Produktový manuál

Transkript

Produktový manuál
Register your product and get support at
CS Příručka pro uživatele
AJ5000
A
SET A L 1
SET AL 2
SET
TI M
E
M IN
HR
TU N I N G
P RE SE T
CK
CLO
SC
P
SL
OG
EE
PR
AN
1
RE
AL
2
AL
CO
LOR
R AD I
P E AT A L A R M
B R
I GH
T NE S S
a b
cd
O
e
O L
T R
CO N
f g
h i j
A
k l
12/24 H TIME ZONE
DST
CLOCK RADIO AJ 5000
m
n
WAKE TO LIGHT
ON
OFF
o
AL 2
AL 1
RADIO
BUZZ
1
RADIO
BUZZ
2
VOL
r
q
p
B
User Manual
C
D
b
SET A L 1
SET AL
2
SE T T
HR
I ME
SET A L 1
SET AL
2
SE T T
HR
M IN
CK
CL O
I ME
TU NI N G
SC
SC
P
P
OG
2
1
1
AL
2
AL
AL
AL
OG
SL
EE
PR
AN
AN
PR
SL
EE
HR
TU NI N G
P RE SE T
CK
CL O
P RE SE T
SET TIME
M IN
a
R AD I O
RE
R AD I O
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
O
T R
CO N
RE
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
L
L
d
CLOCK
SET A L 1
HR
P
OG
SL
EE
P
SL
EE
PR
2
1
AL
AL
2
AL
1
AL
OG
R AD I O
RE
L
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
E
L
b
TUNING
SET A L 1
HR
M IN
CK
CLO
SET AL
2
SE T T
I
ME
TU NI N G
SC
P
1
1
AL
AL
AL
2
G
G
SL
EE
O
PR
AN
O
PR
AN
P
SC
SL
EE
HR
P RE SE T
ME
TU NI N G
RA D IO
SET AL
2
SE T T
I
P RE SE T
SET A L 1
CK
CLO
M IN
a
O
T R
CO N
2
O
T R
CO N
AN
PR
AN
PE AT A L A R M
I ME
SC
SC
R AD I O
RE
B R
IGH
T NE S S
SET AL
2
SE T T
TU NI N G
HR
TU NI N G
M IN
CK
CL O
M IN
MIN
I ME
P RE SE T
SET AL
2
SE T T
AL
SET A L 1
CK
CL O
P RE SE T
c
O
T R
CO N
R AD I O
RE
P E AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
O
T R
CO N
R AD I O
RE
L
P E AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
O
T R
CO N
L
F
12/24 H TIME ZONE
AL 1
WAKE TO LIGHT
ON
DST
CLOCK RADIO AJ 5000
OFF
RADIO
BUZZ
AL 2
1
RADIO
BUZZ
2
VOL
G
AL 1
12/24 H TIME ZONE
RADIO
BUZZ
DST
CLOCK RADIO AJ 5000
VOL
VOL
AL 2
1
RADIO
BUZZ
2
H
a
b
SET AL 1
HR
SET A L 1
SET AL
2
SE T T
I ME
HR
TU NI N G
SC
SC
P
OG
2
1
1
AL
2
AL
AL
AL
OG
SL
EE
PR
AN
PR
AN
P
HR
TU NI N G
M IN
CK
CL O
M IN
I ME
P RE SE T
SET AL
2
SE T T
P RE SE T
SET A L 1
CK
CL O
SL
EE
SET AL 2
R AD I O
RE
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
O
T R
CO N
R AD I O
RE
O
T R
CO N
L
d
C LO C K
SET A L 1
HR
P
2
AL
1
AL
AL
2
OG
SL
EE
P
SL
EE
PR
OG
1
PM
O
T R
CO N
AN
PR
AN
PE AT A L A R M
I ME
SC
SC
R AD I O
RE
B R
IGH
T NE S S
SET AL
2
SE T T
TU NI N G
HR
TU NI N G
M IN
CK
CL O
R AD I O
RE
L
M IN
MIN
I ME
P RE SE T
SET AL
2
SE T T
AL
SET A L 1
CK
CL O
P RE SE T
c
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
L
PE AT A L A R M
B R
IGH
T NE S S
O
T R
CO N
L
CS
1 Důležité informace
Bezpečnost
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Přečtěte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle pokynů
výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští radiobudík.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
výrobcem.
Během bouřky či v době, kdy se radiobudík nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Radiobudík by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
v situacích, kdy do radiobudíku vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, radiobudík byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
normálně nebo utrpěl pád.
Na radiobudík nesmí kapat ani stříkat tekutina.
Na radiobudík nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
•
Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
2 Váš radiobudík
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/
welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
• poslouchat rádio VKV;
• znát čas;
• budit se signálem budíku, rádiem nebo melodií a
• používat náladové osvětlení.
Obsah dodávky B
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
Celkový pohled na hlavní jednotku A
a HR/TUNING +/• Nastavení hodin.
• Ladění rádiových stanic.
b AL1/AL2
• Zapnutí a vypnutí budíku.
• Zobrazení nastavení budíku.
c PROG/SCAN
• Vyhledávání/ukládání rádiových stanic.
d COLOR
• Výběr barvy náladového osvětlení.
e REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
• Budík s opakovaným připomenutím.
• Nastavení jasu displeje.
f RADIO
• Zapnutí a vypnutí rádia.
• Vypnutí zvonění budíku.
g SLEEP
• Nastavení časovače.
h MIN/PRESET +/• Nastavení minut.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
i
• Zapnutí/vypnutí náladového osvětlení.
• Nastavení úrovně jasu náladového osvětlení.
j CLOCK/SET AL1/SET AL2/SET TIME
• Nastavení času a budíku.
• Zobrazení času.
k 12/24H·DST
• Volba 12hodinového nebo 24hodinového režimu hodin.
• Volba možnosti letního času (DST).
l TIME ZONE
• Volba časového pásma.
m WAKE TO LIGHT
• ON/OFF: aktivace/deaktivace náladového osvětlení při
zazvonění budíku.
n AL1/RADIO·BUZZ· 1
• Výběr zdroje budíku pro budík 1.
o AL2/RADIO·BUZZ· 2
• Výběr zdroje budíku pro budík 2.
p Síťový kabel a anténa
q Přihrádka na baterii
r VOL
• Nastavení hlasitosti.
3 Začínáme
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
Instalace baterie C
Varování
•• Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem, slunečním
zářením nebo ohněm. Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
•• V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
•• Baterie obsahuje chemické látky, proto by se měla likvidovat
odpovídajícím způsobem.
•• Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Poznámka
•• Radiobudík může být napájen pouze střídavým proudem. Lithiová
baterie CR2032 slouží jen k zálohování při výpadku napájení.
•• Pokud je systém odpojen od napájení, podsvícení displeje se vypne.
Pokud dojde k zobrazení následujícího symbolu
podle označení.
, vyměňte baterii
Připojení napájení F
Výstraha
•• Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo spodní straně
radiobudíku.
•• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového
adaptéru vždy vytahujte konektor. Nikdy netahejte za kabel.
Funkce Plug and set (nastavení při zapojení
napájení)
Radiobudík je vybaven funkcí „plug and set“. Po připojení ke zdroji
napájení budou hodiny automaticky nastaveny.
Volba časového pásma
Ověřte, zda se čas na radiobudíku shoduje s místním časem. Pokud ne,
upravte nastavení časového pásma podle místa, kde se nacházíte.
1 V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko TIME ZONE.
»» Na panelu displeje bliká aktuální časové pásmo.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka TIME ZONE zvolte časové
pásmo (nastavitelné hodnoty od −1 do +12).
Evropa:
Západoevropský čas (WET)
+0
Středoevropský čas (CET)
+1 (Výchozí)
Východoevropský čas (EET)
+2
Moskevský standardní čas (MST)
+3
Nastavení hodin D
Hodiny lze nastavit ručně v pohotovostním režimu.
Volba režimu DST (letní čas)
V zemích s letním časem (DST) nabízí radiobudík možnost DST pro
nastavení letního času.
V pohotovostním režimu stiskněte a na dvě sekundy přidržte tlačítko
12/24H·DST.
»» Čas na hodinách bude posunut o jednu hodinu.
Tip
•• Opakováním výše uvedeného postupu režim DST ukončíte.
•• Opakovaným stisknutím tlačítka 12/24H·DST zvolte 12hodinový
nebo 24hodinový formát.
4 Poslech rádia VKV
Ladění rádiových stanic VKV E
Poznámka
•• Anténu umístěte co nejdále od televizoru, videorekordéru nebo
jiných zdrojů vyzařování.
•• Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její polohu.
Poznámka
•• Chcete-li zapnout nebo vypnout rádio, stiskněte tlačítko RADIO.
Automatické uložení rádiových stanic VKV
Je možné uložit až 20 rádiových stanic VKV.
1 Stisknutím tlačítka RADIO zapněte rádio.
2 Stiskněte tlačítko PROG a přidržte jej dvě sekundy.
»» Radiobudík automaticky uloží všechny dostupné rádiové
stanice VKV a začne přehrávat první dostupnou stanici.
Ruční uložení rádiových stanic VKV
1
2
3
Nalaďte rádiovou stanici VKV.
Stiskněte tlačítko PROG.
»» Začne blikat číslo předvolby.
Opakovaným stisknutím tlačítka PRESET +/- nebo TUNING +/vyberte číslo.
4
5
Potvrďte opětovným stiskem tlačítka PROG.
Opakováním kroků 1 až 4 uložíte další stanice.
Poznámka
•• Chcete-li přednastavenou stanici vymazat, uložte na její místo jinou
stanici.
Výběr předvolby rádiové stanice
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka PRESET +/- číslo předvolby.
Nastavení hlasitosti G
5 Nastavení budíku
Nastavení času buzení H
V pohotovostním režimu můžete nastavit dva budíky na zazvonění
v odlišnou dobu.
Volba zvuku budíku
Jako zvuk budíku lze nastavit bzučák, naposledy poslouchanou rádiovou
stanici nebo melodii uloženou v radiobudíku.
Chcete-li vybrat zvuk budíku pro budík 1 nebo budík 2, nastavte
možnost AL1/RADIO·BUZZ· 1 nebo AL2/RADIO·BUZZ· 2 .
Aktivace a deaktivace budíku
1
2
Přepnutím voliče AL1/AL2 zobrazte nastavení budíku.
Opětovným přepnutím voliče AL1/AL2 aktivujte nebo
deaktivujte budík.
»» Symbol
nebo
je zobrazen, pokud je budík zapnutý, a
zmizí, je-li vypnutý.
• Chcete-li budík vypnout, stiskněte příslušné tlačítko
AL1/AL2 (nebo RADIO).
• Budík zazvoní následující den ve stejný čas.
Poznámka
•• Po zazvonění budíku nelze upravovat hlasitost otáčením tlačítka VOL.
Budík s opakovaným připomenutím.
Po zazvonění budíku stiskněte tlačítko REPEAT ALARM.
»» Budík přestane zvonit a začne znovu o pět minut později.
Opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT ALARM nastavte interval
(v minutách) mezi opakováním budíku.
5
10
15
20
25
30
6 Další funkce
Nastavení časovače vypnutí
Radiobudík lze po uplynutí předem nastaveného časového období
automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP nastavte časovač vypnutí
(v minutách).
»» Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen symbol .
Časovač vypnete opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP, dokud se
nezobrazí možnost [OFF] (vypnuto).
15
30
60
off
90
120
Náladové osvětlení
Radiobudík je vybaven funkcí ozdobného náladového osvětlení s různou
barvou.
Postup zapnutí/vypnutí náladového osvětlení:
1 Náladové osvětlení zapnete stisknutím tlačítka .
• Chcete-li nastavit nižší úroveň jasu náladového osvětlení,
stiskněte tlačítko
dvakrát.
2 Chcete-li náladové osvětlení vypnout, stiskněte znovu tlačítko
.
Postup výběru barvy náladového osvětlení:
1 Stiskněte tlačítko COLOR.
»» Barva náladového osvětlení se začne postupně měnit.
2
Chcete-li vybrat určitou barvu jako svou oblíbenou, potvrďte
volbu opětovným stisknutím tlačítka COLOR.
Probouzení pomocí náladového osvětlení:
1 Přepněte volič WAKE TO LIGHT do polohy ON.
• Pokud chcete tuto funkci deaktivovat, přepněte volič WAKE
TO LIGHT do polohy OFF.
Nastavení jasu displeje
Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHTNESS CONTROL zvolte
různé úrovně jasu displeje: vysoká, střední a nízká.
7 Informace o výrobku
Poznámka
•• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
upozornění.
Specifikace
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
0,6 W RMS
Tuner
Rozsah ladění
VKV: 87,5–108 MHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
VKV: <22 dBu
Citlivost ladění
VKV: <28 dBu
Celkové harmonické zkreslení
VKV: <3 %
Odstup signál/šum
VKV: >45 dB
Obecné informace
Napájení střídavým
proudem
100–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie <3 W
při provozu
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu
<1 W
Rozměry
– Hlavní jednotka
(Š x V x H)
135 x 135 x 60,5 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
0,6 kg
0,3 kg
8 Řešení problémů
Varování
•• Nesnímejte kryt radiobudíku.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte radiobudík sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto radiobudíkem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce společnosti Philips (www.philips.
com/welcome). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
radiobudíku a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Jednotka nereaguje
•• Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a
jednotku znovu zapněte.
Špatný příjem rádia
•• Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
••
Zcela natáhněte anténu VKV.
9 Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie na
vysokofrekvenční odrušení.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Poznámka
•• Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí,
které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,
znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu
elektrických a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu
s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku
pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a
zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC,
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá
předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby
bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáčky, ochranné
fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalových
materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními předpisy.
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Všechna práva vyhrazena.
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění. Obchodní
známky jsou majetkem společnosti Koninklijke Philips Electronics N.V.
nebo jejich náležitých vlastníků. Společnost Philips si vyhrazuje právo
kdykoli změnit výrobky bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím
způsobem starší příslušenství.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy
nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami vody.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AJ5000_12_UM_V1.0

Podobné dokumenty

Symantec™ Endpoint Protection a Symantec Network Access Control

Symantec™ Endpoint Protection a Symantec Network Access Control „Upgrade“ označuje libovolnou verzi licencovaného softwaru, která byla uvolněna pro veřejnost a která nahrazuje předchozí verzi licencovaného softwaru v ceníku společnosti Symantec podle tehdy plat...

Více

návod k obsluze - produktinfo.conrad.com

návod k obsluze - produktinfo.conrad.com 2. Při ručním nastavování hodin a minut využijte „ AL/HR “ tlačítko případně„AL/MIN “ tlačítko. (Delší podržení tohoto tlačítka nastartuje změnu hodin v krocích od 1 a minut v krocích od 5). 3. Jes...

Více

Rádio a projekční hodiny Mickeyho klubík Mickey Mouse

Rádio a projekční hodiny Mickeyho klubík Mickey Mouse stiskněte a podržte tlačítko SET pro kontrolu času buzení. BUDÍK 1. Chcete-li nastavit budík, stiskněte 2x tlačítko MODE. 2. Stisknutím tlačítka ADJUST změníte nastavenou hodnotu pro hodiny. Poté s...

Více