rower magnetyczny - magnetic bike magnetický rotoped
Transkript
rower magnetyczny - magnetic bike magnetický rotoped
ROWER MAGNETYCZNY - MAGNETIC BIKE MAGNETICKÝ ROTOPED M1820 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie. OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU. DANE TECHNICZNE Waga netto – 36,5 kg Rozmiar po rozłożeniu – 100 x 56 x 150 cm Maksymalne obciążenie produktu – 150 kg KONSERWACJA Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją. Regularnie sprawdzaj czy wszystkie śruby i nakrętki są odpowiednio dokręcone REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA Aby wyregulować wysokość siodełka poluzuj pokrętło mocujące słup siodełka w ramie i przesuwając słup w górę lub w dół wyreguluj odpowiednio do wzrostu użytkownika. Dokręć pokrętło tak, aby nie można było zmienić położenia wspornika siodełka. Pod żadnym pozorem nie można wyciągać trzonu wspornika siodełka powyżej oznaczenia minimalnego lub maksymalnego zaznaczonego na trzonie siodełka. SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny M1820 nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. LISTA CZĘŚCI I NARZĘDZI 19 121 36 30 49 69 14 30 135 41R 42 45 44 43 37 10 39 40 11 8 17 18 29 1 26 35R 46R 9 70 31 55 47 22 23 63 52 49 1 21 X1 48 27 28 4 61 X1 X1 X1 2 42 53 54 X1 24 51 50 32 58 68 60 57 53 71 45 36 X1 56 62 X1 44 X1 2 3 75 38 77 64 X1 X1 43 66 46L & 46R 74 73 37 62 X1 65 10 11 X1 67 9 X1 41L & 41R 66 78 7 20 69 X1 X1 M8*1.25*95L M8*1.25*15L ST4*15L X1 13 X6 15 X4 6 X4 X1 D22*D8.5*1.5T D16*D8.5*1.2T M8*1.25*15L X10 12 X4 14 X4 D15.4*D8.2*2T X4 X2 X1 Nr. MATERIAŁ OPIS SPECYFIKACJA ILOŚĆ 1 Rama główna 2 Tylny stabilizator Q195 D76x1.5Tx480L 1 3 Osłona stabilizatora/nóżka PP D76*86 2 4 Przedni stabilizator Q195 D76x1.5Tx480L 1 PP D76*120L 1 PP D76*120L 1 5L 5R Lewa nakładka transportowa na stabilizator Prawa nakładka transportowa na stabilizator 1 6 Wypukła nakrętka Q235A M8x1.25x15L 4 7 Sruba imbusowa 35# M8*1.25*95L 4 8 Owalna nasadka PP 25*50*28L 2 9 Słupek siodełka 10 Siodełko 11 Prowadnica do zmiany pozycji siodełka 12 Podkładka sprężynująca 70# D15.4 XD8.2x2T 4 13 Podkładka Q235A D22*D8.5*1.5T 10 14 Śruba Q235A M5x0.8x12L 2 15 Płaska podkładka Q235A D16*D8.5*1.2T 4 16 Pianka NBR D30x3Tx575L 2 17 Płaska podkładka Q235A D25xD8.5x2T 1 18 Pokrętło SS41+ABS D60x32L(M8x1.25) 1 19 Zaślepka PVC D1 1/4"*29L 2 20 Sruba imbusowa 35# M8*1.25*15L 6 21 Pas 420 J5 (1067 J5) 1 22 Podkładka 65Mn D21xD16.2x0.3T 2 23 Płaska podkładka Q235A D24xD16x1.5T 1 24 System magnesów 25 Lewa osłona łańcucha HIPS88 1 26 Prawa osłona łańcucha HIPS88 1 27 Koło pasowe ZL102 28 Pokrywa ochronna PS 29 Słup kierownicy 30 Czujnik pomiaru pulsu WP1007-09B 2 Przewód pulsu 600L 2 1 PVC DD7100 1 1 1 D255x19 1 1 1 31 Pokrętło Q235A+ABS D50xM16x32xD8 1 32 Metalowa płaska podkładka Fe D30xD10x3.2T 1 33 Osłona śruby P.E6070 D23x6.5 2 34 Śruba 35# M8x1.25x25 2 35L Lewa korba 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 35R Prawa korba 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 36 Kierownica Q195 D31.8x550x350x1.5T 1 37 Pokrętło w kształcie litery T Q235A+PP M8x1.25x65 1 38 Komputer 39 Silnik SM-2750 1 1 41L Lewy wspornik komputera PS 1 41R Prawy wspornik komputera PS 1 42 Osłona ABS717 80.6*56*52.5 1 43 Płaska podkładka Q235A D16xD8.5x1.2T 1 44 Podkładka sprężynująca 70# D15.4xD8.2x2T 1 45 Tuleja Q195 D8.2xD12.7x33 1 46L/46R Pedały PP+Q235A JD-22A 1 47 Obejma w kształcie litery C 65Mn S-16(1T) 1 48 Nylonowa nakrętka Q235A M6x1.0x6T 4 49 Sruba imbusowa 35# M6x1.0x15L 4 50 Koło jałowe PP D23.8xD38x24 1 51 Nakrętka Q235A M10x1.5x10T 1 52 Ośka korby 53 Nylonowa nakrętka Q235A 3/8"-26UNF*6.5T 2 54 Płaska podkładka Q235A D22*D10*2T 2 55 Łożysko GCr15 #99502 2 56 Szpila ABS D6*26.5*7.7 6 57 Płaska podkładka Fe D30xD10x3.2T 1 58 Płytka koła jałowego 59 Wkręt 60 Plastikowa płaska podkładka 61 Okrągły magnes 62 Wkręt 63 Rozpórka 64 Górny przewód komputera 65 Dolny przewód komputera 66 Zasilacz 1 67 Przewód napięcia 1 68 Sprężyna 72A# D2.2*D14*65L 1 69 Wkręt 10# ST4x1.41x15L 4 70 Wtyczka P.E. D66*D52*170L 1 71 Osłona śruby PVC D35*8 1 72 Zderzak NBR 20*90*1.7T 4 73 Przewód czujnika 1 74 Przewód elektryczny 1 75 Uchwyt na butelkę 1 76 Wkręt 77 Bidon Pas (nie zawarty w zestawie) 78 1 1 M5*10L 4 D50xD10x2.0T 1 M51 1 10# ST4.2x1.4x20L 11 Fe D22xD16x6.4T 1 Q235A 1 400L M5*0.8*20L 1 2 1 1 MONTAŻ KROK 1. Montaż stabilizatorów Przymocuj przedni stabilizator (4) i tylny stabilizator (2) do ramy głównej (1) używając śrub (7) oraz podkładek (13) i (12) a także wypukłych nakrętek (6). A (x4) M8*95L D22 D22 D15.4 M8*15L 1 13 7 6 12 4 13 12 2 6 Step - 1 Step-1 KROK 2. Montaż i regulacja siodełka 1) Przymocuj siodełko (10) do szczytu słupa siodełka (9) korzystając z podkładki (17) i pokrętła (18). 2) Wsadź słup siodełka (9) w otwór w ramie głównej (1) i korzystając z pokrętła (31) zablokuj łączenie. 3) Można regulować wysokość siodełka (10) oraz przesuwać je w przód i w tył. Do regulacji wykorzystaj pokrętła (31) i (18). a 10 17 18 9 W UP GÓRĘ b DÓŁ DOW WN W TYŁ RD KWA BAC 31 Step - 2 Step-2 RD W PRZÓD TWA N FRO KROK 3. 1) 2) 3) Wsuń do góry pokrywę ochronną (28) jak pokazano na rysunku (a), i połącz przewody komputera (64 & 65) jak pokazano na ilustracji (b). Przymocuj słupek kierownicy (29) do ramy głównej (1) korzystając z podkładek (13) i (15) oraz śrub (20). Przykręć uchwyt na bidon (75) korzystając ze śruby (76) a następnie umieść bidon (77) w uchwycie. (C) (x2) 13 M8*15L D22 15 M8*15L 76 (x4) D16 M5*20L (x2) 77 76 (a) 75 29 28 (b) 13 15 20 64 65 28 Step-3 Step - 3 KROK 4. 1) 2) 3) Wsadź przewód pulsu (30) do słupa kierownicy (29) przez odpowiedni otwór a następnie wyciągnij go tak jak pokazano na ilustracji (a) poniżej. Połącz przewód pulsu (30) i górny przewód komputerka (64) z komputerem (38). Przymocuj komputer (38) na szczycie słupa kierownicy (29) korzystając ze śrub (59) które zostały już przymocowane do komputera. Przymocuj kierownicę (36) na szczycie słupa kierownicy (29) korzystając z osłony (42), tulei (45), podkładek (44) i (43) oraz pokrętła w kształcie litery T (37). 78 D 38 59 M5*10L (x4) UP 36 DOWN (a) 42 45 44 43 37 66 Step-4 KROK 5. 1) 2) Przymocuj wsporniki komputera (41L&R) do słupa kierownicy (29) korzystając ze śrub (14) i (69). Przymocuj pedały (46L&46R) do korby (35). 69 14 41L 69 14 41R 14 46R Step-5 46L 35L KOMPUTER FUNKCJE KLAWISZY MODE/ENTER RESET START/STOP RECOVERY UP /W GÓRĘ/ DOWN /W DÓŁ/ BODY FAT /POZIOM TŁUSZCZU/ W trybie "STOP" służy do potwierdzania ustawień oraz uruchamiania programów. W trybie "STOP" służy do powrotu do menu głównego. Służy do rozpoczęcia lub zakończenia ćwiczenia. Służy do uruchomienia testu tempa przywracania pożądanego poziomu pulsu. Służy do wyboru trybu ćwiczenia oraz zwiększania wartości wybranego parametru. Służy do wyboru trybu ćwiczenia oraz zmniejszenia wartości wybranego parametru. Służy do uruchomienia testu pomiaru poziomu tłuszczu w organiźmie. SPECYFIKACJA TIME /CZAS/ DISTANCE /ODLEGŁOŚĆ/ CALORIES /KALORIE/ PULSE /PULS/ WATT /MOC/ SPEED /PRĘDKOŚĆ/ RPM /OBROTY NA MINUTĘ/ Zakres: 0:00~99:99 ; Ustawienia: 0:00~99:00 Zakres: 0.00~99.99 ; Ustawienia: 0.00~99.90km Zakres: 0~9999 ; Ustawienia: 0~9990 Zakres: P-30~230 ; Ustawienia: 0-30~230 Zakres: 0~999 ; Ustawienia: 10~350 0.0~99.9km 0~999 OPERACJE 1. Podłącz zasilanie. Komputer uruchomi się i usłyszysz sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu, na około 2 sekundy, pojawi się obraz jak na rysunku A poniżej. Następnie komputer przejdzie w osobisty tryb wprowadzania ustawień (płci, wieku, wzrostu i wagi) dla użytkowników U1~U4. (Rysunki B~C). 2. Po wprowadzeniu ustawień, komputer wyświetli menu główne (Rysunek D). A 3. 4. 5. B C D W menu głównym, jako pierwszy pojawi się program MANUAL. Naciskając przyciski UP oraz DOWN wybierasz kolejno: MANUAL (PROGRAM MANUALNY) PROGRAM (12 profili) (Rysunek E i F) PROGRAMUSER PROGRAM (PROGRAM UŻYTKOWNIKA) HRC (PROGRAM STEROWANIA PULSEM) WATT (MOC). E F SZYBKI START i PROGRAM MANUALNY : Przed rozpoczęciem ćwiczeń w programie Manualnym użytkownik może ustalić wartości TIME (czas), DISTANCE (odległość), CALORIES (kalorie) oraz PULSE (puls). Użytkownik może również zaraz po uruchomieniu wcisnąć przycisk START/STOP i od razu rozpocząć ćwiczenia. Przyciskając UP lub DOWN już w trakcie ćwiczeń, dostosujesz poziom oporu. PROGRAM: Przed rozpoczęciem ćwiczeń w trybie Program, użytkownik może ustawić pożądany czas ćwiczenia TIME. Wciskając przycisk UP/ DOWN wybierasz jeden z dwunastu profili, a wybór potwierdzasz klawiszem ENTER/MODE. Również w trakcie ćwiczenia możesz dostosować poziom trudności przyciskając UP lub DOWN. 6. H.R.C. (PROGRAM STEROWANIA PULSEM): Wybierz program H.R.C. i naciśnij przycisk MODE aby wejść w tryb ustawień. W ustawieniach domyślnych AGE (WIEK) użytkownika to 25 lat. Będziesz mógł wybrać pomiędzy czterema opcjami: H.R.C55, H.R.C.75, H.R.C.90 i H.R.C. TAG. Korzystając z przycisków UP/ DOWN wybierz jedną z opcji i naciśnij przycisk MODE. Po dokonaniu wyboru na wyświetlaczu zobaczysz okienka jak na rysunkach G i H. W kolumnie PULSE pojawi się wartość wybrana przez użytkownika i “55%” zgodnie z wprowadzonym wiekiem (AGE). Jeśli wybrałeś H.R.C. TAG (wciśnij przycisk MODE aby wejść), domyślna wartość pulsu będzie wynosić “100”. Korzystając z przycisków UP/ DOWN możesz zmienić jej pożądany zakres od 30~230. G 7. H PROGRAM UŻYTKOWNIKA: Wciskając przyciski UP lub DOWN i następnie przycisk MODE możesz stworzyć swój własny profil użytkownika (od kolumny 1 do kolumny 20). Aby zakończyć ustawienia profilu, przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy. 8. WATT (MOC) : W trybie ustawień WATT, wartość tej funkcji została ustawiona domyślnie na poziomie 120. Możesz, korzystając z przycisków UP, DOWN, ustawić jej wartość na poziomie od 10 do 350. Aby potwierdzić, wciśnij przycisk MODE. 9. BODY FAT (POZIOM TŁUSZCZU): 9-1 W trybie STOP, naciśnij przycisk BODY FAT aby rozpocząć program pomiaru poziomu tłuszczu. 9-2 Wybierz użytkownika (U1~U4) i rozpocznij pomiar. 9-3 W czasie pomiaru trzymaj obie dłonie na czujnikach. Na wyświetlaczu, do momentu zakończenia pomiaru, pojawi się na około 8 sekund symbol “--” “--“. 9-4 Na wyświetlaczu pojawi się symbol BODY FAT, procentowa wartość pomiaru oraz BMI. 10. RECOVERY: Po wykonaniu serii ćwiczeń, naciśnij przycisk "REECOVERY" i przytrzymaj obie dłonie na czujnikach pomiaru pulsu. Wszystkie funkcje zatrzymają się za wyjątkiem funkcji “TIME” (CZAS), która rozpocznie odliczanie od 00:60 do 00:00. Na wyświetlaczu pojawi się status o wartości od F1, F2….do F6. F1 oznacza doskonałą zdolność organizmu do przywracania odpowiedniego poziomu pulsu, F6 najgorszą. Możesz kontynuować ćwiczenia w celu poprawy swojego statusu. (Wciśnij przycisk RECOVERY ponownie aby powrócić do menu głównego) UWAGA: 1. Komputerek wymaga zasilacza 9V, 500mA. 2. Jeśli komputerek nie otrzyma żadnego sygnału przez 4 minuty, urządzenie przejdzie w tryb oszczędzania energii. Wszystkie ustawienia i dane dotyczące aktualnego treningu zostaną przechowane w pamięci urządzenia do momentu ponownego rozpoczęcia ćwiczeń. 3. Kiedy wyświetlacz komputerka działa niepoprawnie, odłącz zasilacz i podłącz go ponownie. BŁĘDY: E1: Błąd pomiaru pulsu. Ponownie połóż obie dłonie na czujnikach i mocno przytrzymaj. E2: Błąd silnika. E4: Wprowadzone dane dotyczące wieku, wzrostu lub wagi są zbyt wysokie. OSTRZEŻENIE Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia. ZAKRES STOSOWANIA Ćwiczenia na rowerku stacjonarnym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze. Rowerek magnetyczny M1820 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych. INSTRUKCJA TRENINGU 1. Rozgrzewka Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni. 2. Pozycja Usiądź na siodełku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. 3. Trening Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń. 4. Organizacja treningu Rozgrzewka: Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub pedałować przez kilka minut przy małym oporze. Sesje treningowe: Długość treningu może być określona według następującej reguły: Trening codzienny: ok. 10 min 2-3 razy w tygodniu: ok./30 min 1-2 razy w tygodniu: ok.60 min Odpoczynek: Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również ćwiczenia rozciągające. Sukces Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utrzymać optymalny poziom pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia. Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt agresywnie. Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom [email protected] www.abisal.pl www.hms-fitness.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. ………………………………….... (Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku / - reklamowanego towaru 3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu. 4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni. 5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady, - uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania, - niewłaściwy montaż i konserwacja, - uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp. 6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności, - samodzielnych napraw, - nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji. 7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane. 8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia. 9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie. 10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny. 11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki. 1. 2. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH, CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW Lp. Data zgłoszenia Data wydania Przebieg napraw Podpis odbierającego (sklep, właściciel) IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: 1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health problems or balance impairments. 2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up. 3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience any of these conditions you should consult your doctor before continuing with exercise program. Injuries to health may result from incorrect or excessive training. 4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment. 5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet. Move all sharp objects. 6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the training area in the directions from which the equipment is accessed. Free area must also include the area for emergency dismount. Where equipment is positioned adjacent to each other the value of the free area may be shared. 7. Before each use, visually inspect the unit including hardware and resistance bends. 8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and other bends are securely tightened. 9. Always use the equipment as indicated. If you find any defective components whilst assembling or checking the equipment, or if you hear any unusual noise coming from the equipment while using, stop. Do not use the equipment until the problem has been rectified. 10. Do not insert any object into any openings. 11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises. 12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear. 13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get caught in the equipment or that may restrict or prevent movement. 14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is not suitable for therapeutic use. 15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use proper lifting techniques and/or use assistance. 16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment. 17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the part list. WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT SPECIFICATIONS Weight – 36,5 kg Dimensions – 100 x 56 x 150 cm Maximum weight of user – 150 kg MAINTENANCE Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the following: Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth after each use Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear Regularly check the tightness of nuts and bolts SADDLE ADJUSTMENT Loosen seat post screw. Set height according to growth. Tighten up screw. Do not take out seat post from the main frame. BREAKING Stop to pedal when you want stop the item. Magnetic bike M1820 not acquire breaking system or emergency break. PARTS LIST AND TOOLS PART NO. DESCRIPTION MATERIAL SPECIFICATION Q’TY 1 Main frame 1 2 Rear stabilizer Q195 D76x1.5Tx480L 1 3 Adjustable foot cap PP D76*86 2 4 Front stabilizer Q195 D76x1.5Tx480L 1 5L Left transfer foot cap PP D76*120L 1 5R Right transfer foot cap PP D76*120L 1 6 Domed nut Q235A M8x1.25x15L 4 7 Allen bolt 35# M8*1.25*95L 4 8 Oval cap PP 25*50*28L 2 9 Seat post welding sets 10 Seat 11 Seat adjustable tube 12 Spring washer 70# D15.4 XD8.2x2T 4 13 Curved washer Q235A D22*D8.5*1.5T 10 14 Cross screw Q235A M5x0.8x12L 2 15 Flat washer Q235A D16*D8.5*1.2T 4 16 Foam NBR D30x3Tx575L 2 17 Flat washer Q235A D25xD8.5x2T 1 18 Club knob SS41+ABS D60x32L(M8x1.25) 1 19 End plug PVC D1 1/4"*29L 2 20 Allen bolt 35# M8*1.25*15L 6 1 PVC DD7100 1 1 21 Poly belt 420 J5 (1067 J5) 1 22 Waved washer 65Mn D21xD16.2x0.3T 2 23 Flat washer Q235A D24xD16x1.5T 1 24 magnetic system 25 left chain cover HIPS88 1 26 right chain cover HIPS88 1 27 Belt wheel ZL102 28 protective cover PS 29 handlebar post welding sets 30 hand pulse WP1007-09B 2 pulse cable 600L 2 1 D255x19 1 1 1 31 ball quick-release knob Q235A+ABS D50xM16x32xD8 1 32 iron flat washer Fe D30xD10x3.2T 1 33 cover for bolt P.E6070 D23x6.5 2 34 Bolt 35# M8x1.25x25 2 35L left crank 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 35R right crank 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 36 handlebar Q195 D31.8x550x350x1.5T 1 37 T knob Q235A+PP M8x1.25x65 1 38 computer 39 Motor 41L left computer bracket PS 1 41R right computer bracket PS 1 42 cover for handlebar ABS717 80.6*56*52.5 1 43 Flat washer Q235A D16xD8.5x1.2T 1 44 spring washer 70# D15.4xD8.2x2T 1 45 Bushing Q195 D8.2xD12.7x33 1 Pedal sets PP+Q235A JD-22A 1 47 C-shape ring 65Mn S-16(1T) 1 48 Nylon nut Q235A M6x1.0x6T 4 49 Allen bolt 35# M6x1.0x15L 4 50 Idle wheel PP D23.8xD38x24 1 51 Anti-loose nut M10*1.5*10T Q235A M10x1.5x10T 1 52 Crank axle welding set 53 Nylon nut Q235A 3/8"-26UNF*6.5T 2 54 Flat washer Q235A D22*D10*2T 2 55 Bearing GCr15 #99502 2 56 Pin ABS D6*26.5*7.7 6 57 Flat washer D30*D10*3.2T Fe D30xD10x3.2T 1 58 Fixing plate for idle wheel 46L/46R SM-2750 1 1 1 1 59 Cross screw M5*10L M5*10L 4 D50xD10x2.0T 1 M51 1 Plastic flat washer 60 Q235A D50*D10*2.0T 61 Round magnet 62 Cross screw 10# ST4.2x1.4x20L 11 63 Spacer Fe D22xD16x6.4T 1 64 Upper computer cable 65 Lower computer cable 66 Adaptor 1 67 Tension cable 1 68 Spring D2.2*D14*65L 72A# D2.2*D14*65L 1 69 Cross screw 10# ST4x1.41x15L 4 70 Insert plug P.E. D66*D52*170L 1 71 Cover for screw D35*8 PVC D35*8 1 72 Buffer NBR 20*90*1.7T 4 73 Sensor cable 1 74 Electric cable 1 75 Bottle holder 1 76 Cross screw 77 Drinking bottle 1 400L 1 M5*0.8*20L 2 1 Chest belt (not included in 78 1 the set) 121 49 30 135 10 39 40 11 8 17 18 26 35R 46R 29 1 X1 4 28 X1 X1 X1 2 42 X1 45 36 X1 44 75 38 77 X1 X1 43 X1 46L & 46R X1 X1 37 10 11 X1 9 X1 41L & 41R 66 78 7 20 69 X1 X1 M8*1.25*95L M8*1.25*15L ST4*15L X1 13 X6 15 X4 6 X4 X1 D22*D8.5*1.5T D16*D8.5*1.2T M8*1.25*15L X10 12 X4 14 X4 D15.4*D8.2*2T X4 X2 X1 ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 Assemble the front stabilizer (4) and the rear stabilizer (2) on the main frame (1) by using the Allen bolt (7), the curved washer (13), the spring washer (12) and the domed nut (6). A (x4) M8*95L D22 D22 D15.4 M8*15L 1 13 7 6 12 4 13 Step-1 12 6 2 STEP 2 1) Assemble the seat (10) on the seat post welding sets (9) by using the flat washer (17) and the knob (18). 2) Insert the seat post welding sets (9) into the main frame (1) and use the ball quick-release knob (31) to lock the seat post. 3) The seat (10) could be adjusted to different heights by rotating the ball quick-release knob (31), and adjusted backward and frontward. a 10 17 18 9 UP DOW N b KWA BAC 31 Step-2 RD NTW FRO ARD STEP 3 1) Lift up the upper protective cover (28) like fig. (a), and then connect the computer cable (64 & 65) like fig. (b). 2) Assemble the handlebar post (29) on the main frame (1) by using the curved washer (13), the flat washer (15) and the Allen bolt (20). 3) Fix the bottle holder (75) by using screw (76), then put the drinking bottle (77) into the bottle holder. (C) (x2) 13 M8*15L D22 15 M8*15L 76 (x4) D16 M5*20L (x2) 77 76 (a) 75 29 28 (b) 13 15 20 64 65 28 Step-3 STEP 4 1) Insert the pulse cable (30) into the handlebar post (29) through the hole, and then pull the pulse cable out of the handlebar post like fig. (a). 2) Connect the pulse cable (30) and the upper computer cable (64) with the computer (38). And then fix the computer (38) on the handlebar post (29) by using the screws (59) that have already attached with the computer. 3) Assemble the handlebar (36) on the handlebar post (29) by using the cover (42), bushing (45), the spring washer (44), the flat washer (43) and the T-type knob (37). 78 D 38 59 M5*10L (x4) UP 36 DOWN (a) 42 45 44 43 37 66 Step-4 STEP 5 1) Assemble the computer bracket (41L&R) on the handlebar post (29) by using the cross screw (14 & 69). 2) Assemble the pedals (46L&46R) onto the crank (35). 69 14 41L 69 14 41R 14 46R Step-5 46L 35L COMPUTER BUTTON FUNCTION MODE/ENTER In stop mode, the mode is to confirm all exercise data setting, and enter into program. RESET In stop mode, press the button back to main menu. START/STOP To start or stop exercise. RECOVERY To test hear rate recovery status. UP To select training mode and adjust function value up. DOWN To select training mode and adjust function value down. BODY FAT For body fat measurement DISPLAY EXERCISE DATA TIME Display range 0:00~99:99 ; Setting range 0:00~99:00 DISTANCE Display range 0.00~99.99 ; Setting range 0.00~99.90km CALORIES Display range 0~9999 ; Setting range 0~9990 PULSE Display range P-30~230 ; Setting range 0-30~230 WATT Display range 0~999 ; Setting range 10~350 SPEED 0.0~99.9km RPM 0~999 OPERATION PROCEDURE 1. Connect power supply and computer will power on with a long beep sound, LCD display all segments (FIGURE A) for 2 seconds and enter into personal data setting mode (gender, age, height and weight) for U1~U4. (FIGURE B~C) 2. After user data set up, computer will display main menu (FIGURE D). A C 3. B D In main menu, first exercise program MANUAL will flash, user may press UP and DOWN button to select MANUAL PROGRAM (12 profiles) (FIGURE E & F) PROGRAMUSER PROGRAMHRCWATT. E 4. F Quick Start and Manual : Before exercise in Manual mode, user my set up TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE target. After power on, user may press START/STOP button to start exercise in MANUAL immediately without any setting. Level can be adjusted during exercise by press UP or DOWN. 5. PROGRAM: Before exercise in Program mode, user may set up TIME target. Press UP/ DOWN key to select Program with 12 profiles and press ENTER/MODE to confirm. Level can be adjusted during exercise by press UP or DOWN. 6. H.R.C.: Select the H.R.C. mode and press the MODE key to enter into the setting mode. AGE default value is 25 (years old). There will be 4 selections: H.R.C55, H.R.C.75, H.R.C.90 and H.R.C. TAG; use the UP/ DOWN key to select one program and press the MODE key after selection is determined (FIGURE G & H). User’s selection and a sign of “55%” will be displayed in the PULSE column according to the AGE user inserted. If user selects H.R.C. TAG (press the MODE key to enter), preset PULSE value “100” will be shown in flashing text and user can press the UP/ DOWN key to adjust target range from 30~230. G 7. H USER PROGRAM: User may press UP, DOWN and then press MODE to create his own profile (from column 1 to column 20). User may hold on pressing MODE button for 2 seconds to quit profile setting. 8. WATT : The preset watt value 120 is flashing on screen in WATT setting mode. User may use UP, DOWN button to set target value from 10 to 350. Press MODE button for confirm. 9. BODY FAT: 9-1 In STOP mode, press the BODY FAT button to start body fat measurement. 9-2 Then selected user (U1~U4) will blinking for 2 seconds. Then start measuring. 9-3 During measuring, users have to hold both hands on the handgrip. And the LCD will display “--” “--“for 8 seconds until computer finish measuring. 9-4 LCD will display BODY FAT advice symbol, BODY FAT percentage, BMI for 30 seconds. 10. RECOVERY: After exercising for a period of time, keep holding on handgrips and press “RECOVERY” button. All function display will stop except “TIME” starts counting down from 00:60 to 00:00. Screen will display your heart rate recovery status with the F1, F2….to F6. F1 is the best, F6 F6 is the worst. User may keep exercising to improve the heart rate recovery status. (Press the RECOVERY button again to return the main display.) NOTE: 1. This computer requires 9V, 500mA adaptor. 2. When user stop pedaling for 4 minutes, computer will enter into power save mode, all setting and exercise data will stored until user start exercise again. 3. When computer act abnormal, please plug out the adaptor and plug in again. ERROR MESSAGE: E1: handgrip test fail, please hold tight with two hands E2: motor line fail E4: preset Age, Weight, Height are over range WARNING Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. TERMS OF REFERENCES Stationary bike exercises are replacing bicycle exercises. Magnetic bike M1820 is item class H. Unit is not intended for commercial use therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. 2. Position Seat down at the saddle, put feet’s in to pedals, hands put on the handlebar. Keep your back straight. 3. Training Organization Warm-up: Before every training you should warm-up for 5-10 minutes. Here you can do some stretching and training with low resistance. Training session: During the actual training a rate of 70% -85% of the maximum pulse rate should be chosen. The time-length of your training session can be calculated with the following rule of thumb: daily training session: approx. 10 min. per unit 2-3 x per week: approx. 30 min. per unit 1-2 x per week: approx. 60 min. per unit Cool down: To introduce an effective cool-down of the muscles and the metabolism the intensity should be drastically decreased during the last 5 – 10 minutes. Stretching is also helpful for the prevention of muscle aches. Success Even after a short period of regular exercises you will notice that you constantly have to increase the resistance to reach your optimum pulse rate. The units will be continuously easier and you will feel a lot fitter during your normal day. For this achievement you should motivate yourself to exercise regularly. Choose fixed hours for your training session and do not start training too aggressively. Even though we go to great efforts to ensure the quality of each product we produce, occasional errors and /or omissions do occur. In any event should you find this product to has either a defective or a missing part, Please contact us for a replacement. Consumer service department: ABISAL Sp. z o. o. ul. Św. Elżbiety 6 41–905 Bytom [email protected] www.abisal.pl www.hms-fitness.pl RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: 1. Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení. Rozhodnutí lékaře je nezbytné v případě užívání léků majících vliv na činnost srdce, tlak krve a hladinu cholesterolu.Je to také nezbytné u osob starších 35 let a osob majících zdravotní potíže. 2. Před započetím tréninku proveďte vždy rozcvičku. 3. Všímejte si znepokojujících signálů. Nesprávné nebo nadměrné cvičení je nebezpečné pro zdraví. Pokud se v průběhu tréninku objeví bolesti hlavy nebo závratě, bolest na hrudníku, nepravidelný srdeční rytmus nebo jiné znepokojující projevy, je potřeba trénink okamžitě přerušit a poradit se s lékařem. Úrazy mohou být způsobené nepravidelným nebo příliš intenzivním tréninkem. 4. V průběhu tréninku a po jeho ukončení zajistěte,aby k zařízení neměly přístup děti a zvířata. 5. Zařízení je potřeba postavit na suchém a rovném povrchu. Z nejbližšího okolí zařízení je potřeba odstranit veškeré ostré předměty. Zařízení je potřeba chránit před vlhkostí a eventuální nerovnosti podlahy je potřeby vyrovnat. Je doporučeno používat speciální antiskluzový 6. podklad, který zabrání posouvání se zařízení během tréninku. Volný prostor kolem zařízení by neměl dosahovat do vzdálenosti menší než 0,6 m a větší než je dostupná tréninková plocha. Volný prostor musí také zahrnovat prostor pro bezpečné sestoupení ze zařízení. Tam, kde se nacházejí dvě tato zařízení vedle sebe, může dojít k podělení volného prostoru. 7. Před prvním použitím, a dále v pravidelných intervalech, je potřeba kontrolovat upevnění šroubů a ostatních spojů. 8. Před započetím tréninku zjistěte upevnění jednotlivých částí a šroubů, které je spojují. Trénink je možné započít pouze v případě, že je zařízení řádně sestaveno. 9. Zařízení by mělo být pravidelně kontrolováno z hlediska opotřebení a poškození, pouze tehdy budou splněny bezpečnostní podmínky. Zvláštní pozornost je potřeba věnovat potahu a pěnovkám, které podléhají opotřebení nejrychleji. Poškozené části je potřeba co nejrychleji opravit nebo vyměnit-do té doby není možno zařízení používat. 10. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. 11. Dávejte pozor na čouhající regulační části a jiné konstrukční části, které by při tréninku mohly překážet. 12. Zařízení využívejte pouze v souladu s jeho určením. Jestliže bude některá část poškozena nebo opotřebena nebo se během tréninku objeví znepokojující zvuky, okamžitě přerušte trénink. Nepoužívejte zařízení dokud nebude závada odstraněna. 13. Cvičte v pohodlném oblečení a sportovní obuvi. Vyhýbejte se volnému oblečení, které by se mohlo o vyčnívající části zachytit nebo by mohly omezovat volnost pohybu. 14. Zařízení spadá do kategorie H podle normy EN ISO 20957-1. Není možné jej využívat jako terapeutické zařízení. 15. Během zvedání nebo přenášení tohoto zařízení je potřeba mít správné držení těla,aby nedošlo k poškození páteře. 16. Zařízení je určeno pouze pro osoby dospělé. Děti bez dozoru udržujte v bezpečné vzdálenosti od zařízení. 17. Při montáži zařízení je potřeba přesně dodržovat návod a používat pouze části, které patří k zařízení. Před započetím montáže je potřeby zkontrolovat, zda všechny části, které jsou v seznamu,byly dodány. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM FITNESS ZAŘÍZENÍ JE POTŘEBA SI PŘEČÍST NÁVOD. NENESEME ZODPOVĚDNOST ZA ÚRAZY NEBO POŠKOZENÍ PŘEDMĚTŮ ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNÝM POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnost netto – 36,5 kg Rozměry po rozložení – 100 x 56 x 150 cm Maximální zatížení výrobku – 150 kg ÚDRŽBA K čištění zařízení není vhodné používat agresivní čistící prostředky. Používejte měkký, vlhký hadřík na odstraňování špíny a prachu. Odstraňujte stopy potu neboť kyselá reakce může poškodit potah. Zařízení je potřeba přechovávat na suchém místě,aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. NASTAVENÍ VÝŠKY SEDÁTKA Pro nastavení výšky sedátka povolte šroub upevňující vzpěru sedátka v rámu a přesouváním vzpěry sedátka nastavte výšku sedátka tak, aby pro Vás byla vyhovující. Dotáhněte šroub tak, aby nebylo možné změnit polohu tyče vzpěry sedátka. V žádném případě není možno držadlo vzpěry sedátka vytáhnout výše nebo níže, než-li je ryska označující jeho min. a max. výšku. ZPŮSOB BRŽDĚNÍ Pro zastavení rotopedu je potřeba přestat šlapat. Magnetický rotoped M1820 není vybaven blokačním systémem a nemá bezpečnostní brzdu. SEZNAM ČÁSTÍ A NÁŘADÍ ČÁST Č. POPIS MATERIÁL SPECIFIKACE POČET 1 Hlavní rám 2 Zadní stabilizátor Q195 D76x1.5Tx480L 1 3 Nastavitelné koncovky PP D76*86 2 4 Přední stabilizátor Q195 D76x1.5Tx480L 1 5L Levá transportní koncovka PP D76*120L 1 5R Pravá transportní koncovka PP D76*120L 1 6 Čepičková matka Q235A M8x1.25x15L 4 7 Šroub 35# M8*1.25*95L 4 8 Oválná koncovka PP 25*50*28L 2 9 Tyč sedadla 10 Sedadlo 11 Nastavitelná podložka sedadla 12 Pružinová podložka 70# D15.4 XD8.2x2T 4 13 Zakřivená podložka Q235A D22*D8.5*1.5T 10 14 Křížový šroub Q235A M5x0.8x12L 2 15 Plochá podložka Q235A D16*D8.5*1.2T 4 16 Pěnovka NBR D30x3Tx575L 2 1 1 PVC DD7100 1 1 17 Plochá podložka Q235A D25xD8.5x2T 1 18 Hlavička SS41+ABS D60x32L(M8x1.25) 1 19 Koncovka PVC D1 1/4"*29L 2 20 Šroub 35# M8*1.25*15L 6 21 Pás 420 J5 (1067 J5) 1 22 Vlnitá podložka 65Mn D21xD16.2x0.3T 2 23 Plochá podložka Q235A D24xD16x1.5T 1 24 Magnetický systém 25 Levý plastový kryt HIPS88 1 26 Pravý plastový kryt HIPS88 1 27 Kolo pásu ZL102 28 Ochranná krytka PS 29 Tyč řídítek 30 Čidla pulsu WP1007-09B 2 Převody čidel 600L 2 1 D255x19 1 1 1 31 Hlavička Q235A+ABS D50xM16x32xD8 1 32 Plochá podložka Fe D30xD10x3.2T 1 33 Krytka šroubu P.E6070 D23x6.5 2 34 Šroub 35# M8x1.25x25 2 35L Levá klika 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 35R Pravá klika 1015A 6 1/2"x9/16"-20UNF 1 36 Řídítka Q195 D31.8x550x350x1.5T 1 37 T šroub Q235A+PP M8x1.25x65 1 38 Počítač 39 Motor 41L Levý kryt počítače PS 1 41R Pravý kryt počítače PS 1 42 Krytka řídítek ABS717 80.6*56*52.5 1 43 Plochá podložka Q235A D16xD8.5x1.2T 1 44 Pružinová podložka 70# D15.4xD8.2x2T 1 45 Pouzdro Q195 D8.2xD12.7x33 1 Souprava pedálů PP+Q235A JD-22A 1 47 C-kroužek 65Mn S-16(1T) 1 48 Nylonová matka Q235A M6x1.0x6T 4 49 Šroub 35# M6x1.0x15L 4 50 Kolečko PP D23.8xD38x24 1 51 Matka M10*1.5*10T Q235A M10x1.5x10T 1 52 Sada klikové nápravy 53 Nylonová matka Q235A 3/8"-26UNF*6.5T 2 54 Plochá podložka Q235A D22*D10*2T 2 46L/46R SM-2750 1 1 1 55 Ložisko GCr15 #99502 2 56 Kolík ABS D6*26.5*7.7 6 57 Plochá podložka D30*D10*3.2T Fe D30xD10x3.2T 1 58 Fixační destička pro kolečko 59 Křížový šroub M5*10L 60 Plastová plochá podložka D50*D10*2.0T 1 Q235A M5*10L 4 D50xD10x2.0T 1 M51 1 61 Kulatý magnet 62 Křížový šroub 10# ST4.2x1.4x20L 11 63 Distanční vložka Fe D22xD16x6.4T 1 64 Horní počítačový převod 65 Dolní počítačový převod 66 Adaptér 1 67 Převod napětí 1 68 Pružina D2.2*D14*65L 72A# D2.2*D14*65L 1 69 Křížový šroub 10# ST4x1.41x15L 4 70 Plastová objímka P.E. D66*D52*170L 1 71 Krytka šroubu D35*8 PVC D35*8 1 72 Tlumič NBR 20*90*1.7T 4 73 Převod čidla 1 74 Elektrický kabel 1 75 Košík na láhev 1 76 Křížový šroub 77 Láhev 78 1 400L M5*0.8*20L 2 1 Hrudní pás (nejsou součástí 1 soupravy) 121 49 30 10 39 40 11 8 17 1 135 KONTROLNÍ SEZNAM 29 1 X1 4 28 X1 X1 X1 2 42 X1 45 36 X1 44 75 38 77 X1 X1 43 X1 46L & 46R X1 X1 37 10 11 X1 9 X1 41L & 41R 66 78 7 20 69 X1 X1 M8*1.25*95L M8*1.25*15L ST4*15L X1 13 X6 15 X4 6 X4 X1 D22*D8.5*1.5T D16*D8.5*1.2T M8*1.25*15L X10 12 X4 14 X4 D15.4*D8.2*2T X4 X2 X1 KROK 1 A (x4) M8*95L D22 D22 D15.4 M8*15L 1 13 7 6 12 4 13 12 6 2 Step-1 Připevněte přední stabilizátor (4) a zadní stabilizátor (2) k hlavnímu rámu (1) pomocí šroubu (7), zakřivené podložky (13), pružinové podložky (12) a čepičkové matky (6). KROK 2 a 10 17 18 9 UP DOW N b D WAR K BAC 31 ARD NTW O R F Step-2 1) Připevněte sedadlo (10) k tyči sedadla (9) pomocí ploché podložky (17) a hlavičky (18). 2) Vložte tyč sedadla (9) do hlavního rámu (1) a použijte hlavičku (31) k upevnění tyče sedadla. 3) Sedadlo (10) může být nastaveno na různou výšku pomocí otáčení hlavičkou (31) a můžeme jej přesouvat dopředu a dozadu. KROK 3 (C) (x2) 13 M8*15L D22 15 M8*15L 76 (x4) D16 M5*20L (x2) 77 76 (a) 75 29 28 (b) 13 15 20 64 65 28 Step-3 1) Zvedněte ochrannou krytku (28) dle obr. (a) a zapojte počítačový převod (64 & 65) dle obr. (b). 2) Připevněte tyč řídítek (29) k hlavnímu rámu (1) pomocí zakřivené podložky (13), ploché podložky (15) a šroubu (20). 3) Připevněte košík na láhve (75) pomocí šroubu (76), poté do něj vložte láhev (77). KROK 4 78 D 38 59 M5*10L (x4) UP 36 DOWN (a) 42 45 44 43 37 66 Step-4 1) Vložte převod pulsu (30) do řídítek (29) otvorem a poté převod pulsu vytáhněte z držadla řídítek dle obr. (a). 2) Spojte převod čidla (30) a horní počítačový převod (64) s počítačem (38). Poté upevněte počítač (38) na tyči řídítek (29) pomocí šroubů (59), které byly k počítači připevněné již dříve. 3) Připevněte řídítka (36) k tyči řídítek (29) pomocí krytky řídítek (42), pouzdra (45), pružinové podložky (44), ploché podložky (43) a T-šroubu (37). KROK 5 69 14 41L 69 14 41R 14 46R Step-5 46L 35L 1) Připevněte kryt počítače (41L&R) k tyči řídítek (29) pomocí křížového šroubu (14 & 69). 2) Připevněte pedály (46L&46R) ke klice (35). POČÍTAČ [FUNKCE TLAČÍTEK] MODE/ENTER Ve stop režimu slouží k potvrzení při nastavení tréninkových dat a ke vstupu do programů RESET Ve stop režimu stiskněte tlačítko pro návrat do hlavního menu. START/STOP Ke spuštění nebo zastavení tréninku. RECOVERY Pro spuštění funkce recovery. UP Pro výběr tréninkového programu a zvýšení hodnot funkcí. DOWN Pro výběr tréninkového programu a snížení hodnot funkcí BODY FAT Pro měření tělesného tuku. [ZOBRAZENÉ HODNOTY] TIME Rozmezí displeje 0.00~99.99; Rozmezí nastavení 0:00~99:00 DISTANCE Rozmezí displeje 0.00~99.99 ; Rozmezí nastavení 0.00~99.90km CALORIES Rozmezí displeje 0~9999 ; Rozmezí nastavení 0~9990 PULSE Rozmezí displeje P-30~230 ; Rozmezí nastavení 0-30~230 WATT Rozmezí displeje 0~999 ; Rozmezí nastavení 10~350 SPEED 0.0~99.9km RPM 0~999 [NASTAVENÍ FUNKCÍ] 1. Připojte zařízení k el.síti a počítač se zapne s dlouhým pípnutím, na LCD displeji se zobrazí všechny segmenty (obr. A) na dobu 2 sekund a vstupte do režimu nastavení osobních dat (pohlaví, věk, výška a váha) pro U1~U4. (obr. B~C) 2. Po nastavení osobních dat počítač zobrazí hlavní menu (obr. D). A B C 3. D V hlavním menu, bude svítit program MANUAL, uživatel může stisknout UP a DOWN tlačítko pro výběr MANUAL PROGRAM (12 profilů) (obr. E & F) PROGRAMUSER PROGRAMHRCWATT. E 4. F Rychlý start a Manual : Před tréninkem může uživatel v režimu MANUAL nastavit TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE target (cílový puls). Po zapnutí může uživatel stisknout START/STOP tlačítko pro spuštění tréninku v režimu MANUAL bez jakéhokoli nastavování. Úroveň může být nastavena během tréninku pomocí tlačítek UP nebo DOWN. 5. PROGRAM: Před tréninkem v režimu Program mode může uživatel nastavit TIME target (cílový čas). Stiskněte tlačítko UP/ DOWN pro výběr Program s 12 profily a stiskněte tlačítko ENTER/MODE pro potvrzení. Úroveň může být nastavena během tréninku pomocí tlačítek UP nebo DOWN. 6. H.R.C.: Vyberte H.R.C. režim a stiskněte tlačítko MODE pro vstup do režimu nastavení hodnot. AGE (věk) přednastavěná hodnota je 25 let. Budou zde 4 možnosti: H.R.C55, H.R.C.75, H.R.C.90 a H.R.C. TAG; použijte tlačítka UP/ DOWN pro výběr jednoho programu a stiskněte tlačítko MODE poté co je výběr dokončen (obr. G & H). Uživatelův výběr a symbol “55%” bude zobrazen v okýnku PULSE podle hodnoty AGE, která byla nastavena uživatelem. Pokud uživatel vybere H.R.C. TAG , přednastavte hodnotu PULSE na “100” , hodnota bude zobrazena jako blikající text a uživatel může stisknout tlačítko UP/ DOWN pro nastavení cílového rozmezí 30~230. G 7. H UŽIVATELSKÝ PROGRAM: Uživatel může stisknout tlačítko UP, DOWN a poté stisknout tlačítko MODE za účelem vytvoření vlastního profilu (od sloupečku 1 do sloupečku 20). Uživatelé mohou stisknout tlačítko MODE po dobu 2 sekund, tak ukončí nastavování profilu. 8. WATT : Přednastavená hodnota watt 120 bliká na displeji. Uživatel může použít tlačítka UP, DOWN pro nastavení cílové hodnoty od 10 do 350. Stiskněte tlačítko MODE pro potvrzení. 9. BODY FAT: 9-1 ve STOP režimu, stiskněte tlačítko BODY FAT za účelem spuštění měření tělesného tuku. 9-2 poté vyberte uživatele (U1~U4) , ten bude na displeji blikat po dobu 2 sekund. Poté začněte měřit. 9-3 Během měření musí uživatelé držet obě dlaně na řídítkách. A LCD displej zobrazí “--” “--“ na dobu 8 sekund dokud počítač neukončí měření. 9-4 LCD displej zobrazí BODY FAT symbol, BODY FAT procenta, BMI na dobu 30 sekund. 10. RECOVERY: Po nějaké době cvičení držte dlaně i nadále na řídítkách a stiskněte tlačítko “RECOVERY”. Všechny funkce displeje se zastaví – kromě funkce TIME (čas), která bude odpočítávat od 00:60 do 00:00. Displej zobrazí Vaši srdeční frekvenci a zobrazí stav F1, F2….až F6. F1 je nejlepší, F6 F6 je nejhorší. Uživatel může pokračovat tréninku za účelem vylepšení tepové frekvence. (Stiskněte RECOVERY tlačítko pro návrat do hlavního menu.) NOTE: 4. Tento počítač potřebuje adaptér 9V, 500mA. 5. Jakmile uživatel přestane šlapat, přejde zařízení po čtyřech minutách do úsporného režimu. Všechna data budou uchována až do okamžiku,kdy uživatel začne opět šlapat. 6. Pokud počítač nefunguje řádně, vytáhněte adaptér ze sítě a po chvíli jej zase k síti připojte. Chybové hlášky: E1: nefunguje měření pomocí čidel, položte obě dlaně na čidla řádně ještě jednou E2: selhání motoru E4: nastavené hodnoty Age, Weight, Height vybočují z rozmezí ROZSAH UŽÍVÁNÍ Rotoped je zařízením určeným k procvičování svalů nohou a ramen. Magnetický rotoped M1820 je zařízením třídy H určeným výlučně k domácímu použití. Toto zařízení není určeno k rehabilitačním a terapeutickým účelům. NÁVOD K TRÉNINKU 1. Rozcvička Před započetím tréninku doporučujeme provést zahřívací cviky dle obrázku. Každý cvik je potřeba vykonávat po dobu min. 30 sekund. Rozcvička snižuje riziko úrazu a svalových křečí a způsobuje lepší práci svalů. 2. Pozice Posaďte se na sedátko, nohy vsuňte na pedály tak, aby byly pevně umístěné mezi pedálem a bezpečnostním páskem pedálu, dlaně mějte opřené o řídítka. Během tréninku mějte záda vzpřímená. 3. Trénink Pro zlepšení kondice a zdraví je potřeba řídit se návodem k tréninku. Pokud jste již delší čas aktivně nesportovali, je potřeba se před tréninkem poradit s lékařem. 4. Plán tréninku Rozcvička: Před každým tréninkem je potřeba vykonat rozcvičku trvající 5-10 min. Je možné provést několik protahovacích cviků nebo pár minut šlapat na rotopedu při malé zátěži. Trénink: Délka tréninku může být dána na základě těchto faktorů: Každodenní trénink: kolem 10 min 2-3 krát týdně: kolem 30 min 1-2 krát týdně: kolem 60 min Odpočinek: Společně s ukončením tréninku je potřeba postupně snižovat zátěž. Pro vyhnutí se svalovým křečím je možné provést protahovací cviky. Úspěch I po krátké době zjistíte, že je potřeba zvyšovat zátěž pro udržení optimální hladiny pulsu. Tréninky pro Vás budou stále lehčí a budete cítit zlepšení fyzičky. Přesto je potřeba najít si motivaci k pravidelným tréninkům. Vyberte si konkrétní hodinu tréninku a nezapočínejte trénink příliš agresivně. Přesto, že děláme vše pro to, abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. Pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41-905 Bytom Polska www.abisal.pl www.hms-fitness.pl 19 38 59 16 78 121 36 30 49 69 14 30 135 41R 41L 42 45 44 43 37 14 77 10 11 8 17 18 76 26 75 35R 46R 9 29 13 15 20 70 28 13 31 55 47 22 23 63 52 49 1 21 7 48 27 61 54 5L 4 72 13 12 6 5R 53 54 24 51 50 32 58 68 60 57 53 71 56 62 25 35L 34 33 66 46L 3 2 64 65 74 73 62 39 67