ukázka

Transkript

ukázka
Hoenheim
n
Ca n a l d u M a rn e a u R
Schiltigheim
Bischheim
hin
Rh i
h
r
Souffelweyersheim
ille
rzv
A
y,
nc
Na
Při plavbě do Strasbourg musíme
použít „objíždku“, protože řeka
Ill je pro plavbu do centra města
uzavřena.
la Robertsau
Cronenbourg
STRASBOURG
Cathédrale
Petite France
B a s s i n d e l ´H ô p i t a l
h
Elsau
Boofzheim
Rh i n
Ca n al d u Rh ô ne a u Rh i n
Neudorf
splavné
nesplavné
20
Plavba je povolena pouze pro
několik vyhlídkových plavidel.
Jean-Pascal, vedoucí mariny Locaboat v Lutzelbourg
doporučuje přistát v Bassin de
l‘Hôpital. Odtud to je pouze 5 minut chůze do středu města a 10
minut do čtvrti „Petit France“.
K dispozici jsou i v předměstí
výhodná místa k přistání.
Například v Souffelweyersheim
(PK 307, nad zdymadlem 50),
odkud můžeme městskou dopravou, nebo ještě lépe na kole, dojet
podél kanálu do města.
Poznámka pro specialisty
Kanál du Marne au Rhin ústí východně
od Strasbourg do Rýna (Rhin). Pokud obeplujete střed města a poplujete dále na
jih, využijete severní část Canal du Rhône
au Rhin, jehož jižní část vede přes Moulhouse, Besançon a Dôle a u St.-Symphorien ústí do Saône.
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Foto: Marcela Šafaříková
Strasbourg: plavba a možnosti přistání
Když se blížíte k
Strasbourg od jihu
Několik poznámek, pokud plujete
do Strasbourg od jihu, například
z Boofzheim.
Pohledem na navigační mapu zjistíte,
že tato část je přímá a má málo
zdymadel. Zde budete ale nejblíž
Alsaské vinné oblasti.
Na západním horizontu už budete
mít v dohledu kopcovitou část Alsaska a tento pohled vás aspoň trochu
www.hausboty-bockl.cz
odškodní za dosud proplouvanou
fádní část rýnské roviny.
Dále na západě, u Saverne začíná
kopcovitá část, která je v úplném
kontrastu oproti rýnské rovině.
Proplujete lesy a úzkým údolím,
plným zvěře, prostě divoké Vogézy.
Za nimi se dostanete na „vrchovinu“,
jak to nazývají domorodci ze Strasbourgské „roviny“.
Historické centrum
Strasbourg leží na
ostrově, vytvořeném
dvěmi rameny řeky Ill.
21
Foto: Didier B.
Strasbourg –
pamětihodnosti
a kuriozity
„Kryté“ mosty
bez střechy
Petit France, původně část města
obývaná koželuhy a rybáři, najdete
ji snadno: začíná tam, kde tři věže
a „kryté“ mosty „stráží“ řeku Ill.
Věže pocházeji ze 14. století. Mosty
přišly o své zastřešení již v 18. století,
ale jméno jim zůstalo.
První noviny na světě
V Strasbourg byly vytištěny první
noviny na světě a to v roce 1605.
Byly to noviny „Nachrichtenblatt aller
Fürnemmen und gedenckwürdigen
Historien“ – byly to noviny všech
významných a důležitých občanů
(zvláště historicky). Byly vydávané
do roku 1659, nejstarší zachovaný
výtisk je z roku 1609. Mimochodem
první tištěná bible v němčině pochází
rovněž ze Strasbourg.
22
Centrum města
a studenti
Ostrov Grande Île, vytvořený dvěmy
rameny řeky Ill, původně místo
římského vojenského tábora, tvoří
dnešní centrum města. Naproti, na
druhém břehu řeky je Quartier La
Krutenau, studentská čvrť. Dnes
se jedná o nejživější část města s
mnoha bary a lokály. Je zajímavé,
jak se původně nejchudší část města
časem změnila na rozkvetlou, plně
žijící čtvrť.
Stavba na století –
a nejvyšší budova světa
Katedrála ve Strasbourg (Straßburger
Münster) byla stavbou na několik století. S výstavbou bylo započato v roce
1176 a dokončena byla v roce 1439.
Že se v průběhu let měnily plány a
názory na její vzhled, je samozřejmé.
Od roku 1275 je dochován návrh
na průčelí se dvěmi věžemi, ale v
letech 1399 až 1439 byla vystavěna
pouze jedna věž a samozřejmě v jiné
podobě, než byla původně plánována.
Od roku 1647 do roku 1874 držela
věž rekord, byla nejvyšší kostelní
věží na světě. Svými 142 m výšky je
stále ještě šestou nejvyšší kostelní
věží na světě. Pro porovnání: nejvyšší
kostelní věží je věž katedrály v Ulmu
(161,5 m), věž víděňského kostela
sv. Štěpána je osmá (136 m).
Müllenheim a Zorn
Při procházce po Strasbourg narazíte
často na jména Müllenheim a Zorn.
Jedná se o jména dvou patricijských
rodin (klanů), které poznamenaly hospodářský rozvoj města ve
středověku.
Rodina Zornů byla původní rod usazený ve Strasbourg od nepaměti,
rodina Müllheims pocházela ze
sousedního Müllheim v Breisgau.
Jejich nevraživost byla tak velká, že
pro vstup do radnice byl pro každou
z nich vybudován zvláštní vchod.
Vše nakonec skončilo doslova
pouliční rvačkou. Dnes připomínají
tyto patricijské rodiny kromě jiného
„Quai Zorn“ a „Quai Müllenheim“ –
nábřeží na ostrově u kostela St.-Paul.
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Známé osobnosti
z a v Strasbourg
Od EU parlamentu
po televizní stanici
Marie Tussaud, zakladatelka londýnského muzea voskových figur se narodila ve Strasbourg, stejně jako Marcel
Marceau, světoznámý mim. Spisovatel
Georg Büchner zde studoval anatomii
na lékařské fakultě, později sem utekl před politickým pronásledováním
z Německa zpět. Louis Pasteur zde
působil jako profesor chemie. Albert
Schweizer zde studoval medicínu. Goethe zde pobýval jako student v roce
1770/71.
Strasbourg je sídlem mnoha významných institucí, například Evropský
parlament, Evropský soudní dvůr pro
lidská práva, rovněž zde má sídlo
francouzko-německá televizní stanice
ARTE – to vše na rozhraní německé a
francouzské řeči.
Vylidněné město
Jako ostatní města v pohraníčí byl
i Strasbourg začátkem září 1939 evakuován. 120.000 obyvatel opustilo
město během několika málo dnů.
Zůstali zde jenom vojáci, jinak celé
město bylo 10 měsíců prázdné, až
do příchodu německé armády.
Bez vstupného do muzeí
Strasbourg otevírá každou 1. neděli
v měsíci brány svých muzeí a to bez
vstupného. Možná využijete této
příležitosti a navštívíte například
muzeum čokolády, nebo muzeum
Vaisseau, kde je dětem ukazována
věda formou zajímavých her.
www.hausboty-bockl.cz
Poznámka k „OT“
Strasbourg má dvě velmi dobrá informační střediska cestovního ruchu
a turistiky (office de tourisme, zkratka
OT), kde obdržíte všechny potřebné
informace. Jedno je na hlavním nádraží
a druhé na Grande Île (Place de la Cathedrale, centrum města).
Muzeum čokolády:
„Les secrets du chocolat“
S taxikem dorazíte ze středu města
během 15 minut k muzeu čokolády.
Expozice ukazuje proměnu kakaových
bobů v čokoládu.
Út.–so. 9–19 hod, ne. a sv. 14–19 hod.
Parc de la Porte Sud, Rue du Pont du Péage
67118 Geipoldsheim, Tel. 03 88 55 04 90
Vaisseau: zde dělá
věda radost a potěšení
Nejenom děti, ale i dospělí mohou
v tomto muzeu, formou hry a jednoduchých pokusů, poznat základy vědy,
fysikálních zákonů, vzniku života i
stavby lidského těla.
Muzeum leží na jižním obchvatu města
mezi Bassin Austerlitz a Parc de la Citadelle.
1 rue Philipe Dollinger, 67027 Strasbourg
Tel. 03 88 44 44 00,
Restaurace v
Maison Kammerzell
Maison Kammerzell je jedna z
nejznámějších pamětihodností Strasbourg. Původní cechovní budova,
jejíž arkády v přízemí pocházejí z
15. století. Dnešní část budovy nad
přízemím byla postavena v roce 1589.
V této části se nachází velmi známá
retaurace.
16 Place Cathédrale, 67000 Strasbourg
Tel. 03 88 32 42 14,
www.maison-kammerzell.com
23
Château Lutzelbourg
je snadno dosažitelný.
Od něj je krásný
výhled na kanál.
INFO
Château Lutzelbourg
Nejsnažší je návštěva hradu
Château Lutzelbourg. Z místního
přístaviště je ke zřícenině hradu
přesně 2,4 km. Na konci obce
směrem Arzviller je křižovatka,
velmi dobře označena ukazetely
směru.
Po dalším 1,5 km odbočíte vlevo
(rovněž označeno ukazatelem).
Dále pokračujte vlevo a dolů,
nikoliv cestou, která vede vzhůru.
Na tomto rozcestí bohužel chybí
ukazatel. Že jdete správně, poznáte
podle zbytků původní vstupní
brány.
Výhled na Lutzelbourg, klikaté
údolí plavebního kanálu a okolí bude krásnou odměnou za namahavý
výstup. I vlastní zřícenina hradu
ve vás zanechá nezapomenutelné
vzpomínky.
Hrad i ostatní hrady v tomto údolí
pocházejí ze 12. století. Všechny
jsou volně přístuné.
Château Griffon /
Greifenstein
Od PK 267/268 zhruba 1,5 km po
asfaltové cestě, pak prudce odbočit
vlevo. Ukazatel s nápisem „Chemin
Forestière de Greifenstein“ bývá
skrytý vegetací.
Na místě je už jenom zbytek hradní
věže a výhled do okolí bývá rovněž
omezený vegetací.
Zachovány zůstaly 22 m vysoké
zbytky věže a část původních
obytných prostor. Trosky jsou volně
přístupné.
Château du Haut-Barr
Rozhodně věnujte čas návštěvě této
dobře zachovalé ruiny s restaurací
a barem.
Výhled do krásného údolí a na
město Saverne je nádhernou
odměnou. Nejlépe je hrad
přístupný ze Saverne, buďto na kole
nebo pro pohodlnější taxikem.
Vzdálenost od přístavu: 5 km.
Cestu najdete snadno: od Grande
Rue odbočíte u mostu přes kanál
na Rue du Haut Barr, po které
dojdete do cíle.
Údolí bývalých hradů
Vítejte v oblasti, kde se „vogésané“
usídlili. Je to oblast hustých, těžko
prostupných lesů a strmých kopců.
Z tohoto důvodu se jedná o region
s velmi malou hustotou obyvatel.
Kolonizovány byly pouze snadněji
přístupná místa. Mezi Saverne a
Lutzelbourg je 9 km dlouhý úsek,
který je z mnoha důvodů pro
hausbotáře velmi zajímavý.
40
www.hausboty-bockl.cz
V areálu je dobře zachovaná kaple
z 12. století a údajně 100 metrů
hluboká studna. Po strmých kovových schodech můžete vystoupat
do druhého a třetího poschodí
hradu. Potom po dřevěném mostku
můžete přejít na převyslý skalní
výběžek, doporučujeme pouze těm,
co netrpí závratí. Budete odměněni
krásnou vyhlídkou.
Celý impozantní areál je přístupný
bez vstupného.
V navigačních mapách jsou
vyznačeny ruiny hradů Ochsenstein, Geroldseck a Petit Geroldseck s poznámkou, že jsou snadno
přístupné. To neodpovídá
skutečnosti. Hrady byly součástí
pevnostního pásu na nejužším
místě Vogéz, ale pro normálního hausbotáře znamená jejich
návštěva více než 8 km namahavého pochodu po velmi špatně
značených turistických stezkách.
Plavební kanál se v tomto úseku
vine mnoha zákruty úzkým údolím.
Na obou stranách kanálů jsou
strmá úbočí, porostlá lesy. Musíme
překonat 9 zdymadel. Údolí je tak
úzké, že zde není místo pro založení
vesnice. Jen zřídka je několik samot,
což dodává celému údolí romantický
ráz.
Údolí kraluje několik hradů, jejichž
trosky jsou více méně zachované.
41
Toulská katedrála je dobře viditelná i od řeky
Moselle. Převyšuje všechny ostatní budovy a
„vítá“ hausbotáře již zdaleka.
50 vinařů a 800.000 lahví vína
Západně od města Toul je malá a málo známá vinařská
oblast. Rozkládá se na jižních svazích a za příznivé
klima vděčí i řece Moselle. Vína z této oblasti nemohou svým věhlasem soupeřit s jinými francouzskými
víny, ale mohou se pochlubit dlouhou tradicí. Vinařství
zde provozovali již římané a i Karel Veliký zde vlastnil
vinohrady.
Pokud, při návštěvě některého ze zdejších restaurantů
bude na nápojovém lístku „Vin Gris“ z Toul, můžete
si ho bez obav objednat. Je to zdejší špičkový produkt,
víno má skoro barvu „Rosé“ a příjemně chutná.
Zhruba 50 vinařů z 8 vesnic produkuje na 100 ha vinic
na 800.000 lahví vína ročně.
70
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
jako „hausbotáři“ jenom profitovat.
Od roku 1551 je toto město se 17.000
obyvateli francouzské.
Znám Toul už 25 roků a myslím, že
velmi dobře. Celou tu dobu sleduji
jeho vývoj s velkým zájmem.
V 80 letech minulého století to
bylo šedé, ponuré město, které je
v současnosti živoucím, upraveným
a vesele barevným.
Přístav nad zdymadlem 26 je v
blízkosti městského centra. V
informační turistické kanceláři
můžete získat veškeré informace
www.hausboty-bockl.cz
k prohlídce města. A věřte, že to
stojí za to!
Z Toul můžete dále plout jižním
směrem proti proudu Moselle,
směrem ke kanálu des Vosges a
po něm se dostat na řeku Saone,
nebo kanálem Marne-Rhin dále
na západ.
Zdymadlo 14, u tunelu
Foug je dvojité.
Nahrazuje původní
zdymadla. Vodou je
zásobováno ze zvláštního
rezervoáru – kombinace,
která pomáhá
šetřit vodou.
My v popisu pokračujeme dále
na západ.
Zdymadlové stupně u Toul, vzhůru
k tunelu jsou automaticky řízené.
Po vjezdu do prvního zdymadla
jsou všechna další již připravena pro
71
o kterou je na rozvodí „nouze“. Zbytky původního zdymadla slouží jako
místo pro vyvázání lodí, při čekání
na proplutí tunelem.
Poklidné rozvodí
Úplně nahoře: východní
portál tunel u Foug s
původním zdymadlem.
Nahoře vlevo: výjezd z
tunelu směrem na Toul.
Nahoře vpravo: západní
portál tunelu. Provoz v
tunelu je řízen světly,
plavba vždy jen jedním
směrem.
72
nerušený průjezd. Pokud zastavíte
mezi stupni, vyhodnotí to automatický program jako poruchu a musí
dojet správce zdymadel a ručně vás
„osvobodit“. Obsluhou jsou obsazeny
pouze zdymadla 14 (nahoře u tunelu) a zdymadlo 26 (dole u přístavu
v Toul). Čas potřebný pro zdolání
zdymadlových stupňů je, podle
provozu, 2,5 až 3 hodiny.
„Ostrov“ před tunelem
Krátce před vjezdem do tunelu je
„ostrov“ uprostřed širokého kanálu.
Je to zbytek původního zdymadla,
které se stalo zbytečné po rekonstrukci spodního zdymadla (14).
U něj bylo při rekonstrukci dosaženo
zdvihu 6 m a tak se poslední zdymadlo stalo zbytečné. Bylo tím
dosaženo značné úspory vody,
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Nahoře: ukazatel
při zaústění
kanálu de la Meuse.
Vlevo: „Opevněný kostel“
v Troussey s „dělovými
koulemi“ jako dekorace
na střeše.
Tunel u Foug je jednosměrný a
provoz je řízen semafory. Potom
proplouváme klidnou krajinou a
Pagny-sur-Meuse obeplouváme
prudkou zákrutou, kde na nás shora
shlíží kostel.
Kostelní budovy v tomto regionu jsou převážně rozlehlé, jako
například pevnostní kostel v Troussey. Podobné jsou v celém povodí
řeky Meuse. Zajímavostí je, že na
kostel se díváme ze shora. Kanál je
přisypán na úbočí svahu a plujeme
nad kostelem.
www.hausboty-bockl.cz
73
Foto: Fepinedar
Saarlouis
Sa
SAARBRÜCKEN
ar
1
1
Nejlepší místo
pro přistání
v Sarreguemines
je před
Kasinem.
Sarreguemines
ca. 20 km
es
1
lèr
Sarralbe
nesplavné
1
al d
es
Ho
uil
splavné
povinný průkaz
pro plavidla
Can
Mittersheim
1
e la Mar ne au Rhin
Canal d
Hochfelden
Lutzelbourg
1
Lagarde
TUNNEL
1
2
Saverne Dettwiller
➠
Gondrexange
denní trasa při
4–5 hod. plavby
Arzviller
SchrägHesse aufzug
STRASBOURG
INFO
Na severním konci Canal des Houillères de la
Sarre, v Sarreguemines, Vám mohu doporučit
hned dva restauranty:
Auberge Saint-Walfrid
Na východním okraji města, 2 minuty chůze
od krátkého kanálového úseku nad zdymadlem 29. Čistotné, pestře veselé prostředí,
menu mezi 30 a 95 €.
58, rue de Grosbliedersdorff-Weldring
03 87 98 43 75
Le Petit Thierry
Sarre-kanál vede krajinou porostlou hustými lesy
severním směrem na Německo a pomocí zdymadel
stále stoupáme. Lesnatou krajinu ruší jen několik
vesniček a měst na březích.
Povodí kanálu je vyhlášeno množstvím restaurantů,
které nabízejí širokou paletu jídel ze zvěřiny. Vzhledem k rozsáhlým lesům se není čemu divit.
76
Thierry Breininger, majitel vyhlášeného „Restaurant du Vieux Moulin“ změnil svůj životní
názor, prostředí a „ponořen“ do „Le Petit
Thierry“ nabízí (dnes už bez Michelinovy
hvězdy) výborná menu za 15 – 30 €. Restauran uvidíte již od kanálu nad zdymadlem 29,
žlutá fasáda s fialově ohraničenými okny.
135, rue France
Z jednotvárnosti nás dostane 45 m
dlouhý akvadukt přes Alb. Od
tohoto okamžiku máme řeku Saar
stále v dohledu.
Dále plavba pokračuje zalesněnou
krajinou okolo malých vesniček. V
Zetting, kousek před Sarreguemines,
minete zajímavý kostel, který je
dobře již z dálky vidět. Jeho kruhovitá věž sloužila zároveň jako strážní
věž, pochází z 11 století. Podobnou
jsme viděli už v Xuaxange. Část
kostela s kůrem je vyšší než hlavní
kostelní loď. Proto celá stavba působí
nezvyklým dojmem (podobný objekt
jste možná viděli v St.-Thibault na
burgundském kanálu).
03 87 98 22 59
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
www.hausboty-bockl.cz
U Sarreguemines ustí kanál do regulované řeky Saar. O chvíli později
překročíme hranici mezi Francií
a Německem. Až do Saarbrücken
můžeme plout bez plavebního
průkazu.
V Sarreguemines je atraktivní místo
na přistání u „Casino“. Původně
oblíbené místo zaměstnanců místní keramičky. Přímo naproti jsou
vypalovací pece, kde více než 200
roků byla vyráběna známá keramika
zn. „Faiencerie de Sarreguemines“.
Možná budete mít zájem a čas si
prohlédnout zdejší muzeum, poznat tradici výroby a keramiku zde
vyráběnou.
INFO
Sarre-kanál
(Canal des
Houillères de
la Sarre)
65 km dlouhý
kanál má 27
zdymadel a
překonává
výškový rozdíl
73 m.
Vede od Étang
de Gondrexange
(Marne-Rhinkanál) a klesá do
Sarreguemines až
do řeky Saar.
V Německu
můžete až do
Saarbrücken
plout bez lodního
průkazu.
77

Podobné dokumenty

Kapitánem lodi snů

Kapitánem lodi snů Loď s popiskem 4–6 znamená, že loď nabízí 4 místa na spaní v kabinách a 2 na rozkládacím lůžku v salonu. Tabulku s doporučenými počty osob pro každý model lodi najdete na konci katalogu.

Více

Ministerstvo vnitra

Ministerstvo vnitra přepadání benzínových pump. Aby byl před spoluvězni „zajímavý“, tvrdil o sobě, že přicestoval nedávno ze Súdánu a že prošel teroristickým výcvikem v Afghánistánu. Policejní informátoři ve vězení tu...

Více

2 kajuty + salón - Dovolená s lodí

2 kajuty + salón - Dovolená s lodí v úseku mezi dvěma zdymadly můžete v klidném prostředí splnit Vaší každodenní dávku joggingu!

Více

bassethound - BOHEMIA HORRIDO

bassethound - BOHEMIA HORRIDO podílí na chovu basetů a jejich prezenta-

Více

No/Nr. 8700.00 Verzeichnis der Güterverkehrsstellen

No/Nr. 8700.00 Verzeichnis der Güterverkehrsstellen Mayenne Meurthe-et-Moselle Meuse Morbihan Moselle Nièvre Nord Oise Orne Pas-de-Calais Puy-de-Dôme Pyrénées-Atlantiques Pyrénées (Hautes-) Pyrénées-Orientales Rhin (Bas-) Rhin (Haut-) Rhône Saône (H...

Více

3/2012 - ŘVC ČR

3/2012 - ŘVC ČR fond Královny Alžběty), který si klade za cíl získat finanční prostředky pro veřejně prospěšné účely ve Velké Británii a Commonwealthu – se zvláštním zaměřením na mladé lidi. Je naším velkým zadost...

Více

UŽIVATELSKà Nà VOD SECOND MID aktuálnÃ

UŽIVATELSKà Nà VOD SECOND MID aktuálnà Operační paměť 512GB nebo 1GB – dle aktuální nabídky. Basic obvykle disponuje 512MB RAM. DVB-T dle nabídky. Paměť pro instalaci aplikací do zařízení 1GB plus přesunutí do interní paměti 2,3 – 6 GB ...

Více

Zde - beim Bockl

Zde - beim Bockl Start: směrem do části obce Fiedlbühl, kolem někdejší zastávky Fahrenberg, kde se ve výši 600 m nachází nejvyšší bod celé trasy, dále vysokým lesem dolů do růženínového městečka Pleysteinu (O/U), k...

Více