH Register your product and get support at www.philips.com/support HU A mikro zenei rendszert HDMI-kábellel vagy kompozit Question? Contact Philips YLGHRNiEHOOHOFVDWODNR]WDWKDWMD79NpV]OpNKH] Short user manual IT È possibile collegare il sistema musicale micro al televisore tramite un cavo HDMI o un cavo composite video. KK 0LFURǹȀǴȈǷǭdzʜǶDzǾȒǺǿDzǸDzDZǵDZǭǽʖǭ+'0,ǷǭǮDzǸȒǺDzǹDzǾDz ǷǻǹǼǻǴǵǿǿȒǮDzǶǺDzǷǭǮDzǸȒǭǽʘȈǸȈʘǻǾȀʖǭǮǻǸǭDZȈ EN STANDBY 1 2 3 EJECT 1 2 3 . 1 2 3 SOURCE 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. BTD5210_12_Short User Manual_V1.0 STANDBY ŻƫƥƣƷƯƲƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ EL / ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ / ƄƱƞƣƯƱƧƬƥƴơƪƟƭƧƳƧưƱƯƲƴơưƟƳƹưƱƯƲƴơ ƥƬưƱƼƲ / ( ) / MIC IN Philips BTD5210 SOUND STANDBY EN Play options During video play in DISC mode, press OPTIONS to select different play options. [PBC] turn PlayBack Control on/off. ƍƥƴƜƢơƳƧƳƴƯƭưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞƥưƼƬƥƭƯƴƟƴƫƯ ƪƥƶƜƫơƩƯƪƯƬƬƜƴƩơƱƷƥƟƯ [Aspect Ratio] VHOHFWDSLFWXUHGLVSOD\IRUPDWWRÀW the TV screen ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ [Angle] switch between camera angles ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ [Microphone] ƆƬưƫƯƵƴƩƳƬƼƲƴƯƵƥƶƝƞƷƯƵƬƥƴƯ'6& ƩƳƯƱƱƯưƧƬƝƭƯƪơƨơƱƼƩƳƷƵƱƼƦƥƳƴƼƪơƩ ƶƹƴƥƩƭƼ ƑƱƯƢƯƫƞưƫƧƱƯƶƯƱƩƾƭơƭơươƱơƣƹƣƞƲ Control de reproducción Seleccione una carpeta. / / ( / / DISPLAY / ( / EJECT Toiston lopettaminen. SOUND (OlY|LWlPXVLLNNLD'6&llQLWHKRVWHHOOD tasapainoinen, selkeä, tehokas, lämmin ja kirkas. OK DISPLAY EN EL 1 Press SOURCE repeatedly to select the Bluetooth source. » The LQGLFDWRUÁDVKHVEOXHTXLFNO\ 2 On your device, enable Bluetooth and search for Bluetooth devices. Select ‘Philips BTD5210‘ on your Bluetooth enabled device and if necessary input ‘0000’ as the pairing password. » After successful pairing and connection, the Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit beeps twice. 3 4 Play audio on the connected device. • If you fail to search for “Philips BTD5210‘ or cannot pair /PAIRING for with this product, press and hold WKUHHVHFRQGVXQWLOWKH%OXHWRRWKLQGLFDWRUÁDVKHVEOXH TXLFNO\WRHQWHUSDLULQJPRGH 1 ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơSOURCEƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ ưƧƣƞBluetooth. » ƈƥƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơ %OXHWRRWKơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ ƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ 2 ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ %OXHWRRWKƪơƩơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWK ƆưƩƫƝƮƴƥ©Philips BTD5210©ƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ ƬƥƤƵƭơƴƼƴƧƴơ%OXHWRRWKƪơƩơƭƷƱƥƩơƳƴƥƟ ưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼưƱƼƳƢơƳƧƲ©ªƣƩơ ƴƧƳƽƦƥƵƮƧ » ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧ ƫƵƷƭƟơ%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơ ƪơƩƧƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƤƽƯƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƯƽƲ ƞƷƯƵƲ©ƬưƩưª 3 4 CS 1 2 3 4 2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDSOURCE vyberte zdroj Bluetooth. » Kontrolka U\FKOHPRGŏHEOLNi 1D]Dŏt]HQt]DSQĖWHIXQNFL%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH]Dŏt]HQt Bluetooth. 1D]Dŏt]HQtSRGSRUXMtFtPWHFKQRORJLL%OXHWRRWKY\EHUWH PRçQRVWÅPHILIPS BTD5210´DYSŏtSDGĖQXWQRVWL]DGHMWH MDNRSiURYDFtKHVORÅ´ » 3R~VSĖåQpPVSiURYiQtDSURSRMHQtVHNRQWUROND %OXHWRRWKUR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDGYDNUiWStSQH 6SXVřWHKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt • 3RNXGPRçQRVWÅPhilips BTD5210´QHQtPRçQp Y\KOHGDWQHERVHQHGDŏtSURYpVWVSiURYiQtVWtPWR YîURENHPVWLVNQĖWHWODĈtWNR /PAIRING a na WŏLVHNXQG\KRSRGUçWHGRNXGQH]DEOLNiNRQWUROND %OXHWRRWK]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPXSiURYiQt 1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente Bluetooth. » El indicador parpadea rápidamente en azul. 2 (QHOGLVSRVLWLYRDFWLYHODIXQFLyQ%OXHWRRWK\EXVTXH dispositivos Bluetooth. Seleccione “Philips BTD5210“ en su dispositivo con Bluetooth y, si es necesario, introduzca “0000” como contraseña de emparejamiento. » Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma permanente y la unidad emitirá dos pitidos. 3 2 3 4 Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge Bluetoothkilden. » Indikatoren blinker hurtigt blåt. På din enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Bluetooth-enheder. Vælg ”Philips BTD5210” på din Bluetooth-aktiverede enhed, og indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode til parring. » Når parring og forbindelse er oprettet, lyser Bluetooth-indikatoren konstant blåt, og enheden bipper to gange. Afspil lyd på den tilsluttede enhed. • Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTD5210’’, eller parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne /PAIRING nede i tre parringstilstand ved at holde sekunder, indtil Bluetooth-indikatoren blinker blåt hurtigt. 4 FI 1 2 3 DE 1 2 3 4 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die Bluetooth-Quelle auszuwählen. » Die -Anzeige blinkt schnell blau. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten. :lKOHQ6LHÅPhilips BTD5210ÅDXI,KUHP%OXHWRRWK IlKLJHQ*HUlWDXVXQGJHEHQ6LHJJIÅ´DOV3DVVZRUW für die Kopplung ein. » Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt zwei Signaltöne aus. Spielen Sie Audioinhalte auf dem verbundenen Gerät ab. • )DOOV6LHÅPhilips BTD5210ÅQLFKWÀQGHQRGHUNHLQH Kopplung mit diesem Produkt durchführen können, halten Sie /PAIRING drei Sekunden lang gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige schnell blau blinkt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Reproduzca audio en el dispositivo conectado. • Si no encuentra “Philips BTD5210“ o no se puede emparejar con este producto, mantenga pulsado /PAIRINGGXUDQWHWUHVVHJXQGRVKDVWDTXHHOLQGLFDGRU de Bluetooth parpadee en azul rápidamente para acceder al modo de emparejamiento. 4 Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCEpainiketta. -merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä. » Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi laitteita. Valitse Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa Philips BTD5210 ja anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000. » Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen jälkeen, kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä ja yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä. Toista ääntä yhdistetyllä laitteella. • Jos laitetta Philips BTD5210 ei näy luettelossa tai pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, pidä /PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan, kunnes Bluetooth-merkkivalo vilkkuu sinisenä pariliitostilaan siirtymisen merkiksi. FR 1 Appuyez sur SOURCE à plusieurs reprises pour VpOHFWLRQQHUODVRXUFHBluetooth. » Le voyant clignote rapidement en bleu. 2 Sur votre appareil, activez Bluetooth et lancez une UHFKHUFKHGHSpULSKpULTXHV%OXHWRRWK 6pOHFWLRQQH]©Philips BTD5210ªVXUYRWUHSpULSKpULTXH FRPSDWLEOH%OXHWRRWKHWVLQpFHVVDLUHVDLVLVVH]©ª comme mot de passe de couplage. » 8QHIRLVOHFRXSODJHHWODFRQQH[LRQWHUPLQpVOH YR\DQW%OXHWRRWKUHVWHDOOXPpHQEOHXHWO·XQLWp pPHWGHX[ELSV 3 /HFWXUHDXGLRVXUOHSpULSKpULTXHFRQQHFWp • 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjWURXYHU©Philips BTD5210ª RXjFRXSOHUFHSURGXLWPDLQWHQH]HQIRQFpOHERXWRQ /PAIRINGSHQGDQWWURLVVHFRQGHVMXVTX·jFHTXH OHYR\DQW%OXHWRRWKFOLJQRWHHQEOHXUDSLGHPHQWDÀQ G·DFFpGHUDXPRGHGHFRXSODJH 1 2 3 4 $]HV]N|]|QDNWLYiOMDD%OXHWRRWKIXQNFLyWpVNHUHVVHQ Bluetooth-eszközöket. 9iODVV]DNLDÅPhilips BTD5210” elemet a BluetoothNRPSDWLELOLVHV]N|]|QpVV]NVpJHVHWpQtUMDEHDŵ SiURVtWiVLMHOV]yW » $VLNHUHVSiURVtWiVWpVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD %OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD] HJ\VpJNpWV]HUFVLSRJyKDQJRWDG Audiotartalom lejátszása csatlakoztatott eszközön. • +DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅPhilips BTD5210” NpV]OpNHWYDJ\DNpV]OpNQHPSiURVtWKDWyDSiURVtWiVL PyGEDOpSpVKH]WDUWVDQ\RPYDD /PAIRING JRPERWKiURPPiVRGSHUFLJDPtJD%OXHWRRWKMHO]ʼnIpQ\ HOQHPNH]GJ\RUVDQNpNHQYLOORJQL 2 3 4 Riprodurre l’audio sul dispositivo collegato. / 6NLSWRSUHYLRXVRUQH[WWLWOHFKDSWHUWUDFNÀOH Pause or resume play. Stop play. SOUND (QULFKVRXQGHIIHFWZLWK'6&EDODQFHGFOHDU powerful, warm, and bright. DISPLAY ơƫƫơƣƞƣƹƭƟơƲƴƧƲƪƜƬƥƱơƲ ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ ƴƧƲƥƮƼƤƯƵƞƷƯƵƴƯƵƬƩƪƱƯƶƾƭƯƵ SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH VSpFLÀHUXQHSRVLWLRQGHGpPDUUDJHGH la lecture en introduisant le temps ou le QXPpURVRXKDLWp [Zoom] during video play, zoom in/out to pan through the image. [Karaoke Setup] ƒƽƨƬƩƳƧƪơƱơƼƪƥ ƱƽƨƬƩƳƧƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƞƲƝƭƴơƳƧƲ ƤƟƳƪƯƵƪơƱơƼƪƥ [Avance lente]/ [Retour lent] SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHWGH VpOHFWLRQQHUXQHYLWHVVHOHQWHG DYDQFH de retour. [Repeat] choose a repeat play option or turn off the repeat function. >9RFDO@ƖƹƭƧƴƩƪƜ [Goto] during video play, specify a position to start play by entering the desired time or number. ƥưƩƫƯƣƞƤƩƜƶƯƱƹƭƫƥƩƴƯƵƱƣƩƾƭ ƞƷƯƵƪơƱơƼƪƥƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ ƴƹƭơƱƷƩƪƾƭƶƹƭƧƴƩƪƾƭ >=RRP@ƇƯƵƬ [Slow Forward]/ [Slow Backward] during video play, select a slow forward/backward speed. ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ ƬƥƣƝƨƵƭƳƧƳƬƟƪƱƵƭƳƧƣƩơ ƬƥƴơƪƟƭƧƳƧƳƴƧƭƥƩƪƼƭơ [Repeat] ƆươƭƜƫƧƸƧ ƯƱƩƳƬƼƲƬƩơƲƥưƩƫƯƣƞƲ ƥươƭƜƫƧƸƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲƞ ơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƴƧƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ ƥươƭƜƫƧƸƧƲ [Goto] ƍƥƴƜƢơƳƧ ƪơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯ ƪơƨƯƱƩƳƬƼƲƴƧƲƨƝƳƧƲƝƭơƱƮƧƲ ƬƥƴƧƭƥƩƳơƣƹƣƞƴƯƵƥưƩƨƵƬƧƴƯƽ ƷƱƼƭƯƵƞơƱƩƨƬƯƽ HU 1 2 3 4 BluetoothǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺSOURCEǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭ ʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ » ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǼȈǸȈʘǿǭǶDZȈ ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈʚȈǴdzʣǺDz %OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴ %OXHWRRWKʘǻǸDZǭǶǿȈǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭ©Philips BTD5210ª ʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴdzʣǺDzʘǭdzDzǿȒǺȅDzdzʞǼǿǭȀʘʞǼǵȌ ǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz©ªǹʣǺȒǺDzǺǰȒǴȒʚȒǴ » ǞʣǿǿȒdzʞǼǿǭǾǿȈǽȀDZǭǺdzʣǺDzʘǻǾȀDZǭǺǷDzǶȒǺ %OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼ ʘʞǽȈǸʖȈDzǷȒǽDzǿǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ ʗǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈDZȈǮȈǾǿȈǻǶǺǭǿȀ • ǒǰDzǽ©Philips BTD5210ªʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴ ǮǻǸǾǭǺDzǹDzǾDzǻǾȈʥǺȒǹǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺDzǹDzǾǮǻǸǾǭ /PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺ dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺʘǻǾȀʜȅȒǺ ʜȅǾDzǷȀǺDZ%OXHWRRWKǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǷʥǷǿʜǾǿDzdzȈǸDZǭǹ dzȈǼȈǸȈʘǿǭʖǭǺȅǭǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ ]DSQXWtQHERY\SQXWt]YXNRYpKRYîVWXSX mikrofonu. >1DVWDYHQt karaoke] QDVWDYHQtUţ]QîFKKODVLWRVWtGLVNXSUR karaoke. [Hlas] YîEĖUUţ]QîFKUHçLPţ]YXNXIXQNFH NDUDRNHQHERY\SQXWtSţYRGQtKRYRNiOX >=YĖWåHQt@ EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH SRPRFtIXQNFH]YĖWåHQtQHER]PHQåHQt procházet obraz. >2SDNRYiQt@ YROEDPRçQRVWLRSDNRYiQtSŏHKUiYiQt QHERY\SQXWtIXQNFHRSDNRYiQt >3ŏHMtWQD@ EĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDPţçHWH]DGDW PtVWRSUR]DKiMHQtSŏHKUiYiQt]DGiQtP SRçDGRYDQpKRĈDVXQHERĈtVOD >3RPDOXYSŏHG@ >3RPDOX]SĖW@ %ĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDY\EHUWH VWLVNQXWtPWODĈtWNDU\FKORVWSRPDOpKR SŏHKUiYiQtYSŏHGQHER]SĖW Afspilningstilstande [Aspect Ratio] Vælg et visningsformat, der passer til TV-skærmen. [Angle] Skift mellem kameravinkler. [Microphone] Tænd eller sluk for mikrofonens lyd. / ( / *\RUVNHUHVpVHOʼnUHYLVV]DIHOp [Karaoke Setup] Indstil forskellige lydstyrker for karaoke-disk. 8JUiVD]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnIHOYpWHOUH IHMH]HWUHPťVRUV]iPUDIiMOUD [Vocal] Vælg forskellige karaoke-lydtilstande, eller deaktiver original stemme. $OHMiWV]iVV]QHWHOWHWpVHpVIRO\WDWiVD [Zoom] Zoom ind/ud under afspilning af video for at panorere hen over billedet. [Repeat] Vælg en gentagen afspilning, eller deaktiver gentagefunktionen. [Goto] Angiv en placering under videoafspilning for at starte afspilning ved at indtaste den ønskede tid eller det ønskede nummer. ) / SOUND 9iOWR]DWRVKDQJKDWiVRND'6&IXQNFLyYDO NLHJ\HQOtWHWWWLV]WDHUʼnWHOMHVPHOHJpVpOHV DISPLAY /HMiWV]iVLLQIRUPiFLyNPHJWHNLQWpVH =DVWDYHQtSŏHKUiYiQt SOUND 2ERKDFHQt]YXNRYpKRHIHNWXSURVWŏHGQLFWYtP IXQNFH'6&Y\YiçHQîĈLVWîVLOQîNOLGQî a výrazný. DISPLAY Controllo della riproduzione IT Selezionare una cartella. / =REUD]HQtLQIRUPDFtRSŏHKUiYiQt / ( / Afspilningsstyring Consente di mettere in pausa o riavviare la riproduzione. Hurtigt tilbage/frem. / ( DE Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o successivo. / Vælg en mappe. / ) *nWLOIRUULJHHOOHUQ VWHWLWHONDSLWHOVSRUÀO / Sæt afspilningen på pause, eller genoptag afspilningen. SOUND DISPLAY )RUEHGULQJDIO\GHIIHNWPHG'6& afbalanceret, klar, kraftfuld, varm og lys. DISPLAY Få vist afspilningsoplysninger. DE Steuern der Wiedergabe / Wählen Sie einen Ordner aus. / Schnellrücklauf/-vorlauf / ( / Springen zum/zur vorherigen bzw. nächsten Titel, Kapitel, Track oder Datei. Stoppen der Wiedergabe SOUND %HUHLFKHUQ6LH6RXQGHIIHNWHPLW'6& ausgeglichen, hell, kräftig, warm und klar. DISPLAY Anzeigen der Wiedergabeinformationen [Aspect Ratio] Selecciona un formato de visualización GHLPiJHQHVTXHVHDMXVWHDODSDQWDOOD del televisor. ǛǶǺǭǿȀǿȀǽǭǸȈǹʣǸȒǹDzǿǿDzǽDZȒʘǭǽǭȀ Opzioni di riproduzione Durante la riproduzione in modalità disco, premere OPTIONS per selezionare le diverse opzioni di riproduzione. consente di selezionare un formato di visualizzazione delle immagini che si adatti allo schermo TV. [Angle] consente di cambiare l'angolo di visualizzazione. [Microphone] consente di attivare o disattivare l'uscita audio del microfono. [Karaoke Setup] consente di impostare diversi volumi per il disco karaoke. [Vocal] consente di selezionare le varie modalità audio Karaoke oppure di disattivare la voce originale. [Zoom] durante la riproduzione video, consente di ingrandire/ridurre l'immagine. [Repeat] consente di scegliere un'opzione di ripetizione della riproduzione o di disattivarla. [Goto] durante la riproduzione video, FRQVHQWHGLVSHFLÀFDUHXQDSRVL]LRQH per avviare la riproduzione inserendo il tempo o il numero desiderati. [Slow Forward]/ [Slow Backward] durante la riproduzione video, consentono di selezionare una velocità per il riavvolgimento/ avanzamento lento. [Repeat] Elige una opción de repetición de la reproducción o desactiva la función de repetición. [Goto] 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR HVSHFLÀFDXQDSRVLFLyQSDUDLQLFLDUOD reproducción introduciendo el tiempo o el número deseado. [Slow Forward]/ [Slow Backward] FI 'XUDQWHUHSURGXFFLyQGHXQYtGHR selecciona una velocidad de avance o de retroceso lenta. Toistovaihtoehdot Voit vaihtaa toistoasetuksia videotoiston aikana DISC-tilassa valitsemalla OPTIONS. [PBC] Ota toistonhallinta käyttöön tai poista se käytöstä. [Aspect Ratio] Valitse TV-ruudulle sopiva kuvasuhde. [Angle] Vaihda kamerakulmaa. [Microphone] 0LNURIRQL Ota mikrofoni käyttöön tai poista se käytöstä. KK [Karaoke Setup] Aseta karaokelevyn äänenvoimakkuus. [Vocal] Valitse käytettävä karaokeääni tai poista alkuperäinen ääni käytöstä. ',6&ǽDzdzǵǹȒǺDZDzǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǮǭǽȈǾȈǺDZǭǮǭǾʘǭǻǶǺǭǿȀ ǻǼȃǵȌǸǭǽȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺOPTIONSǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ [Zoom] Voit lähentää tai loitontaa kuvaa videotoiston aikana. [Repeat] Valitse uudelleentoisto tai poista se käytöstä. FR Options de lecture 3HQGDQWODOHFWXUHYLGpRHQPRGH',6&DSSX\H]VXU OPTIONSSRXUVpOHFWLRQQHUGHVRSWLRQVGHOHFWXUHGLIIpUHQWHV SHUPHWG DFWLYHUGHGpVDFWLYHUOH contrôle de lecture. Auswählen oder Wiederholen einer Wiedergabeoption oder Deaktivieren der Wiederholungsfunktion SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQIRUPDW G DIÀFKDJHGHVSKRWRVDGDSWpjO pFUDQ GXWpOpYLVHXU [Angle] SHUPHWGHSDVVHUG XQDQJOHGHFDPpUD à un autre. [Microphone] SHUPHWG DFWLYHURXGHGpVDFWLYHUOD sortie audio du microphone. >&RQÀJNDUDRNp@ SHUPHWGHUpJOHUOHYROXPHGXGLVTXH NDUDRNp Auswählen eines langsamen Vor-/Rücklaufs während der Videowiedergabe DODVV~HOʼnUHWHNHUpVYLVV]DWHNHUpV VHEHVVpJpQHNEHiOOtWiVD videolejátszás közben. IT 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHR DPSOtDRUHGXFHSDUDGHVSOD]DUVHSRU la imagen. [Format d'image] [Slow Forward]/ [Slow Backward] YLGHROHMiWV]iVN|]EHQNH]GʼnSR]tFLy EHiOOtWiVDDNtYiQWLGʼnSRQWYDJ\ szám megadásával. >/DVV~HOʼnUHWHNHUpV@ [Lassú visszatekerés] [Zoom] [PBC] Angeben einer Position zum Beginnen der Wiedergabe durch Eingabe der gewünschten Zeit bzw. Zahl während der Videowiedergabe YiODV]WiVD]LVPpWHOWOHMiWV]iVL OHKHWʼnVpJHNN|]OLOOHWYHD] LVPpWOpVLIXQNFLyNLNDSFVROiVD [Ugrás] consente di attivare/disattivare il controllo della riproduzione. Vergrößern/Verkleinern während der Videowiedergabe, um das Bild zu verschieben [Goto] YLGHROHMiWV]iVN|]EHQDNpS QDJ\tWiVDNLFVLQ\tWpVH [Ismétlés] [Aspect Ratio] Einstellen verschiedener Lautstärken der Karaoke-Disc DISPLAY YiODV]WiVNO|QE|]ʼnNDUDRNH hangmódok közül, illetve az eredeti pQHNKDQJNLNDSFVROiVD [Zoom] [PBC] [Karaoke Setup] [Repeat] NO|QE|]ʼnKDQJHUʼnNEHiOOtWiVD karaoke lemezhez. [Énekhang] Selecciona los distintos modos de audio de karaoke o desactiva la voz original. Ein-/Ausschalten der MikrofonSoundausgabe ǑȈǮȈǾǿȈʘʣǾDzǽDZȒDZȈǮȈǾǿȈǮǭǾʘǭǽȀʣǾDzǽȒ ǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǹDzǺǭǽǿǿȈǽȀǿDzʚǰDzǽȒǸǰDzǺǿǭǴǭʘȀǭǿǿȈ dzʞǹǾǭʘdzʣǺDzǭȅȈʘ a mikrofon hangkimenet be- vagy kikapcsolása. >.DUDRNHEHiOOtWiV@ Ajusta los diferentes volúmenes del disco de karaoke. [Microphone] ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ YiOWiVNDPHUDEHiOOtWiVRNN|]|WW [Microphone] [Vocal] Valitse hidastettu toisto eteen- tai taaksepäin videotoiston aikana. [Zoom] D79NpSHUQ\ʼnQHNPHJIHOHOʼn NpSPHJMHOHQtWpVLIRUPiWXP kiválasztása. [Kameraállás] [Karaoke Setup] [Slow Forward] / [Slow Backward] Auswählen verschiedener KaraokeAudiomodi oder Ausschalten des Originalgesangs OHMiWV]iVYH]pUOʼnIXQNFLyEH kikapcsolása. [Képméretarány] Activa o desactiva la salida de sonido del micrófono. Umschalten zwischen Kamerawinkeln [Vocal] [PBC] Cambia entre los ángulos de cámara. [Angle] ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒǭǿǭȀʖǭǮʥǸȒǹǰDzdzǻǸʖǭ ȁǭǶǸʖǭǭȀȈǾȀ DISC üzemmódban való videolejátszásnál a /OPTIONS gomb OHQ\RPiViYDOYiODV]WKDWNLNO|QE|]ʼnOHMiWV]iVLPyGRNDW [Microphone] Siirry tiettyyn kohtaan videotoiston aikana. ) /HMiWV]iVLOHKHWʼnVpJHN [Angle] [Goto] SOUND Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe Activa/desactiva el control de reproducción. Auswählen eines für den Bildschirm des Fernsehers passenden Formats für die Bildanzeige ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDzdzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ ) [PBC] Ein-/Ausschalten der Wiedergabesteuerung ǓȈǸDZǭǹǭǽǿʘǭǭǸʖǭ / 'XUDQWHODUHSURGXFFLyQGHYtGHRHQHOPRGR',6& pulse OPTIONS para seleccionar las distintas opciones de reproducción. [Aspect Ratio] ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ HU Opciones de reproducción [PBC] / / ES ƪơƴƜƴƧƤƩƜƱƪƥƩơơƭơươƱơƣƹƣƞƲ ƢƟƭƴƥƯươƴƞƳƴƥƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥ ƴơƷƽƴƧƴơơƭơươƱơƣƹƣƞƲưƱƯƲƴơ ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ Consente di arricchire l'effetto audio con l'opzione '6&EDODQFHGFOHDUSRZHUIXOZDUPDQGEULJKW / ( Wiedergabeoptionen [Slow Forward]/ [Slow Backward] ƂƱƣƞ ơƭơươƱơƣƹƣƞ ƥƬưƱƼƲưƟƳƹ Interruzione della riproduzione. ǛǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾʚǭǽȀ KK Vælg en hastighed under videoafspilning for langsom afspilning tilbage/frem. Drücken Sie während der Videowiedergabe im DISC-Modus auf OPTIONS, um verschiedene Wiedergabeoptionen auszuwählen. Consente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione. Stop afspilningen. SOUND [Slow Forward]/ [Slow Backward] Consentono di avanzare/riavvolgere rapidamente. ) DA / KK SŏHStQiQtPH]L~KO\NDPHU\ [Mikrofon] Slå PlayBack Control (afspilningskontrol) til/fra. /HMiWV]iVOHiOOtWiVD 3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt [Úhel] [PBC] Mappa kiválasztása. ) 3ŏHFKRGQDSŏHGFKi]HMtFtQHERQiVOHGXMtFt titul/kapitolu/stopu/soubor. YîEĖUIRUPiWX]REUD]HQtWDNDE\E\O SŏL]SţVREHQWHOHYL]QtREUD]RYFH Lejátszásvezérlés 5\FKOîSRVXQY]DGYSŏHG ( / / >3RPĖUVWUDQ@ Under afspilning af video i DISC-tilstand skal du trykke på OPTIONS for at vælge forskellige afspilningsmuligheder. 3HUPHWG DIÀFKHUGHVLQIRUPDWLRQVVXUODOHFWXUH 9îEĖUVORçN\ / ]DSQXWtQHERY\SQXWtIXQNFH3%&ŏt]HQt SŏHKUiYiQt Permet d'arrêter la lecture. DISPLAY View playback information. / [PBC] DA Permet d'enrichir l'effet sonore avec la fonction '6&pTXLOLEUpFODLUSXLVVDQWFKDXGHWOXPLQHX[ 3ŏHKUiYiQt 0RçQRVWLSŏHKUiYiQt Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. SON / CS Permettent d'effectuer une recherche rapide vers l'arrière ou l'avant. SHQGDQWODOHFWXUHYLGpRSHUPHW d'effectuer un zoom avant/arrière pour VHGpSODFHUGDQVO LPDJH [Microphone] ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ 3HUPHWGHSDVVHUDXWLWUHDXFKDSLWUHDXÀFKLHURX jODSLVWHSUpFpGHQWHVXLYDQWH / • Se non si riesce a trovare il dispositivo “Philips BTD5210“ o ad eseguire l’associazione con lo stesso, /PAIRINGSHUWUHVHFRQGLÀQRD tenere premuto che la spia Bluetooth non lampeggia in blu rapidamente, consentendo di accedere alla modalità di associazione. ) ) / Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente Bluetooth. » La spia lampeggia in blu rapidamente. Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri. Selezionare “Philips BTD5210“ sul dispositivo Bluetooth e se necessario inserire “0000” come password per l’associazione. » Se l’associazione e la connessione vengono stabilite FRUUHWWDPHQWHODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHLO sistema emette un segnale due volte. / Fast backward/forward. / ( IT 1 Select a folder. / A SOURCE gomb többszöri megnyomásával választhatja ki az Bluetooth-forrást. » A MHO]ʼnIpQ\NpNHQJ\RUVDQYLOORJ / ( SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUGLIIpUHQWV PRGHVDXGLRNDUDRNpRXGHGpVDFWLYHU la voix d'origine. [Zoom] >$QJOH@ƄƹƭƟơ 3HUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQGRVVLHU / Control play EN [Vocal] select various Karaoke audio modes, or turn off original vocal. Toistotietojen tarkasteleminen. Contrôle de la lecture FR HU ES DA 1 ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƞƷƯƵƳƴƧƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ ƳƵƳƪƥƵƞ • ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơơƭơƦƧƴƞƳƥƴƥƴƯ©Philips BTD5210©ƞơƭƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥƴƯ ƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƯưƱƯƺƼƭươƴƞƳƴƥ /PAIRINGƣƩơ ƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƧƝƭƤƥƩƮƧ%OXHWRRWKƭơ ƮƥƪƩƭƞƳƥƩƭơơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩƣƱƞƣƯƱơƬƥƬưƫƥƷƱƾƬơ ƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƳƽƦƥƵƮƧƲ 4 ƆưƩƫƯƣƝƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ ƋơƴƜƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƢƟƭƴƥƯƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ',6& ươƴƞƳƴƥOPTIONSƣƩơƭơƯƱƟƳƥƴƥƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƝƲƥưƩƫƯƣƝƲ ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ set different volumes of karaoke disc. 6WLVNQXWtPWODĈtWNDOPTIONSEĖKHPSŏHKUiYiQtYLGHDYUHçLPX ',6&Y\EHUWHUţ]QpPRçQRVWLSŏHKUiYiQt Keskeytä tai jatka toistoa. EL . [Vocal] (QULTXH]FDHOHIHFWRGHVRQLGRFRQ'6& HTXLOLEUDGRQtWLGRSRWHQWHFDOLHQWH\EULOODQWH Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan nimikkeeseen, osaan, musiikkikappaleeseen tai tiedostoon. / STANDBY Appuyez sur . 6pOHFWLRQQH]ODSDJH[Setup]&RQÀJXUDWLRQ 6pOHFWLRQQH]XQUpJODJHSXLVDSSX\H]VXUOK. • 3RXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWDSSX\H]VXU • 3RXUTXLWWHUOHPHQXDSSX\H]VXU . [Karaoke Setup] CS Pikakelaus taakse- tai eteenpäin. 1 2 3 SHUPHWGHVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQGH UpSpWLWLRQGHOHFWXUHRXGHGpVDFWLYHU ODIRQFWLRQGHUpSpWLWLRQ Detiene la reproducción. ) ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ [Setup]ǛǽǺǭǿȀǮDzǿȒǺǿǭʚDZǭʚȈǴ ǜǭǽǭǹDzǿǽDZȒǿǭʚDZǭʚȈǴDZǭOKǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ • ǍǸDZȈʚʖȈǹʣǴȒǽǰDzǻǽǭǸȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ • ǙʣǴȒǽDZDzǺȅȈʖȀʜȅȒǺ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈʚȈǴ [Aller à] Retrocede/avanza de forma rápida. Valitse kansio. 1 2 3 ƥưƩƫƯƣƞƴƧƲƬƯƱƶƞƲơưƥƩƪƼƭƩƳƧƲ ƥƩƪƼƭơƲưƯƵƴơƩƱƩƜƦƥƩƳƴƧƭƯƨƼƭƧ ƴƧƲƴƧƫƥƼƱơƳƧƲ Permite visualizar la información de reproducción. / . KK Paina -painiketta. Valitse [Setup] (Asennus). Valitse asetus ja paina OK-painiketta. • Palaa edelliseen valikkoon -painikkeella. • Poistu valikosta painamalla -painiketta. [Aspect Ratio] ƂƭơƫƯƣƟơ ƥƩƪƼƭơƲ Toiston hallinta FI MIC IN Premere . Selezionare la pagina [Setup]&RQÀJXUD]LRQH Selezionare un’impostazione e premere OK. • Per tornare al menu precedente, premere • Per uscire dal menu, premere . turn on or off the microphone sound output. Detiene o reinicia la reproducción. SOUND 1 2 3 Pulse . Seleccione la página [Setup]&RQÀJXUDFLyQ Seleccione un ajuste y pulse OK. • Para volver al menú anterior, pulse . • Para salir del menú, pulse . [Répéter] ) 6DOWDDOWtWXORFDStWXORSLVWDDQWHULRURVLJXLHQWH 1 2 3 Nyomja meg a gombot. Válassza ki a [Setup]%HiOOtWiVRNROGDOW 9iODVV]RQHJ\EHiOOtWiVWPDMGQ\RPMDPHJD]OK gombot. • $]HOʼn]ʼnPHQK|]W|UWpQʼnYLVV]DWpUpVKH]Q\RPMDPHJD gombot. • $PHQEʼnOD] JRPEPHJQ\RPiViYDOOpSKHWNL IT ES 1 2 3 1 2 3 ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƞơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƫƝƣƷƯƵ ơƭơươƱơƣƹƣƞƲ OK OK HU ƑơƴƞƳƴƥ . ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƳƥƫƟƤơ[Setup]ƒƽƨƬƩƳƧ ƆưƩƫƝƮƴƥƬƩơƱƽƨƬƩƳƧƪơƩươƴƞƳƴƥOK. • ƄƩơƭơƥưƩƳƴƱƝƸƥƴƥƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ . • ƄƩơƝƮƯƤƯơưƼƴƯƬƥƭƯƽươƴƞƳƴƥ . [PBC] EJECT ES Siirtyminen valmiustilaan. FR Activation du mode veille. HU .pV]HQOpWL]HPPyGEDNDSFVROiV IT Passaggio alla modalità standby. KK ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ FR Drücken Sie die Taste . Wählen Sie die Seite [Setup] (Einrichtung) aus. Wählen Sie eine Einstellung, und drücken Sie die Taste OK. • Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, drücken Sie auf . • Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf . EJECT DISPLAY ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ơƭơƬƯƭƞƲ FI Tryk på . Vælg siden [Setup] (opsætning). Vælg en indstilling, og tryk på OK. • Tryk på for at komme tilbage til den forrige menu. • Tryk på for at forlade menuen. DE EJECT 1 2 3 STANDBY 6WLVNQĖWHWODĈtWNR . Vyberte stránku [Setup]1DVWDYHQt 9\EHUWHQDVWDYHQtDVWLVNQĖWHWODĈtWNROK. • 3RNXGVHFKFHWHYUiWLWNSŏHGFKR]tQDEtGFHVWLVNQĖWH WODĈtWNR . • &KFHWHOLQDEtGNXRSXVWLWVWLVNQĖWHWODĈtWNR . DA TV Wechseln in den Standby-Modus. EL Press . Select the [Setup] (Setup) page. Select a setting and press OK. • To return to the previous menu, press • To exit the menu, press . CS 1 2 3 Skift til standbytilstand. EN Swich to ECO standby mode ES Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo. CS 3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX FI ECO-valmiustilaan siirtyminen. Eco. DA Skift til Eco-standbytilstand. FR Pour activer le mode veille G·pFRQRPLHG·pQHUJLH DE Wechseln in den ECO Power HU(&2NpV]HQOpWL]HPPyGEDYiOWiV Standby-Modus. EL ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ IT Passaggio alla modalità ECO Standby. ECO. KK (&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ FR 9RXVSRXYH]FRQQHFWHUODPLFURFKDvQHjXQWpOpYLVHXUjO·DLGH Always there to help you ES Activación del modo de espera Switch to standby mode. 3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX FI ǛǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǸǭǽȈ [PBC] ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭʘȈǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʘǻǾȀ ʥȅȒǽȀ [Aspect Ratio] ǟǑȊǷǽǭǺȈǺǭǾǭǶǾȀǽDzǿǿȒǷʥǽǾDzǿȀ ǼȒȅȒǹȒǺǿǭʚDZǭȀ [Angle] ǷǭǹDzǽǭǽǭǷȀǾǿǭǽȈǭǽǭǾȈǺDZǭ ǭȀȈǾǿȈǽȀ [Microphone] ǹǵǷǽǻȁǻǺǺȈʚDZȈǮȈǾȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȀ ǺDzǹDzǾDzʥȅȒǽȀ [Karaoke Setup] ǷǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺȒʚǿʜǽǸȒDZȈǮȈǾ DZDzʚǰDzǶǸDzǽȒǺǻǽǺǭǿȀ [Vocal] ǿʜǽǸȒǗǭǽǭǻǷDzDZȈǮȈǾǽDzdzǵǹDZDzǽȒǺ ǿǭʚDZǭȀǺDzǹDzǾDzǮǭǾǿǭǼʘȈǯǻǷǭǸDZȈ ʥȅȒǽȀ [Zoom] ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǾȀǽDzǿ ǮǻǶȈǺȅǭǾȀǽDzǿǿDzdzȈǸdzȀʜȅȒǺ ʞǸʖǭǶǿȀǷȒȅȒǽDzǶǿȀ [Repeat] ʘǭǶǿǭǸǭǼǻǶǺǭǿȀǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭȀ ǺDzǹDzǾDzʘǭǶǿǭǸǭȀǹʜǹǷȒǺDZȒǰȒǺʥȅȒǽȀ [Goto] ǮDzǶǺDzǺȒǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzʘǭdzDzǿǿȒ ȀǭʘȈǿǼDzǺǾǭǺDZȈDzǺǰȒǴȀǭǽʘȈǸȈ ǻǶǺǭǿȀDZȈǮǭǾǿǭȀǻǽǺȈǺǷʥǽǾDzǿȀ [Slow Forward]/ [Slow Backward] ǻǶǺǭǿȀǷDzǴȒǺDZDzǮǭȌȀǭǸʖǭ dzȈǸDZǭǹDZȈʖȈǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺǿʜǶǹDzǾȒǺ ǮǭǾȈʚȈǴ EN CS DA DE EL ES FI FR Tune to FM radio stations /DGĖQtUiGLRYîFKVWDQLF)0 Find FM-radiostationer Einstellen eines UKW-Radiosenders Sintonice las emisoras de radio FM. HU FM-rádióállomások behangolása IT Sintonizzazione delle stazioni radio FM FM-radioasemien virittäminen KK )0ǽǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺǽDzǿǿDzȀ ƓƵƭƴƯƭƩƳƬƼƲƳƥƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƯƽƲƳƴơƨƬƯƽƲ)0 FI FR HU IT EN Program radio stations automatically CS $XWRPDWLFNpSURJUDPRYiQtUiGLRYîFKVWDQLF DA Programmer radiostationer automatisk DE Automatisches Programmieren von Radiosendern Réglage des stations de radio FM EL ES Radioasemien automaattinen ohjelmointi Programmation automatique des stations de radio EN Program radio stations manually OK 5iGLyiOORPiVRN|QPťN|GʼnEHSURJUDPR]iVD CS 5XĈQtSURJUDPRYiQtUiGLRYîFKVWDQLF Programmazione automatica delle stazioni radio DA Programmer radiostationer manuelt ƂƵƴƼƬơƴƯƲưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƼƲƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ KK ǝǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽDZȈǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzǮǭʘDZǭǽǸǭǹǭǸǭȀ DE Manuelles Programmieren von Programación automática de emisoras de radio Question? Contact Philips Radiosendern MIC IN STANDBY EJECT EL ƍƧơƵƴƼƬơƴƯƲưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƼƲ ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ ES Programación manual de emisoras de radio FI Radioasemien ohjelmointi manuaalisesti OK OK User Manual MIC IN FR Programmation manuelle des stations de radio EN To download the full user manual, visit HU Rádióállomások manuális beprogramozása PROG IT www.philips.com/support. Programmazione manuale delle stazioni radio CS .RPSOHWQtXçLYDWHOVNRXSŏtUXĈNXQDOH]QHWHQDDGUHVH www.philips.com/support. KK ǝǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽDZȈʚǻǸǹDzǺ DA Du kan downloade hele brugervejledningen på ǮǭʘDZǭǽǸǭǹǭǸǭȀȀ www.philips.com/support. DE Um die vollständige Bedienungsanleitung herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.com/ support. EN Repeat step 2- 3 to set minute, select the source, and adjust volume. EN Repeat step 2-3 to set hour, minute. » a upravte hlasitost. 12:15 und Minuten einzustellen. » einzustellen, die Quelle auszuwählen und die Lautstärke einzustellen. ƴƧƭƾƱơƪơƩƴơƫƥưƴƜ EL ES Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora y los minutos. $VHWDWXQQLWMDPLQXXWLWWRLVWDPDOODYDLKHHW² FR 5pSpWH]OHVpWDSHVHWSRXUUpJOHUO·KHXUH puis les minutes. HU $]yUDpVSHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJD » Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos, seleccionar la fuente y ajustar el volumen. FI Aseta minuutit, valitse lähde ja säädä äänenvoimakkuutta WRLVWDPDOODYDLKHHW² » EL IT ʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ ES Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare i minuti, selezionare la sorgente e regolare il volume. DZȈǮȈǾDZDzʚǰDzǶȒǺǽDzǿǿDzʚȒǴ EN EL Insert a Karaoke disc. Connect a microphone to the MIC IN socket on this unit. Press , and then select [Karaoke] (Karaoke). Turn on the microphone sound output, and sing through the microphone. .CS 9ORçWHGLVNSURNDUDRNH 3ŏLSRMWHPLNURIRQNHNRQHNWRUXMIC IN na jednotce. 6WLVNQĖWHWODĈtWNR DY\EHUWHPRçQRVW[Karaoke] (Karaoke). =DSQĖWH]YXNRYîYîVWXSPLNURIRQXD]StYHMWHGRQĖM 1 2 3 4 1 2 3 4 Indsæt en karaoke-disk. Tilslut en mikrofon til MIC IN-stikket på denne enhed. Tryk på , og vælg derefter [karaoke] (Karaoke). Tænd for mikrofonens lyd, og syng i mikrofonen. FI Legen Sie eine Karaoke-Disc ein. Verbinden Sie ein Mikrofon mit der MIC IN-Buchse dieses Geräts. Drücken Sie , und wählen Sie dann [karaoke] (Karaoke) aus. Schalten Sie die Mikrofon-Soundausgabe ein, und singen Sie in das Mikrofon. FR DE EJECT Karaoke 1 2 3 4 EN 1 2 3 4 1 2 3 4 Aseta karaokelevy soittimeen. Kytke mikrofoni tämän laitteen MIC IN-liitäntään. Paina -painiketta ja valitse [karaoke] (Karaoke). Ota mikrofoni käyttöön ja laula mikrofoniin. Verstärker 1 2 3 4 OiWRJDVVRQHODZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWFtPUH IT Premere più volte TIME/SLEEP per impostare un determinato periodo di tempo (in minuti). » Quando viene visualizzato [SLP OFF] (Timer di spegnimento disattivato) il timer di spegnimento automatico viene disattivato. Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/support. KK ǟǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺdzʜǷǿDzǼǭǸȀʜȅȒǺ ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴ KK ǛǽǺǭǿȈǸʖǭǺȀǭʘȈǿǷDzǴDzʚȒǺǹǵǺȀǿǿǭǽǿʜǽȒǺDZDzǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺTIME/ SLEEPǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ » [SLP OFF]ʝǶʘȈǽDzdzǵǹȒʥȅȒǽȀǸȒȂǭǮǭǽȈǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺDZDzʞǶʘȈ ǿǭǶǹDzǽȒǭdzȈǽǭǿȈǸǭDZȈ Cuando se muestra [SLP OFF] (desconexión automática desactivada) el temporizador está desactivado. 1 2 3 4 MIC IN Inserire un disco per il karaoke. Collegare un microfono alla presa MIC IN sull’unità. Premere TXLQGLVHOH]LRQDUH[karaoke] (Karaoke). Attivare l’uscita audio del microfono e cantare attraverso lo stesso. MIC IN MIC IN KK 1 2 3 4 ǗǭǽǭǻǷDzDZǵǾǷȒǾȒǺǾǭǸȈʚȈǴ ǙǵǷǽǻȁǻǺDZȈǻǾȈʘʞǽȈǸʖȈDZǭʖȈMIC INǽǻǴDzǿǷǭǾȈǺǭʘǻǾȈʚȈǴ ǿʜǶǹDzǾȒǺǮǭǾȈǼ[Karaoke]ǗǭǽǭǻǷDzǻǼȃǵȌǾȈǺǿǭʚDZǭʚȈǴ ǙǵǷǽǻȁǻǺDZȈǮȈǾȈȅȈʖȈǾȈǺʘǻǾȈǼǹǵǷǽǻȁǻǺʖǭǾʥǶǸDzǼǷʥǽȒʚȒǴ MIC IN MIC IN MIC IN Enceintes 3RORYRGLĈRYî Maximale Ausgangsleistung Maximal 70 W ŻƪƤƯƳƧ%OXHWRRWK V2.1+EDR )UHTXHQF\5HVSRQVH 50 Hz - 20 kHz; ±3 dB 3UţPĖUGLVNX 12 cm /8 cm )UHTXHQ]JDQJ 50 Hz - 20 kHz; ±3 dB ƇƾƭƧƳƵƷƭƯƴƞƴƹƭ Signal to Noise Ratio G% 'HNyGRYiQtYLGHD MPEG-1 / MPEG-2 / DivX Signal/Rausch-Verhältnis G% ƇƾƭƧ*+]a*+] ISM Total Harmonic Distortion <1% 6\VWpPVLJQiOX PAL / NTSC Klirrfaktor <1 % ƆƬƢƝƫƥƩơ Audio in Input 2V +/- 100mV RMS 22kohm Formát videa Audio-In-Anschluss 2 V +/- 100 mV RMS 22 Kiloohm ƬƝƴƱơƥƫƥƽƨƥƱƯƲ ƷƾƱƯƲ $XGLR'$SŏHYRGQtN ELWţN+] ƅƟƳƪƯƲ Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) ²&DMDGHDOWDYR] (ancho x alto x profundo) Peso - Unidad principal - Caja de altavoz .PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND +]DçN+]N+] Lautsprecher ƔƽưƯƲƫƝƩƦƥƱ ƈƬƩơƣƹƣƼƲ Speaker Impedance 8 ohm Mikrofon Vstup 3,5 mm Lautsprecherimpedanz 8 ohm ƅƩƜƬƥƴƱƯƲƤƟƳƪƯƵ ƥƪƥƪ Sensitivity 83 +/-3 dB/m/W Obecné informace (PSÀQGOLFKNHLW 83 +/- 3 dB/m/W ƂưƯƪƹƤƩƪƯưƯƟƧƳƧ ƥƩƪƼƭơƲ MPEG-1 / MPEG-2 / Divx ƓƽƳƴƧƬơƳƧƬƜƴƹƭ PAL / NTSC Teknisiä tietoja Speakers 7XQHU)0 1DSiMHQtVWŏtGDYîPSURXGHP ²9a+] Tuning Range 87.5-108 MHz : Tuning grid 50 KHz 6SRWŏHEDHQHUJLH YSRKRWRYRVWQtPUHçLPX(FR Preset stations 20 USB USB Direct Version 2.0 full speed USB 5 V Power 500 mA Bluetooth Bluetooth version V2.1+EDR )UHTXHQF\EDQG 2.4 GHz ~ 2.48 GHz ISM Band 10 m (free space) 5R]PĖU\ +ODYQtMHGQRWND (Š x V x H) ²5HSURGXNWRURYiVNŏtŀ (Š x V x H) Hmotnost ²+ODYQtMHGQRWND ²5HSURGXNWRURYiVNŏtŀ 7XQHU8.: ƖƯƱƬƜƢƟƭƴƥƯ Vahvistin '$&ƞƷƯƵ ELWN+] Enimmäislähtöteho Enintään 70 W 20 ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Taajuusvaste +]²N+=G% ƍƩƪƱƼƶƹƭƯ ƆƟƳƯƤƯƲƷƩƫ 6LJQDDOL²NRKLQDVXKGH G% Harmoninen kokonaishäiriö <1% Äänitulo 2 V + /- 100 mV RMS, 22 kohmia ƄƥƭƩƪƝƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ USB 5 V Strom 500 mA ƊƳƷƽƲ$& 9a+] : Bluetooth Version V2.1+EDR ƋơƴơƭƜƫƹƳƧƥƭƝƱƣƥƩơƲ ƪơƴƜƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ơƭơƬƯƭƞƲ(FR3RZHU )UHTXHQ]EDQG 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-Band Bluetooth Reichweite 10 m (freier Raum) Disc Laser Type Semiconductor Maksimal udgangseffekt Maks. 70 W Lasertyp Halbleiter Disc Diameter 12 cm/8 cm Frekvensgang 50 Hz - 20 kHz; ±3 dB Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm Video Decoding MPEG-1 / MPEG-2 / DivX Signal-/støjforhold G% Video-Dekodierung MPEG-1/MPEG-2/DivX Signal System PAL / NTSC < 1% Signalsystem PAL/NTSC Video Format Samlet harmonisk forvrængning 2 V +/- 100 mV RMS 22 kohm %LWVN+] Lydindgang Videoformat Audio DAC Audio-DAC %LWN+] )UHTXHQF\5HVSRQVH 20 Hz - 20 kHz (44.1 kHz) )UHTXHQ]JDQJ Mic 3.5 mm input 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Højttalere Højttalerimpedans General information Sensitivitet AC power 9a+] Eco Standby Power Consumption : Indstilling af gitter 200 x 240 x 121 mm [[PP Weight - Main Unit - Speaker Box NJ [NJ 83 +/-3 dB/m/W 7XQHU)0 Indstillingsområde Dimensions - Main Unit (W x H x D) - Speaker Box (W x H x D) 8 ohm 87,5 - 108 MHz 50 KHz Netzspannung ELV9a+] Eco-Standby-Stromverbrauch : 20 Abmessungen - Hauptgerät (B x H x T) Lautsprecher (B x H x T) 200 x 240 x 121 mm [[PP USB 5 V strøm 500 mA Gewicht - Hauptgerät - Lautsprecher NJ [NJ EL Bluetooth-version V2.1+EDR Frekvensbånd 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-bånd ƑƱƯƤƩơƣƱơƶƝƲ 10 m (i fri luft) ƆƭƩƳƷƵƴƞƲ =HVLORYDĈ Maximum 70 W Område .PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND +]DçN+]G% Disk 2GVWXSVLJQiOåXP G% Lasertype Halvleder &HONRYpKDUPRQLFNp]NUHVOHQt <1 % Diskdiameter 12 cm/8 cm Vstup Audio In 9P9506Nƙ Videoafkodning USB 2.0, plná rychlost 500 mA Mål - Hovedenhed (B x H x D) - Højttalerkabinet (B x H x D) Verze Bluetooth V2.1+EDR )UHNYHQĈQtSiVPR 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM Band Vægt - Hovedenhed - Højttalerkabinet Dosah 10 m (volný prostor) Bluetooth NJ [NJ HU 12 cm / 8 cm MPEG-1 / MPEG-2 / DivX 7HUPpNMHOOHP]ʼnN Signaalijärjestelmä PAL/NTSC (UʼnVtWʼn Videomuoto Audio DAC ELWWLQHQN+] Maximális kimeneti WHOMHVtWPpQ\ Videokoodaus Videodekódolás MPEG-1 / MPEG-2 / Divx Jelrendszer PAL / NTSC Videoformátum Audió DAC Yleistä ELWN+] Frekvenciaválasz 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Mikrofon 3,5 mm-es bemenet Általános információk 7iSIHV]OWVpJ (FRNpV]HQOpWL]HPPyG WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOH 0pUHWHN )ʼnHJ\VpJ 6][0D[0p ²+DQJVXJiU]yGRER] V][PD[Pp Tömeg )ʼnHJ\VpJ - Hangsugárzódoboz Legalább 100-240 V, +] : Peso - Unità principale - Cassa altoparlanti [[PP NJ [NJ ǒʚdzǻʖǭǽȈȅȈʖȈǾʘȀǭǿȈ ǒʚǷʥǮȒǏǿ ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ ǐȃǷǐȃDZǎ ǞǵǰǺǭǸȅȀǭǽǭʘǭǿȈǺǭǾȈ DZǎ ǓǭǸǼȈǰǭǽǹǻǺǵǷǭǸȈʘ ǮʞǽǹǭǸǭǺȀǸǭǽ <1% ǗȒǽȒǾǿDzǰȒǭȀDZǵǻ ʛǺDZDzǿǷȒȅǿȒʚǺǻǹǵǺǭǸDZȈʘ ʘǭǽǾȈǸȈʖȈ $PSOLÀFDWRUH Massimo 70 W ǞDzǴȒǹǿǭǸDZȈʘ 5LVSRVWDLQIUHTXHQ]D 50 Hz - 20 kHz; ±3 dB ǟȋǺDzǽ)0 Rapporto segnale/rumore G% ǝDzǿǿDzȀǭȀʘȈǹȈ Ǚǐȃ Distorsione totale armonica < 1% ǝDzǿǿDzȀǿǻǽȈ Ƿǐȃ Ingresso Audio In 2 V + /- 100 mV RMS 22 kohm ǍǸDZȈǺǭǸǭǻǽǺǭǿȈǸʖǭǺ ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽ Altoparlanti Impedenza altoparlanti 8 ohm 86%'LUHFWǺʞǾʘǭǾȈ Sensibilità 83 +/- 3 dB/m/W 86%ʘȀǭǿȈǏ 6LQWRQL]]DWRUH)0 %OXHWRRWKǺʞǾʘǭǾȈ V2.1+EDR 50 kHz ǓǵȒǸȒǷdzǻǸǭʖȈ ǐǐȃaǐǐȃ,60 dzǻǸǭʖȈ 20 ǍȀʘȈǹȈ Versione USB diretta 2.0 a velocità piena ǑǵǾǷ USB con alimentazione da 5 V 500 mA ǘǭǴDzǽǿʜǽȒ 50 Hz - 20 kHz; ±3 dB Jel-zaj arány G% Bluetooth 7HOMHVKDUPRQLNXVWRU]tWiV <1% Versione Bluetooth V2.1+EDR Audiobemenet 2 V +/-100 mV RMS 22 kohm %DQGDGLIUHTXHQ]D Banda ISM da 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ǾǹǾǹ ǎDzǶǺDzǺȒǷǻDZǾȈǴDZǭǺDZȈǽȀ MPEG-1 / MPEG-2 / DivX ǞǵǰǺǭǸDZǭǽdzʜǶDzǾȒ PAL / NTSC ǎDzǶǺDzǼȒȅȒǹȒ Virta ²9a+] 2.0 de alta velocidad Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa : 500 mA Hangsugárzó-impedancia 8 ohm Disco eU]pNHQ\VpJ 83 +/-3 dB/m/W Semiconduttore G% Versión de Bluetooth V2.1 + EDR 200 x 240 x 121 mm [[PP Tipo laser ƌƼƣƯƲƳƞƬơƴƯƲưƱƯƲƨƼƱƵƢƯ Mitat - Päälaite (L x K x S) ².DLXWLQNRWHOR/[.[6 Diametro disco 12 cm/8 cm ǓǭǸǼȈǭʚǼǭǽǭǿ Paino - Päälaite - Kaiutinkotelo Hangolási tartomány 87,5-108 MHz &RGLÀFDYLGHR NJ [NJ /pSpVN|] 50 KHz (OʼnUHEHiOOtWRWWiOORPiVRN 20 ƆƬưƝƤƧƳƧƧƷƥƟƯƵ 8 ohm ƆƵơƩƳƨƧƳƟơ 83 +/-3 dB/m/W ƅƝƪƴƧƲ)0 Diámetro del disco 12 cm /8 cm 'HFRGLÀFDFLyQGHYtGHR MPEG-1 / MPEG-2 / DivX Sistema de señal PAL / NTSC ƆƽƱƯƲƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ 87,5-108 MHz )RUPDWRGHYtGHR ƑƫƝƣƬơƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ 50 KHz DAC de audio ELWVN+] ƑƱƯƳƵƭƴƯƭƩƳƬƝƭƯƩƳƴơƨƬƯƟ 20 Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 200 x 240 x 121 mm [[PP USB 86%'LUHFWƝƪƤƯƳƧƲ ưƫƞƱƯƵƲƴơƷƽƴƧƴơƲ Información general NJ [NJ USB 5 V Power 500 mA Alimentación de CA 9a+] Consumo en modo de espera de bajo consumo : Micrófono Entrada de 3,5 mm Caractéristiques techniques $PSOLÀFDWHXU Portata USB Direct verzió 2.0 Full Speed USB 5 V-os táp 500 mA Puissance de sortie maximale Maximum 70 W 5pSRQVHHQIUpTXHQFH 50 Hz - 20 kHZ ; ±3 dB Bluetooth verzió V2.1+EDR Rapport signal/bruit G% Frekvenciasáv 'LVWRUVLRQKDUPRQLTXH totale <1% 2,4 GHz ~ 2,48 GHz ISM-sáv Hatótávolság 10 m (szabad területen) (QWUpH$8',2,1 2 V +/ 100 mV RMS 22 kOhm Bluetooth 10 m (spazio libero) ǹǮǻǾǻǽȈǺ ǓǭǽǿȈǸǭǶʥǿǷȒǴǰȒȅ ǑǵǾǷDZǵǭǹDzǿǽȒ Bluetooth USB ǹǍ Bluetooth 87,5-108 MHz Griglia di sintonizzazione USB con potencia de 5 V Semiconductor 20 dzǻʖǭǽȈdzȈǸDZǭǹDZȈʘ Gamma di sintonizzazione Versión de USB directo Tipo de láser DZǎǹǏǿ USB ƍƝƣƩƳƴƧ: ƈƷƥƟơ Ǜǹ Potenza in uscita massima Frekvenciaválasz +DQJROyHJ\VpJ)0 ǏǹǏ506 ǷǛǹ ǑǵǺǭǹǵǷǿDzǽ 6SHFLÀFKH 50 Hz - 20 kHZ, ±3 dB FR NJ [NJ ǒǽDzǷȅDzǸȒǷǿDzǽ ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ Disco [[PP ǗʞȅDzǶǿǷȒȅ 200 x 240 x 121 mm USB Hangsugárzók 200 x 240 x 121 mm KK IT Stazioni preimpostate Legfeljebb 70 W Dimensioni (lxpxa) - Unità principale (L x A x P) ²&DVVDDOWRSDUODQWL (L x A x P) ƍƝƣƩƳƴƧƩƳƷƽƲƥƮƼƤƯƵ 83 ±3 dB/m/W : Poids 8QLWpSULQFLSDOH - Enceinte PPQWXOR 10 m (espacio libre) 9a+] Lasertyyppi +]²N+]N+] Banda ISM de 2,4 GHz ~ 2,48 GHz Strømforbrug ved Ecostandby 10 m (vapaa tila) Puolijohde Levy Mikrofoni Alcance Vekselstrøm 200 x 240 x 121 mm [[PP Taajuusvaste Banda de frecuencia 20 Dimensions 8QLWpSULQFLSDOHO[+[3 - Enceinte (l x H x P) 20 2V +/- 100mV RMS 22kohm 3ŏHGQDVWDYHQpVWDQLFH 2.0, nopea 500 mA 50 kHz <1% 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) : 87,5 - 108 MHz ƆƟƳƯƤƯƲƞƷƯƵ$XGLR,Q 3,5 mm indgang USB Direct versio &RQVRPPDWLRQpOHFWULTXH HQPRGHYHLOOHG pFRQRPLH G pQHUJLH Emisoras presintonizadas ƓƵƭƯƫƩƪƞơƱƬƯƭƩƪƞ ươƱơƬƼƱƶƹƳƧ Generelle oplysninger USB 9a+] Intervalo de sintonización MPEG-1/MPEG-2/DivX Mikrofon (QWUpHPP Rango de sintonización ELWN+] Frekvensgang 12 cm / 8 cm 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Levyn halkaisija 50 KHz 'LDPqWUHGXGLVTXH Alimentation par secteur Kantoalue PAL/NTSC Dç0+] Semi-conducteur Informations générales G% Audio DAC .URNODGĖQt Type de laser Micro 2,4 ~ 2,48 GHz, ISM-kaista Videoformat 5R]VDKODGĖQt Disque 5pSRQVHHQIUpTXHQFH Taajuuskaista Signalsystem 7XQHU)0 10 m (sans obstacle) 20 50 Hz - 20 kHZ; ±3 dB 8 ohmy Reproduktory Bande ISM 2,4 GHz ~ 2,48 GHz 3RUWpH 50 kHz Respuesta de frecuencia USB V2.1+EDR )UpTXHQFHGHWUDQVPLVVLRQ 87,5-108 MHz V2.1 + EDR 6LQWRQL]DGRU)0 Version Bluetooth ELWVN+] Bluetooth-versio 8 ohmios 500 mA CNA audio Bluetooth 83 +/-3 dB/m/W 2.0 ultrarapide Alimentation USB 5 V USB 5 V Power Sensibilidad Version USB Direct PAL / NTSC 70 W como máximo Impedancia del altavoz 20 MPEG-1 / MPEG-2 / DivX Potencia de salida máxima Altavoces 3UpVpOHFWLRQV )RUPDWYLGpR Pikavalinta-asemat <1% 50 kHz Système de signal Virityskaavio 2 V +/- 100 mV RMS 22 kohmios Grille de syntonisation 'pFRGDJHYLGpR Viritysalue Entrada AUDIO IN : 87,5-108 MHz 83 +/- 3 dB/m/W ƪƩƫƜ [ƪƩƫƜ Distorsión armónica total 9a+] Consumo energetico in modalità Standby Eco Power *DPPHGHIUpTXHQFHV 8 ohmia ƃƜƱƯƲ ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ ƈƷƥƟƯ $PSOLÀFDGRU Alimentazione CA 12 cm / 8 cm Herkkyys 9LULWLQ)0 (VSHFLÀFDFLRQHV )pOYH]HWʼn /HPH]iWPpUʼn Kaiuttimen impedanssi [[ƷƩƫ [[ƷƩƫ Relación señal/ruido Allgemeine Informationen 2.0 fuld hastighed Bluetooth 6SHFLÀNDFH 3,5 mm Eingang Direkte USB-version Forudindstillede stationer USB CS Mikrofon Kaiuttimet ƅƩơƳƴƜƳƥƩƲ ²ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ Ƒ[ƕ[ƃ ²ƈƷƥƟƯư[Ƶ[Ƣ ES /p]HUWtSXV 83 +/- 3 dB/m/W Bluetooth 50 kHz Full-Speed USB 2.0 6SHFLÀNDWLRQHU FI Informazioni generali 8 ohms 6HQVLELOLWp USB 87,5 bis 108 MHz USB Direct-Version DA NJ [NJ Voreingestellte Sender òòPP Lemez ,PSpGDQFH 7XQHU)0 [[PP Abstimmungsbereich USB NJ òNJ 200 x 240 x 121 mm Empfangsbereich 200 × 240 × 121 mm Forstærker Disc 1DSiMHQt86%9 IT Helyezzen be egy karaoke lemezt. &VDWODNR]WDVVRQPLNURIRQWD]HJ\VpJMIC IN aljzatához. Nyomja meg a gombot, majd válassza ki a [Karaoke] (Karaoke) elemet. .DSFVROMDEHDPLNURIRQKDQJNLPHQHWHWpVpQHNHOMHQDPLNURIRQED Bluetooth Typ laseru USB Direct, verze 3RXUWpOpFKDUJHUOHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQFRPSOHW rendez-vous sur www.philips.com/support. HU $WHOMHVIHOKDV]QiOyLNp]LN|Q\YOHW|OWpVpKH] +DDNLMHO]ʼnQ[SLP OFF]HODOYiVNLNDSFVROYDMHO]pVOiWKDWyD] elalváskapcsoló nincs bekapcsolva. ,QVpUH]XQGLVTXHGHNDUDRNp Connectez un microphone à la prise MIC INGHFHWWHXQLWp Appuyez sur SXLVVpOHFWLRQQH][karaoke].DUDRNp Activez la sortie audio du microphone et chantez à l’aide du microphone. Maximum 70 W Citlivost žƴơƭƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ[SLP OFF]ƅƩơƪƯưƞƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ ơƭƥƭƥƱƣƞƯƷƱƯƭƯƤƩơƪƼưƴƧƲƤƩơƪƯưƞƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƥƟƭơƩ ơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƲ » IT Inserte un disco de karaoke. Conecte un micrófono a la toma MIC IN de esta unidad. Pulse y, a continuación, seleccione [karaoke] (Karaoke). $FWLYHODVDOLGDGHVRQLGRGHOPLFUyIRQR\FDQWHDWUDYpVGHO micrófono. Maximum Output Power Impedance reproduktoru HU Nyomja meg többször a TIME/SLEEP gombot a (percekben kifejezett) Technische Daten Disk $PSOLÀHU 0D[LPiOQtYîVWXSQtYîNRQ Lataa käyttöopas osoitteesta www.philips.com/ support. FR DE 6SHFLÀFDWLRQV Range /RUVTXH[SLP OFF]DUUrWSURJUDPPpGpVDFWLYpV·DIÀFKHO·DUUrW SURJUDPPpHVWGpVDFWLYp HU ƔƯưƯƨƥƴƞƳƴƥƝƭơƤƟƳƪƯƪơƱơƼƪƥ ƓƵƭƤƝƳƴƥƝƭơƬƩƪƱƼƶƹƭƯƳƴƧƭƵưƯƤƯƷƞMIC INƴƧƲƬƯƭƜƤơƲ ƑơƴƞƳƴƥ ƪơƩƥưƩƫƝƮƴƥ>ƋơƱơƼƪƥ@ƋơƱơƼƪƥ ƆƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƧƭƝƮƯƤƯƞƷƯƵƪơƩƴƱơƣƯƵƤƞƳƴƥƬƥƴƯ ƬƩƪƱƼƶƹƭƯ ES 1 2 3 4 DA STANDBY 1 2 3 4 Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. FI Pulse TIME/SLEEP varias veces para seleccionar el periodo de tiempo establecido (en minutos). » KK ǙǵǺȀǿʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZǭǽȈǺʘǭǶǿǭǸǭǼǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭǼ Wenn [SLP OFF] (Sleep-Timer aus) angezeigt wird, ist der Sleep-Timer deaktiviert. ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơTIME/SLEEPƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƬƩơ ưƱƯƪơƨƯƱƩƳƬƝƭƧưƥƱƟƯƤƯƷƱƼƭƯƵƳƥƫƥưƴƜ » NLDIRUUiVWpViOOtWVDEHDKDQJHUʼnW Uniajastin on poissa käytöstä, kun näkyviin tulee [SLP OFF] (uniajastin poissa käytöstä) -teksti. NtYiQWLGʼnWDUWDPPHJDGiViKR] Minuten) festzulegen. VpOHFWLRQQH]ODVRXUFHHWUpJOH]OHYROXPH KK ǞǭʖǭǿǿȈǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹȈǺ » Når [SLP OFF] (sleep fra) vises, er sleep-timeren deaktiveret. DE Drücken Sie wiederholt TIME/SLEEP, um eine bestimmte Zeit (in ES HU $SHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJDOpSpVWYiODVV]D minuti. 3RNXGVH]REUD]t]SUiYD[SLP OFF]ĈDVRYDĈY\SQXWîĈDVRYDĈ MHQHDNWLYQt minutter). FR 5pSpWH]OHVpWDSHVHWSRXUUpJOHUOHVPLQXWHVSXLV OpSpVW IT Ripetere i passaggi 2-3 per impostare l’ora e i » ƄƩơƭơƪơƴƥƢƜƳƥƴƥƴƯưƫƞƱƥƲƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRP support. ES (en minutes). DA Tryk gentagne gange på TIME/SLEEP for at vælge et fast tidsinterval (i ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴơ ƫƥưƴƜƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭưƧƣƞƪơƩƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭ ƝƭƴơƳƧƴƯƵƞƷƯƵ valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti TIME/SLEEPpainiketta. FR Appuyez plusieurs fois sur TIME/SLEEPSRXUVpOHFWLRQQHUXQHGXUpH dobu (v minutách). DE Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die Minuten EL ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥ FI When [SLP OFF] (sleep off) is displayed, the sleep timer is deactivated. CS 2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDTIME/SLEEP vyberte nastavenou OK justere lydstyrken. DE Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die Stunden 1 2 3 4 EN Press TIME/SLEEP repeatedly to select a set period of time (in minutes). DA Gentag trin 2-3 for at indstille minuttal, vælge en kilde og DA Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal. FI EJECT CS 2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHPLQXW\Y\EHUWH]GURM OK CS 2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\ OK STANDBY EL ǑȈǮȈǾ'$& ǎǵǿǷǐȃ ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ ǐȃǷǐȃǷǐȃ ǙǵǷ ǹǹǷȒǽȒǾ MPEG-1 / MPEG-2 / DivX ǍǶǺȈǹǭǸȈǿǻǷʘȀǭǿȈ Ǐaǐȃ Sistema segnale PAL / NTSC ʗȀǭǿǿȈʜǺDzǹDZDzȀǷʜǿȀ ǽDzdzǵǹȒǺDZDzʘȀǭǿǿʞǿȈǺȀ Ǐǿ Formato video Audio DAC ELWN+] 5LVSRVWDLQIUHTXHQ]D 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) Mic Ingresso da 3,5 mm ǙʥǸȅDzǽȒ ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ ǒ[ǎ[ʗ ǑǵǺǭǹǵǷʘǻǽǭǮȈ ǒ[ǎ[ʗ ǞǭǸǹǭʖȈ ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ ǑǵǺǭǹǵǷʘǻǽǭǮȈ [[ǹǹ [[ǹǹ Ƿǰ [Ƿǰ