Provozní návod vývěv R5 RA 0063 / 0100

Transkript

Provozní návod vývěv R5 RA 0063 / 0100
Instalaèní a
provozní návod
Vakuové èerpadlo
R 5 RA 0063 - 0100 F
Energoekonom spol. s r.o.
Wolkerova 433
250 82 Úvaly
Tel.: 281 981 055
[email protected]
www.energoekonom.cz
Busch Produktions GmbH
Schauinslandstr. 1
79689 Maulburg
Nìmecko
0870149773 /
090406 / Zmeny vyhrazeny
Obsah
Pøedmluva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technické specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cirkulace oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chlazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vypínaè On/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpeènost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zamýšlené použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Poznámky k bezpeènosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emise olejové mlhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emise hluku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pøeprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pøeprava a balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pøeprava bez balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Skladování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Krátkodobé skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalace a uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pøedbìžné požadavky pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montážní poloha a potøebný prostor . . . . . . . . . . . . . 6
Sací hrdlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Výfuk plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektrické pøipojení / Øízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montហ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pøipojení elektricky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pøipojovací schéma trojfázového (3~) motoru . . . . . . . 7
Pøipojování vedení/potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plnìní oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Záznam provozních parametrù . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poznámky k provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vracení oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Transport kondenzovatelných par. . . . . . . . . . . . . . . 9
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plán údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Deònì:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Týdnì: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mìsíènì:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Každých 6 mìsícù: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Roènì: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Každých 500 - 2000 provozních hodin: . . . . . . . . . . 10
Kontrola oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontrola hladiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Plnìní oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontrola barvy oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Životnost oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Výmìna oleje a olejového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vypouštìní použitého oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Proplachování vakuového èerpadla . . . . . . . . . . . . . 11
Kontrola plovákového ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Výmìna olejového filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plnìní èerstvého oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Výfukové (odluèovací) filtry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontroly bìhem provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Posuïte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry. . . . . . . . . . . . . 13
Vytahování výfukových (odluèovacích) filtrù . . . . . . . 13
Nasazování výfukových (odluèovacích) filtrù . . . . . . . 13
Generální oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odstranìní z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doèasné odstranìní z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Znovuuvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Demontហa likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Øešení problémù. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rozložený pohled (schématický) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sady náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pøíslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Pøedmluva
Gratulujeme Vám k nákupu vakuového èerpadla Busch. S bedlivým
pozorováním potøeb trhu, inovacemi a neustálým vývojem, dodává
Busch moderní vakuová a tlaková øešení všude ve svìtì.
Tyto návody k použití obsahují informace pro
–
–
–
–
–
–
–
–
–
popis produktu,
bezpeènost,
pøepravu,
skladování,
instalaci a uvedení do provozu,
údržbu,
generální opravu,
odstraòování poruch a
náhradní díly
vakuové cerpadlo.
Pro úèely tohoto návodu, "zacházení" s vakuové èerpadlo znaèí
pøepravu, skladování, instalaci, uvádìní do provozu, vliv provozních
podmínek, odstraòování problémù a generální opravu vakuového
èerpadla.
Pøed manipulací s vakuovým èerpadlem musí být informace zde
uvedené pøeèteny a pochopeny. V pøípadì jakýchkoli nejasností
prosím kontaktujte Vašeho zástupce Busch!
Ponechte tento návod k použití a všechny ostatní na místì
instalace, je-li to možné.
Technické specifikace
RA 0063 F:
63 / 76
RA 0100 F:
100 / 120
Nominální sací kapacita
(50Hz/60Hz)
m /h
Sací kapacita pøi 1 mbar
(50Hz/60Hz)
m /h
Koncový tlak
hPa (=mbar)
abs.
Jmenovitý výkon motoru
(50Hz/60Hz)
kW
Nominální rychlost motoru
(50Hz/60Hz)
min
Hladina akustického tlaku
(EN ISO 2151) (50Hz/60Hz)
dB (A)
Tolerance vodních par max.
hPa (=mbar)
Kapacita vodních par
l/h
RA 0063 F: 1,8
RA 0100 F: 2,8
Provozní teplota (50Hz/60Hz)
°C
RA 0063 F:
84 / 92
RA 0100 F:
84 / 93
Rozsah teploty okolí
°C
3
3
Vnìjší atmosférický tlak
RA 0063 F:
40 / 45
RA 0100 F:
60 / 65
0,1
RA 0063 F:
1,5 / 2,2
RA 0100 F:
2,2 / 3,0
–1
1500 / 1800
RA 0063 F:
64 / 66
RA 0100 F:
65 / 68
40
viz „Olej“
Atmosférický tlak
Množství oleje
l
Váha pøibližnì: (50Hz/60Hz)
kg
2,0
RA 0063 F: 52
RA 0100 F: 70
ES-prohlášení o shodì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Busch – vakuová technika všude ve svete . . . . . . . . . . 27
Pøedmluva
strana 2
a
b
c
d
e
f
a
b
Smìrová šipka
Skøíò svorkovnice
c
d
e
Šroub s okem
Výfuk plynu
Sací hrdlo
f
g
h
Axiální ventilátor
Olejové filtry
Ventil (pøepouštìcí) pro
zpìtné olejové vedení
(poze pro verzi se zpìtným
ventilem)
Výrobní štítek, vakuové
èerpadlo
Plovákový ventil se
zpìtným olejovým vedením
(verze s plovákovým
ventilem a zpìtným
olejovým vedením)
i
j
k Zátka pro vpus oleje
l
Olejový prùzor
m Zátka pro výpus oleje
g h
i
j
k l
m
d
c
e
n
o
p
Odluèovaè oleje
Výfukový filtr (odluèovací)
Pružina filtru
q
Výfuková klapka
r
s
t
u
v
Lamela
Rotor
Stator
Lapaè neèistot v oleji
Kondenzaèní møížka
(„odmlžovaè“)
Servisní poklop
w
n
g
o
u
k
l
m
v
Popis produktu
Použití
Vakuové èerpadlo, urèení:
–
–
p
q d
r
s
t
w
V pøípadì, že je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím
ventilem - gas ballast (volitelnì) vodní páry v plynu mohou být
tolerovány v pøípustných mezích (Ú strana 9: Transport
kondenzovatelných par). Transport dalších typù par má být
odsouhlaseno pøedstaviteli Busch.
pro sání
Vakuové èerpadlo je zamýšleno k instalaci do potenciálnì
nevýbušného prostøedí.
vzduchu a dalších suchých, neagresivních, netoxických a
nevýbušných plynù
Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením:
Pøeprava média s vyšší nebo nižší hustotou nìž má vzduch má za
následek zvýšení termálního a mechanického namáhání (zátìže)
vakuového èerpadla a je pøípustní pouze po pøímé konzultaci se
zástupci spoleènosti Busch.
Pøípustné teplotní rozmezí vstupujících plynù: viz „Olej“, „Rozsaz
teplot okolí“
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Vakuové èerpadlo vhodné pro nepøetržitý provoz.
Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
Vakuové èerpadlo je teplotnì vhodné pro nepøetržitý provoz
(prostudujte poznámky vztahující se k recirkulaci oleje: Ú strana 4:
Recirkulace oleje; Ú strana 9: Vracení oleje).
Vakuové èerpadlo je odolné koneènému (limitnímu) tlaku.
Popis produktu
strana 3
Princip funkce
Vakuové èerpadlo pracuje na principu rotujících lamel (obìžných
lopatek).
Cylindrický rotor (s, 14) je umístìn soustøednì na høídeli vakuového
èerpadla. Høídel vakuového èerpadla je pohánìn høídelem motoru,
spojeným s ním pružnou spojkou (310).
Rotor (s, 14) se otáèí v pevném statoru (t, 1). Rotor je ve statoru
umístìn excentricky a témìø se dotýká jeho vnitøní stìny. Lamely (r,
22) se posouvají v drážkách rotoru a rozdìlují prostor mezi statorem
a rotorem do komor. Témìø v každém okamžiku je plyn nasáván a
vytlaèován. Vakuové èerpadlo tedy pracuje témìø bez pulsací.
Aby bylo zabránìno nasávání pevných èástí do vakuového èerpadla,
je na sání/vstupu plynu instalováno sítko (261).
Aby bylo zabránìno opaèné rotaci po startu, je vakuové èerpadlo
vybaveno zpìtným ventilem (257).
Poznámka: Tento ventil by nemìl být používán jako zpìtný nebo
uzavírací ventil vakuového systému a není vhodný jako prevence
nasátí oleje do vakuového systému když vakuové èerpadlo
nepracuje.
V pøípadì, že je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím
ventile/gas balastem (volitelnì):
Pøes proplachovací ventil (gas ballast) (440) je do pracovního
prostoru nasáto a stlaèeno malé množství okolního vzduchu. Toto
pùsobí proti akumulaci kondenzátu z procesního plynu uvnitø
vakuového èerpadla (Ú strana 9: Transport kondenzovatelných par).
Proplachovací ventil/gas balast je vybaven filtrem s papírovou
vložkou.
Proplachovací ventil/gas ballast, verze s kulovým ventilem:
Proplachovací ventil/gas ballast mùže být kulovým ventilem zavøen
èásteènì nebo úplnì.
Pro zlepšení provozní charakteristiky je výstup vybaven ventilem s
pružinou (pružinový ventil) (q, 159).
Cirkulace oleje
Vakuové èerpadlo potøebuje olej k utìsòování vùlí, k mazání lamel (r,
22) a k odvodu kompresního tepla.
Zásobník oleje je umístìn na tlakové stranì vakuového èerpadla, (tj.
na vysokotlaké stranì) na spodní stranì komory s výfukovými
(odluèovacími) filtry (n, 75).
Plnící otvory jsou umístìny na sací stranì vakuového èerpadla (tj. na
nízkotlaké stranì).
Verze s ventilem (pøepouštìcím) zpìtného olejového vedení (h, 280):
Pøi nepøetržitém provozu hrozí, že se celá zásoba oleje akumuluje na
spodní stranì horní komory a vytlaèí olejové kapièky do
výfuku/odvodu plynu a zaøízení tak pobìží bez oleje (nasucho). Z
tohoto dùvodu musí být vakuové èerpadlo zastaveno alespoò na
nìkolik 10 hodin po nepøetržitém provozu, v závislosti na pracovních
podmínkách i v kratších intervalech, minimálnì však každých
15 minut (Ú strana 9: Poznámky k provozu). Po vypnutí vakuového
èerpadla dojde ke zrušení tlakového rozdílu mezi vnitøní a vnìjší
stranou výfukového (odluèovacího filtru)R[V*,posnoexhfilt,1,,0,#508]
POSNOEXHFILT, a jelikož jsou obì komory na stejném tlaku,
pøepouštìcí ventil (h, 280) mezi obìma komorami umožní oleji z
horní komory stéci dolù, do dolní komory.
Chlazení
Vakuové èerpadlo je chlazeno pomocí
–
záøení (sáláním tepla) z povrchu vakuového èerpadla vèetnì
povrchu olejového separátoru (n, 75)
–
–
–
pomocí proudu vzduchu vytváøeného ventilátorem motoru (400)
procesního plynu
pomocí proudu vzduchu vytváøeného ventilátorem (f, 321) na
høídeli vakuového èerpadla
Vypínaè On/off
Vakuové èerpadlo je dodáváno bez "on/off" vypínaèe. Øízení
vakuového èerpadla by mìlo být z opatøeno pøi instalaci.
Bezpeènost
Zamýšlené použití
Definice: Pro úèely tohoto návodu, "zacházení" s vakuovým
èerpadlem znaèí pøepravu, skladování, instalaci, uvádìní do
provozu, vliv provozních podmínek, odstraòování problémù a
generální opravu vakuového èerpadla.
Vakuové èerpadlo je zamýšleno pro prùmyslové použití. Manipulaci a
obsluhování s ním by tedy mìla provádìt jen kvalifikovaná osoba.
Povolené médium, provozní limity (Ú strana 3: Popis produktu)
a pøedbìžné požadavky pro instalaci (Ú page 6: Pøedbìžné
požadavky pro instalaci) vakuového èerpadla by mìly být
prostudovány jak výrobcem zaøízení (OEM), tak i
provozovatelem/uživatelem vakuového èerpadla.
Instrukce pro údržbu by mìly být prostudovány a pochopeny.
Silou, tvoøenou rozdílem tlakù na vstupní a výfukové stranì, je olej
tažen olejovým vedením (210) ze separátoru oleje (n, 75) a je poté
zaveden do sání stroje.
Pøed manipulací s vakuovým èerpadlem musí být informace zde
uvedené pøeèteny a pochopeny. V pøípadì jakýchkoli nejasností
prosím kontaktujte Vašeho zástupce Busch!
Spoleènì s nasávaným vzduchem je vstøíknutý olej transportován
pøes vakuové èerpadlo a poté konèí v olejovém separátoru (n, 75)
jako olejová mlha. Olej, který je odseparován pøed výfukovými
(odluèovacími) filtry (o, 120) je akumulován na spodu komory
olejového separátoru (n, 75).
Poznámky k bezpeènosti
Olej, který je odseparován výfukovými (odluèovacími) filtry (o, 120) je
akumulován na spodu horní nádrže olejového separátoru (n, 75).
Prùtoèný odpor výfukového (odluèovacího) filtru (o, 120) zpùsobuje,
že vnitøní prostor výfukového (odluèovacího filtru, který je pøipojen na
spodní stranu olejového separátoru, je na vyšším tlaku, než vnìjší
strana výfukového (odluèovacího) filtru, která je pøipojena na horní
stranu olejového separátoru. V dùsledku vyššího tlaku ve spodní
èásti není možné, aby olej, který kape, volnì proudil dolù do spodní
èásti.
Verze s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým vedením do
sacího hrdla (j, 200):
Z tohoto dùvodu je olej, který je akumulován v horní komoøe,
nasáván plovákový ventil (j, 200) a olejové vedení (j, 195) do sacího
hrdla (250).
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Vakuové èerpadlo bylo konstruováno a vyrobeno v souladu s
nejmodernìjšími metodami a trendy. Nicménì však, nìkteré
zbytkové rizika mohou pøetrvávat. Tyto provozní instrukce oznaèují
tyto rizika tam, kde je to adekvátní. Bezpeènostní poznámky jsou
oznaèeny slovy jako VÝSTRAHA, VAROVÁNÍ nebo NEBEZPEÈÍ,
jako napøíklad:
NEBEZPEÈÍ_a
Podceòování této bezpeènostní poznámky vždy vede k
nehodám s fatálními nebo vážnými zranìními.
VAROVÁNÍ_a
Podceòování této bezpeènostní poznámky vždy vede k
nehodám s fatálními nebo vážnými zranìními.
Bezpeènost
strana 4
VÝSTRAHA_a
V pøípadì, že vakuové èerpadlo pøišroubováno k základovému
rámu/paletì pomocí stahovacích páskù:
◆ Odstraòte stahovací pásky
Podceòování této bezpeènostní poznámky vždy vede k nehodám
s fatálními nebo vážnými zranìními.
Emise olejové mlhy
VÝSTRAHA_a
VÝSTRAHA_af
Nechoïte, nepracujte a nezdržujte se pod zavìšenými bøemeny!
● Ujistìte se, že zvedací oko (c, 391) je v neporušeném stavu
(poškozené okamžitì vymìòte za nové!)
Trhy s neoriginálními (nelicencovanými) náhradními díly nabízejí
rozmìrovì kompatibilní výfukové (odluèovací) s Busch vakuovými
èerpadly, avšak nedosahují vysoké retenèní kapacity jako
originální Busch výfukové (odluèovací) filtry.
● Ujistìte se, že zvedací oko (c, 391) je úplnì zašroubováno a
dotaženo rukou
Zvýšené riziko poškození zdraví.
● Pøipevnìte zvedací zaøízení k háku (s bezpeènostní petlicí)
jeøábu
Pro zabezpeèení co nejmenší emise by mìly být používány jen
originální Busch výfukové (odluèovací) filtry.
Olej v procesním plynu je odseparován na nejvyšší možnou míru, ne
však dokonale.
● Pøipojte zvedací zaøízení ke zvedacímu oku (c, 391) na olejovém
separátoru (vanì)
● Vakuové èerpadlo zvednìte pomocí jeøábu
V pøípadì, že je vakuové èerpadlo pøišroubováno k paletì nebo
základovému rámu:
◆ Odstraòte svorníky (šrouby) ze silentblokù/gumových
nožièek
VÝSTRAHA_a
Procesní plyn, dopravovaný vakuovým èerpadlem obsahuje
zbytky oleje.
Vdechování procesního plynu po delší dobu mùže být zdraví
škodlivé.
Místnost, do které je zaveden výfuk, musí být dostateènì
odvìtrávána.
Poznámka: Výrazný (specifický) zápach není zpùsoben kapièkami
oleje, nýbrž plynnými komponentami procesního média a/nebo
tìkavými a tudíž nebezpeènými, komponenty oleje (zejména aditiva).
Emise hluku
Pro hladinu akustického tlaku ve volném prostøedí dle EN ISO 2151
viz. Ú strana 2: Technická data.
Pøeprava
Poznámka: Vakuové èerpadlo, které není naplnìno olejem, mùže
obsahovat jeho zbytky (ze standardního testování). Vždy proto
vakuové èerpadlo pøepravujte a skladujte ve vzpøímené (pracovní)
poloze. Nikdy ho nepøevracejte!
VÝSTRAHA_a
Pøi zvedání vakuového èerpadla, které je naplnìno olejem hrozí,
že se do pracovního prostoru dostane velké množství tohoto oleje.
Start vakuového èerpadla s velkým množstvím oleje v pracovním
prostoru okamžitì zlomí lamely (r, 22) a zaøízení poškodí.
Jakmile je vakuové èerpadlo naplnìno olejem, nemìlo by se
zvedat!
● Pøed každým transportem se pøesvìète se, že je olej vypuštìn
Skladování
Krátkodobé skladování
Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem s kulovým ventilem:
◆ Ujistìte se, že je kulový ventil proplachovacího ventilu/gas
ballastu (440) uzavøen
Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem bez kulového
ventilu, s filtrem s papírovou vložkou:
◆ Uzavøete filtr s papírovou vložkou proplachovacího
ventilu/gas ballastu (440) lepící páskou
Pøeprava a balení
Vakuové èerpadlo balené na paletì je urèeno k pøepravì pomocí
vysokozdvižného vozíku.
● Ujistìte se, že je uzavøeno sací hrdlo (nechte v nìm dodanou
ucpávku)
Pøeprava bez balení
● Vakuové èerpadlo skladujte
V pøípadì,že je vakuové èerpadlo dodáváno v krabici s porézní
výstelkou:
◆ Vyjmìte porézní výstelku z krabice
V pøípadì,že je vakuové èerpadlo dodáváno v krabici s vlnitou
lepenkou:
◆ Vyjmìte vlnitou lepenku z krabice
V pøípadì, že vakuové èerpadlo leží v krabici s pìno:
◆ Odstraòte pìnu
V pøípadì, že vakuové èerpadlo pøišroubováno k základovému
rámu/paletì:
◆ Odstraòte šrouby (spojení) mezi vakuovým èerpadlem a
základovým rámem nebo paletou.
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
–
–
–
–
–
pokud možno v originálním balení,
uvnitø,
v suchu,
v bezprašném prostøedí
mimo vibraèní pole
Konzervace
V pøípadì nepøíznivých okolních podmínek (napøíklad agresivní
atmosféra, èasté teplotní zmìny aj.) okamžitì vakuové èerpadlo
konzervujte. V pøípadì vhodných okolních podmínek konzervujte
vakuové èerpadlo je-li plánováno skladování delší než 3 mìsíce.
Bìhem standardního testu ve výrobním závodì bylo vakuové
èerpadlo kompletnì promazáno olejem. Za normálních okolností
není tedy použití konzervaèního oleje vyžadováno. V pøípadì, že je
nutné, vzhledem k nepøíznivým okolním podmínkám, vakuové
èerpadlo ošetøit konzervaèním olejem, poraïte se svým Busch
zástupcem!
Pøeprava
strana 5
Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem s kulovým ventilem:
◆ Ujistìte se, že je kulový ventil proplachovacího ventilu/gas
ballalstu (440) uzavøen
Verze s proplachovacím ventilem/gas ballastem bez kulového
ventilu, s filtrem s papírovou vložkou:
◆ Uzavøete filtr s papírovou vložkou proplachovacího
ventilu/gas ballastu (440) lepící páskou
● Ujistìte se, že jsou všechny otvory (vstupy/výstupy) uzavøeny;
utìsnìte PTFE páskou všechny, které nejsou. Tìsnìní a
o-kroužky zabezpeète lepící páskou.
Poznámka: VCI je inhibitor koroze (volatile corrosion inhibitor).
VCI-produkty (fólie, papír, lepenka, pìna) vyluèují látky, které
kondenzují na površích balených pøedmìtù v molekulární tloušce a
na elektro-chemickém principu brání (brání) korozi kovových èástí.
Avšak VCI-produkty mohou poškodit povrchy plastù nebo
eleastomerù. V pøípadì nejasností kontaktujte svého zástupce v
oblasti balení. Busch používá CORTEC VCI 126 R fólii pro
zaoceánské pøepravy rozsáhlého vybavení.
● Zabalte vakuové èerpadlo do VCI fólie
● Vakuové èerpadlo skladujte
–
–
–
–
–
pokud možno v originálním balení,
èerpadlo automaticky zapnulo v pøípadì, že teplota oleje v
olejové vanì (lázni) klesne pod povolenou hodnotu
–
okolní tlak: atmosférický
● Ujistìte se, že okolní prostøedí odpovídá tøídì ochrany (IP)
motoru (v souladu s výrobním štítkem)
● Ujistìte se, že vakuové èerpadlo bude instalováno horizontálnì.
● Ujistìte se, že pro zabezpeèení dostateèného chlazení je mezi
vakuovým èerpadlem a okolními zdmi mezera nejménì 20 cm
● Ujistìte se, že všechny teplotnì náchylné souèásti (plasty, døevo,
lepenka, papír, elektronika) nepøijdou do styku s povrchem
vakuového èerpadla
● Ujistìte se, že je prostor instalace vakuového èerpadla
ventilován tak, aby bylo zajištìno dostateèné chlazení.
VÝSTRAHA_ac
Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla
pøekroèit 70 °C.
Nebezpeèí popálení!
uvnitø,
● Ujistìte se, že se za provozu vakuového èerpadla nelze dotknout
jeho horkých povrchù. Instalujte ochrany/krytí, je-li to vhodné.
v suchu,
● Ujistìte se, že olejový prùzor (l, 83) zùstane snadno pøístupný
v bezprašném prostøedí
Jestliže je nutno mìnit olej na místì instalace::
mimo vibraèní pole
Uvedení do provozu po konzervaci:
◆ Ujistìte se, že výpustì (m, 95), olejový filtr (g, 100) a vpustì
(k, 88) zùstanou snadno pøístupné
● Ujistìte se, že jsou ze všech vstupù/výstupù odstranìny všechny
lepící pásky
● Ujistìte se, že bude zabezpeèeno dostatek místa pro výmìnu
výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120)
● Vakuové èerpadlo uveïte do provozu tak, jak je uvedeno v
kapitole Instalace a uvedení do provozu (Ú strana 6)
Sací hrdlo
Instalace a uvedení do
provozu
Pøedbìžné požadavky pro instalaci
VÝSTRAHA_a
V pøípadì nedodržení pøedbìžných požadavkù pro instalaci,
èásteènì i nedostateèným chlazením:
Nebezpeèí poškození nebo znièení vakuového èerpadla nebo
jiných komponent!
Nebezpeèí úrazu nebo poškození zdraví!
Pøedbìžné požadavky pro instalaci je nutno dodržovat.
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo integrováno do strojního
celku v souladu se smìrnicí pro strojní zaøízení 98/37/ES
(zodpovìdnost nese konstruktér/výrobce zaøízení, do kterého je
vakuové èerpadlo integrováno; Ú strana 26: poznámka k
ES-prohlášení o shodì)
Montážní poloha a potøebný prostor
● Ujistìte se, že okolí vakuového èerpadla není potenciálnì
výbušné
● Ujistìte se, že budou splnìny následující podmínky prostøedí:
–
okolní teplota: viz „Olej“
Jestliže je vakuového èerpadla instalováno v chladnìjším
prostøedí než dovoluje použitý olej:
◆ Vybavte vakuové èerpadlo buï ohøívaèem oleje (volitelnì)
nebo
teplotním snímaèem a øízením zajistìte, aby se vakuové
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
VÝSTRAHA_a
Cizí objekty nebo kapaliny, vstupující do vakuového èerpadla ho
mohou znièit.
V pøípadì, že vstupující plyn obsahuje prach nebo jiné pevné
èástice:
◆ Ujistìte se, že je pøed vakuové èerpadlo nainstalován
vhodný filtr (5 mikronù nebo ménì)
● Ujistìte se, že sací potrubí odpovídá sacímu hrdlu (e, 260)
vakuového èerpadla
● Ujistìte se, že plyn bude nasáván pøe plynotìsnou flexibilní
hadici nebo trubku
V pøípadì použití potrubí (trubky):
◆ Ujistìte se, že potrubí (trubka) nezpùsobí napìtí ne vstupu
vakuového èerpadla a v pøípadì nutnosti použijete
vyrovnávací spoj
● Ujistìte se, že svìtlost sacího potrubí, po celé jeho délce,
odpovídá minimálnì svìtlosti vstupního hrdla (e, 260) vakuového
èerpadla
V pøípadì velmi dlouhých pøívodních vedení, je velmi vhodné
používat trubky vìtších svìtlostí, aby se zamezilo snížení úèinnosti.
Poraïte se svým Busch zástupcem!
V pøípadì, že dva nebo více kusù vakuových èerpadel pracuje na
stejném sacím potrubí, jestliže je objem vakuového systému
dostateèný k vysátí oleje nebo má-li být vakuum udržováno i po
vypnutí vakuového èerpadla:
◆ Zajistìte instalaci manuálního nebo automatického zpìtného
ventilu (zpìtné klapky) na sací potrubí
(standardní zpìtná klapka, která je instalována uvnitø sacího hrdla,
není urèena pro toto použití a nebyla pro toto navržena)
Instalace a uvedení do provozu
strana 6
Jestliže je plánován transport mírnì vlhkých plynù vakuovým
èerpadlem:
◆ Zajistìte instalaci uzavírací armatury (klapka, ventil),
odkapávaèe a vypouštìcího ventilu tak, aby bylo možno
vypouštìt kondenzát ze sacího potrubí
● Ujistìte se, že sací potrubí neobsahuje cizí pøedmìty, napøíklad
zbytky po svaøování apod.
Výfuk plynu
● Ujistìte se, že je instalována ochrana proti pøetížení motoru dle
EN 60204-1
● Ujistìte se, že motor vakuového èerpadla nebude rušen
elektrickým nebo elektromagnetickým rušením sítì; v pøípadì
pochybností kontaktujte Busch odborníky
V pøípadì mobilní/venkovní instalace:
◆ Vybavte konektory gumovými èepièkami, které budou sloužit
jako kompenzátory napìtí
Vyfukovaný plyn musí odcházet bez zábran. Není dovoleno
zavírat nebo škrtit výfukové potrubí, a nebo ho používat jako
zdroj stlaèeného vzduchu.
Instalace
Následující pøedpisy pro výfukové potrubí neplatí, je-li plyn
vyfukován pøímo do okolního prostøedí vakuového èerpadla.
● Ujistìte se, že jsou provedeny/dodrženy Pøedbìžné požadavky
pro instalaci (Ú strana 6)
Montáž
● Postavte nebo namontujte vakuové èerpadlo na urèenou pozici
VÝSTRAHA_a
Pøipojení elektricky
Vyfukovaný plyn obsahuje malé množství vakuového oleje.
Zdržování se v v prostoru zamoøeným olejem mùže poškodit
zdraví
V pøípadì, že je vyfukovaný vzduch zaveden do prostoru, ve
kterém se zdržují lidé, musí být zaruèena jeho dostateèná
ventilace.
● Ujistìte se, že výfukové potrubí odpovídá výfukovému hrdlu (d,
155) vakuového èerpadla
V pøípadì použití trubky:
◆ Ujistìte se, že potrubí (trubka) nezpùsobí napìtí na výstupu
vakuového èerpadla a v pøípadì nutnosti použijete
vyrovnávací spoj
● Ujistìte se, že svìtlost sacího potrubí, po celé jeho délce,
odpovídá minimálnì svìtlosti výstupního hrdla (d, 155)
vakuového èerpadla
Jestliže délka potrubí pøekroèí délku 2 m, je velmi vhodné používat
trubky vìtších svìtlostí, aby se zamezilo snížení úèinnosti a pøetížení
vakuového èerpadla. Poraïte se svým Busch zástupcem!
S neomezeným sáním, nesmí ukazatel výstupního tlaku na výfuku
(d, 155) of the vakuového èerpadla hodnotu 1,3 bar abs. (v pøípadì
pochybností musí být provìøeno ve vhodnou dobu bìhem uvádìní
do provozu).
● Ujistìte se, že výfukové potrubí bude odklonìno od vakuového
èerpadla nebo instalujte kapalinový separátor, pøípadnì i
vypouštìcí kohout tak, aby se žádná kapalina nemohla vrátit do
vakuové èerpadlo
VAROVÁNÍ_ab
Nebezpeèí elektrického šoku, nebezpeèí poškození vybavení.
Elektrická instalace musí být provedena pouze
kvalifikovaným odborníkem, který zná následující pøedpisy a
smìrnice:
- IEC 364 nebo CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100,
- IEC-Report 664 nebo DIN VDE 0110,
- BGV A2 (VBG 4) nebo odpovídající národní smìrnici
prevenci nehod.
VÝSTRAHA_a
Pøipojovací schémata uvedená níže jsou typická. Pøi specifických
objednávkách nebo pro urèité trhy mohou platit odlišná schémata.
Nebezpeèí poškození motoru!
Instalaèní instrukce/schémata hledejte uvnitø pøipojovací skøínì
motoru.
● Motor (400) elektricky zapojte
● Zapojte ochranný zemnící vodiè
Pøipojovací schéma trojfázového (3~) motoru
Zapojení do trojúhelníku (( - nízké napìtí):
VAROVÁNÍ_ad
Výfukové potrubí, vyrobené z nevodivého materiálu mùže
shromažïovat elektrický náboj (statickou elektøinu).
Statický výboj mùže potenciálnì zpùsobit výbuch pøítomné
olejové mlhy.
Výfukové potrubí proto musí být vyrobeno z vodivého
materiálu nebo musí být chránìno pøed možností statického
výboje.
Zapojení do hvìzdy (Y - vysoké napìtí):
Elektrické pøipojení / Øízení
● Ujistìte se, že je vše v souladu s EMK-smìrnice 2004/108/ES a
Nízko-Napìovou-smìrnicí 2006/95/ES, jakožto i s
EN-standardy, elektrickými a oborovými smìrnicemi a s
místními nebo národními smìrnicemi a pøedpisy (zodpovìdnost
nese konstruktér/výrobce zaøízení, do kterého je vakuové
èerpadlo integrováno; Ú strana 26: poznámka k ES-prohlášení
o shodì).
● Ujistìte se, že pøívod do motoru je v souladu (kompatibilní) s
daty uvedenými na jeho výrobním štítku (400)
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Instalace a uvedení do provozu
strana 7
Zapojení dvojitá hvìzda, více-napìový motor (YY - nízké napìtí):
● Ponechte si pøipraveno pøibližnì 2,0 litry oleje dle tabulky olejù
(Ú strana 25)
Poznámka: Množství dané tímto návodem k použití je pouze
informativní. Olejový prùzor (l, 83) ukazuje pøesný (aktuální) stav
náplnì.
VÝSTRAHA_a
Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) poškodí/zlomí lamely (r, 22) a
poškodí/znièí vakuové èerpadlo.
Zapojení do hvìzdy, více-napìový motor (YY - vysoké napìtí):
Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88).
VÝSTRAHA_a
Bìhem provozu je separátor oleje naplnìn horkou olejovou mlhou
pod tlakem.
Nebezpeèí úrazu/popálení pøi otevøení plnícího portu.
Nebezpeèí úrazu/popálení je-li volnì nasazená plnící zátka (k,
88) vymrštìna.
VÝSTRAHA_a
Provoz s nesprávným smìrem otáèení mùže znièit vakuové
èerpadlo ve velmi krátké dobì.
Pøed startem je nutné se ujistit, že se vakuové èerpadlo bude
otáèet správným smìrem.
Verze s trojfázovým (3~) motorem:
Plnící zátku (k, 88) odstraòte pouze tehdy, je-li vakuové èerpadlo
zastaveno.
Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze s pevnì
utáhnutou plnící zátkou (k, 88).
● Odstraòte plnící zátku (k, 88)
● Nalijte dovnitø pøibližnì 2,0 litry oleje
◆ Urèete zamýšlený smìr otáèení pomocí šipky (a, 431)
(pøipevnìna nebo vylita)
● Ujistìte se, že je hladina mezi znaèkami MIN a MAX
prùzoru/olejoznaku (l, 83)
◆ "Kopnìte" (zapnìte/vypnìte) motorem (400)
● Ujistìte se, že je nepoškozený tìsnící kroužek (89) nasazen na
olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte
◆ Sledujte kolo (vrtuli) vìtráku motoru (400) a ovìøte smìr
rotace tìsnì pøed tím, než se kolo (vrtule) zastaví (napøíklad
papírem, plastovým páskem, døívkem apod.)
Jestliže je potøeba zmìnit smìr otáèení:
◆ Zamìòte jakékoli dva vodièe k motoru (trojfázový - AC motor)
Pøipojování vedení/potrubí
V pøípadì, že je sací vedení vybaveno uzavírací klapkou/ventilem:
◆ Pøipojte sací vedení
● Pøipojte výfukové vedení
Instalace bez výfukového vedení:
◆ Ujistìte se, že je výfuk plynu (d, 155) otevøen
● Ujistìte se, že jsou nainstalovány/namontovány veškeré dodané
kryty, ochrany a èepièky
● Ujistìte se, že vstupy a výstupy chladícího vzduchu nejsou
zakryty nebo zablokovány, a že vzduch mùže volnì proudit
Plnìní oleje
V pøípadì, že bylo vakuové èerpadlo ošetøeno konzervaèním olejem:
◆ Vypuste zbytky konzervaèního oleje
VÝSTRAHA_a
Vakuové èerpadlo je dopravováno bez oleje.
Provoz vakuového èerpadla bez oleje ho znièí ve velmi krátké
dobì.
Pøed uvedením do provozu musí být zkontrolováno, že je olej
správnì naplnìn.
Vakuové èerpadlo je dodáváno bez oleje (specifikace oleje
Ú strana 25: Olej).
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroužkem (89)
nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte
Poznámka: Start vakuového èerpadla plného oleje je snadnìjší,
když je sací vedení/potrubí zavøeno nebo když je sací hrdlo zakryto
gumovou podložkou.
● Zapnìte vakuové èerpadlo
V pøípadì, že je sací potrubí vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou
uzavírací armaturou):
◆ Zavøete uzavírací klapku
V pøípadì, že sací potrubí není vybaveno uzavírací klapkou (nebo
jinou uzavírací armaturou):
◆ Zakryjte sací hrdlo (e, 260) kouskem gumy (gumové
podložky)
● Vakuové èerpadlo nechejte nìkolik minut bìžet
● Vakuové èerpadlo vypnìte a nìkolik minut poèkejte
● Zkontrolujte, že je hladina mezi znaèkami MIN a MAX
prùzoru/olejoznaku (l, 83)
V pøípadì, že hladina klesla pod znaèku MIN:
◆ Doplòte olej
V pøípadì, že je sací potrubí vybaveno uzavírací klapkou (nebo jinou
uzavírací armaturou):
◆ Otevøete uzavírací klapku
V pøípadì, že sací potrubí není vybaveno uzavírací klapkou (nebo
jinou uzavírací armaturou):
◆ Odstraòte kus gumy (gumovou podložku) a pøipojte sací
potrubí
Záznam provozních parametrù
Jakmile je vakuové èerpadlo provozováno za normálních podmínek
(parametrù):
Instalace a uvedení do provozu
strana 8
● Zmìøte elektrický proud odebíraný motorem a tuto hodnotu si
zaznamenejte pro budoucí údržbu a pøípadné øešení problémù
Verze s manometrem na výfukových/odluèovacích filtrech:
◆ Zaznamenejte stupnici manometru pro budoucí údržbu a
pøípadné øešení problémù (Ú strana 12: Kontrola bìhem
provozu)
Poznámky k provozu
Použití
VÝSTRAHA_a
Vakuové èerpadlo je zamýšleno k provozu za podmínek
specifikovaných níže.
V pøípadì nevìnování pozornosti hrozí poškození nebo znièení
vakuové èerpadlo a pøipojeného vybavení!
Nebezpeèí úrazu!
Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze za podmínek
uvedených níže.
Vakuové èerpadlo je zamýšleno pro
VÝSTRAHA_a
Procesní plyn, dopravovaný vakuovým èerpadlem obsahuje
zbytky oleje.
Vdechování procesního plynu po delší dobu mùže být zdraví
škodlivé.
Místnost, do které je zaveden výfuk, musí být dostateènì
odvìtrávána.
● Ujistìte se, že jsou nainstalovány/namontovány veškeré dodané
kryty, ochrany a èepièky
● Ujistìte se, že ochranná zaøízení nebudou vypnuta
● Ujistìte se, že vstupy a výstupy chladícího vzduchu nejsou
zakryty nebo zablokovány, a že vzduch mùže volnì proudit
Ujistìte se, že Pøedbìžné požadavky pro instalaci (Ú strana 6:
Pøedbìžné požadavky pro instalaci) jsou a zùstanou
provedeny/dodrženy, obzvláštì, že bude zaruèeno dostateèné
chlazení
Vracení oleje
Pouze pro verzi se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
Pøeprava média s vyšší nebo nižší hustotou nìž má vzduch má za
následek zvýšení termálního a mechanického namáhání (zátìže)
vakuového èerpadla a je pøípustní pouze po pøímé konzultaci se
zástupci spoleènosti Busch.
Bìhem provozu vakuového èerpadla nemùže olej naakumulovaný na
spodu horní komory olejového separátoru (n, 75) proudit do jeho
spodní komory (pro podrobný popis viz: Ú strana 4: Cirkulace oleje).
Po nejdéle 10 hodinách nepøetržitého provozu nebo v pøípadì
velkého tlakového rozdílu mezi sací a výfukovou stranou v krátké
dobì musí být vakuové èerpadlo vypnuto minimálnì na15 minut, tak
aby mohl olej stéci z horní komory olejového separátoru (n, 75) do
jeho spodní komory. Poznámka: Toto je vhodná doba pro kontrolu
teploty, hladiny oleje a jeho barvy.
Pøípustné teplotní rozmezí vstupujícího plynu: viz „Olej“, „Rozsaz
teplot okolí“
Transport kondenzovatelných par
–
–
sání
vzduchu a dalších suchých, neagresivních, netoxických a
nevýbušných plynù
V pøípadì, že je vakuové èerpadlo vybaveno proplachovacím
ventilem - gas ballast (volitelnì) vodní páry v plynu mohou být
tolerovány v pøípustných mezích (Ú strana 9: Transport
kondenzovatelných par). Transport dalších typù par má být
odsouhlaseno pøedstaviteli Busch.
Zbytkové kondenzáty øedí olej a snižují tak jeho mazací
schopnosti, což mùže zpùsobit zadøení rotoru.
Vakuové èerpadlo je zamýšleno k instalaci do potenciálnì
nevýbušného prostøedí.
Zaveïte vhodný provozní mód tak, aby žádné zbytkové
kondenzáty kondensovaly uvnitø vakuového èerpadla.
Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením:
Vakuové èerpadlo vhodné pro nepøetržitý provoz.
Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
Vakuové èerpadlo je teplotnì vhodné pro nepøetržitý provoz
(prostudujte poznámky vztahující se k recirkulaci oleje: Ú strana 4:
Recirkulace oleje; Ú strana 9: Vracení oleje).
Vakuové èerpadlo je odolné koneènému (limitnímu) tlaku.
VÝSTRAHA_ac
Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla
pøekroèit 70 °C.
Nebezpeèí popálení!
Vakuové èerpadlo by mìlo být pøi provozu chránìno pøed
kontaktem, mìlo by být ochlazeno pøed potøebným kontaktem a
pøi manipulaci by mìly být nošeny ochranné pomùcky
(teplovzdorné rukavice).
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
VÝSTRAHA_a
Pro pøípad transportu kondenzovatelný par vakuovým èerpadlem,
musí být toto vakuové èerpadlo vybaveno uzavírací klapkou a
proplachovacím ventilem (gasballast).
Proplachovací ventil/gas ballast, verze s kulovým ventilem:
◆ Ujistìte se, že proplachovací ventil bìhem provozu otevøen a
zùstane otevøen
● Zavøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí
● Provozujte vakuové èerpadlo s uzavøenou klapkou na sacím
potrubí po dobu pøibližnì pùl hodiny tak, aby jeho provozní
teplota vzrostla pøibližnì na 75 °C
Pøi startu procesu:
● Otevøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí
Na konci procesu:
● Uzavøete uzavírací klapku (armaturu) na sacím potrubí
● Provozujte vakuové èerpadlo pro další, pøibližnì pùl hodinu
Instalace a uvedení do provozu
strana 9
Roènì:
Údržba
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
NEBEZPEÈÍ_age32
V pøípadì, že vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn,
kontaminovaný cizími materiály, nebezpeènými pro zdraví,
mùže tento materiál zùstat ve filtrech.
Nebezpeèí pro zdraví bìhem inspekce, èištìní nebo výmìny
filtrù.
Nebezpeèní pro životní prostøedí.
● Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) (Ú strana 12:
Výfukové (odluèovací) filtry)
V pøípadì, že je nainstalován vstupní vzduchový filtr:
◆ Vymìòte vstupní vzduchový filtr
● Zkontrolujte vstupní sítko (261) a v pøípadì potøeby ho vyèistìte
Verze s proplachovacím ventilem (440) (gasballast) s papírovým
filtrem:
◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu
Bìhem zacházení s kontaminovanými filtry je nutno nosit
pøíslušné osobní ochranné pomùcky (OOP).
Každých 500 - 2000 provozních hodin:
Kontaminované filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a
musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se všemi
naøízeními a smìrnicemi.
● Vymìòte oleje a olejový filtr (g, 100) (Ú strana 11: Výmìna oleje
a olejového filtru)
VÝSTRAHA_ac
Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla
pøekroèit 70 °C.
Nebezpeèí popálení!
● Pøed manipulací (akcí), pøi které je nutno sahat na vakuové
èerpadlo, je nutné toto vakuové èerpadlo nechat zchladnout,
avšak je-li nutno vypustit olej, ne déle než 20 minut (olej však
mùže být teplý i bìhem vypouštìní)
● Pøed odpojením pøipojení se ujistìte, že jsou pøipojené
trubky/vedení na atmosférickém tlaku
Plán údržby
Poznámka: Servisní intervaly/intervaly údržby jsou velmi závislé na
provozních podmínkách. Hodnoty uvedené níže jsou startovací berte
jako startovací a upravte je (zkrate/prodlužte) dle aktuálních
podmínek provozu.
Obzvláštì pro tìžké pracovní podmínky, jako napøíklad vysoká
prašnost v okolí nebo procesním plynu, ostatní kontaminace nebo
vstup procesního materiálu, se znaènì zkracují servisní intervaly.
Deònì:
● Zkontrolujte barvu a hladinu oleje (Ú strana 10: Kontrola oleje)
Týdnì:
● Zkontrolujte, zda vakuové èerpadlo nemá úniky oleje - v pøípadì
únikù nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch servis)
Mìsíènì:
● Provìøte funkci výfukových (odluèovacích) filtrù (o, 120)
(Ú strana 12: Výfukové (odluèovací) filtry)
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
V pøípadì, že je instalován vzduchový filtr:
◆ Zkontrolujte vstupní vzduchový filtr, v pøípadì potøeby ho
vymìòte
V pøípadì provozu ve velmi prašném prostøedí:
(Ú strana 11: Životnost oleje):
Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a zpìtným olejovým vedením
◆ Zkontrolujte plovákový ventil (j, 200) (Ú strana 12: Kontrola
plovákového ventilu)
Kontrola oleje
Kontrola hladiny
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a že se olej
nahromadil na spodu olejového separátoru (n, 75)
● Zjistìte hladinu na prùzoru (olejoznaku) (l, 83)
V pøípadì, že hladina klesla pod znaèku MIN:
◆ Doplòte olej (Ú strana 10: Doplnìní oleje)
V pøípadì, že hladina pøekroèila znaèku MAX:
◆ Znaèné zneèištìní kondenzáty - vymìòte olej a zkontrolujte
proces
◆ Je-li to možné (vhodné) namontujte gasballast
(proplachovací ventil) a prostudujte kapitolu Transport
kondenzovatelných par (Ú strana 9)
V pøípadì, že hladina pøekroèila znaèku MAX navzdory správnému
použití proplachovacího ventilu (gasballast):
◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu
Plnìní oleje
Poznámka: Za normálních provozních podmínek by nemìlo
docházet k poklesu oleje mezi doporuèenými intervaly výmìny.
Významný pokles hladiny ukazuje na poruchu (Ú strana 15: Øešení
problémù).
Poznámka: Bìhem provozu jsou výfukové (odluèovací) filtry nasáklé
olejem. Je tedy normální, že hladina oleje mírnì klesne po výmìnì
výfukových (odluèovacích) filtrù.
VÝSTRAHA_a
Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) poškodí/zlomí lamely (r, 22) a
poškodí/znièí vakuové èerpadlo.
Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88).
◆ Èistìte tak, jak je popsáno na Ú strana 10: Každých
6 mìsícù:
Každých 6 mìsícù:
● Ujistìte se, jsou povrchy a kryty bez prachu a špíny, v pøípadì
potøeby je vyèistìte
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Vyèistìte kryty ventilátoru, kola ventilátorù, ventilaèní møížky a
chladící žebra
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Údržba
strana 10
VÝSTRAHA_a
Bìhem provozu je separátor oleje naplnìn horkou olejovou mlhou
pod tlakem.
Nebezpeèí úrazu/popálení pøi otevøení plnícího portu.
Nebezpeèí úrazu/popálení je-li volnì nasazená plnící zátka (k,
88) vymrštìna.
Plnící zátku (k, 88) odstraòte pouze tehdy, je-li vakuové èerpadlo
zastaveno.
Vakuové èerpadlo musí být provozováno pouze s pevnì
utáhnutou plnící zátkou (k, 88).
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Odstraòte plnící zátku (k, 88)
Výmìna oleje a olejového filtru
NEBEZPEÈÍ_age32
V pøípadì, že vakuové èerpadlo transportovalo plyn, který byl
kontaminován škodlivým materiálem, olej a olejové filtry jím
budou kontaminovány také.
Nebezpeèí pro zdraví bìhem výmìny oleje a olejových filtrù.
Nebezpeèí pro životní prostøedí.
Bìhem zacházení s kontaminovanými èástmi, olejem a
olejovými filtry je nutno nosit pøíslušné osobní ochranné
pomùcky (OOP).
Kontaminovaný olej a olejové filtry jsou speciální/nebezpeèný
odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v souladu se všemi
naøízeními a smìrnicemi.
● Doplòte olej do poloviny výšky prùzoru (olejoznaku) (l, 83)
Vypouštìní použitého oleje
● Ujistìte se, že je nepoškozený tìsnící kroužek (89) nasazen na
olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte
Poznámka: Po vypnutí vakuového èerpadla, pøi normální provozní
teplotì, neèekejte déle než 20 minut pøed vypuštìním oleje (olej
mùže být bìhem vypouštìní poøád horký).
● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroužkem (89)
nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte
Kontrola barvy oleje
Poznámka: Olej by mìl být svìtlý nebo prùhledný, mírnì napìnìný
nebo mírnì matný. Mléèné zabarvení (vyblednutí), které nezmizí po
uklidnìní indikuje kontaminaci cizím materiálem. Olej, který je
kontaminován cizím materiálem nebo je spálený musí být vymìnìn
(Ú strana 11: Výmìna oleje a olejového filtru).
V pøípadì, že je olej kontaminovaný vodou nebo jinými
kondenzovatelnými látkami, navzdory správnému použití
proplachovacího ventilu (gasballast):
◆ Vymìòte filtr proplachovacího ventilu
Životnost oleje
Životnost oleje velmi závisí na provozních podmínkách. Èistý a
studený vzduch, spoleènì s teplotami pod 100 °C, jsou ideální. Za
tìchto podmínek mohou být olej a olejový filtr (g, 100) mìnìny
každých 500 až 2000 provozních hodin nebo jednou za pùl roku.
Za velmi nepøíznivých provozních podmínek mùže být životnost oleje
nižší než 500 provozních hodin. Extrémnì krátká doba životnosti
ukazuje na poruchu (Ú page 15: Øešení problémù) nebo na
nevhodné provozní podmínky.
Syntetický olej mùže mít oproti minerálnímu oleji delší životnost. Pro
výbìr správného typu oleje, vhodného pro Vᚠproces, prosím
kontaktujte zástupce Busch.
Nemáte-li pøedešlé zkušenosti s životností oleje pøi nynìjších
provozních podmínkách, je doporuèeno nechat provádìt analýzy
oleje každých 500 provozních hodin a podle nich nastavit
odpovídající interval výmìny.
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo na atmosférickém tlaku
● Postavte vypouštìcí misku pod výpustnou zátku (m, 95)
● Odstraòte výpustnou zátku (m, 95) a vypuste olej
Když se proud oleje dosti ztenèí:
● Znovu vložte výpustnou zátku (m, 95)
● Vakuové èerpadlo zapnìte na nìkolik sekund
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Odstraòte znovu výpustnou zátku (m, 95) a vypuste zbývající
olej
● Ujistìte se, že nepoškozený tìsnící kroužek (96) je vložen ve
výpustné zátce (m, 95)
● Výpustnou zátku (m, 95), spoleènì s tìsnícím kroužkem (96),
nasaïte zpìt a pevnì dotáhnìte
● Použitý olej zlikvidujte v souladu se všemi smìrnicemi a
naøízeními
Proplachování vakuového èerpadla
VAROVÁNÍ_ad
Degradovaný olej mùže ucpávat potrubí a chladièe.
Nebezpeèí poškození vakuového èerpadla díky
nedostateènému mazání.
Nebezpeèí výbuchu díky pøehøátí.
Existuje-li podezøení, že se uvnitø vakuového èerpadla
nahromadily nánosy, toto vakuové èerpadlo by mìlo být
propláchnuto
● Ujistìte se, že je veškerý použitý olej vypuštìn
● Ujistìte se, že je použitý olejový filtr (g, 100) stále na místì
(namontován)
● Vytvoøte 2,0 litry proplachovací prostøedek z 50% oleje a z 50%
petroleje nebo motorové nafty/topného oleje.
● Ujistìte se, že je vypouštìcí zátka (m, 95) pevnì nasazena
● Odstraòte plnící zátku (k, 88)
● Nalijte dovnitø proplachovací prostøedek
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Údržba
strana 11
● Plnící zátku (k, 88) nasaïte zpìt a pevnì dotáhnìte
● Zavøete secí potrubí
● Vakuové èerpadlo nechejte bìžet minimálnì pùl hodiny
● Vypuste proplachovací prostøedek a zlikvidujte ho v souladu se
všemi smìrnicemi a naøízeními
● Naneste nìkolik kapek èerstvého oleje na tìsnící kroužek
nového olejového filtru (g, 100)
● Nový olejový filtr (g, 100) našroubujte a dotáhnìte rukou
● Olejový filtr zlikvidujte dle platných pøedpisù
Plnìní èerstvého oleje
Poznámka: Vzhledem k použití petroleje, a ještì více pøi použití
motorové nafty/topného oleje, se mùže po znovuuvedení do provozu
vyskytnout nepøíjemný zápach. Je-li to problém, je možné se použití
motorové nafty/topného oleje vyvarovat a vakuové èerpadlo je
možno nechat bìžet naprázdno v oddìlené místnosti, dokud
nepøíjemný pach nezmizí.
● Nechejte si pøipraveno 2,0 litry oleje dle tabulky olejù
(Ú strana 25)
Kontrola plovákového ventilu
● Ujistìte se, že je výpustná zátka (m, 95) pevnì nasazena
Poznámka: Množství dané tímto návodem k použití je pouze
informativní. Olejový prùzor (l, 83) ukazuje pøesný (aktuální) stav
náplnì.
(pouze pro verzi s plovákovým ventilem a zpìtným olejovým
vedením)
Poznámka: Je nezbytné, aby plovákový ventil (j, 200) pracoval
správnì proto, aby vakuové èerpadlo dosáhlo požadovaného
koneèného tlaku a žádný olej nebyl vylouèen do výfuku plynu (d,
155).
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Pøed odpojením trubek/vedení se ujistìte, že jsou pøipojené
trubky/vedení na atmosférickém tlaku
● Je-li to nutné, odstraòte výfukové vedení
● Odstraòte výfukový kryt (d, 155) nad plovákovým ventilem (j,
200)
● Pomocí sací hadièky nebo promývaèky odstraòte z plovákové
komory olej
VÝSTRAHA_a
Plnìní oleje pøes sací hrdlo (e, 260) poškodí/zlomí lamely (r, 22) a
poškodí/znièí vakuové èerpadlo.
Olej musí být doplòován pouze pøes nápustné otvory (k, 88).
● Odstraòte plnící zátku (k, 88)
● Nalijte dovnitø pøibližnì 2,0 litry oleje
● Ujistìte se, že je hladina mezi znaèkami MIN a MAX
prùzoru/olejoznaku (l, 83)
● Ujistìte se, že je nepoškozený tìsnící kroužek (89) nasazen na
olejové zátce (k, 88), v pøípadì potøeby ho vymìòte
● Olejovou zátku (k, 88) spoleènì s tìsnícím kroužkem (89)
nasaïte zpìt a pevnì Dotáhnìte
● Odšroubujte šrouby (341) a odstraòte kryt ventilátoru (f, 340)
Výfukové (odluèovací) filtry
Poznámka: Bìhem odstraòování bajonetového šroubení zpìtného
olejového vedení (j, 195) z nìho vyteèe malé množství oleje: mìjte
tedy pøipravený èistící hadr. Dávejte pozor, a neztratíte tìsnící
kroužky bajonetového šroubení.
Kontroly bìhem provozu
● Odšroubujte bajonetové šroubení na zpìtném olejovém vedení
(j, 195) a olejového separátoru (n, 75) a ohnìte olejové vedení
mírnì na stranu
Busch doporuèuje používat tlakovou mìrku pro výfukové filtry
(dostupná jako pøíslušenství, Ú strana 23: Pøíslušenství). Bez
tlakové mìrky pro výfukové filtry je možno odpor výfukových
(odluèovacích) filtrù odhadnout pomocí aktuálního odbìru motoru.
Verze s tlakovou mìrkou pro výfukové filtry:
● Odšroubujte dva šrouby a pøírubì plovákového ventilu (j, 200) a
vytáhnìte plovákový ventil z olejového separátoru (n, 75)
◆ Odstraòte pøívod plynu (e, 260) (neomezujte sání!)
◆ Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo spuštìno
● Zkontrolujte èistotu a funkci plovákového ventilu (j, 200),
profouknìte ho stlaèeným vzduchem je-li to nutné
● Ujistìte se, že o-kroužek na pøírubì plovákového ventilu (j, 200)
je namístì a nepoškozený, v pøípadì potøeby ho nahraïte
vymìòte o-kroužek za nový
◆ Zkontrolujte, zda se ukazatel na tlakové mìrce pro výfukové
filtry pohybuje v zelené oblasti
◆ Pøipojte zpìt sací potrubí do sacího hrda (e, 260)
Verze bez tlakové mìrky pro výfukové filtry:
● Vložte plovákový ventil (j, 200) zpìt do správné pozice/orientace
v olejovém separátoru (n, 75) a dotáhnìte dva šrouby, které
pojistìte pružnými podložkami
● Pøipojte bajonetové šroubení zpìtného olejového vedení (j, 195)
pomocí dutého šroubu a dvou tìsnících kroužkù do olejového
separátoru (n, 75)
● Pomocí šroubù (341) dotáhnìte kryt ventilátoru (f, 340) na
vakuovém èerpadlu
Pouze v pøípadì, že ne ní zamýšlena výmìna výfukových
(odluèovacích) filtrù (o, 120):
◆ Ujistìte se, že tìsnìní (141) pod krytem výfuku (d, 155) je
èisté a nepoškozené, v pøípadì potøeby ho nahraïte novým
tìsnìním (141)
◆ Kryt výfuku (d, 155) spoleènì s tìsnìním (141), šrouby se
šestihrannou hlavou (146) a pružnými podložkami na
separátor oleje (n, 75)
◆ V pøípadì potøeby pøipojte výfukové vedení
Výmìna olejového filtru
● Ujistìte se, že je olej vypuštìn
● Odšroubujte olejový filtr (g, 100)
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
◆ Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo spuštìno
◆ Zkontrolujte, zda je aktuální odbìr motoru v normálních
mezích
Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
Poznámka: Vyfukovaný plyn bude obsahovat olej, bude-li vakuové
èerpadlo provozováno bez pøestávky po dlouhou dobu (Ú strana 9:
Poznámky k provozu).
● Zkontrolujte, zda je vyfukovaný plyn bez oleje
Posuïte
zda
je ukazatel na tlakové mìrce v èerveném poli
nebo
zda motor odebírá mnohem vìtší proud a/nebo prùtok èerpadlem
poklesl,
jsou výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) zaneseny a musejí být
vymìnìny.
Poznámka: Výfukové (odluèovací) filtry nemohou být úspìšnì
vyèištìny. Zanesené výfukové (odluèovací) filtry musejí být
nahrazeny novými.
Údržba
strana 12
Jestliže
ukazatel na tlakové mìrce uvádí tlak nižší než je normální,
nebo
motor odebírá ménì proudu než je obvyklé,
pak je jeden výfukový (odluèovací) filtr (o, 120) poškozen (protržen) a
výfukové (odluèovací) filtry musejí být vymìnìny.
Jestliže vyfukovaný plyn obsahuje olej,
výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou buï zanesené nebo
poškozené (protržené), a je-li tomu tak, musejí být vymìnìny.
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry
NEBEZPEÈÍ_age32
V pøípadì, že vakuové èerpadlo transportovalo plyn, který byl
kontaminován škodlivým materiálem, výfukové (odluèovací)
filtry jím budou kontaminovány také.
Nebezpeèí pro zdraví bìhem výmìny výfukových
(odluèovacích) filtrù.
Nebezpeèí pro životní prostøedí.
Bìhem zacházení s kontaminovanými èástmi a výfukovými
(odluèovacími) filtry je nutno nosit pøíslušné osobní ochranné
pomùcky (OOP).
Kontaminované výfukové (odluèovací) filtry jsou
speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì
a v souladu se všemi naøízeními a smìrnicemi.
VÝSTRAHA_a1
Pružiny filtrù (p, 125) mohou pøi vytahování nebo prohlídce vyletìt
ven z výfukového portu.
Nebezpeèí poškození zraku.
Pøi zacházení s pružinami filtrù (p, 125) je nutno nosit ochranu
zraku.
● Ujistìte se, že jsou nové výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
vybaveny novými o-kroužky
● Vložte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) do jejich portù tak, aby
správnì zapadly do jejich lùžek v olejovém separátoru (n, 75)
● Ujistìte se, že hroty šroubù uprostøed napínacích pružin
výfukových (odluèovacích) filtrù (p, 125) pøesahují o pøibližnì
2 - 5 závitù
● Vložte napínací pružiny výfukových (odluèovacích) filtrù (p, 125)
tak, aby jejich konce byly zabezpeèeny v drážkách v olejovém
separátoru (n, 75) svými výstupky, a aby hroty šroubù míøily do
prohloubení na výfukových (odluèovacích) filtrech (o, 120)
● Utáhnìte šrouby na napínacích pružinách výfukových
(odluèovacích) filtrù (p, 125) tak, aby se hlavy šroubù dotýkaly
kovových listù pružin
● Ujistìte se, že tìsnìní (141) pod kryty výfukù (d, 155) jsou èistá
a nepoškozená, v pøípadì potøeby je vymìòte za nová (141)
● Namontujte zpìt kryty výfuku (d, 155) spoleènì s tìsnìními
(141), šrouby se šestihrannou hlavou (146) a pružnými
podložkami na olejový separátor (n, 75)
● Je-li potøeba pøipojit výfukové vedení
Poznámka: Bìhem provozu jsou výfukové (odluèovací) filtry nasáklé
olejem. Je tedy normální, že hladina oleje mírnì klesne po výmìnì
výfukových (odluèovacích) filtrù.
Generální oprava
VÝSTRAHA_a
Pro zaruèení nejlepší efektivity a dlouhé životnosti bylo vakuové
èerpadlo smontováno s pøesnì definovanými tolerancemi.
Toto nastavení bude ztraceno pøi demontování vakuového
èerpadla.
Je proto striktnì doporuèeno provádìt demontហvakuového
èerpadla, která je nad rámec tohoto návodu pouze v servisu
Busch.
NEBEZPEÈÍ_age32
Vytahování výfukových (odluèovacích) filtrù
● Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno proti
neúmyslnému zapnutí
● Pøed odpojením trubek/vedení se ujistìte, že jsou pøipojené
trubky/vedení na atmosférickém tlaku
● Je-li to nutné, odstraòte výfukové vedení
● Odstraòte kryty výfuku (d, 155) z olejového separátoru (n, 75)
● Uvolnìte šrouby uprostøed výfukových (odluèovacích) filtrù
pøidržující pružiny (p, 125), ale nevytahujte je
● Vytlaète pružiny filtrù (p, 125) ven ze záøezù a pootoète jimi
● Odstraòte pružiny filtrù (p, 125) z olejového separátoru (n, 75)
● Vysuòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) ven z olejového
separátoru (n, 75)
Nasazování výfukových (odluèovacích) filtrù
VÝSTRAHA_a
Trhy s neoriginálními (nelicencovanými) náhradními díly nabízejí
rozmìrovì kompatibilní výfukové (odluèovací) s Busch vakuovými
èerpadly, avšak nedosahují vysoké retenèní kapacity jako
originální Busch výfukové (odluèovací) filtry.
V pøípadì, že vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn, který byl
kontaminován cizími materiály nebezpeènými pro zdraví,
mùže olej, olejový filtr a výfukové filtry obsahovat tyto zdraví
škodlivé materiály.
Škodlivé materiály se mohou také nacházet v pórech,
mezerách a interních prostorách vakuového èerpadla.
Nebezpeèí pro zdraví pøi demontáži vakuového èerpadla.
Nebezpeèí pro životní prostøedí.
Pøed odesláním vakuového èerpadla by mìlo dojít k co
možná nejlepší dekontaminaci a její status by mìl být zapsán
v "Declaration of Contamination" - "Kontaminaèní protokol"
(formuláø ke stažení z www.busch.de nebo k dispozici u
lokálního zástupce).
Busch servis pøíjme vakuové èerpadlo k opravì pouze tehdy, bude-li
mít øádnì vyplnìno a podepsáno/opraženo "Declaration of
Contamination" - "Kontaminaèní protokol" (formuláø ke stažení z
www.busch.de nebo k dispozici u lokálního zástupce).
Zvýšené riziko poškození zdraví.
Pro zabezpeèení co nejmenší emise by mìly být používány jen
originální Busch výfukové (odluèovací) filtry.
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Generální oprava
strana 13
Odstranìní z provozu
● Odstraòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) (Ú strana :
Výfukové filtry)
Doèasné odstranìní z provozu
● Vypuste olej
● Pøed odpojením pøipojení se ujistìte, že jsou pøipojené
trubky/vedení na atmosférickém tlaku
Znovuuvedení do provozu
VÝSTRAHA_a
Lamely (r, 22) mohou lepit po delší odstávce.
Nebezpeèí zlomení lamel je-li vakuové èerpadlo nastartováno
motore.
Po delší odstávce by mìlo být vakuové èerpadlo protoèeno ruènì.
Po delší odstávce:
◆ Ujistìte se, že je vakuové èerpadlo vypnuto a zabezpeèeno
proti neúmyslnému zapnutí
● Odstraòte olejový filtr (g, 100)
● Ujistìte se, že materiály a komponenty brané jako
speciální/nebezpeèný odpad, byly oddìleny od vakuového
èerpadla
● Ujistìte se, že vakuové èerpadlo není kontaminováno cizím
nebezpeèným materiálem
Dle nejlepšího vìdomí v èase tisku tohoto návodu (manuálu)
nepøedstavují materiály použité pro výrobu vakuového èerpadla
žádnou hrozbu.
● Zlikvidujte použitý olej v souladu se všemi naøízeními a
smìrnicemi
● Zlikvidujte speciální/nebezpeèný odpad v souladu se všemi
naøízeními a smìrnicemi
● Zlikvidujte vakuové èerpadlo jako kovový odpad (šrot)
◆ Odstraòte kryt obklopující motor (400)
◆ Pomalu otoète kolem ventilátoru, nìkolik otáèek v
naznaèeném smìru otáèení (sledujte litou nebo nalepenou
šipku (a, 431))
◆ Namontujte zpìt kryt obklopující motor (400)
Je-li možné, že jsou uvnitø vakuového èerpadla nánosy:
◆ Propláchnìte vakuové èerpadlo (Ú strana 10: Údržba)
● Všimnìte si kapitoly Instalace a uvedení do provozu
(Ú strana 6)
Demontហa likvidace
NEBEZPEÈÍ_age32
V pøípadì, že vakuové èerpadlo pøepravovalo plyn, který byl
kontaminován cizími materiály, nebezpeènými pro zdraví,
mohou být olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací) filtry také
kontaminovány.
Tyto škodlivé materiály se také mohou nacházet v pórech,
mezerách a interních prostorách vakuového èerpadla.
Nebezpeèí pro zdraví pøi demontáži vakuového èerpadla.
Nebezpeèí pro životní prostøedí.
Bìhem zacházení s kontaminovaným olejem, olejovým filtrem
a výfukovými (odluèovacími) filtry je nutno nosit pøíslušné
osobní ochranné pomùcky (OOP).
Kontaminovaný olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací)
filtry jsou speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány
oddìlenì a v souladu se všemi naøízeními a smìrnicemi.
VÝSTRAHA_a
Použitý olej, olejový filtr a výfukové (odluèovací) filtry jsou
speciální/nebezpeèný odpad a musí být likvidovány oddìlenì a v
souladu se všemi naøízeními a smìrnicemi.
VÝSTRAHA_a1
Pružiny filtrù (p, 125) mohou pøi vytahování nebo prohlídce vyletìt
ven z výfukového portu.
Nebezpeèí poškození zraku.
Pøi zacházení s pružinami filtrù je nutno nosit ochranu zraku.
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Odstranìní z provozu
strana 14
Øešení problémù
VAROVÁNÍ_ab
Nebezpeèí elektrického šoku, nebezpeèí poškození vybavení.
Elektrická instalace musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem, který zná následující pøedpisy a smìrnice:
- IEC 364 nebo CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100,
- IEC-Report 664 nebo DIN VDE 0110,
- BGV A2 (VBG 4) nebo odpovídající národní smìrnici prevenci nehod.
VÝSTRAHA_ac
Bìhem provozu mohou teploty povrchù vakuového èerpadla pøekroèit 70 °C.
Nebezpeèí popálení!
Vakuové èerpadlo nechejte pøed kontaktem, zchladnout nebo je nutno nosit ochranné pomùcky (teplovzdorné rukavice).
Problém
Pravdìpodobná pøíèina
Náprava (opatøení)
Vakuové èerpadlo nedosáhlo obvyklého
tlaku
Vakuový systém nebo sací potrubí není
tìsné
Zkontrolujte hadici nebo trubku pro na
možné úniky (netìsnosti)
Motor odebírá pøíliš vysoký proud (v
porovnání s výchozí hodnotou pøi uvedení do
provozu)
Evakuace systému trvá pøíliš dlouhou dobu
V pøípadì, že je v systému instalován rušiè
vakua/regulaèní systém:
Pøednastavte, opravte nebo ho vymìòte
Rušiè vakua/regulaèní systém je špatnì
nastaven nebo má poruchu
Olej je kontaminovaný (nejèastìjší pøípad)
Vymìòte olej
(Ú strana 10: Údržba)
Žádná nebo nedostateèná hladina oleje v
olejovém zásobníku
Doplòte olej
Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) je
èásteènì zaneseny
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Olejový filtr (g, 100) je zanesený (olej
protéká pouze pøes obtok, olej již není
nadále filtrován)
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Sítko (261) na sacím hrdle (e, 260) je
èásteènì zaneseno
Vyèistìte sítko (261)
V pøípadì, že je filtr nainstalován na sacím
hrdle (e, 260):
(Ú strana 10: Údržba)
(Ú strana 10: Údržba)
(Ú strana 10: Údržba)
Je-li èistìní vyžadováno pøíliš èasto,
nainstalujte pøed vstup vzduchový filtr
Vyèistìte nebo vymìòte filtr
Filtr na sacím hrdle (e, 260) je èásteènì
zanesený
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Èásteènì zanesené sací nebo tlakové
potrubí (vedení)
Odstraòte nánosy
Dlouhé sací, výfukové nebo tlakové potrubí
(vedení) s pøíliš malou svìtlostí (vnitøním
prùmìrem)
Použijte potrubí s vìtší svìtlostí (vnitøní
prùmìr)
Kuželka zpìtného ventilu je zaseklá v
èásteènì otevøené nebo èásteènì zavøené
poloze
Demontujte sání, vyèistìte sítko (261) a
ventil (257) tak jak je potøeba a vše znovu
smontujte
Olejové vedení je vadné nebo má únik
Utáhnìte spoje
Zpìtné olejové vedení (j, 195) je rozbité
Vymìòte spoje a/nebo trubky (vymìòte
pouze za èásti se stejnými rozmìry)
Øešení problémù
strana 15
Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a
zpìtným olejovým vedením
Plovákový ventil (j, 200) je zaseklý v
otevøené pozici
Plyn transportovaný vakuovým èerpadlem
nevábnì voní
Høídelové tìsnìní (gufero) má únik - netìsní
Nechejte vymìnit høídelové tìsnìní/gufero
(Busch servis)
Výfukový ventil (q, 159) není dobøe usazen
nebo je zaseklý v èásteènì otevøené pozici
Nechejte demontovat a znovu smontovat
výfukový ventil/ventily (q, 159) (Busch servis)
Lamela (r, 22) je zablokována v rotoru nebo
jinak poškozená
Uvolnìte lamely (r, 22) nebo je vymìòte za
nové (Busch servis)
Radiální vùle mezi rotorem (s, 14) a statorem
(t, 1) již není dostaèující
Nechejte vakuové èerpadlo pøenastavit v
Busch servisu
Vnitøní èásti jsou odøené nebo poškozené
Nechejte vakuové èerpadlo opravit v Busch
servisu
Dochází k vypaøování procesních komponent
pod vakuem
Zkontrolujte proces, je-li to vhodné
Tìkavé a plynné komponenty oleje,
napøíklad aditiva, ihned po výmìnì oleje.
Poznámka: Toto není známkou poruchy
olejového separátoru. Olejový separátor je
schopen zachytit kapièky oleje, ne však jeho
plynné složky.
Vakuové èerpadlo se nerozbìhne
Zajistìte, aby byl plovákový ventil (j, 200)
pohyblivý, vymìòte ho je-li tøeba
(Ú strana 12: Kontrola plovákového ventilu)
Použijte jiný typ oleje, je-li to vhodné
Motor (400) není napájen správným napìtím
nebo je pøetížen
Napájejte motor (400) správným napìtím
Motorová ochrana (motorový spouštìè) nebo
vypínací hladina je pøíliš nízká
Porovnejte vypínací hladinu a motorovou
ochranou s daty uvedenými na výrobním
štítku motoru, v pøípadì potøeby upravte
nastavení ochran
V pøípadì vysoké teploty okolí: nastavte
vypínací hladinu motorové ochrany o 5%
výše, než je jmenovitý proud motoru
Jedna nebo více pojistek vyhoøela
Verze se støídavým motorem:
Zkontrolujte pojistky
Nechte opravit motor (Busch servis)
Kondensátor motoru je poškozený
Pøipojovací kabel je pøíliš slabý nebo pøíliš
dlouhý a zpùsobuje pokles napìtí na
vakuovém èerpadlu
Použijte dostateènì dimenzovaný pøívodní
kabel
Vakuové èerpadlo nebo motor jsou
zablokované
Ujistìte se, že je motor odpojen od ele. sítì
Odstraòte kryt ventilátoru
Pokuste se motor vakuového èerpadla otoèit
ruènì
Je-li jednotka poøád zablokovaná: odstraòte
motor a zkontrolujte ho a vakuové èerpadlo
oddìlenì
Je-li vakuové èerpadlo zablokované:
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Vakuové èerpadlo je zablokované
Motor (400) je poškozen
Nechejte vymìnit motor (Busch servis)
Pevný cizí materiál (pøedmìt) vnikl do
vakuového èerpadla
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Zajistìte, aby bylo sací potrubí vybaveno
sítkem
V pøípadì potøeby nainstalujte pøídavný filtr
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Øešení problémù
strana 16
Koroze vakuového èerpadla zpùsobená
zbytkovým kondenzátem
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Zkontrolujte proces
Prohlédnìte kapitolu Transport
kondenzovatelných par (Ú strana 9)
Verze s trojfázovým (3~) motorem:
Vakuové èerpadlo se toèilo nesprávným
smìrem
Po vypnutí vakuového èerpadla nasaje
podtlak, vytvoøený ve vakuovém systému,
nadmìrné množství oleje z olejového
separátoru do pracovního prostoru stroje
Když bylo vakuové èerpadlo restartováno,
pøíliš oleje zùstalo mezi lamelami (r, 22)
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Pøi zapojování vakuového èerpadla se
ujistìte, že bìží správným smìrem
(Ú strana 7: Instalace)
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Zajistìte, aby vytvoøení vakuum nemohlo
ovlivnit vakuové èerpadlo, v pøípadì potøeby
nainstalujte další uzavírací armaturu nebo
zpìtnou klapku
Olej nemohl být stlaèen a proto zlomil lamely
(r, 22)
Po vypnutí vakuového èerpadla vniklo
nadmìrné množství kondenzátu do
pracovního prostoru stroje
Když bylo vakuové èerpadlo restartováno,
pøíliš mnoho kondenzátu zùstalo mezi
lamelami (r, 22)
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Zajistìte, aby kondenzát nevnikal do
pracovního prostoru vakuového èerpadla, v
pøípadì potøeby nainstalujte další
odvodòovací kohout
Kondenzát nemohl být stlaèen a proto zlomil
lamely (r, 22)
Kondenzát pravidelnì vypouštìjte
Motor bìží, ale vakuové èerpadlo zùstává v
klidu (nebìží)
Spojka (310) motorem a vakuovým
èerpadlem je vadná
Vymìòte spojovací element (310)
Vakuové èerpadlo se rozbìhlo, ale je hluèné,
kymácí se nebo se chvìje
Nedotažené spoje na propojovací skøíni
motoru
Zkontrolujte správnost pøipojení kabelù vs.
Pøipojovací diagram
Motor odebírá pøíliš vysoký proud (v
Verze s trojfázovým (3~) motorem:
porovnání s výchozí hodnotou pøi uvedení do
Ne všechny cívky motoru jsou správnì
provozu)
pøipojeny
obzvláštì na motorech se šesti cívkami)
Dotáhnìte nebo vymìòte uvolnìné spoje
Motor bìží pouze na dvì fáze
Verze s trojfázovým (3~) motorem:
Vakuové èerpadlo se otáèí špatným smìrem
Pøezkoušení a seøízení Ú strana 6: Instalace
a uvedení do provozu
Odstávka více než nìkolik mìsícù
Nechejte vakuové èerpadlo zahøát se
zavøeným sáním
Viskozita oleje je pøíliš vysoká vzhledem k
teplotì okolí
Použijte syntetický olej, je-li potøeba,
použijte olej nižší viskózní tøídy (VAROVÁNÍ:
provoz s olejem s pøíliš nízkou viskozitou
mùže zpùsobit stopy na vnitøní stranì
statoru)
Zahøejte oleje pøed startem vakuového
èerpadla nebo nechejte bìžet vakuové
èerpadlo v intervalech, aby olej pøíliš
nevychladl
Nesprávné množství oleje, nevhodný typ
oleje
Použijte správné množství jednoho z
doporuèených olejù
(Ú strana 25: Výmìna oleje: Ú strana 10:
Údržba)
Výmìna oleje neprobìhla delší dobu
Proveïte výmìnu oleje vèetnì proplachu a
výmìny olejového filtru
(Ú strana 10: Údržba)
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Øešení problémù
strana 17
Olejové filtry (o, 120) jsou zanesené a zdají
se èerné od spáleného oleje
Propláchnìte vakuové èerpadlo
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Nalijte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
V pøípade, že je životnost oleje pøíliš krátká:
použijte olej s lepší tepelnou odolností
(Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení
Cizí pøedmìty ve vakuovém èerpadlu
Zlomené lamely (r, 22)
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Zaseklá ložiska
Vakuové èerpadlo bìží velmi hluènì
Vadná ložiska
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Opotøebený element spojky (310)
Vymìòte element spojky (310)
Zaseklé lamely (r, 22)
Nechejte vakuové èerpadlo opravit (Busch
servis)
Používejte pouze doporuèené oleje
(Ú strana 25: Olej) a výmìny provádìjte
èastìji
Vakuové èerpadlo je pøi provozu velmi horké
Nedostateèná ventilace
(teplota olejové nádrže by nemìla pøekroèit
100 °C)
Ujistìte se, že chlazení vakuového èerpadla
není ovlivnìno (zastaveno) prachem nebo
špínou
Vyèistìte kryty ventilátoru, kola ventilátorù,
ventilaèní møížky a chladící žebra
V úzkých prostorách instalujte vakuové
èerpadlo pouze tehdy, je-li zaruèena
dostateèná ventilace
Na vakuovém èerpadlu s chlazením oleje:
vyèistìte záhyby žebrované trubky
Teplota okolí je pøíliš vysoká
Dodržuje povolené teploty okolí
Teplota vstupujícího plynu je pøíliš vysoká
Dodržuje povolené teploty pro vstupní plyn
Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou
èásteènì zaneseny
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Olejový filtr (g, 100) je zanesený (olej
protéká pouze pøes obtok, olej již není
nadále filtrován)
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Nedostatek oleje v olejovém zásobníku
Doplòte olej
Spálený olej v dùsledku pøehøátí
Propláchnìte vakuové èerpadlo
(Ú strana 10: Údržba)
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Naplòte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
V pøípade, že je životnost oleje pøíliš krátká:
použijte olej s lepší tepelnou odolností
(Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení
Frekvence ele. pøívodu je mimo toleranci
Zabezpeète více stabilní ele. zdroj
Èásteènì zanesené filtry nebo sítka
Odstraòte nánosy (ucpání)
Èásteènì zanesené sací nebo tlakové
potrubí (vedení)
Vakuové èerpadlo kouøí nebo vyfukuje
kapièky oleje
Hladina oleje poklesla
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Dlouhé sací, výfukové nebo tlakové potrubí
(vedení) s pøíliš malou svìtlostí (vnitøním
prùmìrem)
Použijte potrubí s vìtší svìtlostí (vnitøní
prùmìr)
Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) nejsou
správnì usazeny
Zkontrolujte správnou pozici výfukových
(odluèovacích) filtrù (o, 120), v pøípadì
nutnosti je usaïte správnì
(Ú strana 10: Údržba)
Øešení problémù
strana 18
O-kroužky jsou poškozeny nebo chybí
Pøidejte nebo vymìòte o-kroužek
(Ú strana 10: Údržba)
Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) mají
trhliny
Vymìòte výfukový (odluèovací) filtr (o, 120)
Výfukové (odluèovací) filtry (o, 120) jsou
zaneseny cizím materiálem
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Poznámka: Nasycení výfukových
(odluèovacích) filtrù olejem není chybou a
nezhoršuje jejich funkci! Olej, který skapává
dolù z filtrù je vracen zpìt do olejového
okruhu (obìhu).
Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
V pøípadì, že vakuové èerpadlo bìží déle
10 hodin bez pøerušení, olej se mùže
nashromáždit v horní komoøe olejového
separátoru (n, 75) a zaène být vyfukován
spoleènì s provozním plynem
Verze se zpìtným olejovým ventilem (h, 280):
Zpìtný olejový ventil (h, 280) nepracuje
správnì nebo je zanesen (správná funkce:
když do ventilu fouknìte, mìl by být zavøený,
pøi pod vakuem by se mìl otevøít;
VAROVÁNÍ: nenechte Vaše ústa v pøímém
kontaktu se zpìtným olejovým ventilem a
nevdechujte pøes nìho!)
Verze s plovákovým ventilem (j, 200) a
zpìtným olejovým vedením:
Plovákový ventil (j, 200) je zaseklý v zavøené
pozici
Olej je èerný
(Ú strana 10: Údržba)
(Ú strana 10: Údržba)
Pravidelnì, na krátkou dobu vakuové
èerpadlo vypínejte. Zkontrolujte zda zpìtný
olejový ventil (h, 280) pracuje správnì a
umožòuje-li tak oleji stéci z horní do spodní
komory olejového separátoru (n, 75) jakmile
se vakuové èerpadlo vypne (Ú strana 4:
Cirkulace oleje)
Vyèistìte nebo vymìòte zpìtný olejový ventil
(h, 280)
Zajistìte pohyblivost plovákového ventilu (j,
200), vymìòte ho v pøípadì potøeby
(Ú strana 12: Kontrola plovákového ventilu)
Zpìtné olejové vedení (j, 195) je zanesené
nebo zlomené/vypojené
Vyèistìte zanesené olejové vedení (j, 195)
Intervaly výmìny oleje jsou pøíliš dlouhé
Propláchnìte vakuové èerpadlo
Olej byl pøehøátý
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Vymìòte zlomené zpìtné olejové vedení (j,
195) za stejné, se stejnými rozmìry a
doplòte olej (je-li potøeba, zavolejte Busch
servis)
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Naplòte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
V pøípade, že je životnost oleje pøíliš krátká:
použijte olej s lepší tepelnou odolností
(Ú strana 25: Olej) nebo dodateèné chlazení
Olej je vodnatý a zbarvený "dobíla"
Vakuové èerpadlo nasálo vodu nebo velké
množství vlhkosti
Verze s proplachovacím ventilem (gasballast):
Filtr na proplachovacím ventilu je zanesený
Propláchnìte vakuové èerpadlo
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Naplòte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
Upravte provozní mód (Ú strana 9:
Poznámky k provozu Ú Transport
kondenzovatelných par)
Verze s proplachovacím ventilem (440)
(gasballast) s papírovým filtrem:
Vymìòte filtr proplachovacího ventilu
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Øešení problémù
strana 19
Olej je pryskyøiènatý a/nebo lepivý
Nesprávný typ oleje, popøípadì smíchání
olejù
Propláchnìte vakuové èerpadlo
Naplnìní nekompatibilním olejem
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Naplòte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
Ujistìte se, že je pro doplòování a výmìny
použit správný olej
Olej pìní
Míchání nekompatibilních olejù
Propláchnìte vakuové èerpadlo
Vymìòte olejový filtr (g, 100)
Vymìòte výfukové (odluèovací) filtry (o, 120)
Naplòte nový olej
(Ú strana 10: Údržba)
Ujistìte se, že je pro doplòování použit
správný olej
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Øešení problémù
strana 20
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Nur Ausführung mit Ölrücklaufventil
Version with oil return valve only
Seulement version avec soupape de retour d’huile
Solo modelo con válvula de retorno del aceite
Somente versão com válvula de retorno de óleo
Alleen versie met olieterugzuigventiel
Bara version med oljereturventil
Bare versjon med oljeresirkuleringsventil
Nur Ausführung mit Schwimmerventil und Ölrückführleitung
Version with float valve and oil return line only
Seulement version avec soupape à flotteur et conduite de retour
Solo modelo con válvula de flotador y linia de retorno de aceite
Somente versão com bóia e linha de retorno de óleo
Alleen versie met vlotterklep en olieterugzuigleiding
Bara version med flottörventil och oljereturledning
Bare versjon med flottørventil og oljeresirkuleringsrør
xx*
xx**
Rozložený pohled (schématický)
Rozložený pohled (schématický)
strana 21
Náhradní díly
79
Kondenzaèní møížka
(„odmlžovaè“)
1
0534 101 308
Poznámka: Pøi objednávce náhradních dílù nebo pøíslušenství z níže
uvedené tabulky, prosím vždy uvádìjte sériové èíslo a typ
vakuového èerpadla (viz data uvedená na výrobním štítku). Toto
umožní technikùm Busch servisu je-li Vaše vakuové èerpadlo
kompatibilní se zmìnìnými nebo vylepšenými díly.
83
Prùzor
1
0583 000 001
84
Ploché tìsnìní
1
0480 000 271
88
Zátka
1
0710 000 009
89
O-kroužek
1
0486 000 590
Výhradní použití originálních náhradních dílù a spotøebního
materiálu je bezpodmíneènì nutné pro správnou funkci
vakuového èerpadla a pro poskytnutí záruky, garancí nebo
blahovùle.
95
Zátka
1
0710 000 010
96
O-kroužek
1
0486 000 505
99
Potrubní vsuvka
1
0461 000 061
Tento seznam náhradních dílù je platný pro typickou konfiguraci
vakuového èerpadlaRA 0063 - 0100 F. V závislosti na specifických
objednávkách mohou nìkteré díly chybìt.
100
Olejové filtry
1
0531 000 002
105
Poklop
1
0360 108 294
106
Ploché tìsnìní
1
0480 108 718
107
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
8
0947 127 445
120
Výfukový filtr (odluèovací) s
o-kroužkem
2
0532 140 157
125
Pružina filtru
2
0947 000 720
136
Kruhové tìsnìní-servisní
poklop
1
0486 114 368
138
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
4
0947 127 447
139
Servisní poklop
1
0247 113 773
141
Ploché tìsnìní
2
0480 000 112
146
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
8
0947 127 445
155
Kryt výfuku, pøipojení
kompletní
2
0947 125 296
159
Výfuková klapka, kompletní
2
0916 126 769
185
Ploché tìsnìní
1
0480 000 150
186
Závrtný šroub
4
0412 104 730
187
Pojistná podložka
4
0432 000 012
191
Šestihranná matice
4
0420 000 035
1
0946 139 103
Vᚠzástupce pro servis a náhradní díly v Èeské republice:
Busch Vakuum s.r.o.
Pražákova 10
619 00 Horní Heršpice
Brno
Tel:
+420 543 42 48 55
Fax:
+420 543 42 48 56
Seznam všech Busch poboèek ve svìte (v dobì publikace tohoto
Návodu k instalaci a použití) najdete na Ú stranì 27 (zadní strana
pøebalu).
Seznam všech Busch poboèek a agentur ve svìte naleznete na
internetuwww.buschpumps.cz.
Poz.
Díl
Poèe
t
Díl è.
1
Stator (RA 0063 F)
1
0223 137 495
1
Stator (RA 0100 F)
1
0223 136 239
14
Rotor s høídelovými pouzdry
(RA 0063 F)
1
0950 108 821
14
Rotor s høídelovými pouzdry
(RA 0100 F)
1
0950 108 822
18
Pouzdro høídele
2
0472 105 822
22
Lamela (RA 0063 F)
3
0722 000 330
195
Zpìtné olejové vedení,
kompletní
22
Lamela (RA 0100 F)
3
0722 000 360
200
Plovákový ventil, kompletní
1
0947 138 417
24
Kryt (èelo) statoru A-strana,
kompletní
1
0952 137 028
210
Pøívod oleje (RA 0063 F, bez
chladící spirály), kompletní
1
0913 140 653
27
Kryt (èelo) statoru B-strana,
kompletní
1
0952 139 111
210
Pøívod oleje (RA 0100 F,
s chladící spirálou), kompletní
1
0913 135 939
30
Jehlové ložisko
2
0473 103 123
250
Vstupní pøíruba, spodní díl
1
0246 101 999
35
Tìsnící kroužek høídele
2
0487 000 008
255
O-kroužek
2
0486 000 526
42
Podpìrná podložka
2
0391 000 601
257
Vložka ventilu, kompletní
1
0916 143 238
43
Šroub se šestihrannou hlavou
4
0410 000 023
260
Vstupní pøíruba
1
0246 000 541
46
Tìsnící kroužek
1
0484 000 029
261
Sítko
1
0534 000 018
47
Zátka
1
0415 000 002
50
O-kroužek
2
0486 000 539
265
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
4
0947 127 453
53
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
6
0947 127 452
280
1
0946 139 037
57
Válcový kolík
1
0437 138 870
Ventil (pøepouštìcí) pro
zpìtné olejové vedení,
kompletní
60
Kuželový kolík (RA 0063 F)
4
0437 104 545
300
Pøíruba motoru
1
0247 107 490
60
Kuželový kolík (RA 0100 F)
4
0437 000 074
301
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
3
0947 127 451
65
Podélné pero
1
0434 000 044
66
Podélné pero
1
0434 000 044
310
Spojka, kompletní pro 3fázový
motor, høídel motoru Ø24 mm
1
0510 000 014
75
Odluèovaè oleje (verze
s plovákovým ventilem a
zpìtným olejovým vedením)
1
0266 137 792
310
Spojka, kompletní pro 3fázový
motor, høídel motoru Ø28 mm
(ne pro motor 0621 129 389)
1
0510 000 015
75
Odluèovaè oleje (verze
s zpìtným olejovým ventilem)
1
0266 139 129
310
Spojka, kompletní pro motor
0621 129 389
1
0510 000 037
78
Plechová møížka
1
0534 101 306
310
Spojka, kompletní pro AC
motor, høídel motoru Ø24 mm
1
0510 000 507
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Náhradní díly
strana 22
310
Spojka, kompletní pro AC
motor, høídel motoru Ø28 mm
1
0510 000 506
310
Spojka pro ostatní motory
1
na dotaz
312
Objímka spojky, pro AC motor
(ne pro motor 0621 129 389)
1
0512 000 004
312
Objímka spojky, pro motor
0621 129 389
1
0512 000 005
312
Hvìzdicová vložka spojky, pro
AC motor
1
0512 000 109
315
Ochranná objímka
(RA 0063 F)
3
0710 109 012
321
Axiální ventilátor (RA 0063 F)
1
0524 121 854
321
Axiální ventilátor (RA 0100 F)
1
0524 108 653
326
Pojistný kroužek
1
0432 000 380
340
Kryt ventilátoru
1
0713 000 108
341
Samoøezný šroub
3
0416 120 665
345
Ochranný rošt
1
0713 108 129
391
Šroub s okem
1
0416 000 023
400
3fázový motor
1,5 kW, 230/400 V,
50 Hz, 1500 min-1,
høídel Ø24 x 50 mm
400
3fázový motor
1,8 kW, 190-210/380-420 V,
50 Hz, 1500 min-1;
2,2 kW, 190-240/380-480 V,
60 Hz, 1800 min-1,
høídel Ø28 x 60 mm
400
3fázový motor
2,2 kW, 230/400 V,
50 Hz, 1500 min-1,
høídel Ø28 x 60 mm
1
0620 127 188
400
3fázový motor
2,5 kW, 190-210/380-420 V,
50 Hz, 1500min-1;
3,0 kW, 190-240/380-480 V,
60 Hz, 1800 min-1,
høídel Ø28 x 60 mm
1
0621 129 389
400
3fázový motor
3,0 kW, 230/400 V,
50 Hz, 1500 min-1,
høídel Ø28 x 60 mm
1
400
AC motor 1.8 kW, 220-240 V,
50 Hz, 1500 min-1, høídel
Ø24 x 50 mm
1
400
AC motor 2.0 kW, 220-240 V,
60 Hz, 1800 min-1,
høídel Ø28 x 60 mm
1
0620 000 341
400
Statní motory
1
na dotaz
401
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
2
0947 127 450
411
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
2
0947 127 451
412
Nožièka
1
0391 107 504
415
Šroub se šestihrannou hlavou
/pojistná podložka
1
0947 127 450
421
Gumová nožièka (silentblok)
1
0561 000 001
422
Gumová nožièka (silentblok)
2
0561 000 030
425
Podložka
1
0431 000 132
431
Smìrová šipka
1
0565 000 003
432
Oznaèení „Pøed instalací“
1
0565 104 694
434
Oznaèení „Horký povrch!“
1
0565 531 032
436
Oznaèení „Busch R 5“
1
0565 138 308
440
Proplachovací ventil/Gas
ballast (volitelný)
1
0916 142 107
440
Proplachovací ventil/Gas
ballast, regulovatelný
(volitelnì)
1
0916 142 108
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
1
1
0616 127 187
0620 129 388
—
Filtr pro proplachovací
ventil/Gas ballast
1
0531 126 699
540
Vzduchový filtr s papírovou
vložkou (RA 0063 F, není
uvedeno, volitelné)
1
0530 000 002
—
Papírová vložka pro
vzduchový filtr (RA 0063 F,
není uvedeno, volitelné)
1
0532 000 002
540
Vzduchový filtr s papírovou
vložkou (RA 0100 F, není
uvedeno, volitelné)
1
0530 000 003
—
Papírová vložka pro
vzduchový filtr (RA 0100 F,
není uvedeno, volitelné)
1
0532 000 003
540
Vzduchový filtr
s polyesterovou vložkou
(RA 0063 F, není uvedeno,
volitelné)
1
0530 121 867
—
Polyesterová vložka pro
vzduchový filtr (RA 0063 F,
není uvedeno, volitelné)
1
0532 121 862
540
Vzduchový filtr
s polyesterovou vložkou
(RA 0100 F, není uvedeno,
volitelné)
1
0530 121 868
—
Polyesterová vložka pro
vzduchový filtr (RA 0100 F,
není uvedeno, volitelné)
1
0532 121 863
541
Dvojitá potrubní vsuvka (není
uvedeno, pro vzduchový filtr,
volitelnì)
1
0456 000 328
—
Koleno/oblouk (není uvedeno,
použití pro horizontální vstupní
vzduchový filtr)
1
0456 000 327
Sady náhradních dílù
Sada náhradních
dílù
Description
0620 127 189
Servisní sada
olejový filtr, výfukové
(odluèovací) filtry a
pøíslušná tìsnìní
0992 106 214
0620 000 340
Set tìsnìní
(kroužky + ploché)
sada tìsnìní, mimo
tìsnìní pro plovákový
ventil
0990 106 211
Sada pro
generální opravu
(RA 0063 F)
servisní sada, sada
tìsnìní a všechny díly
pro generální opravu,
mimo dílù pro plovákový
ventil
0993 143 319
Sada pro
generální opravu
(RA 0100 F)
servisní sada, sada
tìsnìní a všechny díly
pro generální opravu,
mimo dílù pro plovákový
ventil
0993 143 320
Díl è.
Pøíslušenství
Pøíslušenství
Description
Vstupní filtr
RA 0063 F, vstupní
strana, vertikální,
s papírovou vložkou,
k separaci pevných
èástic
Díl è.
0945 000 132
Vstupní filtr
RA 0100 F, vstupní
strana, vertikální,
s papírovou vložkou,
k separaci pevných
èástic
0945 000 134
Sady náhradních dílù
strana 23
Pøíslušenství
Description
Vstupní filtr
RA 0063 F, vstupní
strana, horizontální,
s papírovou vložkou,
k separaci pevných
èástic
0945 000 133
Vstupní filtr
RA 0100 F, vstupní
strana, horizontální,
s papírovou vložkou,
k separaci pevných
èástic
0945 000 135
Vstupní filtr
RA 0063 F, vstupní
strana, vertikální
s polyesterovou vložkou,
i pro potravináøství,
k separaci pevných
èástic
0945 121 873
Vstupní filtr
RA 0100 F, vstupní
strana, vertikální
s polyesterovou vložkou,
i pro potravináøství,
k separaci pevných
èástic
0945 121 875
Vstupní filtr
RA 0063 F, vstupní
strana, horizontální,
s polyesterovou vložkou,
i pro potravináøství,
k separaci pevných
èástic
0945 121 874
Vstupní filtr
RA 0100 F, vstupní
strana, horizontální,
s polyesterovou vložkou,
i pro potravináøství,
k separaci pevných
èástic
0945 121 876
Tlakomìr pro filtr
pro jednoduché ovìøení
míry zanesení
odluèovacích filtrù
0946 000 100
Regulaèní
jednotka vakua
pro nastavení
požadovaného
pracovního tlaku;
pøipojení sacím hrdlem
(nástavcem) R1¼"
0947 000 449
Proplachovací
ventil/Gas ballast,
kompletní
pro transport
kondenzovatelných par,
s papírovou vložkou
0916 142 107
Proplachovací
ventil/Gas ballast,
regulovatelný,
kompletní
pro transport
kondenzovatelných par,
s papírovou vložkou a
kulovým ventilem
0916 142 108
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
1,6 – 2,4 A, 3fáze
0985 000 248
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
2,4 – 4,0 A, 3fáze
0985 000 249
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
4,0 – 6,0 A, 3fáze
0985 104 496
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
6,0 – 10,0 A, 3fáze
0985 104 497
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
10,0 – 16,0 A, 3fáze
0985 104 498
Nouzový vypínaè
motoru
rozsah regulace:
10,0 – 16,0 A, 1fáze
0985 101 152
Separátor kapalin
a prachu
STF 0100
k ochranì proti pevným
èásticím a kapalinám na
sací stranì
0962 117 377
Separátor kapalin
LSS 0100
k ochranì proti
kondenzovatelným
kapalinám na sací stranì
0965 117 783
Separátor kapalin
LSA 0100
k ochranì proti
kondenzovatelným
kapalinám na sací
stranì, s automatickým
odpouštìním
0965 117 779
Cyklónový
separátor
CYC 0100
pro extrakci kapalin a
plynù z procesního plynu
a jeho smìsí
0964 117 620
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
Díl è.
Pøíslušenství
strana 24
Olej
Oznaèení (skupina)
ISO-VG
Rám (základna)
3
VM 032
VM 068
VM 100
VE 101
32
68
100
Minerální
olej
Minerální
olej
Minerální
olej
VMH 100
VSL 032
VSL 068
VSL 100
100
100
32
68
100
Diester
Minerální
olej
PAO
PAO
PAO
Hustota [g/cm ]
0,872
0,884
0,888
0,96
0,87
0,83
0,83
0,84
Rozsah teploty okolí [°C]
0 ... 10
5 ... 20
12 ... 30
12 ... 40
12 ... 30
–5 ... 10
5 ... 20
10 ... 40
Kinematická
viskozita pøi
2
40 °C [mm /s]
30
68
110
95
94
32
68
96
Kinematická2 viskozita pøi
100 °C [mm /s]
5
8,5
11,5
9,5
—
6
10
13
225
235
260
255
264
240
240
240
Bod vzplanutí [°C]
Teplota (bod) tuhnutí [°C]
–15
–15
–15
–30
–15
–60
–55
–50
Díl è. 1 l Balení
0831 000 086
0831 102 492
0831 000 060
0831 000 099
0831 133 403
0831 122 575
0831 131 846
0831 122 573
Díl è. 5 l Balení
0831 000 087
0831 102 493
0831 000 059
0831 000 100
—
0831 131 845
0831 131 847
0831 122 572
Standardní
olej pro
základní
aplikace
Standardní
olej pro
základní
aplikace
Standardní
olej pro
základní
aplikace
Pro teplotnì a
chemicky
nároèné
aplikace
Pro kritické
aplikace pøi
mezním tlaku
Potravináøský
prùmysl
(NSF H1)
Potravináøský
prùmysl
(NSF H1)
Potravináøský
prùmysl
(NSF H1)
Poznámka
Náplò, pøibližnì. [l]
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
2,0
Olej
strana 25
ES-prohlášení o shodì
Poznámka: Toto prohlášení o shodì a
-znaèka, pøipojená k výrobnímu štítku, jsou platné pouze pro vakuové èerpadlo v rozsahu dodávky
Busch. Je-li toto vakuové èerpadlo integrováno do nadøazeného zaøízení, výrobce tohoto nadøazeného zaøízení (toto mùže také být i provozní
spoleènost) musí zajistit montហv souladu se smìrnicí pro strojní zaøízení 98/37/ES, pro nadøazené zaøízení, vydat pro nìho prohlášení o
shodì a pøipojit k nìmu
-znak.
My
Busch Produktions GmbH
Schauinslandstr. 1
79689 Maulburg
Nìmecko
prohlašujeme, že vakuové èerpadlo RA 0063 - 0100 F
je v souladu se smìrnicemi Evropské unie:
–
–
–
"Strojní zaøízení" 98/37/ES,
"Elektrické vybavení konstruováno pro použití s urèitou mezí napìtí" (nazývané "Nízké napìtí") 2006/95/ES,
"Elektromagnetická kompatibilita" 2004/108/ES,
a bylo navrženo a vyrobeno dle následujících specifikací:
Norma
Název normy
Normy v souladu
EN ISO
12100-1
EN ISO
12100-2
Bezpeènost strojního vybavení - Všeobecné požadavky, obecné principy konstrukce - èást 1 a 2
EN 294
Bezpeènost strojního vybavení - Bezpeèná vzdálenost k prevenci dosažení nebezpeèných míst horními konèetinami
EN 1012-1
EN 1012-2
Kompresory a vakuová èerpadla - Bezpeènostní požadavky - èást 1 a 2
EN ISO 2151
Akustika - Hlukové zkušební pøedpisy pro kompresory a vakuová èerpadla - Technická metoda (tøída 2)
EN 60204-1
Bezpeènost strojního vybavení - Elektrické vybavení strojù - èást 1: Všeobecné požadavky
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Obecné standardy odolnosti
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Obecné emisní standardy
Dr.-Ing. Karl Busch
Generální øeditel
RA 0063 - 0100 F
0870149773 / 090406
ES-prohlášení o shodì
strana 26

Podobné dokumenty

Provozní návod vývěv R5 RA 0025 - 0100 Ex

Provozní návod vývěv R5 RA 0025 - 0100 Ex výfuku/odvodu plynu a zaøízení tak pobìží bez oleje (nasucho). Z tohoto dùvodu musí být vakuové èerpadlo zastaveno alespoò na nìkolik 10 hodin po nepøetržitém provozu, v závislosti na pracovních po...

Více

Návod k obsluze BF2.3

Návod k obsluze BF2.3 Motor a výfukový systém se pøi provozu zahøívají a zùstávají horké i nìkolik minut po vypnutí. Pøi styku s povrchem horkých èástí mùže dojít k popálení osob nebo vznícení hoølavých materiálù. • Vyh...

Více

Hasičské noviny č. 12, 21. června 2007

Hasičské noviny č. 12, 21. června 2007 byly patrné velké rozdíly v technice, zdolávání pøekážek a hlavnì výkonnosti. Zvláštní „pastí“ se pro mnohé závodníky stalo zmiòovaných „jen“ šestnáct pater mrakodrapu, protože jedno patro zde má 2...

Více

Nabídka repasovaných produktů – Červen 2012

Nabídka repasovaných produktů – Červen 2012 Tevak, s.r.o. telefon +420 281 924 711 fax

Více

Refurbished Products - Latest

Refurbished Products - Latest RUVATRONIC RT 5/501 RUVATRONIC RT 5/1001 RUVATRONIC RT 5/2001 RUVAC WS 1001 SOLAR PFPE RUVAC WSU 1001 H SOLAR PFPE (ACE-Dämpf.) RUVAC WS 2001 SOLAR PFPE, 100Hz , vert. RUVAC WS 2001 SOLAR PFPE, 100...

Více

Pyrolýza I

Pyrolýza I fázi vodíku. Se stoupající teplotou dochází ke štěpení silnějších vazeb. V závislosti na teplotě jsou proto různé výtěžky pyrolýzních produktů to je pyrolýzního oleje, plynu a pevného zbytku. Použi...

Více

Stáhnout referenční listinu 2016 CZ v

Stáhnout referenční listinu 2016 CZ v v souladu s integrovaným systémem managementu. KLEMENT a.s. je držitelem certifikátu Systému managementu kvality, který je vybudovaný na základì skupiny norem ISO 9000, Environmentálního systému ma...

Více