Standard programme for gas springs and dampers

Transkript

Standard programme for gas springs and dampers
St andard programme for gas springs
and dampers
St andardprogramm Gasfedern
und Dämpfer
...technology gives comfor t
Dampers / Dämpfer
Gas springs / Gasfedern
non-locking
nicht
blockierbar
electromechanical
lid drives
elektromechanische
Klappenantriebe
locking / blockierbar
BLOC- O -LIF T
S TA B - O - M AT
S TA B - O -S H O C
L I F T- O - M AT
POWERISE
Automotive
A broad path to success
A s the world market leader for gas
T Q S J O H T B O E I Z E S B V M J D W J C S B U J P O
E B N Q F S T B O E B T B L J O F N B U J D T
T Q F D J B M J T U 4 5 " # * - 6 4 J T B D P N Q F U F O U
Q B S U O F S G P S J U T D V T U P N F S T B O E X J U I
N P S F U I B O Q S P E V D U W B S J B O U T J U D B O P G G F S U I F S J H I U T P M V U J P O G P S
BOZBQQMJDBUJPO0VSVOJRVFUFDIOP
MPHJFTBSFDMBTTJGJFEJOUPUIFGPMMPX
J O H Q S P E V D U H S P V Q T - * ' 5 0 . " 5 ( B T T Q S J O H T G P S
W B S J B C M F P Q F O J O H Q P T J U J P O J O H B O E
IPMEJOHBDSPTTUIFFOUJSFBEKVTU
N F O U S B O H F T V D I B T U I F Z B S F V T F E
J O U I F G V S O J U V S F T F D U P S B O E U I F
B V U P N P U J W F B O E D P N N F S D J B M
W F I J D M F J O E V T U S Z J O C V J M E J O H
N F D I B O J D B M T Z T U F N T B O E P U I F S
JOEVTUSJBMBQQMJDBUJPOT
# - 0 $ 0 - * ' 5 - P D L J O H H B T T Q S J O H T
G P S W B S J B C M F B E K V T U N F O U X J U I
F W F O G P S D F E J T U S J C V U J P O B D S P T T U I F
FOUJSFTUSPLFTVDIBTJOIFJHIU
adjustable tables, standing desks,
X P S L T V S G B D F T B O E B Q Q M J D B U J P O T J O
N F EJD BMUF DIOPMP H Z
4 5 " # 0 . " 5 4 5 " # 0 # - 0 $ 3 F B E Z U P J O T U B M M T X J W F M D I B J S H B T
springs in different installation
M F O H U I T G P S D P N G P S U B C M F T I P D L
BCTPSQUJPOPWFSUIFFOUJSFBEKVTU
ment range.
4 5 " # 0 4 ) 0 $ 4 V Q Q P S U J W F E B N Q F S
U F D I O P M P H Z J O W B S J P V T N P E F M T G P S
B Q Q M J D B U J P O T S F R V J S J O H I J H I G P S D F T T V D I B T D P O W F S U J C M F S P P G T C F M U
tensioning and steering systems in
B V U P N P U J W F B Q Q M J D B U J P O T D P N N F S D J B M W F I J D M F T F B U T X B T I J O H
N B D I J O F T T N P L F F Y I B V T U G M B Q T B T
X F M M B T I F B W Z M J E T B O E E P P S T U I B U
P Q F OWF S UJD BMM Z
1 0 8 & 3 * 4 & & M F D U S P N F D I B O J D B M
E S J W F T Z T U F N T U I B U B S F V T F E J O U I F
B V U P N P U J W F T F D U P S G P S T B G F D P O W F O J F O U P Q F O J O H B O E D M P T J O H P G
trunk lids and tailgates.
* O U I J T B S F B 4 5 " # * - 6 4 B T B T Z T U F N
supplier will assume responsibilit y
GPSUIFPWFSBMMGVODUJPO
S TA B I L U S s t a n d s f o r t e c h n o l o g y
leadership, excellent service,
professional consulting and
guaranteed quality standards.
Mit großer Auswahl zum Erfolg
Als Weltmarktführer für Gasfedern
VOEIZESBVMJTDIF4DIXJOHVOHTEÊNQ
fer sowie als Kinematikspezialist
T U F I U 4 5 " # * - 6 4 T F J O F O , V O E F O N J U
F J O F N J O T H F T B N U à C F S 1 S P E V L U W B S J B O U F O V N G B T T F O E F O " O H F C P U
B M T L P N Q F U F O U F S 1 B S U O F S [ V S 4 F J U F
V O E I B U G à S B M M F T E J F S J D I U J H F - Ú T V O H 6 O T F S F F J H F O T F O U X J D L F M U F O 5F D I O P MPHJFOTJOEJOGPMHFOEF1SPEVLUHSVQ
pen unterteilt:
- * ' 5 0 . " 5 ( B T G F E F S O [ V N
T U V G F O M P T F O ½ G G O F O 1 P T J U J P O J F S F O
VOE)BMUFOJNHFTBNUFO7FS TUFMM C F S F J D I X J F T J F C F J T Q J F M T X F J T F J N
M ö b e l s e k t o r, i n d e r A u t o m o b il V O E / V U [ G B I S [ F V H J O E V T U S J F C F J
E F S ) B V T V O E ( F C Ê V E F U F D I O J L
und weiteren industriellen Anwendungen eingesetzt werden.
# - 0 $ 0 - * ' 5 C M P D L J F S C B S F ( B T fe der n zur stufenlosen Ver stellung
N J U H M F J D I N Ê • J H F S , S B G U W F S U F J M V O H
à C F S E F O H F T B N U F O ) V C X J F T J F
F U X B C F J I Ú I F O W F S T U F M M C B S F O
5JTDIFO4UFIQVMUFO"SCFJU T
Q M B U U F O V O E J O E F S . F E J [ J O U F D I O J L
Anwendung finden.
4 5 " # 0 . " 5 F J O C B V G F S U J H F % S F I T U V I M ( B T G F E F S O J O W F S T D I J F E F O F O
# B V M Ê O H F O [ V S L P N G P S U B C M F O
Einfederung über den gesamten
7FS TUFMMCFSFJDI
4 5 " # 0 4 ) 0 $ V O U F S T U à U [ F O E F
%ÊNQGFSUFDIOJLJOEJWFSTFO"VT
führungen für Anwendungen mit
hoher Kraftanforderung, beispielsX F J T F C F J $ B C S J P W F S E F D L F O 3JFNFOTQBOOVOE-FOLTZTUFNFO
JN"VUPNPCJMCFSFJDI/VU [ GBIS
[ F V H T J U [ F O 8 B T D I B V U P N B U F O 3 B V D I B C [ V H T L M B Q Q F O T P X J F
T D I X F S F O , M B Q Q F O V O E 5 à S F O
NJUWFSUJLBMFS½GGOVOHTSJDIUVOH
1 0 8 & 3 * 4 & & M F L U S P N F D I B O J T D I F
Antriebssysteme, die im AutoN P U J W F C F S F J D I [ V N T J D I F S F O L P N G P S U B C M F O ½ G G O F O V O E
4 D I M J F • F O W P O , P G G F S S B V N V O E
) F D L L M B Q Q F O " O X F O E V O H G J O E F O * O E J F T F N # F S F J D I W F S B O U X P S U F U
4 5 " # * - 6 4 B M T 4 Z T U F N M J F G F S B O U E J F
Gesamtfunktion.
S T A B I L U S s t e h t f ü r Te c h n o l o g i e führerschaft, exzellenten Service,
fachkundige Beratung und garantierte Qualitätsstandards.
Page / Seite
W e ’d l i k e t o i n t r o d u c e o u r s e l v e s
Wir stellen uns vor
Lif ting, lowering, moving, adjusting
Heben, senken, bewegen, ver stellen
1 - 7
8 - 35
Va r i a b l e p o s i t i o n i n g , r i g i d o r s p r i n g b l o c k i n g
Stufenlos ver stellen, st ar r oder feder nd blockieren
36 - 55
Hydraulic dampers give comfor t in any situation
Hydraulische Dämpfer für vielseitige Anwendungsgebiete
5 6 - 61
Stepless height adjust ment of swivel chair s
Stufenlose Höhenver stellung von D rehstühlen
62 - 65
Installation hints & tips / Einbauempfehlungen & wichtige Hinweise
66 - 67
Notes on gas spring design and installation calculation /
Hinweise zur Auslegung von Gasfedern und Einbauberechnung
69
Installation proposal / Einbauvorschlag
70
Tr a n s l a t i o n c h a r t / Ü b e r s e t z u n g s t a b e l l e
71
Stabilus moves
The innovative gas springs and damper s from Stabilus assist with lif ting
and lowering, opening and closing.
They move, hold and dampen. Our
gas springs and dampers are used
wherever automatic, force-assisted
opening at a defined speed, variable
positioning and safe holding in place
are required, such as lids, doors,
etc. – be it in automobiles or utility
vehicles, swivel chairs or industrial
systems.
In addition to innovative high-
Quality and environment
qualit y, high - end produc t s ,
Stabilus stands for ef ficient ,
customer- oriented solutions.
We take a standard produc t and
customize it according to the requirements and wishes of our customers. Or we develop a new one.
We refine, optimize, improve.
Co ntinuousl y.
A s a St a b il u s c u s t o m e r, y o u e x p e c t
the highest quality and maximum
performance in service and individualized consultation. When designing
our processes, the most important
benchmark we use is always customer satisfaction:
Yo u r s a t i s f a c t i o n i s o u r g o a l .
Stabilus bewegt
Die innovativen Gasfedern und
Dämpfer von Stabilus helfen beim
Heben und Senken, Öf fnen und
Schließen. Sie bewegen, halten und
dämpfen. Unsere Produk te kommen
überall dor t zum Einsat z, wo es erforderlich ist, Klappen, Türen o.ä.
sicher und komfor tabel in definier te
Endlagen zu bringen oder unterstützend zu wirken – sei es in Auto mobilen und Nutzfahrzeugen, Drehstühlen oder industriellen Anlagen.
We stand behind the qualit y of our
products, which we ensure through
continuous improvement processes
and by developing and systematically monitoring our production
processes. An important success
fac tor for Stabilus: All major pro duction technologies and machines
in the plants worldwide are
Stabilus’ own design; they are
developed and built in Koblenz.
Combined with highly qualified and
committed employees, we can
guarantee consistently high prod uc t q ualit y. O f cour s e we m e et t he
high requirements of international standards, such as DIN EN ISO
9 0 0 1: 2 0 0 0 , I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 .
Our environment mat ter s: Stabilus
assumes responsibilit y – not just for
qualit y, te chnolog y and customer
service. Our company complies with
environmental conditions and regulations and uses proactive, gentle
processes to save natural resources.
Sustainability is an important part
of our co m p any p hilo s o p hy.
The success of our environmental
protection measures is documented
by our certification according to DIN
E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4 a n d v a l i d a t i o n
according to the EC Eco-Audit
Regulations (EMA S).
Our technologies of today will
protec t the world of tomorrow.
ATE
TIFIC
CER
ATE
TIFIC
CER
of TÜV
bH
Doch Stabilus steht nicht nur für
innovative High-End-Produkte
höchster Qualität, sondern auch für
wirtschaftliche, kundenorientierte
Lösungen. Aus einem Standard produk t ent wickeln wir ein den Anforderungen und Wünschen unserer
Kunden entsprechendes Produkt.
Oder wir ent wickeln neu. Und wir
e n t w i c ke l n w e i t e r, o p t i m i e r e n , v e rbessern. Permanent.
Sie als Kunde von Stabilus er war ten
neben erstklassiger Qualität aber
auch maximale Leistung im Bereich
Service und persönlicher Beratung.
So ist bei der Gestaltung unserer
Prozesse und Abläufe die Zufriedenheit unserer Kunden stets das Maß
aller Dinge, denn:
Ihre Zufriedenheit ist unser Ziel.
g 100
us Gm
r We z
Stabil
sheimeKoblen
Waller 6070
D-5
applies for
and
tem
blished ment Sys
esta
age
has
,
rgy Man
many) s for
an Ene
s Ger SystemDoors,
bilu
s.
(Sta ution of nt of
ent
me
lication
trib
elopmand Dis
Adjust rial App
Dev
and
ring
ing as Indust
pen
l
17
ufactu
Man lic Damts as wel
700159 ts
rau
Hyd and Sea
ort No.
men
ds
ed, Rep the require
Hoo
perform d that
it was
furnishe ing to
An aud
been accord
has
1
8-12
Proof
1:201
2015-0
5000
until
TMS
ISO
valid
8524
te is
340
certifica No. 12
The
tion
lled.
istra
are fulfi ate Reg
Certific
The highest quality that you can
rely on!
us Gm 100
Stabilheimer Weg
lenz
Wallers6070 Kob
D-5
applies tem for
t Sys
ed and
blish agemen
has estatal Man
y),
for
ironmen
German tems
an Env
bilus n of Sys of Doors, s.
t (Sta
men Distributioustment lication
elop
Dev ng and and Adj strial App
turi pening as Indu
ufac
17
Man lic Dam as well
ts
rau
700159
Hyd and Sea
ort No.
ents
ds
irem
Hoo
ed, Rep
requ
perform d that the
was
it
ishe
to
n furn ording
An aud
acc
has bee
4
Proof
200
-13
2015-08
14001:
until
ISO
TMS
valid
te is
8524
certifica No. 12 104
The
lled.
istration
are fulfi
te Reg
Certifica
GA-ZM
EMS-T
Munic
ch, 2012
Muni
Qualität und Umwelt
Wir stehen für die Güte unserer
Produkte. Diese gewährleisten wir
durch kontinuierliche Ver besserungsprozesse sowie die Entwicklung und
systematische Überwachung unserer
Produktionsabläufe. Ein wichtiger
Er folgsfak tor für Stabilus: alle we sentlichen Fertigungstechnologien
und Maschinen in den weltweiten
Wer ken sin d St a bilus Eig enkonst r uktionen und werden in Koblenz entwickelt und hergestellt. Gepaar t mit
hoch qualifizierten und engagierten
Mitarbeitern garantieren wir damit
die gleichbleibend einwandfreie
Qualität unserer Produkte.
Selbstverständlich erfüllen wir auch
die hohen Ansprüche internationaler
Standards, wie z.B. DIN EN ISO
9 0 0 1: 2 0 0 0 u n d I S O / T S 1 6 9 4 9 : 2 0 0 2 .
Unsere Umwelt liegt uns am Herzen:
dafür übernehmen wir von Stabilus
Verant wor tung – nicht nur in punc to
Q u a l i t ä t , Te c h n o l o g i e u n d K u n d e n service. Auch dem Schutz der
Umwelt fühlen wir uns verpflichtet
und verwenden proaktive, schonende Ver fahren, um die natürlichen
Ressourcen nicht zu gefährden. Das
Thema Nachhaltigkeit ist ein wichtiger Best andteil unserer Unternehmensphilosophie. Die Effizienz
der umweltschützenden Maßnahmen
von Stabilus wird durch die Zer tifiz i e r u n g n a c h D I N E N I S O 14 0 0 1: 2 0 0 4
und die Validierung nach EG - Ö ko Audit-Verordnung (EM A S) best ätig t .
U n s e r e Te c h n o l o g i e n v o n h e u t e
schützen die Welt von morgen.
Erstklassige Qualität – darauf
können Sie sich verlassen!
2
y
Bod
GmbH
ation
vice
Certific ment Ser
The
age
Man
that
SÜD
certifies
bH
y
GmbH
n Bod
atio Service
Certific ment
The
age
Man
that
SÜD
certifies
of TÜV
3
7
-08-1
08-16
h, 2012-
-07-92
Gas springs and dampers –
a multitude of uses
Service includes application
consulting
Successfully used in the vehicle and
furniture industries for decades, our
gas springs and hydraulic dampers
are now an essential design element
in numerous industrial applications
in a wide range of industries. Their
compact design, high level of functional convenience and operational
safety will support a vast range of
new applications for Stabilus pro ducts.
Each installation situation has its
specific requirements. Providing
individual solutions for your task
is what drives us. We offer ser vice,
meaning extensive application consulting, including installation proposal and construction of samples.
System and standards are defined
i n a d i a l o g w i t h o u r c u s t o m e r. F r o m
the initial idea to series maturity of
the optimum individual solution, the
expertise of our team of engineers,
specialists, and experienced application consultants will be at your
fingertips.
Gas springs and dampers assist in
adjusting table and chair height,
opening horizontal kitchen cabinet
doors or lifting bedframes and head
boards. They are used in hospital
beds, operating tables, massage
t a b l e s a n d i n t h e r e h a b s e c t o r.
Or they make opening sk ylight s and
o p e r a t i n g a w n i n g s e a s i e r. T h a n k s
to gas springs and dampers, flaps,
hoods and lids are easier to open
and adjust. They are also used to
conveniently open engine hoods,
cab doors and hatches and safely
hold them in place. In busses and
airplanes, they provide ease of
opening and damped closing in luggage compartments. Passenger seat
backrests can be adjusted easily and
co mfo r t a bl y. I n a g r icult ural machi ner y, they dampen jolt s f rom une ven driving surfaces, allowing for
comfortable, relaxed and ergonomic
seating.
Stabilus technology gives
comfor t!
Gasfedern und Dämpfer helfen Tische
und Stühle in der Höhe zu ver stellen, Klappen in Küchenschränken zu
öf fnen oder Bet tkästen und Kopf teile
komfor tabel anzuheben. Sie werden
in K rankenhausbet ten, Operationstischen, Massageliegen und im
Reha-Bereich eingesetzt. Oder sie
erleichtern das Öffnen von Dachfenstern und unterstützen die
4
Stabilus.cadclick.com
Put us to the test! We will grow
with your demands.
Ser vice mit Anwendungsberatung
Gasfedern und Dämpfer –
vielseitig einsetzbar
Bekannt durch den jahrzehntelangen
er folgreichen Einsat z in der Fahrzeug- und Möbelindustrie findet man
unsere Gasfedern und Dämpfer heute
als unverzichtbares Konstruktionselement in unzähligen industriellen
Anwendungen unterschiedlichster
B r a n c h e n w i e d e r. D e n n d i e ko m p a k t e
Bauweise, der hohe Funk tionskomfort und die Bedienungssicherheit
ermöglichen stetig neue Anwendungsmöglichkeiten von Stabilus
Produkten.
Visit our website, where you can use
the CAD-Configurator to download
your individual gas spring from our
standard product line as a 3D model
or 2D drawing into your C AD system:
Funktion von Markisen. Klappen,
Hauben und A bdeckungen können
dank Gasfedern und Dämpfern leichter geöffnet und verstellt werden.
Sie kommen auch beim komfor tablen
Öffnen und sicheren Offenhalten
z.B. von Motorabdeckungen, Kabinentüren und Luken zum Einsat z. In
den Gepäckklappen von Bussen und
Flugzeugen sorgen sie für bequemes
Öffnen und gedämpftes Schließen.
Auch die Rückenlehnen von Passagiersitzen lassen sich dank ihrer Hilfe leicht und komfor tabel ver stellen.
Bei landwirtschaftlichen Maschinen
dämpfen sie unangenehme Stöße
durch unebenen Untergrund und sorgen so für angenehmes, entspanntes
und ergonomisches Sitzen.
Jede Einbausituation stellt spezifische Anforderungen. Die individuelle Lösung Ihrer Aufgabe ist für uns
Ansporn zur Höchstleistung.
Wir bieten Service, das heißt umfassende Anwendungsberatung,
inklusive Einbauvorschlag und Musterbau. Im Dialog mit unseren Kunden werden System und Standards
festgele g t . Von der er sten Ide e bis
zur Serienreife der optimalen Individuallösung steht Ihnen das Knowh o w u n s e r e s Te a m s a u s I n g e n i e u r e n ,
Spezialisten und erfahrenen Anwendungsberatern zur Seite.
Auf unserer Homepage haben Sie
die Möglichkeit , sich mit unserem
C AD -Konfigurator Ihre ausgewählte
Gasfeder aus dem Standardprogramm
als 3D -Modell oder 2D -Zeichnung auf
Ihr C AD -System zu laden:
Stabilus.cadclick.com
Fordern Sie u n s! W ir wac h sen mit
Ihren Ansprüchen.
S t a b i l u s m a c h t Te c h n i k
komfor t abel!
5
Broad standard product line
Our gas springs and dampers have
become a staple in our comfor toriented world. They provide safety
in function and use. Any product
properties that the user experiences
as especially pleasant will increase
value perception. Gas springs and
damper s from Stabilus assist with
lifting and lowering, opening and
closing. They provide force assist
and weight compensation, but are
also used for damping and locking.
Our comprehensive standard product
line will take your individual solution to series production, as it will
save elaborate development time
for many applications. It includes
a wide variety of gas springs and
Gas spring characteristics
dampers with different dimensions,
speed curves, and push-out variants.
Stabilus also of fer s a broad range of
fittings – from metal ball studs to
metal joints, which are very quick
and easy to install.
Do you want to move something,
t o o? T a l k t o u s !
Breit gefächer tes Standardprogramm
Gasfedern und Dämpfer sind in
unserer komfor tbetonten Welt nicht
mehr wegzudenken. Sie schaf fen
Sicherheit in Funktion und Anwendung. Die vom Anwender durchweg
als höchst angenehm empfundenen
Eigenschaften erhöhen das Wertigkeit sgefühl zum jeweiligen Produk t.
Gasfedern und Dämpfer von Stabilus
helfen beim Heben, Senken, Öf fnen
und Schließen.
Sie dienen insbesondere der Kraf t-
unterstützung und dem Gewichtsausgleich, werden aber auch zur Dämpfung und zum Arretieren eingesetzt.
Um Ihre speziellen Lösung in Serie
zu bringen, verfügen wir über ein
breit gefächer tes Standardpro gramm, welches für viele Anwendungen auf wendige Entwicklungszeit
spart. Dieses umfasst eine extrem
breite Palette an Gasfedern und
Dämpfern in den unterschiedlichsten
Dimensionen, Geschwindigkeit sverläufen und Ausschubvariationen.
Außerdem bietet Stabilus eine
breite Palette an Anschlüssen –
vom Gelenkauge aus Metall bis zum
einfach und sehr schnell montierbaren Winkelgelenk.
W o l l e n a u c h S i e e t w a s b e w e g e n?
Sprec hen Sie mit u n s!
How gas springs work
A gas spring is a hydropneumatic
adjustment element consisting of
a p r e s s u r e c y li n d e r, p i s t o n r o d
with piston, as well as suitable
end fittings. It is filled with compressed nitrogen, which – at the
same pressure – acts on different-size piston cross sections,
creating a force in the extension
direction.
This extension force can be accurately defined within physical
limits by selecting the right fill
pressure.
Spring characteristic curve
a n d F1 f o r c e
The spring characteristic curve
describes the force curve over the
stroke, i.e., from the ex tended to
the compressed state or vice-
Extension speed and damping
A major advantage of a gas spring
over a mechanical spring is the
definable extension speed, allowing for a damped and convenient
adjustment motion. In hydraulic
damping, the extension speed depends on the arrangement and di-
ameter of the bores in the piston,
as well as the viscosit y of the oil
used. If the gas spring is installed
with the piston rod pointing down,
the piston will move first through
the gas-filled, then the oil-filled
part of the pressure cylinder when
extending. As soon as the piston
enters the oil, the piston rod will
move at a much slower speed.
Dynamic damped gas springs
have a longitudinal groove in the
pressure cylinder wall instead of
a bore in the piston, acting as a
bypass. The groove geometry and
length will determine the damping curve. This technology allows
for orientation-independent gas
spring damping.
Merkmale von Gasfedern
Funktionsweise einer Gasfeder
Die Gasfeder ist ein hydropneumatisches Ver stellelement und be s t e h t a u s D r u c k r o h r, Ko l b e n s t a n ge mit Kolben sowie geeigneten
Anschlüssen. Sie ist mit komprimier tem Stick stof f gefüllt , der bei
gleichem Druck auf verschieden
große Kolbenquerschnit tsflächen
wirkt. Daraus resultiert eine
Kraft in Ausschubrichtung. Diese
Ausschubkraft kann innerhalb
physikalischer Grenzen durch die
geeignete Wahl des Fülldruckes
exakt festgelegt werden.
F e d e r k e n n l i n i e u n d F1 - K r a f t
Die Federkennlinie beschreibt den
Kraftverlauf der Gasfeder über den
Hub, d.h. vom ausgeschobenen
zum eingeschobenen Zust and bz w.
umgekehr t. Gasfedern haben einen
sehr flachen, annähernd linearen
Kennlinienverlauf und ermöglichen
6
versa. Gas springs have a ver y
flat, almost linear characteristic
curve, allowing for even, smooth
adjustment or swivel motion. In
addition to its dimensions, the
F1 f o r c e i s t h e m o s t i m p o r t a n t
descriptive characteristic when
choosing a gas spring. It defines
the spring force value and is
measured 5 mm before the extension motion ends in hydraulic
d a m p i n g a n d 10 m m i n d y n a m i c
damped gas springs.
so eine gleichmäßig komfor table
Ver stellung bz w. S chwenk bewe gung.
D i e F1 - K r a f t i s t n e b e n d e n A b m e s sungen das wichtigste beschreibende Merkmal zur Auswahl einer
G a s f e d e r. S i e d e f i n i e r t d e n W e r t
der Federkraft und wird jeweils
5 mm vor dem Ende der Ausschubbewegung gemessen bei hydraul i s c h e r D ä m p f u n g u n d 10 m m b e i
dynamischer Dämpfung.
keit sowohl von der Anordnung
und dem Durchmesser der Bohrungen im Kolben als auch von der
Viskosität des ver wendeten Öls
bestimmt. Bei Einbau der Gasfeder
mit der Kolbenstange nach unten
fähr t der Kolben beim Ausschieben
zunächst durch den gasgefüllten,
d a n n d u r c h d e n ö l g e f ü l l t e n Te i l
des Druckrohres. Sobald er in das
Öl eintaucht, bewegt sich die
Kolbenstange mit wesentlich
geringerer Geschwindigkeit.
Au sschubgeschw indigkeit u nd
Dämpfung
Ein besonderer Vor teil der Gasfeder gegenüber einer mechanischen Feder ist der definierbare
Geschwindigkeit sverlauf, der eine
ge dämpf te und komfor t able Verstellbewegung ermöglicht.
Bei der hydraulischen Dämpfung
wird die Ausschubgeschwindig-
Bei der dynamisch gedämpften
Gasfeder wird, anstelle der
Bohrung im Kolben, eine Längsnut
in die Wand des Druckrohres eing e b r a c h t , d i e w i e e i n „B y - Pa s s“
wirkt. Ihre Geometrie und die
L änge bestimmen den Verlauf der
D ä m p f u n g . D i e s e Te c h n i k e r m ö g l i cht eine lageunabhängige Dämpf u n g d e r G a s f e d e r.
7
L I F T- O - M AT g a s s p r i n g s
L I F T- O - M AT g a s s p r in g s a r e n o n locking gas springs. They are used
whenever components must be
brought conveniently into a defined
e n d p o si t i o n . A L I F T- O - M AT c a n
control the extension force and
damping action depending on the
func tion, ensuring user-f riendly
motion sequences.
Areas of application are doors and
flaps in mechanical engineering and
process te chnolog y, the automotive
s e c t o r, m e d i c a l t e c h n o l o g y, t h e
furniture industry and many other
applications.
Advantages and properties:
t 0 Q U J N J [ F E X F J H I U D P N Q F O T B U J P O
during lifting, lowering, opening,
and closing actions
t # S P B E S B O H F P G T J [ F T B O E G P S D F
variants available as standard
products
t % Z O B N J D B O E I Z E S B V M J D E B N Q J O H
available
t ' M B U T Q S J O H D I B S B D U F S J T U J D D V S W F i.e., low force increase, even with
high forces and large strokes
t $ I P J D F P G M J O F B S Q S P H S F T T J W F P S
decreasing spring characteristic
curves
t $ P N Q B D U G P S N G B D U P S G P S
installation in small spaces
t - B S H F W B S J F U Z P G F O E G J U U J O H T
for efficient assembly
t % B N Q F O F E B E K V T U N F O U N P U J P O P W F S
defined ranges or continuously
t&YUFOTJPOTQFFEDPOUSPMQPTTJCMF
t " E E J U J P O B M G V O D U J P O T T V D I B T
electric switches, STOP function,
holding in place, etc. can be
integrated
L I F T- O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
Tu b e e n d f i t t i n g
Druckrohranschluss
Pressure tube
Druckrohr
Nitrogen
Stickstoff
Piston package
Ko l b e n p a ke t
Einsatzgebiete sind u.a. Klappen und
Türen im Maschinen- und Anlagenbau, im Fahrzeugbereich, in der
Medizintechnik, der Möbelbranche
u .v. m .
Vor teile u nd Eige n sc haf te n:
t 0 Q U J N B M F S ( F X J D I U T B V T H M F J D I
beim Heben, Senken, Öf fnen und
Schließen
t ( S P • F " V T X B I M B O ( S Ú • F O
und K raf t varianten im Standard programm
2 HYDRO-LIFT
The HYDRO-LIFT features a valve
in its piston, which, in addition to
user- optimized force assist , allows
infinitely variable positioning.
Depending on the design of the
H Y D R O - L I F T, t h e h o l d f u n c t i o n c a n
be active across the entire adjustment range or in one or more partial
sectors of the application.
Oil
Öl
L I F T- O - M AT G a s f e d e r n
B e i d e n L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n
handelt es sich um nicht- blockierbare Gasfedern. Sie kommen überall da zum Einsatz, wo ein Bauteil
komfor tabel in definier te Endlagen
b e w e g t w e r d e n s o ll. Ei n L I F T- O - M AT
kann die Ausschubkraft und Dämpfung funktionsgerecht steuern und
sorgt für anwenderfreundliche Bewegungsabläufe.
1 L I F T- O - M AT F R – f o r i n f i n i t e l y
variable holding in place
T h e L I F T- O - M AT F R is a g a s s p r i n g
featuring a special piston package
with an integrated friction element,
which – in addition to force assist
– allows infinitely variable holding
over the entire adjustment range.
Even weight fluctuations between
defined limits, for example due to
varying loads, can be offset.
t % Z O B N J T D I V O E I Z E S B V M J T D I
ge dämpf te Varianten erhältlich
t ' M B D I F ' F E F S L F O O V O H E I geringer Kraftanstieg auch bei
hohen K räf ten bz w. großen Hüben
t - J O F B S F Q S P H S F T T J W F P E F S
degressive Federkennlinie möglich
t , P N Q B L U F # B V B S U G à S H F S J O H T U F O
Platzbedarf
t 7 J F M [ B I M W P O " O T D I M à T T F O G à S
rationelle Montage
t % Ê N Q G F O E F S 7 F S T U F M M C F X F H V O H
in definierten Bereichen oder
durchgehend
t 4 U F V F S V O H E F S " V T T D I V C H F schwindigkeit möglich
t ; V T B U [ G V O L U J P O F O X J F F M F L U S J T D I F
S c h a l t e r, S TO P - F u n k t i o n , H a l t e funk tion usw. sind integrierbar
8
Guide and
sealing package
Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Rod
end fitting
Ko l b e n s t a n g e n anschluss
4 L I F T- O - M AT – w i t h e n d
position locking
In addition to force support, the
L I F T- O - M AT g a s s p r i n g w i t h e n d
position locking also provides a safe
mechanical lock for the application
in the ex tende d position. Generally,
t wo variations are available:
Gas springs with the lock on the
outside or gas springs with the lock
on the inside.
5 L I F T- O - M AT – w i t h d e c r e a s i n g
or progressive spring characteristic curve
L I F T- O - M AT g a s s p r in g s w i t h a d d i tional coil springs will cause ver y
high or very low spring forces in the
end positions, depending on installation orientation. Depending on the
application or requirement, rubber
cushions or coil springs are used to
achieve a very gentle end stop,
adding to the gas spring effect.
The coil spring length and force can
be optimized for the application.
D i e L I F T- O - M AT S o n d e r t y p e n
1 L I F T- O - M AT F R –
Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
3 INTER-STOP with holding range
The INTER-STOP gas spring combines
t h e p r o p e r t i e s of t h e L I F T- O - M AT
with dynamic damping and the holding force working in the extension
direc tion. The stroke can be divided
into two or more function areas.
For example, one function area
might perform the stopping or hold
the application load in any position,
until a manual force is applied, for
example by hand.
zum stufenlosen Halten
D e r L I F T- O - M AT F R i s t e i n e G a s f e d e r,
die durch ein spezielles Kolbenpaket
mit integriertem Reibelement zusätzlich zur Kraftunterstützung ein
stufenloses Halten im gesamten Verstellbereich zulässt. Auch Gewichtsschwankungen innerhalb definierter
Grenzen können aufgefangen
werden.
2 HYDRO-LIFT
Der HYDRO -LIFT ist im Kolben mit
einem Ventil ausgest at tet , das neben
der anwendungsoptimier ten Kraf tunterstützung eine stufenlose Positionierung zulässt. Je nach Auslegung
d e s H Y D RO - L I F T kann d ie Halte f unktion im gesamten Ver stellbereich
b z w . i n e i n e m o d e r m e h r e r e n Te i l b e reichen der Anwendung erfolgen.
3 INTER-STOP – mit Haltebereich
In der INTER-STOP Gasfeder sind
die Eigenschaften des dynamisch
g e d ä m p f t e n L I F T- O - M AT mi t d e n
Haltefunktionen des HYDRO-LIFT
kombinier t , wobei die Haltekraf t
hier in Ausschubrichtung wirkt. Der
H u b kann in z wei o d e r m e hr e r e Funktionsbereiche aufgeteilt werden.
So kann ein Funktionsbereich stoppen bz w. die L ast der A nwendung in
jeder beliebigen Position halten, bis
eine manuelle Kraft, z.B. Handkraft,
angelegt wird.
4 L I F T- O - M AT – m i t E n d l a g e n arretierung
D i e L I F T- O - M AT Ga s f e d e r mi t
Endlagenarretierung bietet zusätzlich zur Kraftunterstützung eine
sichere, me chanische Ver rie gelung
der Anwendung in ausgeschobener
9
Position. Grundsätzlich stehen hier
z wei Varianten zur Auswahl: Gasfe dern mit außen liegender oder innen
liegender Arretierung.
5 L I F T- O - M AT – m i t d e g r e s s i v e r
oder progressiver Federkennlinie
L I F T- O - M AT Ga s f e d e r n mi t zu s ä t z licher Ver wendung von S chrauben federn bewirken, je nach Einbauweise, besonder s große bz w. beson ders kleine Federkräfte in den Endlagen. Entsprechend der Anwendung
bz w. A nforderung werden Gummipuffer oder Schraubenfedern eingesetzt, um zusätzlich zur Wirkung der
Gasfeder einen besonders sanften
Endanschlag zu erreichen. Anwendungsspezifisch sind Schraubenfederlänge und -kraft optimal
v a r i i e r b a r.
10
Ø6
D1
Thickness / Dicke 3
R 6,5
D2
Damping in extension
Ausschub gedämpft
12
Ø 15
Ø 6,1+0,3
Ø 6,1+0,3
Thickness / Dicke 3
R 6,5
A
B±2
No damping in compression
Einschub ungedämpft
Extended
Ausgeschoben
Fr i c t i o n - f o r c e
Reibung
Fo r c e [ N ]
Kraft [N]
5
Damping range
Dämpfbereich
Hydraulic
Hydraulisch
Spring rate
Fe d e r ke n n u n g
x = F2 / F1
F2
Fo r c e o f e x t e n s i o n
Ausschubkraft
F1
Depending on
installation angle
Abhängig von
Einbaulage
Compressed
Eingeschoben
FR
F3
Fo r c e o f c o m p r e s s i o n
Einschubkraft
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
106,5
40
145,5
60
185,5
80
226,5
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
100
265,5
120
305,5
150
365,5
5
Pneumatic
Pneumatisch
Stroke / Hub (m m)
D1
[mm]
D2
[mm]
Force of extension
Ausschubkraft
F1 [N]
Stroke
max. Hub
[mm]
x
(5)
FR max.
[N]
6
8
10
14
20
15
19
22
28
42
50 - 400
100 - 800
150 - 1150
500 - 2100
2400 - 5200
150
250
400
500
500
1,30
1,35
1,40
1,50
1,45
50
60
80
80
150
Installation instruction
Einbauvorschrift
Statically measured forces
Statische Messung der Kräfte
Disposal instruction
Entsorgungsvorschrift
STAB-Spec. 1000 5593
STAB-Spec. 1000 9033
STAB-Spec. 1000 9375
www.Stabilus.com/service-spare-parts/recycling/
www.Stabilus.de/service-ersatzteile/recycling/
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
192910
192929
192937
192945
192953
192961
192988
192996
185175
191752
192805
192813
192821
082309
082317
094307
192848
192856
192864
192872
192880
082384
082392
094315
082406
082414
082422
082430
082449
082457
082465
094323
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
082473
082481
082503
082511
082538
082546
082554
094331
082562
082570
082589
082597
082600
082627
082635
094358
082643
082651
082678
082686
082694
082708
082716
6756RS
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
10
11
13,3
16,5
Ø 19-1
Ø8
Ø 8,1+0,3
Ø 8,1+0,3
13,3
Ø6
1
15
18
Ø 15
18
R 7,5
A
Thickness / Dicke 5
R 7,5
Thickness / Dicke 5
A
B±2
B±2
2
12
12
13
M8
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
205
13
SW 13
SW 13
A
M8
205,5
S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø 10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø 10
80
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
20
115,5
40
60
80
155,5
195,5
235,5
1
A
B
Extended
length
Ausgesch.
Länge
275,5
2
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Stroke
Hub
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
4727PB
4728PX
4729PS
4731PZ
4732PU
4733PP
4734PK
4735PF
2606NW
2607NR
2608NM
2609NH
2611NO
2612NJ
2613NE
2615NV
6444IK
6488IU
6489IP
6491IW
6492IR
6493IM
6494IH
6495IC
6449IM
6501IP
6502IK
6503IF
6504IA
6505IW
6506IR
6507IM
4829DF
4832DH
4834DY
1324DI
4836DO
4838DE
4842DB
4844DS
4846DI
4848DZ
4851DA
1338DJ
4853DR
4855DH
4857DY
4859DO
4862DQ
4534DS
4904DI
1345DS
4906DZ
4908DP
4911DR
4913DH
4915DY
4917DO
4919DE
1395DP
4922DG
4924DX
4926DN
4928DD
100
120
150
315,5
375,5
245
245,5
1
2
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
50
100
150
200
250
300
350
400
6458IL
6508IH
6509IC
6511IJ
6514IV
6515IQ
6516IL
6517IG
6462II
6519IX
6521ID
6522IZ
6523IU
6524IP
6525IK
6526IF
6467IK
6539IL
6541IS
6542IN
6543II
6544ID
6545IZ
6153PC
4931DF
4933DW
4935DM
1406DD
5004DJ
5007DV
5009DL
5012DN
5025DT
5027DJ
5031DG
1515DW
5033DX
5035DN
5037DD
5069DC
5072DE
5075DQ
5077DG
1562DH
5079DX
5082DZ
5084DP
1205RU
100
285
285,5
120
325
325,5
140
365
365,5
160
405
405,5
180
445
445,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
500
600
700
800
500
600
700
800
500
600
700
800
500
600
700
800
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
084018
084026
084034
094684
084093
084107
084115
094692
084174
084182
084190
094706
084247
094714
084263
094722
084352
084360
084379
084387
094749
084395
094765
084409
094773
084417
094781
084425
084476
084484
084492
094757
084506
094803
084514
094811
084522
094838
086363
084549
084557
084565
094846
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
200
485
485,5
220
525
525,5
250
585
585,5
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
12
A
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
084573
094854
084581
094862
084603
094870
084611
084638
084646
084654
094889
084662
094897
084670
094900
084689
094919
084697
084700
084719
084727
094927
084735
094935
084743
094943
084751
094951
084778
084786
084794
084808
094978
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
13
1
Ø8
18
33
Ø 19-1
29,5
21,5
17,8
17,8
A
B±2
2
13
13
13
M8
13
SW 13
SW 13
M8
S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
60
205
80
245
100
285
Force /
Kraft
F1 [N]
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
1
2
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2616NQ
2617NL
2618NG
2619NB
752614
752622
1417EP
752630
1418EK
1419EF
752649
752657
752665
2622ND
2623NZ
752673
752681
1421EM
752703
1422EH
1423EC
752711
752738
752746
2624NU
2625NP
094471
083240
083259
094412
447609
466441
381926
287806
368237
550817
278076
083305
083313
083321
094420
321400
0927SH
315826
150344
632600
462047
709492
083380
083399
083402
094439
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
120
325
140
365
Force /
Kraft
F1 [N]
1
2
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
752754
752762
1424EY
752770
1425ET
1426EO
752789
752797
752800
2626NK
2627NF
711506
711745
031970
033973
2819WF
711984
2628NA
2629NW
2631NC
2632NY
2633NT
253308
265802
3008AM
244880
377007
510599
684872
094498
083461
083488
094447
177032
287814
630896
253723
3579UR
152495
083534
083542
083550
083569
094455
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
160
405
180
200
445
485
Force /
Kraft
F1 [N]
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
1
2
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
752819
752827
1427EJ
752835
1428EE
1431EG
752843
752851
752878
2634NO
2635NJ
2636NE
2638NV
2639NQ
2641NX
2642NS
2643NN
2644NI
2645ND
2646NZ
2647NU
2648NP
752886
752894
1432EB
752908
083577
095621
083585
095648
083593
095656
083607
083615
083623
083631
094463
083658
094501
083666
094528
083674
094536
083682
083690
083704
083712
094544
083720
094552
083739
094560
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
14
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
200
485
220
525
250
585
Force /
Kraft
F1 [N]
1
2
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
100
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
1433EX
1434ES
752916
752924
752932
2649NK
2651NR
2652NM
2653NH
2654NC
2655NY
2656NT
2657NO
2658NJ
2659NE
2661NL
2662NG
2663NB
752940
752959
1435EN
752967
1436EI
1437ED
752975
752983
752991
2664NX
2665NS
083747
094579
083755
083763
083771
083798
094587
083801
094595
083828
094609
083836
094617
083844
083852
083860
083879
094625
083887
094633
083895
094641
083909
094668
083917
083925
083933
083941
094676
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
15
Ø 10
18
1
17,8
17,8
Ø 8,1+0,3
33
21,5
Ø 22
29,5
16,5
Ø 22
Ø 10
Ø 8,1+0,3
15
R 7,5
Thickness / Dicke 5
R 7,5
Thickness / Dicke 5
A
A
B±2
B±2
13
13
2
13
SW 13
M8
13
SW 13
M8
S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
96
285
145
385
196
485
246
585
296
685
A
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
900
1000
1150
900
1000
1150
900
1000
1150
900
1000
1150
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1150
084832
084840
094986
084875
084883
094994
084913
084921
095001
084964
084972
095028
095036
095044
095052
095060
095079
095087
095095
095109
084980
084999
085014
085022
097306
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
346
785
396
885
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
095117
095125
095133
095141
095176
095168
095184
095192
085030
085049
085057
085065
095214
095222
095230
095249
095257
095265
095273
095281
085073
086401
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
100
285
150
385
200
485
250
585
300
685
1
2
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
900
1000
1150
900
1000
1150
700
800
900
1000
1150
700
800
900
1000
1150
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1150
2666NN
2667NI
2668ND
2669NZ
2671NF
2672NA
1442EW
1443ER
1444EM
1445EH
2673NW
1446EC
1447EY
1448ET
1449EO
2674NR
2675NM
3935LP
1438EZ
2677NC
1652CK
753009
2679NT
2682NV
753017
2683NQ
753025
753033
2684NL
085146
085154
095303
085189
085197
095311
497614
232785
085227
085235
095338
292001
303925
085278
085286
095346
095354
095362
095370
095389
095397
095400
095419
095427
085294
085308
085316
085324
095435
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
16
A
B
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
350
785
400
885
1
2
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ref.-No.
Bestell-Nr.
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
2685NG
2686NB
1439EU
2687NX
2688NS
753041
2689NN
2691NU
753068
2692NP
753076
753084
2694NF
2695NA
1441EA
2696NW
2697NR
753092
2698NM
2699NH
753106
2701NN
095443
095451
095478
095486
095494
095508
095516
095524
085332
085340
085359
085367
095540
095559
095567
095575
095583
095591
095605
095613
085375
085383
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
17
Ø 28
36
13
A
SW 13
B±2
M 10
13
20
R8
Thickness / Dicke 8
20
R9
T h i c k n e s s / D i c ke 18
Ø 14
+0,1
Ø10,1 -0,2
35
36
Ø 14
Ø10,1+0,1
35
15
Ø 28
24
SW 13
M 10
A
B±2
S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø16
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø16
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
100
302
150
402
200
502
250
602
300
702
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1847LW
2038LR
2039LM
2041LT
2042LO
1851LT
2043LJ
2044LE
2046LV
2047LQ
1854LE
2048LL
2049LG
2051LN
2052LI
1858LL
2055LU
2056LP
2057LK
2058LF
1862LI
2059LA
2061LH
2062LC
2063LY
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
350
802
400
902
500
1102
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1700
1900
1865LU
2064LT
2065LO
2066LJ
2067LE
1868LF
2069LV
2071LB
2072LX
2073LS
1872LC
2108LB
2109LX
2111LD
2112LZ
2113LU
2114LP
2115LK
2116LF
2117LA
2118LW
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
100
335,5
150
435,5
200
535,5
250
635,5
300
735,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
2029LS
2357LQ
2358LL
2359LG
2361LN
2033LP
2362LI
2363LD
2364LZ
2365LU
2036LA
2366LP
2367LK
2368LF
2369LA
2075LI
2371LH
2372LC
2373LY
2374LT
2078LU
2375LO
2376LJ
2377LE
2379LV
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
350
835,5
400
935,5
500
1135,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
1300
1500
1700
1900
2100
1300
1500
1700
1900
2100
500
600
700
800
900
1000
1100
1300
1500
1700
2082LR
2381LB
2382LX
2383LS
2384LN
2085LC
2385LI
2386LD
2387LZ
2388LU
2088LO
2389LP
2391LW
2392LR
2393LM
2394LH
2395LC
2396LY
2397LT
2398LO
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
18
A
19
R 12,5
R 12,5
T h i c k n e s s / D i c ke 14
T h i c k n e s s / D i c ke 14
Ø12 H7
T h i c k n e s s / D i c ke 16
R 16
A
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
150
500
200
600
250
700
300
800
R 16
A
B±2
B
B
Ø12 H7
T h i c k n e s s / D i c ke 16
±2
A
50
Ø 42
Ø14,2+0,4
Ø 44
50
Ø 20
Ø14,2+0,4
40
Ø 42
Ø 20
Ø 44
40
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
095974
095982
207519
207527
155624
207535
207543
086657
086665
207462
207470
207489
207497
207500
086738
086746
207551
207578
207586
207594
207608
086789
086800
207616
207624
207632
207640
207659
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
350
900
400
1000
500
1200
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
096083
096091
207667
207675
207683
207691
207705
086924
086932
207713
207721
207748
207756
207764
086983
086991
207772
207780
207799
207802
207810
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
150
520
200
620
250
720
300
820
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
087041
087068
207829
207837
207845
207853
207861
087114
087122
207888
207896
207918
207926
207934
087173
087181
207942
207950
207969
207977
207985
087254
087262
207993
208000
208019
208027
208035
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
20
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
350
920
400
1020
500
1220
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
2400
2800
3200
3600
4000
4600
5200
087319
087327
208043
208051
208078
208086
208094
087386
087394
208108
208116
208124
208132
208140
087440
087459
208159
208167
208175
208183
208191
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
21
21,5
17,8
17,8
Ø8
18
33
Ø 19
29,5
A
B± 2
Dynamic extension damping
T h e L I F T- O - M AT D D w i t h d y na mic
damping is a gas spring whose damping properties and extension speed
is controlled primarily through a
longitudinal groove in the pressure
c y l i n d e r.
By reducing or increasing the groove
c r o s s- s e c t io n , t h e pis to n r o d ’s sp e e d
can be varied over the entire stroke,
allowing it to be customized to the
application. The motion can be
slowed down smoothly and continuously until it comes to a stop.
It allows implementing different
compression and ex tension characteristics as well as a damped approach of intermediate positions.
T h e L I F T- O - M AT D D w o r k s r e g a r d l e s s
of its orientation, while approaching
any position smoothly, without
stressing hinges and joints.
Advantages
t 0SJFOUBUJPOJOEFQFOEFOUEBNQJOH
t %FGJOBCMFTQFFEDPOUSPM
t ( S F B U U V O B C J M J U Z P G E B N Q J O H
characteristics
S u i t a b l e f o r b a l l s t u d s a c c o r d i n g t o D I N 718 0 3 Ø10
P a s s e n d f ü r K u g e l z a p f e n n a c h D I N 718 0 3 Ø10
Groove
Nut
Damping range
Dämpfstrecke
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
100
285
120
325
140
365
160
405
Dynamisch ausschubgedämpft
D e r L I F T- O - M AT D D mi t d y na mis c h e r
D ä m p f u n g i s t e i n e G a s f e d e r, d e r e n
Dämpfungseigenschaften und die
Steuerung der Ausschubgeschwindig keit im Wesentlichen durch eine
Längsnut im Druckrohr definiert
werden. Durch entsprechende Erweiterung bz w. Ver ringerung des Nutquerschnittes lässt sich über den
gesamten Hub die Bewegungsgeschwindigkeit der Kolbenstange
beliebig festlegen und somit in
idealer Weise an die jeweilige Anwendung anpassen. Der Bewegungsvorgang kann so harmonisch und
kontinuierlich bis zum annähernden
Stillstand verringer t werden.
Eine unterschiedliche Ein- und Ausschubcharakteristik ist ebenso
realisierbar wie gedämpftes
Anfahren von Zwischenpositionen.
D e r L I F T- O - M AT D D f u n k t i o ni e r t
lageunabhängig und bewirkt ein
komfor t ables , scharnier- bz w.
gelenkschonendes Anfahren der
gewünschten Position.
Vor teile
t -BHFVOBCIÊOHJHF%ÊNQGVOH
t %FGJOJFS UF(FTDIXJOEJHLFJU T
steuerung
t ( S P • F & J O G M V T T N Ú H M J D I L F J U
auf die Dämpfungscharakteristik
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
989233
992579
992818
993057
993296
993535
994013
994252
994491
042794
044467
044706
044945
045184
045423
045662
045901
046379
048530
068367
068606
069084
069323
069562
069801
070040
070279
072191
072908
073864
074103
074342
074581
074820
075059
075298
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
180
445
200
485
220
525
250
585
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
100
150
200
250
300
350
400
500
600
081273
081512
081751
083424
083663
083902
084141
084380
084619
085336
094896
095135
095374
095852
096330
096569
096808
097286
101588
101827
102066
102305
102544
102783
103022
103261
103739
105173
105412
105890
106129
106368
106846
107324
107563
108519
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
22
23
Ø 19
St abilus sup plement ar y line
Ergänzungsprogramm von St abilus
M6
A
T hi c k n e s s / D i c ke 10
B±2
17
Stabilus.cadclick.com
Wählen Sie zwischen verschiedenen
Hüben, Längen, Durchmessern und
unterschiedlichen Anschlüssen aus
M e t a l l o d e r Ku n s t s t o f f ( K 1 - K 7 u n d
D 1 - D 7 ) . A u c h d i e F1 - K r a f t i s t i n d i v i d u e l l w ä h l b a r. O p t i o n a l h a b e n S i e
z u d e m d i e M ö g l i c h ke i t e i n S c h u t z oder Arretierrohr (S1 oder S2)
auszuwählen.
17
S1
D2
22
K2
W i d t h / B r e i t e 12
12
24
Locking tube, 25 mm stroke reduc tion
A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g
6
K3
Metal / Metall
Metal / Metall
S2
Ø6
14
18
Plastics / Kunststoff
D3
Ø 27
Ø10,1
Ø 24
Metal / Metall
D4
K4
B a ll / Ku g e l Ø10
18
Plastics / Kunststoff
B a ll / Ku g e l Ø10
A
K5
M8
18
Metal / Metall
K6
B a ll / Ku g e l Ø10
18
Metal / Metall
B a ll / Ku g e l Ø10
K7
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Force
Kraft
F1 [N]
50
75
100
125
150
175
200
225
250
154
204
255
304
356
404
462
504
560
*
*
*
*
*
*
*
*
*
D5
Ref.-No.
Bestell-Nr.
697567
9997RF
697605
9998RA
697656
9999RW
697699
2379SU
697737
D6
* F 1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 9 0 0 N i n s t e p s o f 2 5 N
* F 1- W e r t e v o n 1 0 0 - 9 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n
D7
13
25
Nutzen Sie dazu auch unseren
O n l i n e - C A D - Ko n f i g u r a t o r z u r
Visualisierung Ihres ausgewählten
3D-Modells sowie Ihrer 2D-Zeichnung.
Plastics / Kunststoff
13
CAD-Configurator
C AD -Konfigurator
Für jede unserer Gasfedern und
D ä m p f e r s i n d u n z ä h l i g e Va r i a n t e n
m ö g l i c h . Ko n f i g u r i e r e n S i e d a r a u s
eine Ihren Bedürfnissen ents p r e c h e n d e P r o d u k t v a r i a n t e.
U n s e r e n M ö g l i c h ke i t e n s i n d f a s t
ke i n e G r e n z e n g e s e t z t .
T hi c k n e s s / D i c ke 10
12
Yo u c a n u s e o u r o n l i n e C A D - C o n f i gurator to render your 3D model and
your 2D drawing.
Ø8,1
Metal / Metall
D1
P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g
25
C h o o s e f r o m d i f f e r e n t s t r o ke s,
l e n g t h s, d i a m e t e r s a n d d i f f e r e n t
fittings made from metal or plastic
(K1 - K7 and D1 - D7). F1 force can
a l s o b e s e l e c t e d i n d i v i d u a l l y. O p t i o nal guard or locking tubes (S1 or S2)
a r e a l s o a v a i l a b l e.
Ø 22,5
K1
22
Fo r e a c h o f o u r g a s s p r i n g s a n d
d a m p e r s, t h e r e a r e n u m e r o u s p o t e n t i a l v a r i a n t s. U s e t h e m t o c o n f i g u r e
the product variant that meets your
r e q u i r e m e n t s. O u r o p t i o n s a r e a l m o s t
e n d l e s s.
10
M6
Ø8
10
M8
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.
/
0350N
F1
/
/
K2
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
/
S1
Optional tube
Optionales Rohr
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 3 0
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
24
25
14
12
M 10
M 10
M8
M8
Ø 28
12
Ø 14
Ø 22
Ø 10
12
A
B±2
17
B±2
Plastics / Kunststoff
29
S1
17
K2
D2
Ø8,1
16
32
8
Metal / Metall
Ø8
Protection tube
Schutzrohr
Metal / Metall
D3
S2
25
Plastics / Kunststoff
35
Metal
Metall
D4
14
K4
Ball
Ku g e l Ø16
K2
B a ll / Ku g e l Ø10
D2
25
36
Plastics / Kunststoff
B a ll / Ku g e l Ø10
K5
B
M10
13
25
A
25
Metal / Metall
B a l l / K u g e l Ø 13
16,3
K7
100
125
150
175
200
225
250
275
300
253,5
304,5
354,5
405,5
456,5
504,5
552,5
603,5
654,5
*
*
*
*
*
*
*
*
*
555762
2066UA
555800
2065UF
555843
2064UK
555894
2062UU
555932
325
350
375
400
705,5
756,5
804,5
852,5
*
*
*
*
2063UP
555975
2061UZ
556017
Ref.-No.
Bestell-Nr.
D6
40
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Force
Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
50
100
150
200
250
300
350
400
450
170
270
370
470
570
670
770
870
970
*
*
*
*
*
*
*
*
*
2381SA
2382SW
2383SR
2384SM
2385SH
2386SC
2387SY
2388ST
2389SO
* F1- V a l u e s f r o m 3 0 0 - 2 3 0 0 N i n s t e p s o f 1 0 0 N
* F1- W e r t e v o n 3 0 0 - 2 3 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 1 0 0 N - S c h r i t t e n
D7
Metal
Metall
Ordering example / Bestell-Beispiel
Ref.-No.
Bestell-Nr.
B
K3
D3
Ø10
* F1 - V a l u e s f r o m 1 5 0 - 1 0 0 0 N i n s t e p s o f 5 0 N
* F1 - W e r t e v o n 1 5 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 5 0 N - S c h r i t t e n
M10
123456
20
10
K6
B a l l / K u g e l Ø 13
Extended length
Ausgesch. Länge
20
25
Metal / Metall
Stroke
Hub
Force
Kraft
F1 [N]
A
20
D5
M8
29,3
D1
S1
Locking tube, 25 mm stroke reduc tion
A r r e t i e r r o h r, 25 m m H u b r e d u zi e r u n g
K3
Metal / Metall
K1
Ø10,1
Ø 27
W i d t h / B r e i t e 16
24
Metal
Metall
Ø 24
Metal / Metall
16
Thickness
D i c ke 18
Ø 31
Ø8,1
T hi c k n e s s / D i c ke 10
D1
P r o t e c t i o n t u b e, 10 m m s t r o ke r e d u c t i o n
S c h u t zr o h r, 10 m m H u b r e d u zi e r u n g
18
17
K1
Metal / Metall
A
Ø 26
T h i c k n e s s / D i c k e 12
/
0350N
F1
/
K2
Ordering example / Bestell-Beispiel
/
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
/
S1
123456
Optional tube
Optionales Rohr
Ref.-No.
Bestell-Nr.
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25 / M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5 6 25
/
0350N
F1
/
K2
/
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
/
S1
Optional tube
Optionales Rohr
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5 / M o n t a g e n a c h S T A B - S p e c . 1 0 0 2 13 8 5
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
26
D1
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
27
Ø 22
12
Ø8
Ø8,1
10
17
M6
T hi c k n e s s / D i c ke 10
C
A
B
Self-locking in
compressed position
D1
This gas spring is used in numerous
applications, especially in contemporar y designer and functional
furniture.
Ø8,1
Ø10,1
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Lock position
Lockposition
Force
Kraft
F1 [N]
100
150
200
250
300
350
400
305
405
505
605
705
805
905
205
255
305
355
405
455
505
*
*
*
*
*
*
*
Ref.-No.
Bestell-Nr.
814763
815719
818587
819304
820021
820977
822411
24
Metal
Metall
12
D3
Width
B r e i t e 12
Ø6
18
D4
* F1- V a l u e s f r o m 1 0 0 - 4 0 0 N i n s t e p s o f 5 0 N
* F1- W e r t e v o n 1 0 0 - 4 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 5 0 N - S c h r i t t e n
Plastics
Kunststoff
Ball
Ku g e l Ø10
Te m p e r a t u r e r a n g e - 15 ° C t o + 6 0 ° C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h - 15 ° C b i s + 6 0 ° C
Zum Einsat z kommt diese Gasfeder in
zahlreichen Anwendungen, vor allem
in modernen, innovativen Designerund Funktionsmöbeln.
Metal
Metall
12
Cam drum
Nockentrommel
Plastics
Kunststoff
18
Ball
Ku g e l Ø10
D5
25
13
Vor teile
t " S S F U J F S F O J O F J O H F T D I P C F O F S
Position
t & O E M B H F O B S S F U J F S V O H P I O F
zusätzliche Fixierelemente
t &JOGBDIFT-ÚTFOEFS"SSFUJFSVOH
durch Kugelschreiberprinzip
t " O X F O E F S G S F V O E M J D I F L P N G P S U B C M F Bedienung
t 8BS UVOHTGSFJ
D2
C
6
Mit Selbstarretierung
in eingeschobener Position
B
22
A
Metal
Metall
Thickness
D i c ke 10
17
Advantages
t - P D L J O H J O D P N Q S F T T F E
position
t & O E Q P T J U J P O M P D L X J U I P V U
additional locking elements
t 4 J N Q M F S F M F B T F P G U I F M P D L V T J O H
the ballpoint pen principle
t 6 T F S G S J F O E M Z D P O W F O J F O U
operation
t .BJOUFOBODFGSFF
Cam sleeve
Nockenhülse
D e r L I F T- O - M AT P T L vo n St a b ilu s
ist eine hydraulisch gedämpfte
G a s f e d e r, d i e z u s ä t zli c h i n e i n g e schobener Lage mechanisch arretiert
werden kann.
Ähnlich dem Kugelschreiberprinzip
kann die Arretierung durch leichtes
Zusammendrücken der Gasfeder
gelöst werden, diese fährt dann
selbständig und gedämpft wieder
aus.
Neben der K raf tunter stüt zung verf ü g t d e r L I F T- O - M AT P T L ü b e r e i n e
Endlagenar retierung , die den Ver bau
zusätzlicher Fixierelemente erspart.
Gleichzeitig bietet er eine äußerst
anwender freundliche, komfor table
Bedienung.
Thickness
D i c ke 10
17
Locked in compressed position
Eingeschoben arretiert
22
T h e L I F T- O - M AT P T L f r o m St a b ilu s is
a hydraulically damped gas spring
with an additional mechanical lock
in the compressed position.
Similar to the ballpoint pen principle, the lock can be released by
a light push on the gas spring; the
gas spring will then automatically
extend with damping.
In addition to the force assist funct i o n , t h e L I F T- O - M AT P T L f e a t u r e s
an end position lock, eliminating
the need for installing additional
locking elements. At the same time,
it is easy and convenient to use.
±2
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456
Extended
Ausgeschoben
Ref.-No.
Bestell-Nr.
/
0350N
F1
M8
18
D1
/
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
Metal
Metall
D6
Ball
Ku g e l Ø10
Metal
Metall
18
Ball
Ku g e l Ø10
D7
25
13
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
28
29
M8
47
30
Ø6,2
3,2
17
7,5
Ball
Kugel Ø10
26,5
Ø 6,2
6,2
22
12
12,5
Ø 14
Part No. / Bestell-Nr. 8264WV
Fmax* = 1000 N
Part No. / Bestell-Nr. 8262WE
Fmax* = 1000 N
Ø8
Bracket s for gas springs and damper s
W inkelbleche für Gasfeder n und Dämpfer
6,2
7,5
40
54
55
3,2
25,7
Part No. / Bestell-Nr. 8265WQ
Fmax* = 1000 N
16,2
47
30
Ø6
7,5
12,5
Ø 6,2
3,2
17
26,5
6,2
7,5
40
3,2
55
Part No. / Bestell-Nr. 023189
Fmax* = 700 N
23,2
24,5
13
29
3,2
17
7,5
51
25
13
18
7,5
3
17
51
Fmax* = M a x i m u m a l l o w a b l e f o r c e a t 2 0 ° C i n c o m p r e s s e d p o s i t i o n . M a t e r i a l : s t e e l , z i n c - p l a t e d .
Fmax* = M a x i m a l e z u l ä s s i g e B e l a s t u n g b e i 2 0 ° C i n e i n g e s c h o b e n e r P o s i t i o n . M a t e r i a l : S t a h l , v e r z i n k t .
3,2
20
29
6,5
6,2
19,4
Part No. / Bestell-Nr. 023083
Fmax* = 1600 N
Ø 6,2
5,2
Ø 5,2
28
16
Ø6
40
30
Ø6
7,5
Part No. / Bestell-Nr. 8268WB
Fmax* = 700 N
6,2
19,4
Ø8
26,5
Ø6,2
6,2
22
12
10,2
Ø 6,2
Part No. / Bestell-Nr. 8261WJ
Fmax* = 1000 N
17,7
Ø8
Ø 6,2
6,2
22
12
8,7
Ball
Kugel Ø10
3,2
20
Part No. / Bestell-Nr. 8267WG
Fmax* = 700 N
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
31
Bracket s for gas springs and damper s
W inkelbleche für Gasfeder n und Dämpfer
Part No. / Bestell-Nr. 9222SJ
Fmax* = 500 N
Ball
Kugel Ø10
21
14,2
Ø 4,3
19
14,5
3
31,6
19
Part No. / Bestell-Nr. 7592TM
Fmax* = 350 N
Ball
Kugel Ø10
Ø 4,3
19
31
11,5
32
3
Part No. / Bestell-Nr. 6284UG
Fmax* = 500 N
Ball
Kugel Ø10
14,2
Ø 4,3
18
3
31,6
14,5
19
Ball stud / Kugelzapfen
4565BD
4486MD
177583
Clear passivated / Klar passiviert
Black passivated / Schwarz passiviert
Black passivated / Schwarz passiviert
Ø10
Ø10
T h e L I F T- O - M AT I N OX L I N E is a g a s
spring that is particularly corrosion
r e s i s t a n t d u e t o t h e u s e o f A I S I 316 L
s t e e l ( s e e D I N E N 1 0 0 8 8 - 1) . I t i s
used in critical environments, such
a s c o r r o si v e s e a w a t e r, s e a a i r o r
industrial exhaust gases.
Its corrosion resistance will ensure a
high level of protection even during
acid or lye exposure.
Carefully chosen materials for the
L I F T- O - M AT I N OX L I N E c o m p o n e n t s
yield a virtually iron-free, nonmagnetic product. This is especially
attractive in medical and militar y
technology as the stainless steel gas
springs will barely interfere with the
magnetic fields used in these indus-
tries. The oils used in the Stabilus
INOXLINE gas springs are biodegradable and consequently eco-friendly;
they are classified in the water haz a r d c l a s s “n o h a z a r d t o w a t e r ”. T h i s
is especially important for the water
supply and environmental technology areas.
Advantages
t)JHIDPSSPTJPOQSPUFDUJPO
t/PONBHOFUJD
t&OWJSPONFOUBMMZGSJFOEMZGMVJET
t$PNQBDUEFTJHO
t.BJOUFOBODFGSFF
Pressure cylinder
end fitting
Stainless steel
Druckrohranschluss
Edelstahl
Stainless steel
pressure tube
Druckrohr Edelstahl
33
29,5
16,5
13
13
29
SW 13
12
SW 13
12
SW 12,7
12
2,5
Ø10
Stainless steel gas springs for
the most demanding applications
M8
M8
5/16 ˝ 18 U N C 2 A
8442LT
072796
2054QF
Black passivated / Schwarz passiviert
Black passivated / Schwarz passiviert
Clear passivated / Klar passiviert
SW 13
20
20
16,5
43
36,5
16
SW 11
35
SW 13
Ø16
13
Ø13
12
Ø10
M8
M8
M10
Edelstahl-Gasfedern für besonders
anspruchsvolle Anwendungen
D e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E is t e i n e
G a s f e d e r, d i e d u r c h Ve r w e n d u n g
v o n A I S I 3 1 6 L- S t a h l b e s o n d e r s
korrosionsbeständig ist (s. DIN EN
1 0 0 8 8 - 1) . E r w i r d b e i a g g r e s s i v e n
Umweltbedingungen eingesetzt, z.B.
b e i ko r r o si v e m S e e w a s s e r, S e e l u f t
oder Industrieabgasen. Wegen seines
hohen Korrosionsschut zes gewährleistet er auch bei Säure- und Laugen-Belastung einen hohen Schutz.
Durch die besondere Materialauswahl der verwendeten Bestandteile
d e r L I F T- O - M AT I N OX L I N E r e su l t i e r t
ein weitest-gehend eisenfreies und
somit nicht magnetisches Produkt.
Dies kommt vor allem der Medizin- und Militärtechnik zu Gute, da
die dort verwendeten Magnetfelder
kaum von den Edelstahl-Gasfedern
beeinflusst werden.
Die als Hilfsstoffe verwendeten Öle
in den Stabilus Gasfedern der INO XLINE sind biologisch abbaubar und
damit umwelt freundlich, und werden in der Wassergefährdungsklasse
( WGK ) als „nicht Wasser gefährdend“ eingestuf t. Dies ist insbesondere für den Wasser ver-sorgungsund Umwelttechnikbereich wichtig.
Vor teile
t )PIFS,PSSPTJPOTTDIVU[
t /JDIUNBHOFUJTDI
t 6NXFMUGSFVOEMJDIF'àMMVOHFO
t ,PNQBLUF#BVXFJTF
t 8BS UVOHTGSFJ
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
32
33
Stainless steel
piston rod
Kolbenstange Edelstahl
Stainless steel
piston rod end fitting
Kolbenstangenanschluss
Edelstahl
M6
M6
M6
M6
A
A
±2
B
18
T hi c k n e s s / D i c ke 10
T1
15
P1
T hi c k n e s s / D i c ke 10
18
15
18
13
25
P4
B a ll / Ku g e l Ø10
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Force
Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
60
80
100
120
140
160
180
200
220
250
169
209
249
289
329
369
409
449
489
549
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
9049RH
9051RO
9052RJ
9053RE
9055RV
9056RQ
9057RL
9058RG
9059RB
9061RI
T3
B a ll / Ku g e l Ø10
B
P3
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
Force
Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
T3
P4
100
150
200
250
300
350
400
249
349
449
549
649
749
849
*
*
*
*
*
*
*
9062RD
9063RZ
9064RU
9065RP
9066RK
9067RF
9068RA
T4
18
T4
* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 1 0 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 1 0 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n
* F1 - V a l u e s f r o m 1 0 0 - 6 0 0 N , i n s t e p s o f 2 5 N
* F1 - W e r t e v o n 1 0 0 - 6 0 0 N , g e s t a f f e l t i n 2 5 N - S c h r i t t e n
M8
A
18
13
P3
M8
T5
P5
B a ll / Ku g e l Ø10
T2
25
18
B a ll / Ku g e l Ø10
P2
Ø10,1
Ø10,1
B a ll / Ku g e l Ø10
T1
18
15
T2
P2
B a ll / Ku g e l Ø10
P1
Ø8,1
Ø8,1
T hi c k n e s s / D i c ke 10
B± 2
18
15
T hi c k n e s s / D i c ke 10
8
Ø 22
10
Ø 10
8
Ø 18
Ø8
10
18
B a ll / Ku g e l Ø10
18
B a ll / Ku g e l Ø10
P6
P5
T5
P6
T6
18
18
13
13
25
25
T6
M8
M8
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456 / 0350N
Ref.-No.
Bestell-Nr.
F1
/
/
P2
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
T1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 02 2 24 8
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 24 8
Ordering example / Bestell-Beispiel
123456 / 0350N
Ref.-No.
Bestell-Nr.
F1
/
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
T1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
I n s t a lla t i o n a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0
M o n t a g e na c h S TA B -S p e c . 10 02 2 26 0
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
34
/
P2
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
35
BLOC- O -LIFT – Locking gas springs
T h e B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f r o m
Stabilus are so - called locking gas
springs. They are used for functions such as adjustments with force
assist, damping, as well as variable
locking. Heav y flaps and lids can
be moved easily and held safely in
place.
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s f e a t u r e a
special piston/valve system which
separates the two pressure chambers
in the spring. If the valve is open,
B L O C- O - L I F T p r o v i d e s f o r c e s u p port and damping. The linear spring
characteristic curve will provide an
even increase in force over the entire
range of motion.
If the valve is closed, the gas spring
locks and provides ver y high resistance to any motion.
aviation and aeronautics, ship
building, automotive design, and
many industrial applications.
Advantages and properties:
In addition to the benefits of the
L I F T - O - M A T, t h e B L O C - O - L I F T o f f e r s
t 7 B S J B C M F Q P T J U J P O J O H X J U I F M B T U J D
or rigid locking in the tension or
compression direction
t 3 J H J E M P D L J O H W F S T J P O J T B W B J M B C M F
as orientation-specific or nonorientation specific
t % F Q F O E J O H P O U I F B Q Q M J D B U J P O available with patented, corrosionfree actuation tappet
t % J G G F S F O U S F M F B T F T Z T U F N T B W B J M B C M F
t 5 X P W B M W F E F T J H O T B W B J M B C M F Standard release 2.5 mm and seat
valve 1 mm for short release
distances
BLOC- O -LIFT specialt y t ypes
Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Guide and
sealing package
Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Primar y application areas for
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s a r e
furniture manufacture, medical
te chnolog y, building te chnolog y,
BLOC- O -LIFT – Blockierbare Gasfedern
D i e B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n v o n
St abilus sind sogenannte blockierbare Gasfedern. Mit ihnen werden
Funk tionen wie Ver stellen mit K raf tunterstützung, Dämpfen sowie stufenloses Blockieren erfüllt. Schwere
Klappen und Deckel lassen sich
mühelos bewegen und sicher in der
gewünschten Position offen halten.
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d m i t
einem speziellen Kolben -Ventils ystem
ausg e st at tet , das die beid en D r uckräume in der Feder voneinander
t rennt . Bei ge öf f netem Ventil wirk t
d e r B L O C- O - L I F T k r a f t u n t e r s t ü tzend und dämpfend. Dabei sorgt die
lineare Federcharakteristik für einen
gleichmäßigen Kraftanstieg über den
gesamten Bewegungsbereich.
Bei geschlossenem Ventil wird die
Gasfeder blockiert und setzt einer
Bewegung einen sehr hohen W iderstand entgegen.
Haupteinsatzgebiete für die
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n s i n d M ö b e l industrie, Medizintechnik, Gebäudetechnik, Luf t- und Raumfahr t, Schif fbau, Fahrzeugbau sowie vielfältige
industrielle Anwendungen.
Vor teile u nd Eige n sc haf te n:
Zusät zlich zu den Vor teilen des
L I F T - O - M A T b i e t e t d e r B L O C - O - L I F T:
t T U V G F O M P T F 1 P T J U J P O J F S V O H N J U
federnder oder starrer Blockierung
in Zug- oder Druckrichtung
t T U B S S C M P D L J F S F O E F 7 F S T J P O lageunabhängig oder lageabhängig
lieferbar
t B O X F O E V O H T Q F [ J G J T D I N J U Q B U F O tier tem, korrosionsfreiem Auslöse stößel lieferbar
t W F S T D I J F E F O F " V T M Ú T F T Z T U F N F [ V S
Auswahl
t [ X F J 7 F O U J M C B V B S U F O F S I Ê M U M J D I Standardauslösung 2,5 mm und
Sitzventil 1 mm für kurze Auslösewege
36
Piston package
Ko l b e n p a ke t
Oil
Öl
Separating piston
Tr e n n ko l b e n
Pressure tube
Druckrohr
Nitrogen
Stickstoff
Pressure cylinder
end fitting
Druckrohranschluss
1 BLOC- O -LIF T with Override
function
A special variation of this
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g c o m e s w i t h
an additional override function.
This function, designed for special
customer requests, is to protect the
application from overload.
The override function is available
in the tension or compression
direction.
3 KOMBI - LIF T for special
applications
T he KO M BI - L IF T is a combination
of a locking and non-locking gas
spring; that is, a specified segment
of the stroke can lock during ex tension. The functional ranges can be
arranged in any location of the
stroke. It is compressed independently of the lever position, like a
s t a n d a r d L I F T - O - M A T.
2 BLOC- O -LIF T OBT – locking in
1 HYDRO-BLOC
The HYDRO-BLOC is a locking
element without extension force,
with rigid locking in both directions.
It is designed for applications
requiring tuned damping and
variable rigid locking that does not
involve force assist.
the compression direction
B L O C- O - L I F T O B T a l l o w s f o r c o n v e n i ent upward motion of applications,
such as table tops, without the need
to actuate a release. It is variably
locking in the compression direction.
Die BLOC- O -LIFT Sonder t ypen
1 BLOC- O -LIF T mit Overridefunktion
Eine besondere Form dieser
B L O C- O - L I F T G a s f e d e r i s t d i e z u sätzliche Ausstattung mit einer
Overridefunktion. Diese auf spezielle
Kundenwünsche ausgelegte Funktion
ist dazu gedacht, Anwendungen vor
Überlastung zu schützen.
Die Overridefunktion ist in Zugsowie in Druckrichtung möglich.
2 BLOC- O -LIF T OBT – Blockierung
in Einschubrichtung
D e r B L O C- O - L I F T O B T e r l a u b t d i e
komfor table Auf wär t sbewegung von
Anwendungen, ohne dass die Auslösebetätigung benutzt werden
muss. Er lässt sich in Einschubrichtung stufenlos blockieren.
3 KOMBI - LIF T für Spezialan wendungen
D er KO M BI - L IF T ist die Kombination
der blockierbaren mit der nicht
b l o c k i e r b a r e n G a s f e d e r, d . h . e i n
d e f i n i e r t e r Te i l b e r e i c h d e s H u b s
lässt sich beim Ausfahren blockieren. Die Funktionsbereiche lassen
sich über den gesamten Hub beliebig
anordnen. Das Einschieben geschieht
unabhängig von der Hebelposition
w i e b e i e i n e m S t a n d a r d L I F T - O - M A T.
4 HYDRO-BLOC
Der H Y DRO - BLOC ist ein A rretierelement ohne Ausschubkraft,
welches starr in beide Richtungen
blockiert. Er ist somit prädestiniert
für Anwendungen, bei denen es auf
eine abgestimmte Dämpfung und
stufenlose starre Arretierung
ankommt , für die keine K raf tunterstützung erforderlich ist.
37
With piston rod upwards
Ko l b e n s t a n g e n a c h o b e n
Release way
Auslöseweg
mind. 2,5 mm
16
7,5
1,5
15
Ø 28
Rigid blocking
in compression
Starre Blockierung
in Druckrichtung
Ø8,015+0,07
Ø6
Ø4
16
M 10x1
Installation position
any as required
Einbaulage beliebig
Rigid blocking in extension
Starre Blockierung
in Zugrichtung
Ø 10
Springing blocking
Fe d e r n d e B l o c k i e r u n g
Thickness / Dicke 8
D2
A
D1
B±2
F3
Fo r c e [ N ]
Kraft [N]
Compressed
Eingeschoben
Fo r c e o f c o m p r e s s i o n
Einschubkraft
FR
Fr i c t i o n - f o r c e
Reibung
Extended
Ausgeschoben
Fo r c e o f e x t e n s i o n
Ausschubkraft
F1
5
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
149,5
25
157,5
Spring rate
Fe d e r ke n n u n g
x = F2 / F1
F2
Release force
Auslösekraft
A
5
Stroke / Hub [m m]
D1
[mm]
D2
[mm]
Force of extension
Ausschubkraft
F1 [N]
x
(5)
FR max.
[N]
Release force
Auslösekraft
8
10
28
28
200 - 1000
200 - 1200
1,01 - 1,5
1,01 - 1,6
80
80
ca. 30 % F1
ca. 18 % F1
Installation instruction
Einbauvorschrift
Release force of calve according
Ventilauslösekraft nach
Statically measured forces
Statische Messung der Kräfte
Disposal instruction
Entsorgungsvorschrift
STAB-Spec. 1000 5593
STAB-Spec. 1000 5233
STAB-Spec. 1000 9033
STAB-Spec. 1000 9375
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
300
350
400
500
600
800
1000
1200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
670685
728543
728594
670626
728640
691860
728659
728667
681830
728675
728683
728705
691879
728713
691887
728721
728748
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
30
168,5
40
187,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
681849
728756
728764
728772
691895
728780
691909
728799
728802
681857
728810
728829
728837
728845
691917
728853
691925
728861
728888
www.Stabilus.com/recycling/
www.Stabilus.de/recycling/
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
38
39
mind. 1 mm
mind. 2,5 mm
M 10x1
Ø8,015+0,07
Ø6
Ø4
Ø6
Ø4
16
Thickness / Dicke 8
A
Thickness / Dicke 8
A
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
149,5
25
15
Ø 28
Ø 28
Ø 10
7,5
1,5
Ø8,015+0,07
16
M 10x1
16
15
Ø 10
16
7,5
1,5
157,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
300
350
400
500
600
800
1000
1200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
681954
729892
729906
692263
729914
692271
729922
729930
681962
729949
729957
729965
692298
729981
692301
730009
730017
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
30
168,5
40
187,5
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
681970
730025
730033
730041
692328
730068
692336
730076
730084
681989
730092
730106
730114
730122
692344
730130
692352
730149
730157
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
40
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
228
80
269
100
310
120
348
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
681865
729345
729353
729361
729388
691933
729396
691941
729418
729426
681946
729434
729442
729450
729469
691968
729477
691976
729485
729493
681873
729507
729515
729523
729531
691984
729558
691992
729566
729574
681881
729582
729590
729604
729612
692018
729620
692026
729639
729647
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
160
430
200
509
250
610
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
681903
729655
729663
729671
729698
692034
729701
692212
729728
729736
681911
729744
729752
729760
729779
692220
729787
692239
729795
729809
681938
729817
729825
729833
729841
692247
729868
692255
729876
729884
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
41
mind. 1 mm
mind. 2,5 mm
M 10x1
Ø8,015+0,07
Ø6
Ø4
Ø6
Ø4
16
Thickness / Dicke 8
A
Thickness / Dicke 8
A
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
228
100
15
Ø 28
Ø 28
Ø 10
7,5
1,5
Ø8,015+0,07
16
M 10x1
16
15
Ø 10
16
7,5
1,5
310
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
692360
730165
730173
730181
730203
682136
730211
692379
730238
730246
682144
730254
730262
730270
730289
692387
730297
692395
730300
730319
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
200
509
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
1200
682152
730327
730335
730343
730351
692409
730378
692417
730386
730394
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
19,5
164,5
22,5
177,5
31,5
192,5
40,5
212,5
FZ [N]
FD [N]
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
9500
8500
7500
5500
3500
2000
9000
8000
7000
5500
3000
1000
10000
9000
8000
7000
5000
3000
10000
9000
8000
7000
5000
2500
2000
2500
3000
4000
5000
6000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
400
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000
300
400
500
600
800
1000
2691HR
2694HC
2696HT
2698HJ
2721HZ
2723HP
2727HW
2731HT
2733HJ
2736HV
2738HL
2741HN
2745HU
2748HF
2751HH
2753HY
2611HL
2776HY
2787HN
2791HK
2793HA
2803HU
2805HK
2807HA
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
42
43
mind. 1 mm
mind. 2,5 mm
M 10x1
Ø8,015+0,07
Ø6
Ø4
16
Ø6
Ø4
15
Ø 28
Ø 28
Ø 10
7,5
1,5
Ø8,015+0,07
16
M 10x1
16
15
Ø 10
16
7,5
1,5
Thickness / Dicke 8
A
Thickness / Dicke 8
A
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
19,5
164,5
25,5
177,5
31,5
192,5
40,5
212,5
B±2
FZ [N]
FD [N]
Force / Kraft
F1 [N]
4500
5500
7000
6000
4000
2000
4500
6000
7000
5500
3500
1500
3500
5000
6000
7000
5500
3500
1500
4000
5000
6500
7000
5000
3000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
6000
1000
2000
2500
3000
4000
5000
400
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000
1200
300
400
500
600
800
1000
Ref.-No.
Bestell-Nr.
5139HY
5144HQ
5146HG
5148HX
5151HZ
5153HP
5157HW
5169HG
5172HI
5174HZ
5176HP
5178HF
5183HY
5186HJ
5189HV
5192HX
5194HN
5196HD
5198HU
5203HL
5206HX
5208HN
5211HP
5213HF
5215HW
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
265
81
310
100,5
370,5
121,5
420,5
FZ [N]
FD [N]
Force
Kraft
F1 [N]
10000
9000
8000
7000
4500
2500
10500
9500
8500
7500
6500
4000
1500
10500
9500
8500
7000
6000
3500
10500
9500
8000
7000
6000
3500
1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000
300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
5219HC
5224HV
5226HL
5228HB
5231HD
5233HU
2784HB
5238HW
5241HY
5243HO
5245HE
5248HQ
5251HS
5255HZ
5258HK
5261HM
5263HC
5265HT
5267HJ
5273HX
5281HA
5283HR
5285HH
5287HY
5289HO
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
160,5
510,5
199,5
600,5
FZ [N]
FD [N]
Force
Kraft
F1 [N]
10500
9000
8000
7000
5500
3000
10500
9000
8000
6500
5500
2500
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
Ref.-No.
Bestell-Nr.
5294HG
5297HS
5299HI
5302HJ
5311HI
5313HZ
5317HF
5321HC
5323HT
5325HJ
5328HV
5331HX
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
44
A
45
mind. 1 mm
mind. 2,5 mm
15
Ø 28
Ø 28
Ø8,015+0,07
Ø6
Ø4
Ø5
Ø3
16
M 8x1
Ø 10
7
1,5
Ø8,015+0,07
16
M 10x1
16
15
Ø8
16
7,5
1,5
Thickness / Dicke 8
A
Thickness / Dicke 8
A
B±2
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
265
100,5
370,5
160,5
510,5
250,5
730,5
FZ [N]
FD [N]
Force / Kraft
F1 [N]
2500
4000
5000
6500
7000
5000
2500
3000
4500
6000
7000
6000
4000
3000
4500
6000
7000
6000
3000
3000
4500
6000
7000
6000
3000
900
1000
2000
2500
3000
4000
5000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000
900
1000
2000
2500
3000
4000
200
300
400
500
600
800
1000
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
Ref.-No.
Bestell-Nr.
5352HG
5355HS
5357HI
5359HZ
5362HA
5364HR
5366HH
5372HV
5375HG
5377HX
5379HN
5382HP
5384HF
5388HM
5392HJ
5395HV
5397HL
5399HB
5402HC
5406HJ
5411HB
5413HS
5415HI
5417HZ
5419HP
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
179
25
190
FZ [N]
FD [N]
Force
Kraft
F1 [N]
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
4000
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
500
13000
12500
12000
11500
10500
9500
8000
5500
3000
13000
12500
12000
11500
10500
9500
8000
5500
2500
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
684058
733199
733202
733210
733229
670138
733237
693391
733245
684066
733253
733261
733288
733296
693405
733318
693413
733326
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
46
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
30
204
40
226
FZ [N]
FD [N]
Force
Kraft
F1 [N]
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
1000
1500
2000
2500
3000
4000
5000
3000
13000
12500
12000
11500
10500
9000
8000
5000
13000
12500
12000
11000
10500
9000
8000
5000
200
250
300
350
400
500
600
800
200
250
300
350
400
500
600
800
Ref.-No.
Bestell-Nr.
684074
733334
733342
733350
733369
693421
733377
693448
684082
733393
733407
733415
733423
693456
733431
693464
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
47
mind. 2,5 mm
mind. 1 mm
M 10x1
Ø6
Ø4
Ø6
Ø4
Thickness / Dicke 8
A
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
191,5
25
205,5
30
40
219,5
241,5
FZ [N]
FD [N]
Force /
Kraft
F1 [N]
2500
3000
4000
5000
3500
2000
2500
3000
4000
5000
3500
1500
2000
2500
3000
4000
4500
2500
1500
2000
2500
3000
4000
3500
12000
11000
9000
8000
6500
12500
12000
11000
9500
8000
6500
13000
12500
11500
10500
9000
7000
5500
12500
12000
11000
10000
8500
6500
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
Ref.-No.
Bestell-Nr.
670669
682756
693278
732869
732877
682764
693286
732885
693294
732893
767689
682772
732907
693308
732915
693316
732923
732931
682799
732958
693324
732966
693332
732974
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
80
350,5
100
120
400,5
450,5
FZ [N]
FD [N]
Force /
Kraft
F1 [N]
500
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
3000
500
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
2500
500
1000
1000
1500
2000
2500
3000
4000
2000
13500
13500
13000
12500
12000
11000
10000
8000
6000
13500
13000
12500
12000
12000
11000
10000
7500
5500
13500
13000
12500
12000
11500
10500
9500
7500
5000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
200
250
300
350
400
500
600
800
1000
Ref.-No.
Bestell-Nr.
682802
732982
732990
733008
733016
670677
733024
693340
733032
682810
733040
733059
733067
733075
693359
733105
693367
733113
684023
733121
733148
733156
733164
693375
733172
693383
733180
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
20
191
25
205
30
219
40
241
FZ [N]
FD [N]
Force / Kraft
F1 [N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2500
3000
4000
5000
3500
2000
2500
3000
4000
4500
3000
1500
2000
2500
3000
4000
4500
3000
1500
2000
2500
3000
4000
4000
12000
11000
9500
8000
6000
12500
11500
11000
9500
7500
5500
13000
12500
11500
11000
9000
7500
6500
12500
12000
11500
10500
8500
6500
500
600
800
1000
1200
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
1200
350
400
500
600
800
1000
693189
682705
693197
732737
732745
682713
693200
732753
693219
732761
827851
682721
732788
693227
732796
693235
732818
732826
682748
732834
693243
732842
693251
732850
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FZ
Blocking force in traction direction [N]
Blockierkraft in Zugrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
FD
Blocking force in compression direction [N]
Blockierkraft in Druckrichtung [N]
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
48
Ø8,015+0,07
16
Thickness / Dicke 8
A
15
Ø 28
Ø 28
Ø 10
7,5
1,5
Ø8,015+0,07
16
M 10x1
16
15
Ø 10
16
7,5
1,5
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
49
Accessories
Zubehör
With especially flat spring characteristic
T h e B L O C- O - L I F T T g a s s p r i n g ,
designed specifically for heightadjustable tables, has a very flat
spring characteristic curve, providing virtually even adjustment over
the entire stroke. This makes it
easy to adjust the table top height,
regardless of its weight, without the
table losing stabilit y or strength.
T h e g as sp r in g’s co m p ac t d e sig n
allows for rigid locking in any position of the long stroke while having
a short compressed installation
l e n g t h . B L O C- O - L I F T T g a s s p r i n g i n stallation is not orientation-specific.
Conse quently, the release me cha nism can be mounted up for hand
release or down for release by foot.
It can be actuated with a suitable
lever or bowden cable.
There are numerous applications for
B L O C - O - L I F T T, s u c h a s s i n g l e - o r
dual- column tables, speaker pulpit s,
bedside tables or height-adjustable
work surfaces.
Guide and
sealing package
Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Special
separating
piston
Spezieller
Tr e n n ko l b e n
Mit besonder s flacher Federkennung
Ref.-No.
Bestell-Nr.
M8x1
M 10 x 1
5
6
13
17
012483
012491
Rubber bumper / Gummipuffer
di
Nitrogen
Stickstoff
Pressure cylinder
end fitting
da
h
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ø8
20
Ø 10
20
8
4
8
269069
036862
036854
Inner diameter
Innen-Ø
Druckrohranschluss
di
h
15
Ø 28
Ø 10
sw
b
Washer / Scheibe
Ø 8,015+0,07
di
Ø6
Ø4
16
M 10x1
b
Piston package
Ko l b e n p a ke t
D i e B L O C- O - L I F T T G a s f e d e r k a n n
lageunabhängig eingebaut werden.
Dadurch kann die Auslösung sowohl
nach oben für Hand-, als auch nach
unten für Fußauslösung montiert
werden. Die Betätigung erfolgt
mittels geeigneter Hebel beziehungsweise durch eine Bowdenzugauslösung.
F ü r d e n B L O C- O - L I F T T g i b t e s z a h l reiche Anwendungsmöglichkeiten
wie zum Beispiel Ein- und Zweisäulentische, Rednerpulte, Nachttische oder höhenverstellbare
Arbeitsflächen.
da
Thickness / Dicke 8
A
Thread
Gewinde
Oil
Öl
16
7,5
1,5
sw
da
Die speziell für höhenverstellbare
T i s c h e e n t w i c ke l t e B L O C- O - L I F T T
Gasdruckfeder hat eine besonders
flache Federkennung, welche eine
gleichmäßige, komfor t able Verstellung über den gesamten Hub
bietet. Dadurch kann die Höhe der
Tischplatte unabhängig von ihrem
Gewicht sehr leicht verstellt werden,
ohne dass der Tisch an Stabilität und
Festigkeit verlier t.
Die kompak te Bauform der Gasfeder
ermöglicht eine starre Blockierung in
jeder Position des langen Hubes bei
kurzer eingeschobener Baulänge.
Screw nuts / Muttern
Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Inner diameter
Innen-Ø
da
h
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Ø8
Ø 10
19
24
3
3
023582
363979
B±2
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
440
1020
FZ [N]
FD [N]
Force /
Kraft
F1 [N]
480
640
860
980
150
200
A
B
Ref.-No.
Bestell-Nr.
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
114255
114494
440
1020
di
h
FZ [N]
FD [N]
Force /
Kraft
F1 [N]
800
960
980
980
250
300
Ref.-No.
Bestell-Nr.
114733
114972
Te m p e r a t u r e r a n g e 0 ° C t o + 4 0 ° C
Te m p e r a t u r E i n s a t z b e r e i c h 0 ° C b i s + 4 0 ° C
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
50
51
Accessories release systems
Auslösesysteme
Accessories release systems
Auslösesysteme
8
8
B
37
B
27
11
Ø8,05+0,1
1
ØD
Ø8
Ø 10
Thread / Gewinde
M8x1
M 10 x 1
B
5 mm
6 mm
2
Release head and lever
Auslösekopf und -hebel
012820
007409
3
Screw Nuts
Sechskantmutter
012483
012491
ØD
ca. 38
Thickness
D i c k e 11
A
Ø8,05
+0,1
11
ØD
22
2
3
Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard
programme. Please pay attention to the mounting instructions
for the BLOC-O-LIFT release head.
1
STAB-Spec. 1000 6476 and STAB-Spec. 1000 5635
Auslösekopf geeignet für alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standardprogramm. Bitte beachten Sie die Montageanleitung für
BLOC-O-LIFT Auslösekopf.
STAB-Spec. 1000 6476 und STAB-Spec. 1000 5635
1
1
ØD
Ø8
Ø 10
Thread / Gewinde
M8x1
M 10 x 1
Release way / Auslöseweg
1 mm
1 mm
B
5 mm
6 mm
Release head for standard release
Auslösekopf Standard
9102GW
130850
Release head for permanent release
Auslösekopf für Dauerauslösung
0516CC
271985
A
64 mm
992259
Release lever
Auslösehebel
104 mm
1041BN
122 mm
132543
167 mm
065056
196 mm
125466
012483
012491
3
Screw Nuts / Sechskantmutter
A
SW6
SW6
4 18
26
8,5
A
Thickness
Dicke 21
Length of bowden-wire
Bowdenzuglänge
Ref.-No.
Bestell-Nr.
200
0345BH
300
878189
400
7605AV
500
0346BC
600
0347BY
700
5240AD
800
0304BJ
900
0298BX
1000
0305BE
Release unit
Auslöseeinheit
Ref.-No.
Bestell-Nr.
38
4
4
M5
2
3
Ø5+0,1
2
Release head suitable for all BLOC-O-LIFT from our standard programme with release way 1 mm.
Please pay attention to the mounting instructions for the BLOC-O-LIFT release head.
73
66
1044BZ
STAB-Spec. 1000 5725
For a release unit with a bowden-wire longer than 400 mm
a BLOC-O-LIFT with release way 1 mm is necessary.
Für eine Auslöseeinheit mit einem Bowdenzug länger als 400 mm
ist ein BLOC-O-LIFT mit Auslöseweg 1 mm erforderlich.
Auslösekopf geeignet für alle BLOC-O-LIFT aus unserem Standardprogramm mit Auslöseweg 1 mm.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung für BLOC-O-LIFT Auslösekopf.
STAB-Spec. 1000 5725
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
52
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
53
Mechanical release systems
for ultimate convenience
Result: Convenience that will lend
your products even more value.
R e l e a s e h e a d s / A u s l ö s e kö p f e
Light release / Leichte Auslösung
R8
48,9
40,9
15,9
25,9
R 7, 9 5 Ø8,05
M2 9 x 1
Ø 39
A
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)
3
F1 [N]
Thread / Gewinde
Ref.-No.
Bestell-Nr.
M8x1
075291
075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)
M2 9 x 1
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)
Protruding push-button with axial bowden cable exit
H o h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g
M2 9 x 1
41,8
button: plastic, black
housing: aluminium,
silver
075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)
Taste: Kunststoff, schwarz
Gehäuse: Alu, silber
A
Ø 39
9
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)
Protruding push-button with lateral bowden cable exit
H o h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g
Ø 39
button: plastic, black
housing: aluminium,
silver
075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)
Taste: Kunststoff, schwarz
Gehäuse: Alu, silber
M2 9 x 1
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)
A
Flat lever / Flachtaster
Für BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 500 N
geeignet für Auslösewege bis 2,5 mm
89
M8x1
button: plastic, black
housing: aluminium,
silver
Taste: Kunststoff, schwarz
Gehäuse: Alu, silber
50,4
G
For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 1000 N
suitable fpr release strokes up to 1,0 mm
006837
074574
A
lever: zinc diecasting,
black
housing: plastic, black
075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)
Taste: Zinkdruckguss,
schwarz
Gehäuse: Kunststoff,
schwarz
074574 (M 8 x 1)
112485 (M 10 x 1)
Für BLOC-O-LIFT Gasfedern bis F1 = 1000 N
geeignet für Auslösewege bis 1,0 mm
49,1
41
Ø15,9
Force / Kraft
M 10 x 1
Ultra light release / Ultra leichte Auslösung
16
10,9
Resultat: Komfort, der Ihren
Produkten eine besonders hohe
Wer tigkeit verleihen.
G
32,8
075291 (M 8 x 1)
006837 (M 10 x 1)
A
Hochwertige Materialien und ansprechendes Design erlauben den Einsatz
in einer Vielzahl von anspruchsvollen Anwendungen, sowohl in der
Möbel- und Medizintechnik als auch
in Fahrzeugsit zen und im allge meinen Maschinenbau. Die Wahl
z w i s c h e n Ta s t e r n m i t a x i a l e n u n d
seitlichen Bowdenzugausgängen
gibt Ihnen noch mehr Flexibilität im
Design.
For BLOC-O-LIFT gas springs to F1 = 500 N
suitable for release strokes up to 2,5 mm
Ø8,1
button: plastic, black
housing: aluminium,
silver
Compatible release
heads
passend für Auslöseköpfe
Taste: Kunststoff, schwarz
Gehäuse: Alu, silber
Flush push-button with lateral bowden cable exit
F l a c h e Ta s t e m i t s e i t l i c h e m B o w d e n z u g a u s g a n g
58,8
11,7
48
3
9
U n s e r S O F T- O -TO U CH P r o g ra m m
bietet komplet te Auslösesysteme
f ü r St a b i l u s B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n .
Vorkonfek tionier te Bowdenzüge
verbinden schwer zugängliche
B L O C - O - L I F T G a s f e d e r n m i t Ta s t e r n ,
die Sie in der Anwendung ideal
positionieren können. Die ergono m i s c h e n Ta s t e r l a s s e n s i c h d a n k
speziell abgestimmter Auslöseknöpfe
leicht bedienen.
Flush push-button with axial bowden cable exit
F l a c h e Ta s t e m i t a x i a l e m B o w d e n z u g a u s g a n g
Ø 39
Mechanische Auslösesysteme
fü r höc h ste n Kom for t
I n Ve r b i n d u n g m i t B L O C- O - L I F T G a s f e d e r n e r m ö g lic h t d e r S O F T- O -TO U CH
von St abilus heben, senken und verstellen auf besonders leichte Weise.
Material / Colour
Material / Farbe
45,4
O u r S O F T- O -TO U CH lin e p r ov i d e s
complete release systems for
St a b i l u s B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s .
B L O C- O - L I F T g a s s p r i n g s t h a t a r e
difficult to access can be connected
via pre-set bowden cables to pushbuttons that can be placed in the
ideal location on your application.
Thanks to specifically tuned release
heads, these ergonomic pushbuttons are easy to operate.
High quality materials and a pleasing design allow their use in a wide
range of high-end applications, both
in the furniture industry and medical technology as well as in vehicle
seats and in general mechanical engineering. A choice between buttons
with axial and lateral bowden cable
configurations will give you even
more flexibilit y in your design.
A
M 10 x 1
112485
18,2
I n c o m b i n a t i o n w i t h B L O C- O - L I F T
g as s p r in g s , t h e S O F T- O -TO U CH f r o m
Stabilus makes lif ting, lowering and
a djustin g e sp e ciall y eas y.
P u s h - B u t t o n s / Ta s t e r e l e m e n t e
G
34,5
Bowden cable
length
Bowdenzuglänge
[mm]
Ref.-No.
BestellNr.
500
076964
750
080310
1000
081983
500
481829
750
069555
1000
073140
500
075052
750
080788
1000
082222
500
068599
750
069794
1000
073379
500
077681
750
081266
1000
082461
500
069077
750
070272
1000
074096
500
079354
750
081505
1000
082700
500
069316
750
072901
1000
074813
500
088197
750
088675
1000
104927
500
068838
750
088436
1000
105166
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
54
55
S TA B - O - S H O C – O i l - h y d r a u l i c d a m p e r s
Stabilus of fer s damper s for a variet y
of applications. Whether in automotive manufacturing, process technology manufacturing, industrial
applications, or in the furniture
i n d u s t r y – S TA B - O -S H O C d a m p e r s
from Stabilus are always there when
it comes to positively affecting motion and vibrations.
The vibration system transmits
motion into the dampers and
converts the kinetic energy into
t he r mal e ne r g y. Co ns e q ue nt l y, t he
damping forces generated will
always depend on the piston speed.
Hydraulic dampers with a modular
piston system allow adapting the
tensile and compression forces,
which may differ to the application.
Characteristics:
t / P U P S J F O U B U J P O T Q F D J G J D Can be installed in any position.
t 0 S J F O U B U J P O T Q F D J G J D I n s t a l l w i t h
piston rod down or up.
t ' S J D U J P O G J U W h e n t h e l o a d i s
reversed, the damping force will
b e ac t uate d imm e diatel y. T he fo rce
is transmitted without a no-load
stroke.
t / P G S J D U J P O G J U W h e n t h e l o a d i s
reversed, damping force and force
transmission will be actuated with
a d elay.
t & Y U F O T J P O G P S D F S t a t i c e x t e n sion force for the piston rod can
be specified.
Advantages and properties:
t & B T Z P Q F O J O H B O E D M P T J O H P G E P P S T
and lids
t%BNQFOFEDMPTJOHPGEPPST
t3FMJFWFTUIFIJOHFNFDIBOJTNT
t8JMMTUBZTBGFMZPQFO
t&BTZNPVOUJOH
t$PNQBDUBUUSBDUJWFEFTJHO
t.BJOUFOBODFGSFF
S TA B - O - S H O C m o t i o n a n d s t o p d a m p e r s
Uncontrolled movements when
opening, closing, lifting or
lowering lids are dangerous, inconvenient and they stress the
material. Through their damping
force, Stabilus motion and stop dam pers support controlled motion
during lifting and lowering of lid
applications; they also reduce
material wear by avoiding hard stops
in the end position. In addition to
t h e s t a n d a r d d a m p e r t y p e s H D 15 a n d
HD24 described on the following
pages, Stabilus also of fer s a multi-
t u d e o f v a r i a n t s , s u c h a s t h e G D 15
o r G D 2 4 / 2 9 S P. F i n d o u t m o r e a b o u t
these by contacting us.
S TA B - O - S H O C v i b r a t i o n d a m p e r s
Bottom
Boden
Air/
equalisation
chamber
Luftraum/
Ausgleichsraum
Undesirable vibrations can interfere
with the smooth running of machinery and equipment, shortening their
service life. Vibration dampers from
Stabilus conver t the kinetic energy
of moving components into thermal
energ y, ke eping ap plic ations in an
even workflow that is gentle on the
material. They will absorb shock and
avoid large oscillation amplitudes.
W ith their HD24 MB t y pes and the
TA 20 , St a b ilu s o f f e r s s t a n d a r d
products in this segment as well.
For those cases where standard is
not enough, we can provide additional product variants, such as the
G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V, o r t h e T A 3 0 o r
TA 4 0 .
Oil
Öl
Damper piston
D ä m p f e r ko l b e n
S TA B - O - S H O C – Ö l h y d r a u l i s c h e D ä m p f e r
Stabilus bietet Dämpfer für vielseitige Anwendungsbereiche.
Ob im Fahrzeugbau, im Anlagenbau,
in industriellen Anwendungen oder
d e r M ö b e li n d u s t r i e – S TA B - O -S H O C
Dämpfer sind immer dann zur Stelle,
wenn Bewegungen und Schwingungen positiv beeinflusst werden
sollen.
Durch das Schwingungssystem
werden Bewegungen in den Dämpfer
eingeleitet und die Bewegungsenergie in Wärmeenergie umgewandelt. Die dadurch erzeugten Dämpfkräfte sind somit immer von der
Kolbengeschwindigkeit abhängig.
Hydraulische Dämpfer mit einem
modularen Kolbensystem ermöglichen eine anwendungsgerechte
Einstellung der Zug- und Druckkraft,
die je nach Bedarf unterschiedlich
stark ausgeführ t werden können.
Merkmale:
t - B H F V O B C I Ê O H J H L F J U Einbau in beliebiger Position.
t L a g e a b h ä n g i g k e i t : E i n b a u m i t
Kolbenstange nach unten oder
oben.
tK
raf t schlüssig: Bei Umkehrung
der Belastung setzt die Dämpfkraft
sofort ein. Die Kraftübertragung
setzt leerhubfrei ein.
tN
icht kraftschlüssig:
Bei Umkehrung der Belastung
setzen die Dämpfkraft und die
Kraftübertragung verzögert ein.
tA
usfahrkraf t: Statische Ausschub kraf t der Kolbenstange kann festgelegt werden.
Vor teile u nd Eige n sc haf te n:
t - F J D I U F T ½ G G O F O V O E 4 D I M J F • F O
von Türen und Klappen
t ( F E Ê N Q G U F T ) F S V O U F S L M B Q Q F O
von Türen
t & O U M B T U V O H E F S 4 D I B S O J F S F
t4JDIFSFT0GGFOIBMUFO
t&JOGBDIF.POUBHF
t,PNQBLUFTBOTQSFDIFOEFT%FTJHO
t 8BS UVOHTGSFJ
56
Pressure tube
Druckrohr
Guide and
sealing package
Führungs- und
D i c h t u n g s p a ke t
Piston rod
Ko l b e n s t a n g e
Endfitting
Fi t t i n g f o r b a l l
studs (Example)
Anschluss
Gelenkauge
(Beispiel)
S TA B - O - S H O C B e w e g u n g s - u n d A n s c h l a g s d ä m p f e r
Unkontrollier te Bewegungsabläufe
beim Öffnen, Schließen, Heben oder
Senken von Klappen sind gefährlich,
wenig komfor tabel und belasten das
Material. Stabilus Bewegungs- und
Anschlagsdämpfer unterstützen
durch ihre Dämpfung den kontrol-
lierten Bewegungsablauf beim Heben
und Senken von z.B. Klappenanwendungen und schonen das Material,
indem sie ein hartes Anschlagen in
der Endlage vermeiden. Neben den
auf den Folgeseiten beschriebenen
S t a n d a r d - D ä m p f e r t y p e n H D 15 u n d
H D24 b i e t e t S TA B I LU S n o c h e i n e
Vielzahl an Produktvarianten,
b e i s p i e l s w e i s e d e n G D 15 o d e r
G D 2 4 / 2 9 S P. S p r e c h e n S i e u n s a n !
S TA B - O - S H O C S c h w i n g u n g s d ä m p f e r
Ungewollte Schwingungen stören
den ruhigen Lauf von Maschinen
und Geräten und verkürzen dadurch
d e r e n L e b e n s d a u e r. S c h w i n g u n g s dämpfer von Stabilus wandeln die
kinetische Energie bewegter Bauteile
in Wärmeenergie um und halten so
Anwendungen in einem gleich-
mäßigen, Material schonenden
Arbeitsablauf. Dadurch helfen sie
harte Anschläge zu mindern und
vermeiden große Schwingungsamplituden.
M i t d e n Ty p e n H D24 M B u n d d e m
TA 20 b i e t e t St a b ilu s a u c h i n d i e s e m
Bereich Standardproduk te.
57
Sollte der Standard aber einmal
nicht ausreichen, können wir viele
weitere Produktvarianten wie den
G D 15 S P, H D 2 4 / 2 8 B V o d e r d e n T A 3 0
bz w. TA 4 0 a n b i e t e n .
S TA B - O - S H O C H D 1 5
S TA B - O - S H O C H D 2 4
models providing force support
during extension or path-dependent
damping.
Dampers for high loads
T h e S TA B - O -S H O C H D24 f r o m St a b i lus is a standard single-tube vibration damper for versatile
applications, especially for high
loads. Due to a special piston system
with valve plates and a base piston
with different reduction cross
sections, this model is the ideal
m o t i o n d a m p e r.
B e c a u s e o f i t s “o p e n ” e q u a l i z a t i o n
c h a m b e r, t h e d a m p i n g f o r c e i s
delayed (slip or no -load stroke).
Dämpfer für niedrige Dämpfkräfte
D e r S t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15
i s t e i n d r u c k l o s e r D ä m p f e r. E r i s t
lageabhängig, seine optimale
Funktion erreicht er bei nahezu
vertikalem Einbau mit leerhubfreier
Kraftübertragung in einer Bewegungsrichtung.
Waagerecht ar beitende Sonderformen sind ebenso möglich wie
Kraftunterstützung beim Ausschub
oder auch wegabhängige Dämpfung.
Dämpfer für hohe Belastungen
D e r St a b ilu s S TA B - O -S H O C H D24 is t
ein Standard Einrohrdämpfer für
vielseitige Anwendungen, vor allem
für hohe Belastungen.
Durch das spezielle Kolbensystem
mit Ventilplat ten und einem Grund kolben mit unter schiedlichen
Drosselquerschnitten ist diese
Variante der ideale Bewe gungs-
d ä m p f e r. D u r c h d e n „o f f e n e n“
Ausgleichsraum setzt die Dämpfkraft
etwas verzögert ein (Schlupf oder
Leerhub).
7,5
10
M8
A
A
B
Thickness
D i c ke 10
18
Ø8,1
Thickness / Dicke 5
18
Ø10
K2
A*
B
Stroke
Hub
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
30
30
110
30
60
157
60
60
175,5
60
105
247
100
100
258,5
100
160
357
Ø6,1
12
K3
6
12
24
Ø6
18
K4
Ball
Ku g e l Ø10
Ball
Ku g e l Ø10
18
25
K5
1)
D1
3) 4)
Fz
[N]
75
300
800
< 25
< 25
< 25
75
300
800
< 25
< 25
< 25
75
300
800
< 25
< 25
< 25
3) 5)
FD
[N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
< 25
< 25
< 25
125
250
550
< 25
< 25
< 25
125
250
550
< 25
< 25
< 25
125
250
550
4165ZQ
4166ZL
4167ZG
4168ZB
4169ZX
4171ZD
4172ZZ
4173ZU
4174ZP
4175ZK
4176ZF
4177ZA
4179ZR
4181ZY
4182ZT
4183ZO
4184ZJ
4187ZV
1) H y d r a u l i c s t r o ke ( d a m p e d ) / H y d r a u l i s c h e r H u b
2) Mechanical stroke / Mechanischer Hub
3) L i n e a r t e s t s p e e d 10 0 m m /s
P r ü f g e s c hw i n d i g ke i t li n e a r : 10 0 m m /s
4) Mounting: piston rod down, piston flow only in oil =
hydraulic stroke, A
Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschließlich
Kolbenbewegung im Öl = hydraulischer Hub, A
5) Mounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil
a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale
Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und Öl =
m e c h a n i s c h e r H u b , A*
123456
Ref.-No.
Bestell-Nr.
/
/
K2
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
13
K1
Ø8,1
16
D2
K2
Ø8
D3
25
K3
D4
Ball
K u g e l Ø 13
25
K4
D5
A*
B
Stroke
Hub
Stroke
Hub
Extended
length
Ausgesch.
Länge
80
80
231
80
129
308
120
120
320
120
188
426
200
200
498
200
305
660
Fz
[N]
650
1500
5000
< 100
< 100
< 100
650
1500
5000
< 100
< 100
< 100
650
1500
5000
< 100
< 100
< 100
3) 5)
FD
[N]
Ref.-No.
Bestell-Nr.
< 100
< 100
< 100
650
1500
3000
< 100
< 100
< 100
650
1500
3000
< 100
< 100
< 100
650
1500
3000
4196ZU
4197ZP
4199ZF
4201ZL
4202ZG
4203ZB
4204ZX
4205ZS
4206ZN
4207ZI
4208ZD
4211ZF
4212ZA
4213ZW
4214ZR
4216ZH
4217ZC
4218ZY
1) H y d r a u l i c s t r o ke ( d a m p e d ) / H y d r a u l i s c h e r H u b
2) Mechanical stroke / Mechanischer Hub
3) L i n e a r t e s t s p e e d 10 0 m m /s
P r ü f g e s c hw i n d i g ke i t li n e a r : 10 0 m m /s
5) Mounting: piston rod up, maximum possible stroke in oil
a n d a i r c h a m b e r = m e c h a n i c a l s t r o k e , A*
Einbauanlage: Kolbenstange nach oben, maximale
Kolbenbewegung durch Ausgleichsraum und Öl =
m e c h a n i s c h e r H u b , A*
123456
M10
Ref.-No.
Bestell-Nr.
/
/
K2
Piston rod end fitting
Kolbenstangen-Anschluss
D2
D3
D4
D1
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3
M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 3
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
58
D1
3) 4)
Ordering example / Bestell-Beispiel
D1
I n s t a l l a t i o n a c c o r d i n g t o S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2
M o n t a g e n a c h S TA B - S p e c . 10 14 5 8 8 2
2)
4) Mounting: piston rod down, piston flow only in oil =
hydraulic stroke, A
Einbauanlage: Kolbenstange nach unten, ausschließlich
Kolbenbewegung im Öl = hydraulischer Hub, A
Ball
K u g e l Ø 13
Pressure tube end fitting
Druckrohr-Anschluss
A
32
Width
B r e i t e 16
Ordering example / Bestell-Beispiel
M8
20
Ø14
2)
29,3
Ø15
K1
A
16
8
1)
W i d t h / B r e i t e 12
B
16,3
T hi c k n e s s / D i c ke 10
10
M8
M6
M6
Ø 10
Ø6
7,5
Ø 24
installation with force transmission
without a no -load stroke in one
direction of movement.
Special variants with horizontal
function are also possible, as are
Ø 15
Dampers for low damping forces
T h e s t a n d a r d S T A B - O - S H O C H D 15
i s a n o n - p r e s s u r i z e d d a m p e r. I t i s
orientation-specific and achieves its
optimum function in almost vertical
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
59
S TA B - O - S H O C TA 2 0
Damper with bottom valve and
diaphragm
T h e S TA B - O -S H O C H D24 M B is a
vibration damper with bottom
valve and diaphragm.
The closed diaphragm in the
pressure tube combines the special
features of the bottom valve with
non-orientation-specific mounting.
The damper is non-pressurized, so
that the piston rod will stay in the
pressure tube. Since there is no
no -load stroke, dampening will be
ac t uate d inst ant l y.
Dämpfer mit Bodenventil und
Membran
D e r S TA B - O -S H O C H D24 M B is t e i n
Schwingungsdämpfer mit Bodenventil und Membran.
Die geschlossene Membran innerhalb
des Druckrohres kombinier t hier die
Besonderheiten des Bodenventils mit
einer lageunabhängigen Einbaulage.
Der Dämpfer ist dabei drucklos, so
dass die Kolbenstange im Druckrohr
verbleibt. Da es keinen Leerhub
gibt, ist der Dämpfer direkt kraf tschlüssig.
fehlt
set variably and virtually independ e n t l y o f e a c h o t h e r. T h i s d a m p e r i s
also non-pressurized and features
instant damping.
Dämpfer mit speziellem
Kolbensystem
Die außen am Druckrohr anliegende
Membran erfüllt beim Schwingungsd ä m p f e r S TA B - O -S H O C TA 20 d i e A u fgabe, das zusätzliche Kolbenstan-
genvolumen bei kürzester Baulänge
aufzunehmen. Daraus ergibt sich
eine schlupffreie Kraftübertragung
in jeder Einbaulage.
Durch das spezielle Kolbensystem
mit Ventilplat ten lassen sich die
Dämpfkräfte vielseitig und weitestgehend unabhängig voneinander
festlegen. Auch dieser Dämpfer ist
direkt kraftschlüssig und drucklos.
Ø28
15
Ø 24
15
Thickness
D i c ke 14
Ø8,15
75
Ø28
Ø8,15
Ø8
Ø8
Ø8,15
Thickness
D i c ke 14
Thickness
D i c ke 14
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
30
213,5
273,5
1) 2)
Fz [N]
100
400
1000
100
400
1000
1) 2)
FD [N]
100
400
1000
100
400
1000
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2529YM
2546YP
2548YF
2598YC
2602YZ
2611YY
Bottom valve
with diaphragm
Bodenventil
mit Membran
1) Te s t s p e e d 10 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r ü f g e s c hw i n d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r ü f u n g : P r ü f h u b 20 m m / P r ü f d r e h z a h l 10 0 U / m i n
Ø28
15
Ø8,15
Thickness
D i c ke 14
A
B
A
60
volume for the shortest possible
installation length. This provides
slip-free force transmission in any
mounting orientation. Due to the
special piston system with valve
plates, the damping forces can be
Ø 23
Ø28
Dampers with a special piston
system
I n t h e S TA B - O -S H O C TA 20 , t h e
purpose of the diaphragm against
the outside of the pressure tube is
to absorb the additional piston rod
Ø 38
S TA B - O - S H O C H D 2 4 M B
B
A
B
Stroke
Hub
Extended length
Ausgesch. Länge
60
249
120
369
200
529
1) 2)
Fz [N]
100
550
1000
100
550
1000
100
550
1000
1) 2)
FD [N]
100
550
1000
100
550
1000
100
550
1000
Ref.-No.
Bestell-Nr.
2366YR
2424YR
2426YH
2443YK
2433YQ
2456YQ
2466YK
2474YO
2476YE
Compensation
chamber
Ausgleichsraum
Bottom valve
Bodenventil
Diaphragm
Membran
1) Te s t s p e e d 10 4 m m / s
Cra n k d r i ve t e s t : t e s t s t r o ke 20 m m / t e s t s p e e d 10 0 r p m
P r ü f g e s c hw i n d i g ke i t 10 4 m m /s
Ku r b e l t r i e b p r ü f u n g : P r ü f h u b 20 m m / P r ü f d r e h z a h l 10 0 U / m i n
2) Mounting in any position
M o u n t i n g i n s t r u c t i o n s a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ei n b a u hi nw e is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
2) Mounting in any position
M o u n t i n g i n s t r u c t i o n s a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
Wa s t e d is p o s al a c c o r d i n g t o S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
Einbauanlage: beliebig
Ei n b a u hi nw e is e na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 5593
En t s o r g u n g na c h S TA B -S p e c . 10 0 0 9375
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
60
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
61
S TA B - O - M AT –
Elastic locking gas springs
S TA B - O - M AT s p r i n g s a r e e la s t i c
locking gas springs, especially for
variably damped seat height adju s t m e n t . S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s
combined with an outer tube are
c a ll e d a S TA B - O - M AT c o lu m n .
They are used in applications such
as office swivel chairs, task chairs,
executive chairs and stools.
The locking function in the
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g s is a c hi e ve d
through a valve at the pressure tube
end. In this case, the piston of the
S TA B - O - M AT g a s s p r i n g is c l o s e d .
Both the outer tube and the
pressure tube have a taper to hold
the swivel chair column in the star
base and the seat base. In addition
to the main characteristics, such as
gas spring length and stroke, the
ou te r t u b e’s t a p e r p o sit io n is an
important characteristic where
meeting the standard requirement
for seat height is concerned.
Advantages and properties:
t " W B J M B C M F B T D P N Q M F U F D P M V N O T P S
individual gas springs
t " W B J M B C M F J O E J G G F S F O U M F O H U I T B O E
with strokes of 50 to 30 0 mm
t 3 P U B U J O H B O E T X J W F M S F T J T U B O U
versions
t 5 F M F T D P Q F D P M V N O X J U I B E J T Q S P portionate adjustment range
t % J G G F S F O U F O E Q P T J U J P O D V T I J P O J O H
action systems for more comfortable seating
t"EKVTUBCMFUBQQFUQSPKFDUJPO
t%JGGFSFOUBDUVBUJPOTZTUFNT
S TA B - O - M AT s p e c i a l t y t y p e s
Va l v e t a p p e t
Ve n t i l s t ö ß e l
Fi t t i n g t o s e a t
carrier can be
s e l e c t e d a c c o rding to the type
product line
Anschluss
zum Sitzträger
wählbar nach
Ty p e n p r o g r a m m
Va l v e s y s t e m f o r
regulating speed
and damping
G e s c h w i n d i g ke i t s und dämpfungsregulierendes
Ve n t i l s y s t e m
Pressure cylinder
with filling medium
Druckzylinder
mit Füllmedium
In certain workplaces, seating
furniture must fulfill special requirements. For example, the chair should
not turn or roll away in the standing
position and provide special comfort
and durability for continuous use.
Stabilus of fer s a broad range of
comfort and special functions for
these purposes.
The modular concept, which allows
for a virtually unlimited combination
of these functions, together with
practically complete freedom in
outer dimensioning will leave no
wishes unfulfilled.
S TA B - O - M AT S o n d e r t y p e n
An bestimmten Arbeitsplätzen
werden ganz besondere Anforderungen an die Sitzmöbel gestellt.
So dürfen sie sich z.B. nicht drehen
oder in Stehposition wegrollen und
müssen besonderen Komfor t und
Strapazier fähigkeit für eine dauerhafte Nutzung bieten.
Zu diesen Zwecken hält Stabilus
eine breite Palet te an Komfor t- und
Sonderfunktionen bereit. Das Baukastenprinzip, welches Ihnen eine
nahezu unbegrenz te Kombinierbarkeit dieser Funk tionen untereinander
ermög-licht, lässt – zusammen mit
nahezu völliger Gestaltungsfreiheit
der äußeren Dimensionen – kaum
einen Wunsch offen.
Comfort and special functions
Komfor t- und Sonder funk tionen
Special functions
Sonderfunktionen
Comfort functions
Komfort funktionen
S TA B - O - M AT –
Federnd blockierbare Gasfedern
D i e S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n si n d
federnd blockierbare Gasfedern zur
stufenlos gedämpf ten und komfort ablen Ver stellung der Sit zhöhe.
Fü h r t m a n d i e S TA B - O - M AT Ga s federn mit dem Standrohr zusammen,
spricht man von der sogenannten
S TA B - O - M AT S ä u l e. Si e f i n d e n
Anwendung in Bürodrehstühlen,
Arbeit sstühlen, Sesseln, Hockern
usw.
Die Blockierfunktion wird in den
S TA B - O - M AT Ga s f e d e r n d u r c h e i n
am Druckrohrende angebrachtes
Ventil realisier t . D er Kolben der
S TA B - O - M AT Ga s f e d e r is t d a b e i
geschlossen.
federlänge und dem Hub stellt die
Konusposition des Standrohr s ein für
die Einhaltung der Sitzhöhen-Normf o r d e r u n g w i c h t i g e s M e r k m a l d a r.
Vor teile u nd Eige n sc haf te n:
t " M T , P N Q M F U U T Ê V M F P E F S F J O [ F M O F
Gasfeder lieferbar
t 7 F S T D I J F E F O F - Ê O H F O V O E N J U
Hüben von 50 - 300 mm lieferbar
t % S F I C B S F V O E W F S E S F I T J D I F S F
Ausführungen
t 4 Ê V M F O N J U 5F M F T L P Q G à I S V O H
mit über propor tionalem Verstellbereich
t 7 F S T D I J F E F O F 5 J F G F O G F E F S V O H T systeme für mehr Sit zkomfor t
t . J U K V T U J F S C B S F N 4 U Ú • F M à C F S T U B O E
t 7 F S T D I J F E F O F " V T M Ú T F T Z T U F N F
Zur Aufnahme der Drehstuhlsäule im
Fußkreuz und im Sitzträger verfügen
sowohl das Stand - als auch das
Druckrohr über einen Konus. Neben
den Hauptmerkmalen wie der Gas-
Pressure tube
Druckrohr
Precision guide
sleeve piston rod
with minimal surface
roughness and
a w e a r- r e s i s t a n t
surface
Ko l b e n s t a n g e m i t
minimaler Rauhtiefe
und verschleißfester
Oberfläche
Integrated depth spring action (ID)
Integrier te Tiefenfederung (ID)
Non-t wisting column (SR)
Verdrehsichere Säule (SR)
Pneumatic depth spring action (PD)
Pneumatische Tiefenfederung (PD)
Multi-function column (MC)
Multifunktionssäule (MC)
Comfor table shock absorption (CD)
Komfor table Einfederung (CD)
Stop function (SF)
Stoppfunktion (SF)
Mechanical depth spring action (AD)
Mechanische Tiefenfederung (AD)
Integrated end position cushioning (ID):
t0
Q U J N J [ F E T I P D L B C T P S Q U J P O J O U I F
lowest seat position for ultimate
comfort.
Pneumatic depth spring ac tion (PD):
t"
E E J U J P O B M P Q U J P O G P S B E E J O H D P N G P S U
in the lowest seat position.
M e c h a n i c a l e n d p o s i t i o n c u s h i o n i n g ( A D) :
t 4 Q F D J B M T F B U J O H D P N G P S U P W F S U I F F O U J S F
stroke and in the lowest seat position.
Swivel resistant column (SR):
t/
P O T X J W F M J O H D I B J S T G P S T Q F D J B M
requirements yet with the usual comfort
features.
Highest comfor t proper ties (CD):
t$
P N G P S U B C M F T I P D L B C T P S Q U J P O P W F S
the entire stroke of standard height
adjustment.
Multi-function column (MC):
t * U X J M M B V U P N B U J D B M M Z S F U V S O U I F T X J W F M
chair to the highest seat position and
Integrier te Tiefenfederung (ID):
t0
QUJNJFSVOHEFT&JOGFEFSVOHT
komfor t s in der untersten Sit zposition.
Mechanische Tiefenfederung (AD):
t#
F T P O E F S F S 4 J U [ L P N G P S U T P X P I M à C F S E F O
gesamten Hub als auch in der untersten
Sitzposition.
Pneumatische Tiefenfederung (PD):
t8
F J U F S F . Ú H M J D I L F J U E F O , P N G P S U
in der untersten Sitzposition zu
verbessern.
Komfor table Einfederung (CD):
t ' F E F S V O H T L P N G P S U à C F S E F O H F T B N U F O
Hub der Standardhöhenverstellung.
62
Te l e s c o p i c g u i d e ( T T )
Te l e s ko p f ü h r u n g ( T T )
Verdrehsichere Säule (SR):
t/
J D I U E S F I C B S F 4 U à I M F G à S C F T P O E F S F
Anforderungen mit gewohntem
Komfort.
Multifunktionssäule (MC):
t 4 Ê V M F G Ê I S U C F J & O U M B T U V O H B V U P N B U J T D I
in die oberste Sitzposition und dreht
63
to a defined direction when the load
is lifted.
Column with stop function (SF):
t"
C P W F B G J Y F E B D U J W B U J P O Q P J O U J U X J M M
prevent t he chair f rom rolling away.
Column with telescopic outer tube (TT):
t - B S H F S B E K V T U N F O U S B O H F B U M P X F S
seat position.
den Stuhl in eine definier te Grundstellung zurück.
Säule mit Stoppfunktion (SF):
t 4 J D I F S V O H E F T 4 U V I M T P C F S I B M C F J O F T G F T U
definierten Aktivierungspunktes gegen
Wegrollen.
S ä u l e m i t Te l e s ko p f ü h r u n g ( T T ) :
t(
S Ú • F S F S 7 F S T U F M M C F S F J D I C F J O J F E S J H F S F S
Sitzposition.
Release mechanism for height adjustment
Auslösemechanik für Höhenverstellung
S TA B - O - M AT a s s e m b l y p r o g r a m m e
2,000 individual gas spring designs
that often overlap or only differ by
just a few millimeters. In order to
p r o v i d e y o u , o u r c u s t o m e r, w i t h a
simple and transparent solution for
finding the right gas spring, the
Stabilus standard produc t line was
developed. All common seat heights
can be achieved by combining just
one single gas spring per seat height
type with outer tubes featuring
different taper positions.
And if you need a customized
solution for your chair project,
Stabilus application engineer s and
technicians will be at your disposal.
A
75
75
Fo r r e l e a s e p i n l e n g t h 6 , 5 ± 1
F ü r S t ö ß e l ü b e r s t a n d 6 , 5 ±1
54
54
55
D I N E N 13 3 5 k n o w s o n l y t h r e e s e a t
heights, types A, B and C. Due to
the wide variety of seat mechanism
and star base variants available on
the market , the DIN requirement
regarding the design variables for
a column (ex tended length, stroke,
taper position on the outer tube,
c o l o r, e t c .) r e s u l t s i n m o r e t h a n
Protection against thread loosening
Recommended tightening torque: 10 Nm
Schraubverbindung gegen Lösen sichern
E m p f. S c h r a u b e n - A n z u g s m o m e n t : 1 0 N m
S TA B - O - M AT A s s e m b l i e r p r o g r a m m
duellen Gasfederauslegungen, die
sich oftmals überschneiden oder im
Bereich weniger Millimeter unterscheiden. Um Ihnen als Kunde eine
einfache und übersichtliche Lösung
bei der Suche nach einer passenden
Gasfeder bieten zu können, wurde
das Stabilus Standardprogramm entwickelt. Durch die Kombination einer
einzelnen Gasfeder je Sitzhöhent yp
mit Standrohren unter schiedlicher
Konusposition lassen sich die
gängigsten Sitzhöhen erreichen.
Falls Sie eine maßgeschneider te Lö sung für Ihr Stuhlprojek t benötigen,
stehen Ihnen Stabilus Anwendungsb e r a t e r u n d Te c h n i k e r g e r n e z u r
Ver f ügung.
Release head
Auslösekopf
Cone Ø 28 x 34 G 09 K 2
Konus Ø 28 x 34 G 09 K 2
I n c h a i r s, o n l y l a t e r a l a s s e m b l y a l l o w e d
Im Stuhl nur seitliche Montage zulässig
Extended length / Ausgesch. Länge
Support can length / Länge Standrohr
55
Ø 41
Chair base dimension / Fußkreuzmaß
Length
Länge
A
(Stroke / Verstellbereich 120 mm)
220
B
(Stroke / Verstellbereich 100 mm)
C
(Stroke / Verstellbereich 80 mm)
200
174
Taper position
Konusposition
Ref.-No.
Release head incl. lever
Bestell-Nr.
Auslösekopf incl. Hebel
ca. 221
7616PW
ca. 171
7617PR
Extended length
Ausgesch. Länge
395,5
354,5
313,5
64
0119PR
Stroke
Hub
132,5
111,5
90,5
Chair base dimensions
Fußkreuzmaß
Ref.-No.
Bestell-Nr.
169 - 301,5
159 - 291,5
149 - 281,5
139 - 271,5
99 - 231,5
167 - 278,5
143 - 254,5
133 - 244,5
117 - 228,5
147 - 237,5
127 - 217,5
119 - 209,5
086772
087967
088923
091552
093703
097766
101829
103263
100634
092747
094898
096332
3x45°
ØA
Column dimensions / Gasfederdimensionen
94
104
114
124
164
76
100
110
126
76
96
104
Ref.-No.
Release head without lever
Bestell-Nr.
Auslösekopf ohne Hebel
Plastic bush black
Kunststof fbuchse schwarz
Support can dimensions / Standrohrdimensionen
EN 1335 class
EN 1335 Typ
A
Length of
release lever
Länge des
Auslösehebels
Ø 27,8
6,5
Taper position / Konusposition
Ø 50
Ø 28
34
Release lever
Auslösehebel
ØB
D i e D I N 13 3 5 k e n n t 3 S i t z h ö h e n , d i e
Ty p e n A , B u n d C . B e d i n g t d u r c h d i e
auf dem Markt verfügbare Vielfalt
an Sit zm e c hanik- un d Fu ß k r euzausführungen resultiert die DINForderung in Zusammenhang mit
den Gestaltungsvariablen einer
Säule (ausgeschobene L änge, Hub,
Ko n u s p o si t i o n a u f d e m St a n d r o h r,
Farbe usw.) in über 2.0 0 0 indivi-
4,5
100
A
B
Diameter of bush
Durchmesser der Führungsbuchse
Outer tube diameter
Standrohrdurchmesser
Ref.-No.
Bestell-Nr.
34,2
38
044881
36,2
40
195626
42,2
45
022861
46,2
50
560405
We reser ve the right to make modifications. Dimensions in mm.
Änderungen vorbehalten. Maßangaben in mm.
65
Installation hints and tips on the
correct installation of gas springs
Application
In their technical design, gas springs
can be customized for special
applications – on the basis of specifications and drawings. Match your
application and requirements with
us. Our consultants and application
engineers will be glad to help you.
Mounting Orientation
If possible, install gas springs so
that the piston rod points down in
the inactive state – unless they were
designed for non-orientation
specific installation. This will ensure
optimum lubrication of the guide
and sealing system at all times.
No Jamming
For a long service life, gas springs
must not jam or be subjected to
bending or lateral forces. We offer
suitable end fittings, such as angle
joints. They will ensure non-jamming
alignment.
Functional Safety
The functional safety of a gas spring
comes mainly from the smooth
piston rod surface and the seals that
keep the gas pressure on the inside.
Do not subject gas springs to bend i n g s t r e s s e s . Yo u s h o u l d n o t i n s t a l l
gas springs that have been damaged
in af ter-sales mechanic al processing.
Welding on the gas spring, as well
as contamination or paint on the
piston rod can cause device failure.
Avoid modifications and manipulations, impacts, tensile stress, heating,
painting and removal of the print.
Be on the safe side: Do not install
defective or improperly altered products.
Te m p e r a t u r e R a n g e
Stabilus gas springs are designed
for a default temperature range of
-30°C to +80°C. Of course, there are
also gas springs for more extreme
applications.
Life and Maintenance
Gas springs are maintenance -free!
They do not require greasing or
lubrication. They are designed for
their corresponding applications
and should work flawlessly for many
years.
Einbauempfehlungen
und wichtige Hinweise
Tr a n s p o r t a t i o n a n d St o r a g e
Store gas springs with the piston
rod pointing down. Actuate the gas
spring after 6 months of storage.
Avoid damage: Do not transport
gas springs as bulk material. Make
sure not to contaminate gas springs
with thin packaging film or adhesive
tape.
Disposal
When gas springs are no longer
needed, they should be disposed of
in an environmentally correct mann e r. F o r t h i s p u r p o s e t h e y s h o u l d b e
controlled degased, the compressed
nitrogen gas bled, and the oil
drained. For more specific details,
p l e a s e r e f e r t o S TA B s p e c i f i c a t i o n
10 0 0 9 37 5 . P l e a s e a l s o c o n si d e r o u r
recycling instructions on our website
ht t p: // w w w. St abilus.com /ser vice spare-parts/recycling/
Anwendung
Gasfedern müssen in ihrer technischen Auslegung auf die speziellen
Anwendungen abgestimmt werden –
auf der Grundlage von Spezifikationen und Zeichnungen. Stimmen
Sie Anwendung und Anforderung
mit uns ab. Unsere Berater und
technischen Anwendungsingenieure
h e l f e n I h n e n g e r n e w e i t e r.
Einbaulage
Vor zugsweise sollten Sie Gasfe der n
– außer sie sind für lageunabhängigen Einbau vorgesehen – mit
im Ruhezustand nach unten gerichteter Kolbenstange einbauen.
So sorgen Sie immer für eine optimale Schmierung des Führungs- und
Dichtungssystems.
Verka ntu ng s f rei
Um die Lebensdauer nicht zu beeinträchtigen, dür fen Gasfedern keine
Verkantungen, Bie ge - oder Q uerkräfte erfahren. Wir bieten Ihnen
geeignete Anschlussstücke wie z.B.
Winkelgelenke. So stellen Sie eine
v e r k a n t u n g s f r e i e A n l e n k u n g s i c h e r.
Funktionssicherheit
Die Funktionssicherheit der Gasfeder
ergibt sich maßgeblich durch die
glat te Kolbenstangenober fläche und
durch Dichtungen, die den Gasdruck
66
im Inneren halten. Setzen Sie Gasfedern keinen Biegebelastungen aus.
Stabilus Gasfedern sollten Sie nicht
einbauen, wenn sie durch nachträgliche mechanische Bearbeitung
beschädigt wurden. Schweißungen
an der Gasfe der sowie Verunreini gungen oder Farbe auf der Kolbenstange können zum Ausfall der
Geräte führen.
Ver meiden Sie Ä nderungen und
Manipulationen, Schlageinwirkung,
Zug belastungen, Erhit zen, Überlackieren oder die Aufdruckentfernung. Gehen Sie auf Nummer
sicher: Bauen sie keine defek ten
oder unsachgemäß bearbeiteten
Produkte ein.
Te m p e r a t u r b e r e i c h
Der Standardtemperaturbereich,
für den Stabilus Gasfedern ausge legt sind, liegt zwischen -30°C und
+80°C. Selbstverständlich sind auch
Gasfedern für extremere Belastungen
erhältlich.
Lebensdauer und Wartung
Gasfe d er n sind war tungsf rei!
Es bedar f keiner War tung wie Ölen
oder Fetten. Sie sind stets für die
jeweiligen Anforderungen ausgelegt
und arbeiten über viele Jahre hinweg
störungsfrei.
67
Tr a n s p o r t u n d L a g e r u n g
Wenn Sie Gasfedern einlagern, sollte
die Kolbenstange nach unten gerichtet sein. Betätigen Sie die Gasfedern spätestens nach 6 Monaten
L agerung. Ver meiden Sie Beschädi g u n g e n : Tr a n s p o r t i e r e n S i e G a s federn nicht als Schüttgut. Achten
Sie auch darauf, dass Gasfedern
nicht durch dünne Ver packungsfolien
oder Klebebänder verunreinigt
werden.
Entsorgung
Werden Gasfedern nicht mehr benötigt, sollten sie umweltgerecht
entsorgt werden. Dazu werden sie
kontrollier t entgast , um das
komprimier te Stick stof fgas sowie
das enthaltene Öl abzulassen.
Genauere Hinweise dazu sind der
S TA B -S p e c . 10 0 0 9 37 5 z u e n t n e h men. Bitte beachten Sie auch die
Entsorgungsempfehlungen auf
unseren Internetseiten
ht t p: // w w w. St abilus.de /ser vice ersatzteile/recycling/
Notes / Notizen
68
Notes on gas spring design
and installation calculation
5 I F 4 U B C J M V T J O T U B M M B U J P O Q S P H S B N
allows us to design your optimized
H B T T Q S J O H B O E J U T D P O O F D U J P O G P S
F B D I T Q F D J B M B Q Q M J D B U J P O D B T F ' P S
this, we will need the following data
G P S U I F B Q Q M J D B U J P O F H B G M B Q t % J N F O T J P O T M P D B U J P O P G U I F D F O U F S
PGHSBWJU ZBOEXFJHIU
t 0 Q F O J O H B O H M F U P C F B D D P N Q M J T I F E
t * O T U B M M B U J P O T Q B D F B W B J M B C M F G P S U I F
gas spring
t 1 P J O U B U X I J D I N B O V B M G P S D F J T
applied (handle)
t 5 F N Q F S B U V S F S B O H F
t $ P O O F D U J P O U F D I O P M P H Z
5 I J T E B U B X J M M Z J F M E t 4 U S P L F " < N N >
t & Y U F O E F E M F O H U I # < N N >
t & Y U F O T J P O G P S D F ' 1 < / >
t . B O V B M G P S D F D V S W F ' ) < / > њ
<EFHSFFT>
Hinweise zur Auslegung von Gasfedern
und Einbauberechnung
Mit dem Stabilus- Einbauprogramm
können wir Ihnen die optimale Gasfeder und deren Anbindung für jeden
speziellen Anwendungsfall auslegen.
Dazu sind folgende Angaben zur
Anwendung, z.B. zu einer Klappe,
notwendig:
t " C N F T T V O H F O 4 D I X F S Q V O L U M B H F
VOE(FXJDIU
t ; V S F B M J T J F S F O E F S ½ G G O V O H T X J O L F M
t . Ú H M J D I F S & J O C B V S B V N G à S E J F
Gasfeder
t ) B O E B O H S J G G T Q V O L U
t 5F N Q F S B U V S C F S F J D I
t"OTDIMVTTUFDIOJL
Stroke and ex tension force of a gas spring
to open a flap
NJOTUSPLF
NJO)VC
Hub und Ausschubkraft der Gasfeder
zum Öffnen einer Klappe
69
"VTEJFTFO"OHBCFOFSHFCFOTJDI
t%FS)VC"<NN>
t%JFBVTHFTDIPCFOF- ÊOHF#<NN>
t % J F " V T T D I V C L S B G U '1 < / >
t ) B O E L S B G U W F S M B V G ') < / > њ < ( S B E >
A=B-E
&YUFOTJPOGPSDF
"VTTDIVCLSBGU
F1=
FG x LG
xR
n x L1
" 4USPLFPGUIFHBTTQSJOH
# &YUFOEFEMFOHUIPGUIFHBTTQSJOH
& $PNQSFTTFEMFOHUIPGUIFHBTTQSJOH
'1 & Y U F O T J P O G P S D F P G U I F H B T T Q S J O H 'G 8 F J H I U G P S D F P G U I F B Q Q M J D B U J P O
JOUIFDFOUSFPGHSBWJU Z
H "DDFMFSBUJPOEVFUPHSBWJU Z
- 1 7 F S U J D B M E J T U B O D F C F B S J O H E F G P S N B U J P O B Y J T '1 - G 7 F S U J D B M E J T U B O D F C F B S J O H E F G P S N B U J P O B Y J T 'G RG 3 B E J V T C F B S J O H D F O U S F P G H S B W J U Z N .BTTXFJHIU
PGUIFBQQMJDBUJPO
O /VNCFSPGHBTTQSJOHT
3 3 F T F S W FG P S D FG B D U P S <NN>
<NN>
<NN>
</>
" )VCEFS(BTGFEFS
# "VTHFTDIPCFOF-ÊOHFEFS(BTGFEFS
& &JOHFTDIPCFOF-ÊOHFEFS(BTGFEFS
'1 " V T T D I V C L S B G U E F S ( B T G F E F S 'G ( F X J D I U T L S B G U E F S " O X F O E V O H
JN4DIXFSQVOL U
H &SECFTDIMFVOJHVOH
- 1 4 F O L S " C T U B O E - B H F S , S B G U X J S L V O H T M J O J F '1 - G 4 F O L S " C T U B O E - B H F S , S B G U X J S L V O H T M J O J F 'G RG 3 B E J V T - B H F S 4 D I X F S Q V O L U N .BTTF(FXJDIU
EFS"OXFOEVOH
O "O[BIMEFS(BTGFEFSO
3 , S B G U S F T F S W F G B L U P S <NN>
<NN>
<NN>
</>
</>
< N T 2>
<NN>
<NN>
<NN>
<LH>
<>
<>
</>
< N T 2>
<NN>
<NN>
<NN>
<LH>
<>
<>
70
Tr a n s l a t i o n c h a r t / Ü b e r s e t z u n g s t a b e l l e
English
Deutsch
Français
Espanól
Italiano
"DDFTTPSJFT
;VCFIÚS
"DDFTTPJSFT
"DDFTPSJPT
"DDFTTPSJ
"EEJUJPOBM4UPQ 'VODUJPO
;VTÊU[MJDIF4UPQQGVOLUJPO
' P O D U J P O E F T U P Q T V Q Q M Ï N F O U B J S F
' V O D J Ø O E F Q B S B E B B E J D J P O B M
'VO[JPOFEJBSSFTUPTVQQMFNFOUBSF
Adjusting
Ver stellen
3ÏHMFS
Ajustar
Regolare
Angle joint metal
Winkelgelenk Metall
$BHFËSPUVMFNÏUBMBWFDSPUVMF
"S UJDVMBDJØOBOHVMBSEFNFUBM
Snodo in metallo
"OHMFKPJOUQMBTUJD
Winkelgelenk Kunststof f
$BHFËSPUVMFQMBTUJRVFBWFDSPUVMF
"S UJDVMBDJØOBOHVMBSEFQMÈTUJDP
4OPEPJOQMBTUJDB
" YJBMCFBSJOHTFU
" YJBMMBHFS
#VUÏFËCJMMFT
$ P K J O F U F B Y J B M
$VTDJOFU UPBTTJBMF
" YJBMCFBSJOHTFUBTTFNCMFE
" YJBMMBHFSNPOUJFS U
#VUÏFËCJMMFTNPOUÏF
$ P K J O F U F B Y J B M N P O U B E P
$VTDJOFU UPBTTJBMFNPOUBUP
" Y J B M $ B C M F 3 F M F B T F
" YJBMF#PXEFO[VHBVTMÚTVOH
%ÏDMFODIFNFOUBYJBMFDÉCMFCPXEFO
"DUJWBDJØOBYJBMEFMDBCMF#PXEFO
4HBODJPDBWPCPXEFOBTTJBMF
Ball stud
Kugelzapfen
Rotule
3ØUVMB
1FSOPTGFSJDP
#MBDLQBJOUGJOJTI
4DIXBS[MBDLJFS U
-BRVÏOPJS
1 J O U B E P O F H S P
' V F S [ B E F C M P R V F P F O E J S F D D J Ø O
E F D P N Q S F T J Ø O
' V F S [ B E F C M P R V F P F O E J S F D D J Ø O
EFUSBDDJØO
"ODMBKFTEFDIBQB
# M P D L J O H G P S D F J O D P N Q S F T T J P O E J S F D U J P O # M P D L J F S L S B G U J O % S V D L S J D I U V O H
'PSDFEFCMPDBHFFODPNQSFTTJPO
#MPDLJOHGPSDFJOUSBDUJPOEJSFDUJPO
#MPDLJFSLSBG UJO;VHSJDIUVOH
'PSDFEFCMPDBHFFOUSBDUJPO
#SBDLFUT
8JOLFMCMFDIF
²RVFSSF
7FSOJDJBUPOFSP
'PS[BEJCMPDDBHHJPJODPNQSFTTJPOF
'PS[BEJCMPDDBHHJPJOUSB[JPOF
4RVBESFUUF
$PMVNO
4ÊVMF
$PMPOOF
$PMVNOB
$PMPOOB
$PNGPS UBCMFTQSJOHEFGMFDUJPO
Komfortable Einfederung
"NPS UJTTFNFOUHSBOEDPNGPS U
4 V T Q F O T J Ø O D P O G P S U B C M F
.PMMFHHJPDPOGPS UFWPMF
$POF**BOHMF
Konus II Winkel
$ Ù O F * * B O H M F
«OHVMPEFMDPOP**
"OHPMPDPOP**
$POF**MFOHUI
,POVT**-ÊOHF
$ÙOF**MPOHVFVS
-POHJUVEEFMDPOP**
-VOHIF[[BDPOP**
$POF3BOHFPGTUSFOHUIOFTT
,POVT'FTUJHLFJUTHSVQQF
$ÙOF $MBTTFEFSÏTJTUBODF
(SVQPEFSFTJTUFODJBEFMDPOP
(SVQQPEJSFTJTUFO[BEFMMBDPOJDJU Bh
$VTIJPOJOH
Einfederung
Amortissement
"NPSUJHVBDJØO
Molleggio
$VTIJPOJOHEJBHSBN
'FEFSVOHTEJBHSBNN
% JB H SB N N FEhB N P S U JT T F N F OU
%JBHSBNBEFBNPS UJHVBDJØO
Diagramma di molleggio
%JNFOTJPOPGDIBJSCBTF
'V•LSFV[.B•
Dimensionnement piètement
%JNFOTJØOEFMQJFEFMBTJMMB
Dimensione al basamento
%JTQPTBMJOTUSVDUJPO
&OUTPSHVOHTWPSTDISJGU
* O T U S V D U J P O E F O F V U S B M J T B U J P O
/PSNBEFFMJNJOBDJØOEFSFTJEVPT
Istruzioni per lo smaltimento
%VMMDISPNFE
. B U U W F S D I S P N U
$ISPNÏNBU
$ S P N B E P N B U F
$SPNBUPPQBDP
&OEGJU UJOHWBSJBCMF
"OTDIMVTTWBSJBCFM
'JYBUJPOWBSJBCMF
"ODMBKFWBSJBCMF
"U UBDDPWBSJBCJMF
&YUFOEFEMFOHUI
"VTHFTDIPCFOF-ÊOHF
-POHVFVSEÏUFOEVF
-POHJUVEFYUFOEJEB
-VOHIF[[BFTUFTB
Eyelet metal
Auge Metall
$IBQQFNÏUBM
#SJEBNFUÈMJDB
0DDIJFMMPJONFUBMMP
&ZFMFUQMBTUJD
Auge Kunststoff
$IBQQFQMBTUJRVF
#SJEBEFQMÈTUJDP
0DDIJFMMPJOQMBTUJDB
'PSDFPGDPNQSFTTJPO
&JOTDIVCLSBGU
'PSDFEFDPNQSFTTJPO
'VFS[BEFDPNQSFTJØO
'PS[BJODPNQSFTTJPOF
'PSDFPGFYUFOTJPO
"VTTDIVCLSBGU
'PSDFEhFY UFOTJPO
'VFS[BEFFYUFOTJØO
'PS[BEJFTUFOTJPOF
'SJDUJPOGPSDF
Reibung
'SPUUFNFOU
' S J D D J Ø O
Attrito
( B T T Q S J O H S F Q M B D F B C M F
(BTGFEFSBVTXFDITFMCBS
3FTTPS UËHB[ÏDIBOHFBCMF
3 Ï M B H F F O I B V U F V S T U B O E B S E
BWF DG P O D U JP OEhB S S Ð U
y T V S D I B J T F T F V M V O B T T F N C M B H F
MBUÏSBMFTUQFSNJT
*OTUSVDUJPOEFNPOUBHF
3FTPS UFEFHBTJOUFSDBNCJBCMF
" K V T U F E F B M U V S B D P O G V O D J Ø O
de parada
…en la silla, solo montaje
lateral permitido
*OTUSVDDJPOFTEFNPOUBKF
Molla a gas sostituibile
3 F H P M B [ J P O F J O B M U F [ [ B D P O G V O [ J P O F
di arresto
y O F M M B T F E J B D P O T F O U J U P T P M P
montaggio laterale
Istruzioni di montaggio
)FJHIU"EKVTUNFOUXJUITUPQ GVODUJPO
)ÚIFOWFSTUFMMVOHNJU4UPQQ 'VOLUJPO
y J O D I B J S T P O M Z M B U F S B M B T T F N C M Z
allowed
*OTUBMMBUJPOJOTUSVDUJPO
y J N 4 U V I M O V S T F J U M J D I F . P O U B H F
[VMÊTTJH
&JOCBVWPSTDISJGU
* O T U B M M B U J P O Q P T J U J P O B O Z B T S F R V J S F E
Einbaulage beliebig
1 P T J U J P O E F N P O U B H F B V Y D I P J Y
1PTJDJØOEFNPOUBKFBSCJUSBSJB
1PTJ[JPOFEJNPOUBHHJPBTDFMUB
-FOHUIPGCPXEFOXJSF
#PXEFO[VHMÊOHF
-POHVFVSEVDÉCMFCPXEFO
-POHJUVEEFMDBCMF#PXEFO
-VOHIF[[BDBWPCPXEFO
-FOHUIPGSFMFBTFMFWFS
-ÊOHFEFT"VTMÚTFIFCFMT
-POHVFVSEVMFWJFSEFEÏDMFODIFNFOU
-POHJUVEEFMBQBMBODBEFBDUJWBDJØO
-VOHIF[[BEFMMBMFWBEJTHBODJP
-FOHUIPGTVQQPS UUVCF
4UBOESPISMÊOHF
- P O H V F V S E V U V C F E F H V J E B H F
-POHJUVEEFMUVCPTPQPS UF
-VOHIF[[BUVCPFTUFSOP
-FOHUIPGQSFTTVSFUVCF
%SVDLSPISMÊOHF
-POHVFVSEVUVCFEFQSFTTJPO
-POHJUVEEFUVCPEFQSFTJØO
-VOHIF[[BEFMUVCPEJQSFTTJPOF
-JGUJOH
)FCFO
Monter
-FWBOUBS
4PMMFWBSF
-PXFSJOH
Senken
%FTDFOESF
Bajar
Abbassare
.BYJNVNPWFS UPSRVF
.BY7FSESFINPNFOU
1BSEFUPSTJØONÈY
.PNFOUPEJSPUB[JPOFNBY
.FDIBOJDBMEFQUIDVTIJPOJOH
.FDIBOJTDIF5JFGFOGFEFSVOH
4VTQFOTJØONFDÈOJDBJOGFSJPS
.PMMFHHJPJOQSPGPOEJU BhNFDD BOJDP
.PWFS
.PWJNFOUBSF
$PMVNOBNVMUJGVODJPOBM
$PMPOOBNVMUJGVO[JPOF
.PWJOH
Bewegen
$PVQMFEFSPBUJPONBYJ
" N P S U J T T F N F O U N Ï D I B O J R V F
en position basse
%ÏQMBDFS
.VMUJ'VODUJPO$PMVNO
.VMUJGVOLUJPOTTÊVMF
$PMPOOFNVMUJGPODUJPO
/PSNBMDVTIJPOJOH
/PSNBMF&JOGFEFSVOH
Amortissement normal
"NPS UJHVBDJØOOPSNBM
Molleggio normale
0VUFSUVCF
Standrohr
5V C FT V Q Q P S U
5V C PE FT P Q P S U F
5 V C P F T U F S O P
0VUFSUVCFEJBNFUFS
4UBOESPISEVSDINFTTFS
%JBNÒUSFEFDPMPOOF
%JÈNFUSPEFMUVCPTPQPS UF
Diametro tubo esterno
1JO
4UڕFM
%ÏDMFODIFVS
1JO
1VMTBOUFEJTHBODJP
1JTUPOSPE
Kolbenstange
5JHF
7ÈTU BHP
Asta del pistone
1SFTTVSFUVCF
%SVDLSPIS
4 D I S B V C W F S C J O E V O H H F H F O
-ÚTFOTJDIFSO
5V C FE FQ S F T T J P O
1 S P U F D U J P O D P O U S F M F E F T T F S B H F
EFTWJT
% Ï D I M F O D I F N F O U M B U F S B M F Q B S
DÉCMFCPXEFO
$ P V Q M F E F T F S S B H F S F D P N N B O E Ï
QPVSMFWJTTBHF
'PSDFEFEÏDMFODIFNFOU
5V C PE FQ S F T J Ø O
1 S P U F D D J Ø O D P O U S B F M B G M P K B N J F O U P
EFSPTDB
1SPUFDUJPOBHBJOTUUISFBEMPPTFOJOH
3 B E J B M D B C M F S F M F B T F
Radiale Bowdenzugauslösung
3FDPNNFOEFEUJHIUFOJOHUPSRVF
&NQG4DISBVCFO"O[VHTNPNFOU
3FMFBTFGPSDF
Auslösekraft
3FMFBTFGPSDFPGWBMWFBDDPSEJOH
7FOUJMBVTMÚTFLSBG UOBDI
Release head for permanent release
Auslösekopf für Dauerlösung
"DUJWBDJØOSBEJBMEFMDBCMF#PXEFO
1BSEFBQSJFUFSFDPNFOEBEP
'VFS[BEFBDUJWBDJØO
3FMFBTFIFBEJODMMFWFS
"VTMÚTFLPQGJODM)FCFM
'PSDFEhPVWFS UVSFEFMBWBMWF
'VFS[BEFBDUJWBDJØOEFWÈMWVMBTFHÞO
5 Ð U F E F E Ï D M F O D I F N F O U B W F D M F W J F S Q P V S $ B C F [ B E F B D U J W B D J Ø O Q B S B B D U J W B D J Ø O
EÏDMFODINFOUQFSNBOFOU
permanente
5ÐUFEFEÏDMFODIFNFOUJODMVTMFWJFS
$BCF[BEFBDUJWBDJØOJODMMBQBMBODB
3FMFBTFIFBEXJUIPVUMFWFS
"VTMÚTFLPQGPIOF)FCFM
5ÐUFEFEÏDMFODIFNFOUTBOTMFWJFS
3FMFBTFMFWFS
3 F M F B T F N F D I B O J T N G P S I F J H I U
adjustment
Release pin adjustable
-FWJFSEFEÏDMFODIFNFOU
. Ï D I B O J T N F E F E Ï D M F O D I F N F O U
"VTMÚTFNFDIBOJLGàS)ÚIFOWFSTUFMMVOH
QPVSSÏMBHFEFIBVUFVS
4UڕFMFJOTUFMMCBS
1PVTTPJSSÏHMBCMF
Auslösehebel
5V C PE JQ S F T T J P O F
7FSJG JDBSFDPSSFU UPBW WJU BNFOUP
4HBODJPDBWPCPXEFOSBEJBMF
. P N F O U P E J T F S S B H H J P W J U J
SBDDPNBOEBUP
'PS[BEJTHBODJP
'PS[BEJTHBODJPEFMMBWBMWPMBTFDPOEP
5 F T U B E J T H B O D J P Q F S T H B O D J P
permanente
5F T U BE JT H B O D J PD P N Q S F T BM F W B
$BCF[BEFBDUJWBDJØOTJOQBMBODB
5F T U BE JT H B O D J PT F O [ BM F W B
1BMBODBEFBDUJWBDJØO
. F D B O J T N P E F B D U J W B D J Ø O Q B S B F M
ajuste de altura
1JOEFBDUJWBDJØOBKVTUBCMF
-FWBEJTHBODJP
. F D D B O J T N P E J T H B O D J P Q F S S F H P M B [ J P O F
in altezza
1VMTBOUFEJTHBODJPSFHPMBCJMF
3FMFBTFQJOQSPKFDUJPO
4UڕFMàCFSTUBOE
%ÏQBTTFNFOUEVQPVTTPJS
1SPZFDDJØOEFMQJOEFBDUJWBDJØO
4QPSHFO[BEFMQVMTBOUFEJTHBODJP
Release unit
Auslöseeinheit
6OJUÏEFEÏDMFODIFNFOU
.FDBOJTNPEFBDUJWBDJØO
6OJUËEJTHBODJP
Release way
Auslöseweg
3 J H J E C M P D L J O H J O F Y U F O T J P O
4 U B S S F # M P D L J F S V O H J O ; V H S J D I U V O H
$BSSFSBEFBDUJWBDJØO
# M P R V F P S Ó H J E P F O E J S F D D J Ø O
EFUSBDDJØO
C M P R V F P S Ó H J E P P F M È T U J D P
#MPDDBHHJPSJHJEPJOUSB[JPOF
#MPDDBHHJPSJHJEPPFMBTUJDP
5 P Q F E F H P N B
Gommino
3JHJEPSTQSJOHCMPDLJOH
4 U B S S P E F S G F E F S O E C M P D L J F S F O
$PVSTFEFEÏDMFODIFNFOU
# M P D B H F S J H J E F E B O T M F T F O T
EFDPNQSFTTJPO
#MPDBHFSJHJEFPVÏMBTUJRVF
Rubber bumper
Gummipuffer
3POEFMMFËDBPVUDIPVD
$PSTBEJTHBODJP
4DSFXOVUT
Muttern
&DSPV
5V F S D B
Dadi
Spanner width
4DIMàTTFMXFJUF
-BSHFVSEFDMÏ
"ODIVSBEFDBCF[BEFMUPSOJMMP
-BSHIF[[BDIJBWF
Spring rate
'FEFSLFOOVOH
$POTUBOUFEFSBJEFVS
$BSBDUFSÓTUJDBEFMSFTPS UF
$VS WBDBSBU UFSJTUJDB
4QSJOHJOHCMPDLJOH
'FEFSOEF#MPDLJFSVOH
#MPDBHFÏMBTUJRVF
#MPRVFPFMÈTUJDP
#MPDDBHHJPFMBTUJDP
4 U B O E B S E ) F J H I U " E K V T U N F O U
4 U B O E B S E ) Ú I F O W F S T U F M M V O H
3ÏMBHFFOIBVUFVSTUBOEBSE
" K V T U F E F B M U V S B F T U È O E B S
Regolazione in altezza standard
4UBUJDBMMZNFBTVSFEGPSDFT
Stepless height adjustment of
TXJWFMDIBJST
Stroke
4UBUJTDIF.FTTVOHEFS,SÊG UF
4 U V G F O M P T F ) Ú I F O W F S T U F M M V O H
WPO%SFITUàIMFO
)VC
.FTVSFTUBUJRVFEFTGPSDFT
3 Ï H M B H F Q S P H S F T T J G F O I B V U F V S
EFTDIBJTFTQJWPUBOUFT
$PVSTF
.FEJDJØOFTUÈUJDBEFGVFS[BT
" K V T U F E F B M U V S B D P O U J O V P
de sillas giratorias
$BSSFSB
.JTVSB[JPOFTUBUJDBEFMMFGPS[F
3 F H P M B [ J P O F J O B M U F [ [ B T F O [ B T D B U U J
EJTFEJFHJSFWPMJ
$PSTB
Suitable for perm. release
'àS%BVFSBVTMÚTVOHHFFJHOFU
1SPQSFBVEÏDMFODIFNFOUQFSNBOFOU
"EFDVBEPQBSBBDUJWBDJØOQFSNBOFOUF
"EBU UPBTHBODJPQFSNBOFOUF
TVJUBCMFGPSTXJWFMDIBJSTXJUIy
geeignet für Stühle mit….
"QQSPQSJÏQPVSMFTTJÒHFTBWFDy
"EFDVBEPQBSBTJMMBTDPOy
"EBU UPBTFEJFDPOy
4XJWFM3FTJTUBOU$PMVNO
7FSESFITJDIFSF4ÊVMF
$PMPOOFCMPRVÏFFOSPUBUJPO
$PMVNOBDPOTFHVSPBOUJHJSP
$PMPOOBOPOHJSFWPMF
5F M F T D P Q FT U B O EU V C F
5F M F T LP Q4U B O E S P I S
$PMPOOFËGßUUÏMFTDPQJRVF
5V C PE FT P Q P S U FU F M F T D Ø Q J D P
5V C PF T U F S O PU F M F T D P Q J D P
5ISFBE
Gewinde
'JMFUBHF
3PTDB
'JMFUUBUVSB
5ISFBEMFOHUI
(FXJOEFMÊOHF
-POHVFVSEVGJMFUBHF
-POHJUVEEFMBSPTDB
-VOHIF[[BGJMFU UBUVSB
Variable positioning
4UVGFOMPTWFSTUFMMFO
3ÏHMBHFFODPOUJOV
"KVTUFDPOUJOVP
3FHPMBSFTFO[BTDBU UJ
Washer
4 D I F J C F
Rondelle
Arandela
Rondella
With piston rod upwards
,PMCFOTUBOHFOBDIPCFO
"WFDUJHFWFSTMFIBVU
7ÈTU BHPIBDJBBSSJCB
" T U BE F MQJT U P O FWF S T PMhBMU P
Without outer tube
0IOF4UBOESPIS
4BOTGßU
Sin tubo de soporte
Senza tubo esterno
71
Tr a n s l a t i o n c h a r t / Ü b e r s e t z u n g s t a b e l l e
English
Deutsch
Russian
Chinese
Japanese
Accessories
;VCFIÚS
’ÓËÐÃÇÎÈÉÐÑÔÕË
附件
ȢȯȻ ȵɪĘ
"EEJUJPOBM4UPQ 'VODUJPO
;VTÊU[MJDIF4UPQQGVOLUJPO
‡ÑÒÑÎÐËÕÈÎßÐÃÂ×ÖÐÍÙËÂÑÔÕÃÐÑÅÃ
附 加止动 功 能
౫ ϧ ૈ ȹɈɃɗ ӟ ஗
Adjusting
Ver stellen
‘ÕÓÈÆ ÖÎËÓÑÅÃÕß
调整
ੴࣸ
Angle joint metal
Winkelgelenk Metall
ÈÕà ÎÎËÚÈÔÍËÌÖÆÎÑÅÑÌÛÃÓÐËÓ
金 属角接
վ ঴ ȢɳȰɫ ‫޺ ׋‬
Angle joint plastic
Winkelgelenk Kunststof f
’ÎÃÔÕËÍÑÅÞÌÖÆÎÑÅÑÌÛÃÓÐËÓ
塑 料 角接
ɗ ɩȹɁɃȯĂȢɳȰɫ ‫޺ ׋‬
" YJBMCFBSJOHTFU
" YJBMMBHFS
‘ÔÈÅÑÌÒÑÇÛËÒÐËÍ
轴向轴 承 座
ȢȭȷɣɫĂəȢɪɳȰĂȻɃɈ
޸ȗ౫ ǞȖ ș ǬȢȭȷɣɫĂəȢɪɳ
ȰĂȻɃɈ
" YJBMCFBSJOHTFUBTTFNCMFE
" YJBMMBHFSNPOUJFS U
" Y J B M $ B C M F 3 F M F B T F
" YJBMF#PXEFO[VHBVTMÚTVOH
Ball stud
Kugelzapfen
Black paint finish
Blocking force in
compression direction
Schwarz lackiert
Blockierkraft in Druckrichtung
Blocking force in traction direction
#MPDLJFSLSBG UJO;VHSJDIUVOH
Brackets
Winkelbleche
Column
4ÊVMF
‘ÔÈÅÑÌÒÑÇÛËÒÐËÍÖÔÕÃÐÑÅÎÈÐ
‘ Ô È Å Ñ È Ò Ö Ô Í Ñ Å Ñ È Ö Ô Õ Ó Ñ Ì Ô Õ Å Ñ Ç Î Â
Ä ÑÖÇÈÐ Ô ÍÑÆÑÕ Ó Ñ Ô Ã
›ÃÓÑÅÃÂÙÃÒ×Ã
ÚÈÓÐÑÈÎÃÍÑÅÑÈÒÑÍÓÞÕËÈ
– Ô Ë Î Ë È Ä Î Ñ Í Ë Ó Ñ Å Í Ë Å Ð Ã Ò Ó Ã Å Î È Ð Ë Ë
Å Þ Õ Ã Î Í Ë Å Ã Ð Ë Â
– Ô Ë Î Ë È Ä Î Ñ Í Ë Ó Ñ Å Í Ë Å Ð Ã Ò Ó Ã Å Î È Ð Ë Ë
ÅÕÂÆËÅÃÐËÂ
–ÆÎÑÅÞÈÒÎÃÔÕËÐÞ
已 装 配 的轴向轴 承 座
轴向电 缆 释 放
Ȣȭȷɣɫ ȱĘɖɫ ǻɪɪĘȹ
球头 螺 柱
ɜĘɫȹ ȿɃɉ
黑漆 饰 面
ɖɩɃȯɚ ȤɳɈ ϡ ࡝ ർ
压 缩 方向阻 滞力
̝ߺೱٖȅǻॱ‫ݑ‬฻
牵引方向阻 滞力
‫͢׻‬ೱٖȅ ǻॱ ‫ ݑ‬฻
支架
ɖɩ ȱɃɈ
柱
”ÕÑÌÍÃ
ȫɩɠ
Comfortable spring deflection
Komfortable Einfederung
 Ñ Ï × Ñ Ó Õ Ã Ä È Î ß Ð Ã Â Ã Ï Ñ Ó Õ Ë Ê Ã Ù Ë Â
合 适 的弹簧 挠 度
૊ ढ Ƿ ȹɗɪɳȰǻ ೄ ‫ۍ‬
Cone II angle
Konus II Winkel
–ÆÑÎÍÑÐÖÔÃ,,
锥 体 I I 角度
ΥࣗGGǻѓ૷
Cone II length
,POVT**-ÊOHF
‡ÎËÐÃÍÑÐÖÔÃ,,
锥体 I I 长度
Υ ࣗ G G ǻ ੹Ǣ
Cone-Range of strengthness
,POVT'FTUJHLFJUTHSVQQF
 ÎÃÔÔÒÓÑÚÐÑÔÕËÍÑÐÖÔÃ
强 度锥 体量 程
Ջ ૷ǻΥ ࣗ ఇ ̷
Cushioning
Einfederung
ƒÏÑÓÕËÊÃÙËÂ
缓冲垫
ҫࡣ۴
Cushioning diagram
'FEFSVOHTEJBHSBNN
ƒÏÑÓÕËÊÃÙËÑÐÐÃÂÇËÃÆÓÃÏÏÃ
缓冲垫 直径
ҫ ࡣ۴ǻ੾ּ
Dimension of chair base
'V•LSFV[.B•
ÓÈÔÕÑÑÄÓÃÊÐÃÂÑÒÑÓÃ
椅脚 直径
ɁȧȢəĘȹּ
Disposal instruction
Entsorgungsvorschrift
’ÓÈÇÒËÔÃÐËÈÒÑÖÕËÎËÊÃÙËË
处 理 说明
஫Ӟ݊ଯࠟ
Dull chromed
Matt verchromt
Ï Ã Õ Ñ Å Ñ È Ø Ó Ñ Ï Ë Ó Ñ Å Ã Ð Ë È
无光 镀 铬
ǜǦȠǭȯɭɠ Ȏǰǚ
Endfitting variable
Anschluss variabel
”ÑÈÇËÐÈÐËÈÓÃÊÎËÚÐÑÆÑÕËÒÃ
可变终 端 接 头
Ϩ ೅ ȨɳɉĂɕȣɃ ɆȣɳȰ
&YUFOEFEMFOHUI
"VTHFTDIPCFOF-ÊOHF
‡ÎËÐÃÅÅÞÇÅËÐÖÕÑÏÔÑÔÕÑÂÐËË
延伸长 度
ъ ੥ ੹Ǣ
Eyelet metal
Auge Metall
‘ÕÅÈÓÔÕËÈÏÈÕà ÎÎ
金属孔眼
վ঴‫פ‬
Eyelet plastic
Auge Kunststoff
‘ÕÅÈÓÔÕËÈÒÎÃÔÕËÍ
塑料 孔眼
ɗ ɩȹɁɃȯ‫פ‬
'PSDFPGDPNQSFTTJPO
Einschubkraft
–Ô Ë ÎËÈÅÕ ÂÆËÅ ÃÐË Â
压 缩力
̝ߺ฻
'PSDFPGFYUFOTJPO
Ausschubkraft
–Ô Ë ÎËÈÅÞÕÃ Î Í ËÅ ÃÐË Â
伸展 力
ࢴ૖฻
'SJDUJPOGPSDF
Reibung
•Ó È Ð Ë È
摩 擦力
ല‫ܖ‬฻
Gas spring replaceable
Gasfeder auswechselbar
”ÏÈÐÐÃÂÆÃÊÑÅÃÂÒÓÖÉËÐÃ
“ È Æ Ö Î Ë Ó Ñ Å Í Ã Ò Ñ Å Þ Ô Ñ Õ È Ô × Ö Ð Í Ù Ë È Ì
ÑÔÕÃÐÑÅÃ
x Ç Ñ Ò Ö Ô Í Ã È Õ Ô Â Î Ë Û ß Ä Ñ Í Ñ Å Ñ Ì Ï Ñ Ð Õ Ã É
ÅÔÕ ÖÎÈ
‹ÐÔÕÓÖÍÙËÂÒÑÏÑÐÕÃÉÖ
可 更 换 的气 压弹簧
‫ ي‬ҙ Ϩ ஗ Ƿ Ȭȹ ȹɗɪɳȰ
)FJHIU"EKVTUNFOUXJUITUPQ GVODUJPO
)ÚIFOWFSTUFMMVOHNJU4UPQQ 'VOLUJPO
…in chairs, only lateral assembly
allowed
Installation instruction
…im Stuhl nur seitliche Montage
[VMÊTTJH
Einbauvorschrift
借助止动 功 能的高度 调 整
ȹɈɃɗ ӟ ஗ Ǹ ȕȘ ‫ژ‬Ǣ ੴ ࣸ
椅中…,仅 允许 侧向装 配
̀ ݄ ǻ ੈ Ǵ χ ޸ȗ౫ Ǟ ǭ Ǟ ȟ Դ Ϩ ǦȘ
安装说明
޸ȗ౫ Ǟ प ൰ ࠟ
* O T U B M M B U J P O Q P T J U J P O B O Z B T S F R V J S F E
Einbaulage beliebig
’ÓÑËÊÅÑÎßÐÑÈÏÑÐÕà ÉÐÑÈÒÑÎÑÉÈÐËÈ
符 合 要求 的 任 何安装 位 置
෥ ԟ Ǹ‫ ڝ‬ਹ ǦȘǑǧ ș ǻ ޸ȗ౫ Ǟ ̴ ਸ
-FOHUIPGCPXEFOXJSF
#PXEFO[VHMÊOHF
‡ Î ËÐÃÄ ÑÖÇÈÐ Ô ÍÑÆÑÕ Ó Ñ Ô Ã
鲍登线长度
ɜĘ ɇ ɳ ɯȤɤĘ ǻ ੹Ǣ
-FOHUIPGSFMFBTFMFWFS
-ÊOHFEFT"VTMÚTFIFCFMT
‡ÎËÐÃÒÖÔÍÑÅÑÆÑÓÞÚÃÆÃ
释 放 杠长 度
ɪɪĘȹɬɐĘ ǻ ੹Ǣ
-FOHUIPGTVQQPS UUVCF
4UBOESPISMÊOHF
‡ÎËÐÃÅÈÓÕËÍÃÎßÐÑÌÕÓÖÄÞ
支撑管长 度
‫ ݯ ݋‬ҩ ǻ ੹Ǣ
-FOHUIPGQSFTTVSFUVCF
%SVDLSPISMÊOHF
‡ÎËÐÃÐÃÒÑÓÐÑÌÕÓÖÄÞ
压力管长 度
̝ ฻ ҩ ǻ ੹Ǣ
-JGUJOH
)FCFO
’ÑÇÐÂÕß
提升
Ա ǟȘǠǵ
-PXFSJOH
Senken
‘ÒÖÔÕËÕß
降下
ણϠ
.BYJNVNPWFS UPSRVF
.BY7FSESFINPNFOU
ÃÍÔÍÓÖÕÂÜËÌÏÑÏÈÐÕ
 È Ø Ã Ð Ë Ú È Ô Í Ã Â Ã Ï Ñ Ó Õ Ë Ê Ã Ù Ë Â Å Ð Ë É Ð È Ï
ÒÑÎÑÉÈÐËË
’ÈÓÈÏÈÔÕËÕß
最大过转矩
ۛ ৫ ЅɈɫ ȯ
Mechanical depth cushioning
.FDIBOJTDIF5JFGFOGFEFSVOH
Moving
Bewegen
.VMUJ'VODUJPO$PMVNO
.VMUJGVOLUJPOTTÊVMF
 Ö Î ßÕ Ë × Ö Ð Í Ù Ë Ñ Ð Ã Î ß Ð Ã Â Ô Õ Ñ Ì Í Ã
机 械 深 度 缓冲垫
ӟ Х ૈ ࢦ ǢȯɃȷɧɳ ۴
移动
̈́ବ
多功 能 柱
ৃ ӟ ஗ ǻȫɩɠ
Normal cushioning
Normale Einfederung
ÔÕÃÐÇÃÓÕÐÃÂÃÏÑÓÕËÊÃÙËÂ
普 通 缓冲垫
͔ఄૈҫࡣ۴
0VUFSUVCF
Standrohr
…ÈÓÕËÍÃÎßÐÃÂÕÓÖÄÃ
外管
ȢȦȿɁɥĘɖ
0VUFSUVCFEJBNFUFS
Standrohrdurchmesser
‡ËÃÏÈÕÓÅÈÓÕËÍÃÎßÐÑÌÕÓÖÄÞ
外 管直径
ȢȦȿɁɥĘɖ ּ
1JO
4UڕFM
•Ñ Î Í Ã Õ È Î ß
插销
ɔɳ
1JTUPOSPE
Kolbenstange
’ÑÓÛÐÈÅÑÌÛÕÑÍ
活塞 杆
ɔ ȹɈɳ ɭɃɉ
1SFTTVSFUVCF
Druckrohr
Schraubverbindung gegen
-ÚTFOTJDIFSO
ÃÒÑÓÐÃÂÕÓÖÄÃ
’ Ó È Ç Ñ Ø Ó Ã Ð Ë Õ ß Ó È Ê ß Ä Ñ Å Ñ È Ô Ñ È Ç Ë Ð È Ð Ë È
ÑÕÓÃÊÅËÐÚËÅÃÐËÂ
“ Ã Ç Ë Ã Î ß Ð Ñ È Ò Ö Ô Í Ñ Å Ñ È Ö Ô Õ Ó Ñ Ì Ô Õ Å Ñ Ç Î Â
Ä ÑÖÇÈÐ Ô ÍÑÆÑÕ Ó Ñ Ô Ã
“ È Í Ñ Ï È Ð Ç Ö È Ï Þ Ì Ï Ñ Ï È Ð Õ Ê Ã Õ Â É Í Ë
ÅËÐÕÑÅ
–Ô Ë ÎËÈÔ Ó ÃÄÃÕ ÞÅ ÃÐË Â
压力管
̝฻ҩ
1SPUFDUJPOBHBJOTUUISFBEMPPTFOJOH
Radial cable release
Radiale Bowdenzugauslösung
3FDPNNFOEFEUJHIUFOJOHUPSRVF
Empf. Schrauben-Anzugsmoment
Release force
Auslösekraft
Release head incl. lever
"VTMÚTFLPQGJODM)FCFM
–Ô Ë ÎËÈÔ Ó ÃÄÃÕ ÞÅ ÃÐË ÂÍ ÎÃÒÃÐÃ
’ Ö Ô Í Ñ Å Ã Â Æ Ñ Î Ñ Å Í Ã Ç Î Ë Õ È Î ß Ð Ñ Æ Ñ
ÔÓÃÄÃÕÞÅÃÐËÂ
’ÖÔÍÑÅÃÂÆÑÎÑÅÍÃÅÍ ÎáÚÃÂÓÞÚÃÆ
Release head without lever
"VTMÚTFLPQGPIOF)FCFM
’ÖÔÍÑÅÃÂÆÑÎÑÅÍÃÄÈÊÓÞÚÃÆÃ
Release lever
Release mechanism for height
adjustment
Release pin adjustable
’ÖÔÍÑÅÑÌÓÞÚÃÆ
 È Ø Ã Ð Ë Ê Ï Ô Ó Ã Ä Ã Õ Þ Å Ã Ð Ë Â Ç Î Â
"VTMÚTFNFDIBOJLGàS)ÚIFOWFSTUFMMVOH
ÓÈÆ ÖÎËÓÑÅÍËÒÑÅÞÔÑÕÈ
“ÈÆ ÖÎËÓÖÈÏÞÌÕÑÎÍÃÕÈÎß
4UڕFMFJOTUFMMCBS
Release force of valve according
Ventilauslösekraf t nach
Release head for permanent release
Auslösekopf für Dauerlösung
Release pin projection
Auslösehebel
4UڕFMàCFSTUBOE
…ÞÔÕÖÒÃáÜÃÂÚÃÔÕßÕÑÎÍÃÕÈÎÂ
防止螺 纹 松 开
Ǻǥ ҫ Ȍ‫ ݑ‬Ȏ
径向电 缆 释 放
ɩȸ Ȣɫ ȱĘɖɫ ǻɪɪĘȹ
建 议 的 拧紧转 矩
Ǘ ҋ Ȏ ǻ હ ౫Ɉɫ ȯ ý
释放力
ɪɪĘȹ ฻
破 碎 的释 放 力
஥Ș ǻɪɪĘȹ ฻
ɑĘɞɍɳɈĂɪɪĘȹǻ Ǭ Ȏ ǻɪɪĘ
ȹɘɃɉ
ɪɪĘȹɬɐĘ ȟ Ҿ ȍɪɪĘȹɘɃɉ
永 久释 放 缸 盖
包 括 释 放 杠 的释 放 缸 盖
无 释 放 杠 的释 放 缸 盖
ɪɪĘȹɬɐĘ ǻ Ƿ ǑɪɪĘȹɘɃɉ
释放杠
ɪɪĘȹɬɐĘ
高度 调 整 释 放 装 置
‫ژ‬Ǣ ੴ ࣸ ǻɪɪĘȹ ছ ਸ
可调 整 释 放销
ੴ ࣸ Ϩ ஗ ǷɪɪĘȹɔɳ
释 放销突出物
ɪɪĘȹɔɳ ǻ ‫߾ ޝ‬
Release unit
Auslöseeinheit
’ÖÔÍÑÅÑÈÖÔÕÓÑÌÔÕÅÑ
释 放单元
ɪɪĘȹ ɦ ɋɃɈ
Release way
Auslöseweg
释 放 方式
ɪɪĘȹ ೱ ‫ހ‬
橡胶保险杠
ȴɠĂɐ ɳɑĘ
螺母
ɊɃɈ
Rubber bumper
Gummipuffer
’ÖÕßÔÓÃÄÃÕÞÅÃÐËÂ
‰ È Ô Õ Í Ã Â Ä Î Ñ Í Ë Ó Ñ Å Í Ã Å Ð Ã Ò Ó Ã Å Î È Ð Ë Ë
Å Õ Â Æ Ë Å Ã Ð Ë Â
‰ È Ô Õ Í Ã Â Ë Î Ë Ç È Ï Ò × Ë Ó Ö á Ü Ã Â
Ä Î Ñ Í Ë Ó Ñ Å Í Ã
“ È Ê Ë Ð Ñ Å Þ Ì Ç È Ï Ò × È Ó
Screw nuts
Muttern
†Ã Ì Í Ë
3 J H J E C M P D L J O H J O F Y U F O T J P O
4 U B S S F # M P D L J F S V O H J O ; V H S J D I U V O H
Rigid or spring blocking
Starr oder federnd blockieren
延长的刚性嵌段
ъ ੥ Ǣș Ǭ ‫ ૈ ࣵ ښ‬ɖɭɃȭɳȰ
刚性 或弹性嵌段
‫ ࣵ ښ‬െ Ǽ ਨ ࣵ ૈ ɖɭɃȭɳȰ
Spanner width
Schlüsselweite
“ÃÊÏÈÓÍ ÎáÚÃ
扳手 长 度
ȹɑɊಓ
Spring rate
'FEFSLFOOVOH
˜ÃÓÃÍÕÈÓËÔÕËÍÃÒÓÖÉËÐÞ
弹簧 刚 度
ȹɗɪɳȰǻ ‫ࣵ ښ‬
‡ÈÏÒ×ËÓÖáÜÃÂÄÎÑÍËÓÑÅÍÃ
弹性嵌段
ਨ ࣵ ૈ ɖɭɃȭɳȰ
4 U B O E B S E ) F J H I U " E K V T U N F O U
4 U B O E B S E ) Ú I F O W F S T U F M M V O H
” Õ Ã Ð Ç Ã Ó Õ Ð Ã Â Ó È Æ Ö Î Ë Ó Ñ Å Í Ã Ò Ñ Å Þ Ô Ñ Õ È
标 准高度 调 整
Ӑ ࠎ ‫ژ‬Ǣǻ ੴ ࣸ
Statically measured forces
Stepless height adjustment
of swivel chairs
Stroke
4UBUJTDIF.FTTVOHEFS,SÊG UF
4 U V G F O M P T F ) Ú I F O W F S T U F M M V O H
von Drehstühlen
)VC
Suitable for perm. release
'àS%BVFSBVTMÚTVOHHFFJHOFU
Springing blocking
'FEFSOEF#MPDLJFSVOH
suitable for swivel-chairs with…
geeignet für Stühle mit….
”ÕÃÕËÚÈÔÍÑÈËÊÏÈÓÈÐËÈÖÔËÎËÌ
„ È Ô Ô Õ Ö Ò È Ð Ú Ã Õ Ã Â Ó È Æ Ö Î Ë Ó Ñ Å Í Ã Ñ × Ë Ô Ð Þ Ø
ÔÕ ÖÎßÈÅ
ÏÃÍÔÇÎËÐÃØÑÇÃ
Ò Ó Ë Æ Ñ Ç È Ð Ç Î Â Ç Î Ë Õ È Î ß Ð Ñ Æ Ñ
ÔÓÃÄÃÕÞÅÃÐËÂ
ÒÓËÆÑÇÈÐÇ ÎÂÔÕ ÖÎßÈÅÔ
Swivel Resistant Column
7FSESFITJDIFSF4ÊVMF
”ÕÑÌÍÃÔÄÎÑÍËÓÑÅÍÑÌÅÓÃÜÈÐËÂ
静态 测力
ऍ ૈ Ǹ র પǢș Ǭ ฻
转 椅 的无 级高度 调 整
З ૜ ̀ ݄ ǻ ‫ژ‬Ǣ ൥ ਬ ੴ ࣸ
冲程
ȹɈɭĘ ȯ
适 用于 永 久释 放
ΐ ԕ ૈɪɪĘȹǸ ૊ ǦȘ
适合 带…的转 椅
ĂĂĂ౫ ǚ ǻ З ૜ ̀ ݄ Ǹ ૊ ǦȘ
防转柱
З ૜ ‫ ݑ‬Ȏȫɩɠ
5F M F T D P Q FT U B O EU V C F
5F M F T LP Q4U B O E S P I S
•È Î È Ô Í Ñ Ò Ë Ú È Ô Í Ã Â Å È Ó Õ Ë Í Ã Î ß Ð Ã Â Õ Ó Ö Ä Ã
伸缩立管
ࢗ ߺ ȹ ȿɳɉɁɥĘɖ
5ISFBE
Gewinde
“ÈÊßÄÃ
螺纹
ȹɬɃɉ
5ISFBEMFOHUI
(FXJOEFMÊOHF
螺 纹长 度
‡ÎËÐÃÓÈÊßÄÞ
Ǻǥ ੹
Variable positioning
Stufenlos verstellen
„ÈÔÔÕ ÖÒÈÐÚÃÕà ÂÓÈÆ ÖÎËÓÑÅÍÃ
可变 定位
Ϩ೅̴ਸ‫ע‬Ȏ
Washer
Scheibe
‡ Ë Ô Í
垫片
ɯɃȷɣĘ
With piston rod upwards
Kolbenstange nach oben
’ÑÓÛÐÈÅÑÌÛÕÑÍÅÅÈÓØ
活塞 杆向上
ɔ ȹɈɳ ɭɃɉǙ Ǐ Ǚ Ș
Without outer tube
0IOF4UBOESPIS
„ÈÊÅÈÓÕËÍÃÎßÐÑÌÕÓÖÄÞ
无外管
ȢȦȿɁɥĘɖ ǷǤ
71
Production - Produktion
Worldwide - Welt weit
Australia
3T ABILUS0 T Y,TD
2EDWOOD$RIVE
$ I N G L E Y 6 ) # Australia
INFO AUSTABILUSCOM
Deutschland
3TABILUS'MB(
7ALL E R SH E IM E R7E G +OBLENZ
Germany
INFO DESTABILUSCOM
Korea
3 T A B I L U S # O , T D Songjeong-dong
Gangseo-gu, Busan
+ O R E A : I P # O D E I N F O K R S T A B IL U S C O M
Brasil
3TABILUS,TDA
! V0 R E S 4A N C R E D O
D E! L M E I D A. E V E S K M # % 0 ) T A J U B É - ' Brasil
INFO STABILUSCOMBR
España
3TABILUS'MB(/FICINADE
REPRESENTACIØN%SPA×A
%DIFICIO!R TEAGA
4XO R I E R R I%T O R B I D E A
a P L A N T A O F I C I N A $ E R I O 6 IZC AYA %SPA×A
INFO ESSTABILUSCOM
Korea
3 T A B I L U S # O , T D 3 A L E S / F F I C E
Korea
& 7 O O G A N G " L D G 9ULJEON DONG#HANGAN GU
Suwon-si, Gyeonggi-do
+OREA:IP#ODE I N F O K R S T A B IL U S C O M
China
3TABILUS*IANG3U ,TD
.O,ONG8IANG2OAD
7 U J I N( I G H 4E C H) N D U S T R I A L: O N E
7UJIN$ISTRICT
# H A N G Z H O U # I T Y *IANG3U0ROVINCE
02#HINA
INFO CNSTABILUSCOM
China
3TABILUS3ALES/F FICE3HANGHAI
KE9UAN2OAD
2 O O M . o R D & L O O R
: H A N G* I A N G( I 4E C H0 A R K
0 U D O N G 3 H A N G H A I 02#HINA
INFO CNSTABILUSCOM
France
3 T A B I L U S & R A N C E 3 A R L
, E 4 E C H N O P A R C ,| % S P A C E - Ï D I A
RUE'USTAVE%IF FEL
0OISSY
&RANCE
I N F O F R S T A B IL U S C O M
Italia
3TABILUS'MB(5F FICIO)TALIA
6IA&RANCESCO'LACOMO"ONA
0 IN E R O L O 4/ Italy
INFO ITSTABILUSCOM
México
3T A B I L U S 3 ! D E# 6
) N D U S T R IA- E T ALÞ R G IC A. O
0ARQUE)NDUSTRIAL2AMOS!RIZPE
# 0 2 A M O S! R IZP E#O A HUILA
-ÏXICO
INFO MXSTABILUSCOM
Romania
3TABILUS32,2OMANIA
KM SOSEAUA"RASOV(ARMAN 2 / 3 A N P E T R U "RASOV2OMANIA
INFO ROSTABILUSCOM
Singapore
3TABILUS3INGAPORE3ALES/F FICE
C O:&3OUTHEAST! SIA0 TE,TD
4 U A S $ R I V E 3INGAPORE
INFO SGSTABILUSCOM
United Kingdom
3TABILUS3ALES/F FICE
5NIT#ANADA#LOSE
" A N B U R Y/ XO N /82 4
England
INFO UKSTABILUSCOM
USA
3TABILUS)NC
4U L I P $ R I V E
' A S T O N IA. # 53!
INFO USSTABILUSCOM
USA
Stabilus Detroit
3ALES/F FICE!UTOMOTIVE
-OUND2OAD
3 T E R L I N G ( E I G H T S - ) 53!
INFO USSTABILUSCOM
USA
3TABILUS#HICAGO
3ALES/F FICE)NDUSTRIAL
. 0 L U M ' R O V E 2 O A D 3 U I T E '
3 C H A U M B U R G ) , 53!
INFO USSTABILUSCOM
New Zealand
3TABILUS,IMITED
%LLICE2D'LENFIELD
0 /" OX . 3- #
!UCKLAND
.EW:EALAND
INFO STABILUSCONZ
Japan
3TABILUS*APAN#ORPORATION
3HIN 9OKOHAMA+OHOKU KU
9O KO H A M A + A N A G A W A
Japan
INFO JPSTABILUSCOM
w w w. st abilus .com
&? % ? ) ? ? j k P L U S + O M M U N I K A T I O N + O B L E N Z . O T R E S P O N S I B L E F O R T Y P O G R A P H I C A L E R R O R S A N D C H A N G E S $ R U C K F E H L E R U N D ¯ N D E R U N G E N V O R B E H A L T E N S ales O f f ice - Ver t riebsbüro

Podobné dokumenty