Pokyny pro externí firmy

Transkript

Pokyny pro externí firmy
Školení pro zmocněnce
Závod Jihlava
Bosch Diesel s.r.o.
Pávov 121
586 06 Jihlava
Jihlava
Závod
Bosch Diesel s.r.o.
Pávov 121
586 06 Jihlava
Diesel Systems
1
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Obsah
1. Legislativa
2. Směrnice pro externí firmy
3. Všeobecné požadavky
4. Nejčastější rizika
5. Chemické látky
6. Odpady
7. Havárie
8. Alkohol
9. Osobní ochranné
pracovní prostředky
10.Pracovní úrazy
11. Lékárničky
12. Dopravní řád
13. Žebříky
14. Regály
15. Práce ve výškách
16. Nabíjecí stanoviště
17. Práce na el. zařízení
18. Zdvihací zařízení
19. Prostory s nebezpečím
výbuchu
20. Práce na IT zařízení
Diesel Systems
2
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Legislativa
Zpět na obsah
Diesel Systems
3
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Zákon č.262/2006 Sb., zákoník práce ve znění
pozdějších předpisů
§ 101:
 zaměstnavatel je povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví
(BOZP) zaměstnanců při práci s ohledem na rizika možného
ohrožení jejich života a zdraví, která se týkají výkonu práce
 povinnost zaměstnavatele zajišťovat BOZP se vztahuje na
všechny fyzické osoby, které se s jeho vědomím zdržují na jeho
pracovištích
Diesel Systems
4
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více
zaměstnavatelů, jsou zaměstnavatelé povinni vzájemně se
písemně informovat o rizicích a přijatých opatření k ochraně před
jejich působením, která se týkají výkonu práce a pracoviště, a
spolupracovat při zajišťování BOZP pro všechny zaměstnance na
pracovišti. Na základě písemné dohody zúčastněných
zaměstnavatelů touto dohodou pověřený
zaměstnavatel koordinuje provádění
opatření k ochraně bezpečnosti a zdraví
zaměstnanců a postupy k jejich zajištění.
Diesel Systems
5
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 každý ze zaměstnavatelů uvedených v předchozím odstavci je
povinen:
• zajistit, aby jeho činnosti a práce jeho zaměstnanců byly
organizovány, koordinovány a prováděny tak, aby současně
byli chráněni také zaměstnanci dalšího zaměstnavatele
• dostatečně a bez zbytečného odkladu informovat odborovou
organizaci nebo zástupce zaměstnanců pro oblast
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci,
a nepůsobí-li u něj, přímo své
zaměstnance o rizicích a přijatých
opatřeních, které získal od jiných
zaměstnavatelů
Diesel Systems
6
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Směrnice pro
externí firmy
Zpět na obsah
Diesel Systems
7
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
JhP = Bosch Diesel Jihlava.
HSE = oddělení BOZP a OŽP.
Externí firma (EF)= firma, která pracuje v závodech JhP
z pověření JhP. Za EF se považují rovněž ostatní společnosti
koncernu Bosch.
Zmocněnec = Pracovník EF, který byl EF pověřen řídit a
dozorovat práce v JhP.
Koordinátor = Písemně jmenovaný pracovník JhP, který
dozoruje práce EF prováděných pro JhP. Vůči zmocněnci EF
má za JhP řídicí pravomoci v oblasti ochrany bezpečnosti práce,
ochrany životního prostředí ve spolupráci s HSE , v oblasti
požární ochrany ve spolupráci s FES-Jh a ochrany majetku.
Diesel Systems
8
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Povinnosti externí firmy :
Při provádění prací ručí v plném rozsahu za odbornou způsobilost a
dodržování bezpečnostních předpisů svých zaměstnanců.
Pokud je pro práce vyžadován doklad o odborné způsobilosti, ručí za
aktuálnost tohoto dokladu.
V případě potřeby je EF povinna stanovit zmocněnce. Zmocněnec je
stanoven tehdy, pokud EF vykonává práce na zařízení a majetku
v areálu JhP.
Externí firma popř. zmocněnec musí spolupracovat s příslušným
koordinátorem.
Diesel Systems
9
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Zmocněnce není třeba stanovit pro:
 tlumočníky, návštěvy, exkurze, obchodní zástupce, lektory,
konzultanty,
 řidiče přepravních společností a zásilkových služeb,
 servis jídelních a nápojových automatů,
 servis kancelářské techniky,
 péči o květiny v kancelářích,
 orgány státní správy, složky integrovaného záchranného systému,
 externí auditory
 kalibrace v měrových laboratořích blízké výrobě QMM, CP/PQA a
MFx.
Tito pracovníci se musí řídit pokyny, které obdrží na vrátnicích JhP.
Diesel Systems
10
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Základní povinnosti zmocněnce a EF:
 Před započetím prací vyplnit společně s koordinátorem FRM-JhP/HSE047- Předání pracoviště externí firmě včetně vzájemného informování se
o rizicích.
 Pro tzv. „Práce na povolení“ (slide 12) musí být spolu s koordinátorem
vyplněna potřebná povolenka
 Předat informace o konkrétních podmínkách, za kterých budou práce
probíhat, všem svým spolupracovníkům a všem pracovníkům
subdodavatelů, kteří budou práce v JhP vykonávat. Bez předání těchto
informací nemohou zaměstnanci EF tyto
práce vykonávat.
 Po ukončení práce informovat koordinátora
o tom, zda opouští areál závodu nebo pokračuje
v práci na zakázce pro jiného koordinátora.
Diesel Systems
11
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Práce na povolení jsou (viz příloha č. 2 - směrnice
JhP/HSE -S-038 externí firmy/koordinátoři):












Základní opravy a úpravy strojů a zařízení nebezpečnými látkami, plyny, zářením
Sváření, řezání plamenem, broušení s nebezpečím vzniku ohně působením tepla a jisker
Práce s otevřeným ohněm, např. střešní opravy, pájení hořákem
Práce ve stísněných místech / prostorách, jako jsou nádrže, zásobníky, jámy a šachty
Práce s hořlavými lepidly, rozpouštědly a podobnými látkami při ošetřování ploch větších
než 1m2
Manipulace s horkými látkami, např. dehtem nebo asfaltem
Práce v prostředí s nebezpečím výbuchu
Práce na přívodu páry nebo přívodu horké vody (při teplotě > 60°C nebo tlaku > 5 barů).
Práce na elektrických zařízeních pod napětím
Práce s nebezpečím pádu nebo zřícení
Opravy a sanace podlah z materiálu Plexilith
Změny na centrálních nebo napájecích systémech (odsávání, ventilace, síť pitné vody,
kanalizace…)
K provádění těchto prací je vždy potřeba povolenka, její
vystavení zajišťuje koordinátor ještě před zahájením prací.
Diesel Systems
12
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Důsledky nedodržení
Pokud pracovník EF při své práci porušuje povinnosti z hlediska OŽP, BOZP
nebo PO, JhP může:
 tuto práci zastavit do doby zjednání nápravy
 vykázat ze závodu pracovníka EF, který je pod vlivem alkoholu nebo
návykových látek
 odstoupit od smlouvy uzavřené s EF z důvodu porušení smluvních
povinností.
V případě některého z výše uvedených postupů je EF povinna nahradit JhP
škodu vzniklou v důsledku prodlení s dokončením prováděných prací, JhP
naproti tomu nenese odpovědnost za případné náklady vzniklé EF v důsledku
pozastavení prací.
Pravomoc zastupovat JhP v rámci úkonů podle čl. „Důsledky nedodržení“ mají,
s výjimkou odstoupení od smlouvy, vedoucí pracovníci, koordinátor nebo
pracovník JhP/HSE.
Všechny body v této kapitole se vztahují i na zaměstnance subdodavatele EF.
Diesel Systems
13
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Všeobecné informace
Zpět na obsah
Diesel Systems
14
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Všeobecná ustanovení
 Před vstupem do závodu informujte svého koordinátora o
vašem příjezdu.
 Kouření je povoleno jen na vyhrazených místech.
 Průkaz návštěvníka noste na dobře viditelném místě.
 Audiovizuální nahrávky nejsou povoleny.
 Řiďte se pokyny koordinátora.
 Při práci na zařízení označovat zařízení bezpečnostní
tabulkou
 Pohybovat se pouze na přiděleném pracovišti a cestou zpět
použít nejkratší možnou trasu
Diesel Systems
15
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Nejčastější rizika v JhP
Zpět na obsah
Diesel Systems
16
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Riziko hluku
Pracoviště, na kterých hluk trvale překračuje hygienické limity
jsou zmapována označena bezpečnostními tabulkami –
koordinátor Vás na toto upozorní.
Kde se používá tlakový vzduch k ofukování,
musí pracovníci používat OCHRANU SLUCHU.
 Riziko ohrožení očí
Např. tam, kde se používá tlakový vzduch k
ofukování, musí pracovníci používat OCHRANU
OČÍ.
Diesel Systems
17
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Riziko kožního onemocnění
Na místech, kde pokožka přichází do kontaktu se škodlivou
chemickou látkou je třeba tomuto zamezit. Např. používat
vhodné OOPP a dodržovat základní hygienická pravidla.
 Riziko střetu s motorovým manipulačním vozíkem
Povinnost dbát zvýšené opatrnosti obzvláště
na frekventovaných místech,
v nepřehledných úsecích a v místech
východů osob na komunikaci (prostory
závodního stravování, východy z kanceláří
do komunikace, vchody do haly apod.).
Diesel Systems
18
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Chemické látky
Zpět na obsah
Diesel Systems
19
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Při používání chemických látek (CHL) externí firmou (EF) musí být
dodržovány všechny právní požadavky.
Povinnost:
 Evidovat CHL.
 Zajišťovat dokumentaci k CHL.
 Zajištění prostředků pro prevenci/likvidaci havárií.
Pravidla:
 Při transportu CHL v JhP musí být zabráněno jejich úniku.
 Nepoužívat potravinové obaly pro manipulaci s CHL.
 Společně neskladovat potraviny a CHL.
Diesel Systems
20
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Pravidla
 Používat osobní ochranné pracovní prostředky
pro manipulaci s chemickými látkami.
 V případě úniku (havárie) okamžitě informovat
koordinátora JhP.
 Tlakové nádoby vhodně zajistit proti pádu.
 Označovat náhradní obaly.
Diesel Systems
21
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
1. Provozovatel skladu CHL
Dodržuje provozní řád skladu.
2. EF které nemají stálé pracoviště v JhP a nakládají s vlastními
CHL, jsou povinny oznamovat používání chemických látek v JhP
koordinátorovi a přijímat potřebná opatření prostřednictvím
formuláře JhP/HSE-047.
Dále jsou povinny na vyžádání
poskytnout k těmto CHL
dokumentaci (listy
bezpečnostních dat).
Diesel Systems
22
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
3.EF které mají stálé pracoviště v JhP a nakládají s vlastními CHL,
prostřednictvím koordinátora písemně informují HSE o používaných
CHL (FRM/HSE-028 Používané chemické látky) a poskytují k nim
dokumentaci.
Tento formulář musí být pravidelně 1x ročně aktualizován a dále také
při každé změně.
V JhP je zakázáno používat CHL, které nebyly nahlášené pomocí
FRM/HSE-028.
Diesel Systems
23
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
EF mající stálé pracoviště v JhP musí skladovat CHL (za CHL nejsou
považovány mycí prostředky v běžném množství) na místech k tomu
určených:
a) na záchytných vanách podle objemu skladovaných kapalných
CHL (10 % celkového objemu a zároveň objem největší nádoby),
b) hořlavé kapaliny I. a II. třídy v označených (bezpečnostní tabulka
„HOŘLAVÉ KAPALINY“), odvětrávaných a uzemněných plechových
skříních v omezeném množství (max. 30 l).V těchto skříních nesmí být
skladována CHL společně s hořlavými materiály (papíry, kartony, atd…).
Skladovací místa ve vlastnictví EF musí být viditelně a jasně označena a to
minimálně názvem firmy a nápisem „Chemické látky“
Diesel Systems
24
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Odpady
Zpět na obsah
Diesel Systems
25
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Zpracování odpadu a odpadních vod:
 EF zajistí na vlastní náklady a podle platných předpisů odstranění
odpadu vzniklého při provádění prací.
 Případné využití interních sběrných kontejnerů společnosti Bosch a
způsob likvidace odpadních vod znečištěných škodlivými látkami
stanoví koordinátor společně s JhP/HSE před zahájením prací.
Diesel Systems
26
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Havárie
Zpět na obsah
Diesel Systems
27
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Každý pracovník má povinnost hlásit havárii svému nadřízenému
nebo přímo ZHJ na telefon 444 (606 664 086) – nepřetržitá služba.
Pracovník, který havárii způsobil nebo ji zjistil, je povinen, pokud je to
v jeho silách a pokud není ohroženo jeho zdraví nebo život, zabránit
dalšímu šíření havárie a začít s likvidací následků havárie.
EF musí mít ve svých prostorech v JhP vyvěšen aktuální
traumatologický plán (na vyžádání u koordinátora) a v případě
havárie se jím musí řídit.
Diesel Systems
28
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Diesel Systems
29
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Alkohol a jiné návykové látky
Zpět na obsah
Diesel Systems
30
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Každá vrátnice JhP je vybavena kalibrovaným alkohol testerem a
zařízením na zkoušku na přítomnost jiných návykových látek.
 JhP/HSE provádí preventivní namátkové kontroly na zjištění
přítomnosti alkoholu v dechu nebo jiných návykových látek.
Diesel Systems
31
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Pracovník EF se na pokyn koordinátora musí podrobit zkoušce na
alkohol nebo na přítomnost návykových látek.
V případě pozitivního výsledku koordinátor (pokud není stanoven, tak
oddělení HSE) o této zkoušce informuje nadřízeného pracovníka EF
a okamžitě vykáže pracovníka z objektu firmy, to znamená, že
doprovodem zajistí jeho bezpečný odchod z JhP.
Diesel Systems
32
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Osobní ochranné pracovní
prostředky
Zpět na obsah
Diesel Systems
33
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Osoby, které se pohybují ve výrobních nebo jim blízkých oblastech
(např. laboratoře, servisní dílny, sklady apod.) musí používat
předepsanou pracovní obuv s min. kategorií O1 dle ČSN EN ISO
20347 (plná pata, plná špička, antistatické vlastnosti a absorpce
energie v oblasti paty).
Diesel Systems
34
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Pracovní úrazy
Zpět na obsah
Diesel Systems
35
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Zaměstnanec externí firmy musí svůj PÚ, nebo PÚ osoby
jehož byl svědkem, nahlásit svému zaměstnavateli a
JhP/HSE (např. prostřednictvím koordinátora), pokud se stal
v areálu JhP.
 Dále si pracovní úraz řeší externí firma sama viz §105 ZP.
 JhP pomáhá při vyšetřování tohoto úrazu - kontaktní osoba:
Jarkovský Robert
+420(606)664053
POZOR důležité! Neměnit stav na místě úrazu!
Diesel Systems
36
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Lékárničky
Zpět na obsah
Diesel Systems
37
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Pokud má EF stálé pracoviště v JhP
musí být toto pracoviště vybaveno
lékárničkou.
Lékárnička nesmí obsahovat materiál
s prošlou expirační dobou,
obvazový materiál musí být sterilní.
Diesel Systems
38
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Dopravní řád
Zpět na obsah
Diesel Systems
39
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Maximální rychlost pro motorová vozidla v
areálu JhP je 30 km/hod, pokud není
dopravním značením stanoveno jinak.
 Maximální rychlost motorových vozíků
v celém JhP je 8 km/hod.
 Řidič motorového vozíku (MV) musí být
odborně způsobilý pro obsluhu MV,
nesmí telefonovat za jízdy, při jízdě se
musí pásat bezpečnostním pásem. Dále
musí zajistit motorový vozík proti zneužití
neoprávněnou osobou.
Diesel Systems
40
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Vyznačené komunikace, cesty,
uličky musí být stále průjezdné a
průchodné. NESMĚJÍ BÝT
ZUŽOVÁNY.
 Nouzové východy a únikové cesty
musí být vždy volné a průchodné.
 Nebezpečná místa musí být
zvýrazněny a označeny
bezpečnostním značením,
případně ohraničeny přenosnými
uzávěrami.
Diesel Systems
41
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Motorový vozík externí firmy musí být označen názvem firmy.
Diesel Systems
42
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Jízdní kolo (tříkolka) externí firmy musí být označeno (název firmy, číslo
přidělené oddělením HSE), musí mít:
 zřetelné osvětlení vpředu i vzadu včetně odrazek,
 oranžovou odrazku v paprscích předního a zadního kola po obou
stranách
 dvě na sobě nezávislé brzdy,
 houkačku nebo jiné zvukové vybavení s výrazným tónem,
 blatníky.
Diesel Systems
43
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Při nakládce a vykládce zabezpečit vozidlo proti pohybu.
Zákaz jízdy s otevřeným nákladním prostorem.
Diesel Systems
44
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Chodci se musí pohybovat po krajích
komunikace a musí dbát zvýšené
opatrnosti. Pozor, hrozí riziko střetu
s motorovým vozíkem!
 Při chůzi po schodech se musí
přidržovat zábradlí.
Diesel Systems
45
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Parkování vozidel - vozidla s povoleným parkováním uvnitř
areálu parkují pouze na určených místech.
Diesel Systems
46
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Žebříky
Zpět na obsah
Diesel Systems
47
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Všechny žebříky i schůdky musí být označeny tak, aby bylo
jednoznačně identifikovatelné, které firmě patří a kdy bude provedena
další kontrola.
Na požádání musí EF předložit důkaz o provedené kontrole daného
žebříku.
Diesel Systems
48
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Regály
Zpět na obsah
Diesel Systems
49
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Každý regál musí být označen trvanlivým a čitelným štítkem, který
obsahuje následující údaje:
 maximální počet buněk ve sloupci
 nosnost regálové buňky
 nosnost regálového sloupce
Všechny regály musí být označeny (evidenčním číslem) a známkou,
která určuje termín příští kontroly.
Diesel Systems
50
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Regály u kterých hrozí poškození stojin, musí být vybaveny
ochrannými patkami. Ty jsou instalovány především na paletové
regály a regály, které jsou umístěny na rozích komunikací. Dále musí
být ochrannými patkami vybaveny všechny regály ve skladech, kde
se používá motoricky poháněná manipulační technika. Ostatní
regály, které jsou u komunikací, musí být označeny žluto-černým
šrafováním.
Při zakládání do regálu manipulační technikou musí být zabráněno
vysunutí materiálu ze zadní části regálu.
Rozměry zakládaného materiálu musí odpovídat provedení regálu.
Diesel Systems
51
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Práce ve výškách
Zpět na obsah
Diesel Systems
52
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
 Práce ve výškách a nad volnou hloubkou je
práce nad 1,5m (měřeno od úrovně podlahy
po úroveň chodidel)
 Pro tyto práce musí být vždy stanovena opatření k zabránění pádu –
jedná se o tzv. „Práci na povolení“ (viz FRM-JhP/HSE-020). Tento FRM
vyplní koordinátor s pracovníkem EF. Vyplněný a podepsaný FRM musí
být k dispozici na pracovišti.
 Pracovníci EF při práci ve výškách a nad volnou
hloubkou musí vždy používat ochrannou přilbu
s podbradním páskem.
Diesel Systems
53
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Nabíjecí stanoviště
Zpět na obsah
Diesel Systems
54
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Pokud EF v prostorách JhP
provozuje nabíjecí stanoviště
(otevřený prostor určený a
přizpůsobený pro dobíjení baterií,
prostor může být rovněž využit
pro údržbu baterií), musí informovat
prostřednictvím koordinátora
odd.HSE.
Diesel Systems
55
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Práce na elektrickém zařízení
Zpět na obsah
Diesel Systems
56
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Před započetím a po ukončení práce na elektrickém zařízení
v majetku JhP musí vedoucí práce informovat koordinátora.
Elektrické zařízení = všechna elektrická zařízení určená pro výrobu, přenos,
přeměnu, rozvod a užití elektrické energie a jsou provozována s úrovní napětí od
malého včetně, až po vysoké napětí včetně. Zahrnuje zdroje energie jako jsou baterie,
kondenzátory a všechny další zdroje akumulované elektrické energie. Nevztahuje se
na elektronické telekomunikační a informační systémy a elektronické přístrojové
vybavení.
Vedoucí práce = osoba „znalá“ dle §6 nebo vyššího (odvíjí se podle počtu
pracovníků) Vyhlášky č. 50/1978 Sb. v platném znění, s konečnou odpovědností za
pracovní činnosti prováděné na EZ.
Práce na elektrických zařízeních pod napětím je tzv. „Práce na
povolení“ . Před zahájením těchto prací musí být spolu s
koordinátorem vyplněna potřebná povolenka.
Diesel Systems
57
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Zdvihací zařízení
Zpět na obsah
Diesel Systems
58
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Použití jeřábu ve vlastnictví JhP
Použití jeřábu ve vlastnictví JhP je možné po vzájemné dohodě a za
následujících podmínek:
 jeřáb a vázací prostředky bude používat jeřábník/vazač s platným
jeřábnickým/vazačským průkazem, který je vydán v souladu s
českou legislativou (vyhl. ČÚBP č. 19/1979 Sb, ČSN ISO 12 480 - 1
a výkladu k této normě)
 jeřáb smí ovládat jeřábník prokazatelně proškolený na daný typ
jeřábu
 jeřáb smí ovládat jeřábník znalý Systému bezpečné práce pro jeřáby
JhP, a bude se jím řídit (např. zkontroluje zápis v deníku z předešlé
směny, zda nejsou stanovena omezení, v případě potřeby provede
denní kontrolu a zápis o ní apod.)
Diesel Systems
59
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Použití plošiny TOP DINO 121 ve vlastnictví JhP
Tuto plošinu je možné zapůjčit po
vzájemné dohodě s oddělením
FES a za následujících podmínek:
 plošina bude používána pouze pro potřeby JhP
 plošinu bude používat obsluha s platným průkazem, který je
vydán v souladu s českou legislativou (vyhl. ČÚBP č. 19/1979 Sb)
 plošinu smí používat pouze osoba, která byla seznámena
s návodem na obsluhu.
Diesel Systems
60
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Prostory s nebezpečím
výbuchu
Zpět na obsah
Diesel Systems
61
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Povinnost:
 Zabránit vzniku výbušné atmosféry.
 Místa, kde není vyloučen vznik výbušné atmosféry
musí být ohraničena a označena bezpečnostní
tabulkou.
 S koordinátorem vyplnit povolenku pro tzv.
„Práce na povolení“ Příkaz V
(NV č. 406/2004 Sb. O bližších požadavcích na zajištění
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v prostředí s nebezpečím
výbuchu).
 Prostřednictvím koordinátora informovat odborně způsobilou
osobu prevence před výbuchem o možném nebezpečí vzniku
výbušné atmosféry.
Diesel Systems
62
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Práce na IT zařízení
Zpět na obsah
Diesel Systems
63
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Před započetím a po ukončení práce na IT zařízení
v majetku JhP musí zmocněnec informovat koordinátora.
IT zařízení = všechna zařízení či stoje, které obsahují možnost připojení zařízení
do firemní sítě (BCN) nebo obsahující externí komunikační rozhraní jako např. usb
(čili všechny druhy průmyslových pc, plc řízení, atd. )
Zabezpečené IT zařízení = všechna IT zařízení obsahující platnou a aktuální
antivirovou ochranu a podporovaný operační systém od výrobce včetně platného
systému záplat
Nezabezpečené IT zařízení = všechna zařízení nesplňující aspoň jednu z podmínek
pro zabezpečené zařízení
Diesel Systems
64
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Použití IT techniky v JhP ve vlastnictví EF
Použití IT techniky v JhP( pc, notebooky, externí paměťová média…)
vlastněných EF podléhá těmto podmínkám:
 Zákaz připojování této techniky do BNC ( Bosch počítačová síť –
drátová či bezdrátová) s nezabezpečeným zařízením
 Zákaz přímého připojení této techniky se strojem ( jakékoliv bosch IT
zařízení ) s nezabezpečeným zařízením
 V případě externích paměťových médií lze jejich použití povolit po
předchozím prověření daného média zodpovědnou osobou (IT
partner, team TEF1-IT, lokálního CI oddělení) a prohlášení daného
média za bezpečné
Diesel Systems
65
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Pokyny pro externí firmy
Závěr
V areálu JhP také dodržujte instrukce
(poučení pro návštěvy),
které obdržíte na vrátnicích JhP.
Zpět na obsah
Diesel Systems
66
Abteilung | 17.02.2014 | © Robert Bosch GmbH 2009. Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion,
Bearbeitung, Weitergabe sowie für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.

Podobné dokumenty

Rekvalifikační program regionu Vysočina se zaměřením na

Rekvalifikační program regionu Vysočina se zaměřením na Obsah rekvalifikace: z teoretická příprava z praktická příprava soustruhy z praktická příprava frézky Počet rekvalifikovaných osob: z 80 osob z Cíl: 48 osob z celkového počtu rekvalifikovaných osob...

Více