Vestnik 05

Transkript

Vestnik 05
Květen 2002
Ročník XII
Částka 5
OBSAH
REZORTNÍ PØEDPISY
5. Dodatek è. 7 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí o poskytování finanèních prostøedkù ze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 1
6. Dodatek è. 9 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedío poskytování finanèních prostøedkùze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 6
7. Dodatek è. 10 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí o poskytování finanèních prostøedkù ze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 7
8. Dodatek è. 12 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí o poskytování finanèních prostøedkù ze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 12
9. Dodatek è. 14 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí o poskytování finanèních prostøedkù ze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 13
10. Dodatek è. 15 k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí o poskytování finanèních prostøedkù ze Státního fondu životního
prostøedí ÈR platným od 1. 6. 2000 .................. 14
SDÌLENÍ
15. Sdìlení odboru posuzování vlivù na životní
prostøedí Ministerstva životního prostøedí
o autorizovaných osobách ve smyslu zákona
è. 100/2001 Sb., o posuzování vlivù na životní
prostøedí a o zmìnì nìkterých souvisejících
zákonù (zákon o posuzování vlivù na životní
prostøedí) ............................................................ 15
16. Sdìlení odboru posuzování vlivù na životní
prostøedí MŽP o Spoleèném metodickém
pokynu o posuzování vlivù investièních projektù
na životní prostøedí financovaných ze Speciálního pøedvstupního programu pro rozvoj
zemìdìlství a venkova, který zajišuje poskytování finanèních pøíspìvkù Spoleèenství
(SAPARD), vyplývající z dohody mezi Ministerstvem pro místní rozvoj, Ministerstvem
zemìdìlství a Ministerstvem životního prostøedí 17
17. Sdìlení odboru enviromentálních rizik Ministerstva životního prostøedí o zveøejnìní dokumentu „Seznam testovacích zaøízení zaøazených do Národního programu SLP“............ 25
18. Sdìlení sekretariátu rozkladové komise
o výkladech právních pøedpisù, pøijatých výkladovou komisí ministra životního prostøedí ........ 26
19. Sdìlení odboru odpadù Ministerstva životního
prostøedí o povìøení odborného subjektu k odborným a registraèním èinnostem...................... 27
14. Sdìlení odboru ochrany vod Ministerstva životního prostøedí o vydání následujících technických norem vodního hospodáøství:..................... 15
REZORTNÍ PØEDPISY
5.
DODATEK È. 7
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
1) Dodatek k seznamu „Pøílohy:“ v úvodních ustanoveních Pøíloh I
Do seznamu „Pøílohy:“ na konci úvodních ustanovení Pøíloh I Smìrnice MŽP o poskytování finanèních prostøedkù ze
Státního fondu životního prostøedí Èeské republiky (dále jen SFŽP ÈR) platným od 1.6.2000 se doplòuje položka „Pøíloha è. I.12: Program podpory monitoringu atmosféry a hydrosféry“.
2) Dodatek k Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti"
Do Pøílohy è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“ se za èást 6. doplòuje èást 7. v následujícím znìní:
7. PROGRAM PODPORY MONITORINGU ATMOSFÉRY A HYDROSFÉRY
Tento program umožní podpoøit neinvestièní akce, které slouží pro monitoring stavu at-mosféry a hydrosféry. Cílem
programu je dosažení souladu se stávající a pøipravovanou úrovní ve státech EU v monitoringu stavu atmosféry, zejména kvality ovzduší a stavu hydrosféry, zejména množství a jakosti povrchové a podzemní vody. Program tak umožní
splnit požadavky Národního programu pøípravy na èlenství ÈR v EU. Program bude upøednostòovat akce, které
zabezpeèí monitoring obou složek na celostátní úrovni, budou doplòovat investièní projekty z programù EU PHARE
a ISPA a budou poskytovat data a informace o stavu životního prostøedí pro republikový informaèní systém .
Na Fond lze podat žádost o podporu na realizaci opatøení v rámci následujících dílèích programù:
7.1. Monitorování kvality atmosféry
Cílem programu je zabezpeèení monitoringu kvality atmosféry jako souèást Programu klimatických dat Národního
klimatického programu ÈR (NKP), a to za úèelem získávání ob-jektivních informací o dosavadním vývoji a souèasném
stavu zneèištìní ovzduší pro potøebu státní správy, samosprávy, informování veøejnosti, poskytování informací
zahranièním partnerùm ze zemí EU a plnìní mezinárodních závazkù, dále zajištìní bezporuchového chodu smogových
varovných a regulaèních systémù (smog zimní a letní fotochemický) ve smyslu vyhlášky MŽP è. 41/1992 Sb., v platném znìní, na základì mìøení koncentrací zneèišujících látek a zajištìní doprovodných meteorologických mìøení
a dosažení úrovnì bìžné ve státech EU v oblasti monitorování zneèišujících látek v ovzduší. Získaná data jsou nutným
pøedpokladem pro hodnocení vlivù pùsobících na atmosféru a k vypracování strategií použitelných k omezování negativních dùsledkù kolísání klimatu a klimatických zmìn.
7.2. Monitorování povrchových a podzemních vod
Cílem programu je zabezpeèení monitoringu množství a jakosti povrchové a podzemní vody. Daný monitoring slouží
k vytváøení informaèních systémù o stavu a vývoji hydrosféry pro potøebu orgánù státní správy a samosprávy, informování veøejnosti (podle zákona è.123/1998 Sb.) a poskytování informací zahranièním partnerùm v rámci Evropské informaèní sítì o životním prostøedí – EIONET, Mezinárodní komise pro ochranu Labe, Mezinárodní komise pro ochranu
Odry a Mezinárodní komise pro ochranu Dunaje, mezinárodních projektù Svìtové meteorologické organizace (SMO)
a dalších agencií (UNESCO).
7.3. Monitorování srážek k ochranì obyvatelstva a krajiny pøed povodnìmi a suchem
Cílem programu je zabezpeèení monitoringu srážek jako souèást Programu klimatických dat NKP, a to za úèelem
získávání objektivních informací o souèasném stavu a prognóze množství srážek pro potøeby krizového øízení a integrovaného záchranného systému ÈR pøi povodních a zároveò i k dlouhodobìjšímu vyhodnocování dopadù nadbytku
srážek èi jejich nedostatku (sucho) pro potøebu státní správy, samosprávy i pøímé informování veøejnosti. Získávaná data a informace poslouží i pro snížení dopadù srážkových extrémù na obyvatelstvo i pøírodu a krajinu a pro vypracování
strategií použitelných k omezování negativních dùsledkù kolísání klimatu a klimatických zmìn.
Dalším cílem je zajištìní trvalého monitoringu srážek pro potøeby hlásného a pøedpovìd-ního systému povodòové
ochrany i ochrany pøed suchem, které vychází ze Státní politiky životního prostøedí a usnesení vlády ÈR è. 185/1998
o opatøeních ke zlepšení povodòové ochrany s cílem dosažení úrovnì zemí EU v této oblasti. Informace z monitoringu
srážek poslouží i pro plnìní úkolù z dohod vládních zmocnìncù na hranièních tocích a Mezinárodních komisí pro
ochranu Labe, Odry a Dunaje.
Bližší specifikace jednotlivých dílèích programù a podmínek pro poskytování podpory jsou uvedeny v Pøíloze è.I.12.“
2
3) Dodatky k Pøíloze è.I.2. „Zásady pro poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR",
A) Do èlánku II, tabulky „1.A. Pøímé finanèní podpory“, se doplòuje øádek
Èíslo
Programu
Název programu
Typ
Žadatele
Max. limit %
podpory / dotace, ze
základu pro výpoèet
podpory
7
Program podpory monitoringu atmosféry a hydrosféry
A, P
100/100
B) Do èlánku II, tabulky „1.2.1. Nepodnikatelské subjekty, obce a mìsta“ a tabulky „1.2.2. Podnikatelské subjekty“ se doplòuje øádek
Èíslo
Programu
Název programu
Výše pùjèky
v % zákl. podpory
1)
max. Kè
7.1
Program podpory monitoringu
atmosféry a hydrosféry
0
–
Úrok
úvìru v
% 2)
p. a.
Doba
splatnosti
v letech
Odklad
pùjèky
v letech
–
–
–
4) Vydává se Pøíloha è. I.12 „Program na podporu monitoringu atmosféry a hydrosféry“
Pøíloha è. I.12
PROGRAM PODPORY MONITORINGU ATMOSFÉRY A HYDROSFÉRY
Èlánek I
ZÁKLADNÍ KRITERIA PRO VÝBÌR AKCÍ
Základní kriteria pro výbìr akcí k poskytnutí podpory, které musí být v souladu se Státní politikou životního prostøedí,
s Národním programem pøípravy Èeské republiky na vstup do EU a se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv,
jsou stanovena v dílèích programech takto:
1. Dílèí program 7.1.
Monitorování kvality atmosféry
Vybavení a umístìní monitorovacích stanic musí splòovat požadavky pøíslušných smìrnic EU ( smìrnice 96/62/EK
o øízení a hodnocení kvality ovzduší, 1. dceøiná smìrnice 99/30/EK pro SO2, NO2, NOx, PM10 a Pb, pøipravované
dceøiné smìrnice pro benzen, CO, PAH, Cd, As, Ni, Hg, smìrnice 92/72/EHS o troposferickém ozónu, smìrnice
96/61/EK o integrované prevenci a integrovaném øízení zneèištìní) i požadavky Evropského støediska pro kvalitu ovzduší Evropské agentury pro životní prostøedí EU, týkající se sledování a hodnocení kvality ovzduší pomocí mìøící sítì
EUROAIRNET, vèetnì zajištìní kvality dat. Žadatel o podporu musí být schopen zajistit autorizované mìøení imisí na
základì oprávnìní udìleného ÈIŽP a napojení na akreditovanou kalibraèní – referenèní laboratoø pro mìøení kvality ovzduší v ÈR. Souèasnì musí zajistit pøedávání namìøených verifikovaných dat do databáze Informaèního systému kvality
ovzduší (ISKO) v souladu s provozním øádem tohoto systému tak, aby bylo možné jejich využití pro regionální i celorepublikové hodnocení stavu a vývoje kvality ovzduší.
2. Dílèí program 7.2.
Monitorování povrchových a podzemních vod
Pøedmìtem podpory jsou akce smìrované na monitorování vodní složky životního prostøedí, které vychází z požadavkù legislativy EU, zejména Smìrnice Rady ustavující rámec pro èinnosti Spoleèenství v oblasti vodní politiky (tzv.
Rámcové smìrnice) a dalších specializova-ných smìrnic v oblasti Voda, respektive jsou souèástí Aproximaèní strategie
3
pro oblast život-ního prostøedí – kapitola Voda. Dále akce vycházející z požadavkù èeské legislativy, zejména zákona
è. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon), v platném znìní, a navazujících pøedpisù, se zohlednìním budoucích požadavkù podle § 21 zákona è.254/2001 Sb., o vodách (nového vod-ního zákona), týkajících se zjišování a hodnocení stavu
povrchových a podzemních vod.
Monitorovací aktivity musí být souèástí státního monitoringu hydrosféry a výsledky monitoringu musí být pøedávány
do republikové databáze provozované ÈHMÚ.
3. Dílèí program 7.3.
Monitoring srážek k ochranì obyvatelstva a krajiny pøed povodnìmi a suchem
V rámci programu musí být zabezpeèen monitoring srážek na celostátní, pøípadnì regionální úrovni. Namìøená data
musí vstupovat do informaèního systému, do kterého bude možné vstupovat po sítích orgánù státní správy a orgánù krizového øízení a které v pøípadì potøeby zabezpeèí i pøímé informování a varování obyvatelstva. Vybavení a umístìní
monitorovacích stanic a pøístrojù pro sledování srážek musí splòovat požadavky Svìtové meteorologické organizace
(SMO). Žadatel o podporu musí zajistit napojení na mezinárodní sítì pro datovou výmìnu a používání pøístrojù zkontrolovaných akreditovanou kalibraèní laboratoøí navázanou na nejvyšší možné standardy. Souèasnì musí zajistit
pøedávání namìøených a verifikovaných dat do databáze meteorologických a hydrologických dat provozovanou v ÈR
Èeským hydrometeorologickým ústavem (ÈHMÚ). Splnìní uvedených požadavkù je podmínkou pro zahrnutí provozovaných stanic a monitorovacích systémù do sítì státního monitoringu srážek na území ÈR.
Èlánek II
SPECIFIKACE ZÁSAD PRO POSKYTOVÁNÍ FINANÈNÍ PODPORY
1. Finanèní podpora se poskytuje právnickým osobám neziskového charakteru nebo pod-nikatelským subjektùm na
úhradu neinvestièních nákladù spojených s monitorováním atmosféry a hydrosféry. Podpora se poskytuje na základì žádosti formou dotace.
2. Výbìr subjektù, které provádìjí monitoring atmosféry a hydrosféry, bude proveden podle zákona è.199/1994 Sb.,
o zadávání veøejných zakázek, v platném znìní. Z dùvodu specifických odborných požadavkù lze výbìr provést podle
§ 50, odst. 1, písm. b) zákona. V pøípadì monitoringu hydrosféry je výbìrem subjektù, které budou pøíjemci podpory
z Fondu, povìøen ÈHMÚ.
3. Podporu na úhradu neinvestièních nákladù lze poskytnout v souladu s pøedmìtem podpory do výše prokazatelnì vynaložených nákladù v roce 2001, a to podle cenové kalkulace a dodavatelských smluv, vèetnì DPH.
Èlánek III
POSTUP PØI PØEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTI O PODPORU
1. Žádosti o poskytnutí podpory se podávají na formuláøi podle pøílohy è.I.3 Smìrnice MŽP o poskytování finanèních
prostøedkù ze SFŽP ÈR s tím, že budou vyplnìny oddíly A, B, C1 (na zvláštní pøíloze) a D. Oddíl D bude doplnìn pøílohou s kalkulací nákladù na realizaci akce. Oddíl E se u státních rozpoètových a pøíspìvkových organizací nevyplòuje.
Žádost s požadovanými doklady se pøedkládá Kanceláøi Fondu.
2. Doklady, které jsou požadovány jako pøíloha žádosti:
■ Doklad o právní subjektivitì žadatele
■ Prohlášení žadatele zda je èi není plátcem DPH
■ Údaje o navrhovaném øešení, které umožní posouzení možnosti podpory z technického, ekonomického a ekologického hlediska
■ Doklady o ekonomické a dùchodové situaci žadatele
■ Cenová kalkulace
■ Kopie dodavatelských smluv
■ Prohlášení o dodržení zákona è. 199/1994 Sb., o zadávání veøejných zakázek, v platném znìní
■ Odborný posudek ÈHMÚ potvrzený vìcnì pøíslušným odborem MŽP
4
■ Doklad o autorizaci mìøení (ÈIŽP – pro program 1) a akreditaci laboratoøe (ÈIA – pro program 1, ÈIA nebo
ASLAB pro program 2) a napojení na státní sí pro monitorování srážek (SMO/OSN, CERAD – pro program 3 ) –
jako podklad ke zpracování odborného posudku.
Èlánek IV
ODBORNÝ POSUDEK
Odborný posudek zpracovává pro akce spadající do státního monitoringu atmosféry a hydrosféry ÈHMÚ a potvrzuje
pøíslušný odbor MŽP (tj. odbor ochrany ovzduší nebo odbor ochrany vod). Odborný posudek vychází z této osnovy:
a) Obecné údaje
b) Identifikace pøedkladatele žádosti
c) Adresát a úèel posudku
d) Základní charakteristika opatøení, období realizace, náklady na realizaci, požadavek na Fond
e) Posouzení úèelnosti a potøebnosti opatøení ve vztahu k celkové koncepci monitoringu atmosféry a hydrosféry
a plnìní požadavkù legislativy ES v oblasti ochrany životního prostøedí
f) Informace o provedení výbìrového øízení
g) Posouzení úmìrnosti vynakládaných nákladù k pøedpokládaným výsledkùm a hodnocení variant v pøípadì variantního øešení
h) Jednoznaèné stanovisko, zda opatøení odpovídá podmínkám programu a doporuèuje se realizovat v pøedloženém
rozsahu a èasovém období a finanèní podporou Fondu.
Èlánek V
V݊E A ZPÙSOB POSKYTNUTÍ PODPORY
1. Podpora se poskytuje pøi splnìní podmínek na základì smlouvy o poskytnutí podpory formou dotace až do výše
100 % ze základu pro výpoèet podpory. Uvolòuje se do celkové výše pøiznané dotace na základì dílèích faktur podle
rozsahu skuteènì provedených prací, odsouhlasených ÈHMÚ a pøíslušným odborem MŽP. Poslední dílèí faktura bude
vystavena do 15. 12. 2001. Podpora se poskytuje bez zadržení podílu 10 % dotace až do koneèného schválení podpory
v rámci závìreèného vyhodnocení. Souèet všech SFŽP ÈR poskytnutých podpor všem žadatelùm v rámci realizace programu v roce 2001 mùže dosáhnout max. 60 mil. Kè.
2. Podpora se poskytuje na bìžný rok a vyúètovává se do 31. 3. následujícího roku. Podmínky èerpání podpory jsou
stanoveny ve smlouvì. Vyúètování poskytnuté podpory, které pøedkládá žadatel po ukonèení opatøení, slouží pro definitivní pøiznání podpory. K vyúètování žadatel pøedkládá tyto doklady:
– Závìreèné vyhodnocení akce vèetnì seznamu subdodavatelských faktur.
– Závìreènou zprávu potvrzenou ÈHMÚ a pøíslušným odborem MŽP.
Èlánek VI
ZÁVÌREÈNÁ USTANOVENÍ
1. Podpora nesmí být použita na práce, které jsou financovány ze státního rozpoètu prostøednictvím ÈHMÚ. Evidence
a vyúètování prací musí být vedeno oddìlenì.
2. Fond je oprávnìn na základì zjištìní odborných orgánù resortu MŽP nebo na základì výsledkù vlastní kontrolní
èinnosti uplatnit postih vùèi pøíjemci podpory pøi nedodržení podmínek stanovených uzavøenou smlouvou o poskytnutí
podpory.
3. Postih vùèi jednotlivým žadatelùm mùže mít formu odejmutí èásti nebo celé pøiznané podpory. Postih je možno
uplatnit do 3 mìsícù po zjištìní nedostatkù, nejpozdìji však do 2 let po ukonèení realizace opatøení s finanèní podporou
z Fondu.
5
4. Žádosti o poskytnutí podpory na realizaci opatøení v rámci Programu podpory monito-ringu atmosféry a hydrosféry
mùže Fond pøijmout a zaregistrovat i po termínu zahájení realizace opatøení. Do nákladù na realizaci uvedených v žádosti mohou být zahrnuty i náklady na provedené, pøípadnì ukonèené práce od poèátku roku 2001.
5. Pro poskytování podpory ze SFŽP na realizaci opatøení v rámci Programu podpory monitoringu atmosféry a hydrosféry platí v plném rozsahu ustanovení Smìrnice MŽP o poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP a jejích pøíloh
na dané období, pokud nejsou upravena touto pøílohou Smìrnice.
5) Zmìny Dodatku è. 6 k Pøílohám I Smìrnice MŽP platným od 1. 6. 2000
V Dodatku è. 6 k Pøílohám I Smìrnice MŽP platným od 1. 6. 2000, kterým byl vyhlášen program na podporu opatøení
související s výskytem nemoci BSE v ÈR, se mìní èíslo programu podpory ze 7. 1. na 8. 1. a oznaèení pøíslušné pøílohy z Pøílohy è. I.12 na Pøílohu è. I.13.
6) Spoleèné ustanovení
Tento dodatek nabývá platnosti dnem podpisu, úèinnosti dnem 6. 11. 2001 a jeho úèinnost je èasovì omezena do
31. 3. 2002. Na základì rozhodnutí pana ministra životního prostøedí se prodlužuje platnost dodatku è. 7 do 31. 3. 2003.
V Praze dne 12. 3. 2002
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
6.
DODATEK È. 9
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
1) Dodatek k Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“
V Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“, oddíl „2. Oblast ochrany ovzduší“,
èást „Program snižování hlavních zneèišujících látek a ochrany klimatu Zemì s dùrazem na energeticky úsporné øešení“
se upravuje znìní programu 2.4 následovnì:
2.4. Program rozvoje infrastruktury malých obcí
Program je urèen pro obce do 1000 obyvatel a èásti obcí do 1000 obyvatel, pokud jsou souèástí vìtších obcí a základní
sídelní jednotky tìchto èástí (urbanistické obvody a sídelní lokality) jsou od okolní zástavby oddìleny nezastavìnými
plochami (nikoliv pouze hranicemi katastrálních území) ve smyslu vyhlášky è. 120/1979 Sb. v platném znìní.
Jedná se zejména o tato opatøení:
■ výstavba veøejných èástí pøípojek a STL plynovodù;
■ výstavba veøejných èástí pøípojek a sítí CZT.
Podmínky zaøazení do programu jsou následující:
■ zpracování èástí územní energetické koncepce v souladu s požadavky naøízení vlády è. 195/2001 Sb., kterým se
stanoví podrobnosti obsahu územní energetické koncepce podle požadavkù MŽP a SFŽP vyjadøujících
– prokazatelné úspory energie, vèetnì navazujících úsporných opatøení spojených s realizací akce a maximálním
využitím energetického potenciálu z obnovitelných zdrojù energie minimálnì o 25 %;
– energetický potenciál pro zásobování teplem z obnovitelných zdrojù v øešeném území;
– analýzu možností následného využití energetického potenciálu z obnovitelných zdrojù v øešeném území.
■ mìrná finanèní nároènost na odstranìné zneèištìní vztažená k základu pro stanovení podpory nepøevýší hodnotu
20 tis. Kè/t jednotkové emise za rok;
6
V pøípadì dostateèného ekonomicky využitelného energetického potenciálu pro zásobování teplem z obnovitelných
zdrojù energie v øešeném území bude toto øešení upøednostnìno v pøípadì podpory prostøednictvím pøíslušných programù Fondu.
V souvislosti s pøípravou a realizací regionálních programù ochrany ovzduší budou podmínky programu upøesòovány
a podpora rozvoje infrastruktury obcí uskuteèòována pouze na základì koncepcí ochrany ovzduší dle místních potøeb.
Vìcná náplò tohoto programu pøejde plynule do programù pøipravovaných na základì územních koncepcí zpracovaných kraji v souladu s legislativou v oblasti ochrany ovzduší a hospodaøení energií.
2) Spoleèná ustanovení
Tento dodatek nabývá úèinnosti dnem 1. 2. 2002. Žádosti registrované Fondem pøed nabytím úèinnosti dodatku budou vyøízeny podle dosavadní právní úpravy.
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
7.
DODATEK È. 10
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
Dodatek è. 10 k Pøílohám I Smìrnice MŽP o poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR platným od 1. 6. 2000
obsahuje vyhlášení nového programu podpory environmentálního vzdìlávání, osvìty a Místní Agendy 21.
1) Dodatek k seznamu „Pøílohy:“ v úvodních ustanoveních Pøíloh I
Do seznamu „Pøílohy“ na konci úvodních ustanovení Pøíloh I Smìrnice MŽP o poskytování finanèních prostøedkù
ze SFŽP ÈR platných od 1. 6. 2000 se doplòuje položka s Pøílohou è. I. 16. v následujícím znìní:
„Pøíloha è. I. 16.: Program environmentálního vzdìlávání a osvìty a Místní Agendy 21“
2) Dodatek k Pøíloze è.I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“
Do Pøílohy è.I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“ se doplòuje èást 10. Program podpory environmentálního vzdìlávání, osvìty a Místní Agendy 21 v následujícím znìní:
„10. Program podpory environmentální vzdìlávání, osvìty a Místní Agendy 21“
10.1. Program neinvestièní podpory environmentálního vzdìlávání a osvìty
Cílem programu je realizace následujících opatøení, vedoucích k dostupnosti environmentálních vzdìlávacích a osvìtových programù a environmentálního poradenství na celém území Èeské republiky:
– realizace environmentálních vzdìlávacích programù pro jednotlivé kategorie zamìstnancù veøejné správy a pro èleny samospráv v rámci jejich vzdìlávání podle usnesení vlády Èeské republiky è. 349 ze dne 18. dubna 2001, k Systému vzdìlávání pracovníkù ve veøejné správì a o veøejné správì, vèetnì pilotních vzdìlávacích programù pro budoucí školitele;
7
– realizace celostátních, krajských, regionálních nebo mìstských environmentálních vzdìlávacích a osvìtových programù;
– èinnost regionálních nebo obecních center a støedisek environmentální (ekologické) výchovy a environmentálních
(ekologických) poraden;
– koordinace èinností environmentálnì zamìøených informaèních center.
10.2. Program investièní podpory environmentálního vzdìlávání a osvìty
Cílem programu je zabezpeèení funkèní sítì center a støedisek environmentální (ekologické) výchovy a environmentálních (ekologických) poraden za úèelem plošné dostupnosti environmentálního vzdìlávání a osvìty a environmentálního poradenství na celém území ÈR. O podporu je možno žádat na opravy a rekonstrukce nemovitostí, které slouží plnì
nebo z pøevážné èásti jako centrum nebo støedisko environmentální výchovy nebo environmentální poradna a jsou buï
ve vlastnictví žadatele nebo v dlouhodobém pronájmu (nejménì 15 následujících let).
10.3. Program neinvestièní podpory místních Agend 21
Cílem programu je podpora vzniku a rozvoje místních Agend 21 realizací následujících opatøení:
– podpora vzniku nových místních Agend 21;
– podpora pøípravy strategických dokumentù rozvoje „Místní Agenda 21“ v obcích a regionech na základì dialogu
místních správ s obèany, místními nestátními neziskovými organizacemi a soukromými podniky stávajících místních Agend 21;
– podpora studií, cyklù semináøù a školení a osvìtových kampaní celorepublikového dosahu nebo pilotního charakteru.“
3) Dodatek k Pøíloze è. I.2 „Zásady pro poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR“ èlánek II
Do Pøílohy è. I.2 „Zásady pro poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR“, èlánek I, se do tabulky 1.A Pøímé finanèní podpory doplòuje øádek s programem è. 10. 1., 10. 2. a 10. 3. v následujícím znìní:
Èíslo
Programu
Název programu
Typ
Žadatele
Max. limit %
podpory / dotace, ze
základu pro výpoèet
podpory
10.1.
Program neinvestièní podpory
environmentálního
vzdìlávání a osvìty
A, obecnì prospìšné
spoleènosti, obce
a sdružení obcí
a obèanská sdružení
70/70
max. 2 mil. Kè/rok
10.2.
Program investièní podpory
environmentálního
vzdìlávání a osvìty
A, obecnì prospìšné
spoleènosti, obce
a sdružení obcí
a obèanská sdružení
70/70
max. 20 mil. Kè/rok
10.3.
Program neinvestièní podpory
místních Agend 21
A, obecnì prospìšné
spoleènosti, obce
a sdružení obcí
a obèanská sdružení
70/70
max. 5 mil. Kè/rok
4) Pøíloha è. I.16. „Program environmentální vzdìlávání, osvìty a místní Agendy 21“
Pøílohy I Smìrnice MŽP platné od 1.6.2000 se doplòují o Pøílohu è. I.16. s následujícím znìním:
8
„Pøíloha è. I. 16.“
PROGRAM ENVIRONMENTÁLNÍHO VZDÌLÁVÁNÍ, OSVÌTY
A MÍSTNÍCH AGEND 21
Èlánek I
ZÁKLADNÍ KRITÉRIA PRO VÝBÌR AKCÍ
Základní kritéria pro výbìr akcí k poskytnutí podpory, které musí být v souladu se Státní politikou životního prostøedí
a s Národním programem pøípravy Èeské republiky na vstup do EU, jsou stanovena v dílèích programech takto:
1. Dílèí program 10. 1.
Program neinvestièní podpory environmentálního vzdìlávání a osvìty
Pøedmìtem podpory je environmentální poradenství, vzdìlávací a osvìtové programy pro veøejnou správu, nestátní
neziskové organizace, malé a støední podnikatele i pro veøejnost (propojování regionálních a místních aktivit), vèetnì
vzdìlávacích programù pro budoucí školitele.
2. Dílèí program 10. 2.
Program investièní podpory environmentálního vzdìlávání a osvìty
Pøedmìtem podpory je nezbytná a úèelná rekonstrukce, oprava a údržba nemovitostí pro zabezpeèení funkèní sítì center a støedisek environmentální (ekologické) výchovy a environmentálních (ekologických) poraden.
3. Dílèí program 10. 3.
Program neinvestièní podpory místních Agend 21
Pøedmìtem podpory jsou studie, semináøe a osvìtové kampanì celorepublikového významu k Místní Agendì 21 a regionální a místní aktivity smìøující k vytvoøení Místní Agendy 21, jako nástroje ke zlepšení kvality života a životního
prostøedí na místní úrovni.
Èlánek II
SPECIFIKACE ZÁSAD PRO POSKYTOVÁNÍ FINANÈNÍ PODPORY
1. Finanèní podpora na realizaci opatøení podle dílèích programù 10.1. až 10.3. se poskytuje obcím a sdružením obcí,
obecnì prospìšným spoleènostem a obèanským sdružením, které se soustavnì vìnují environmentálnímu vzdìlávání,
osvìtì nebo Místní Agendì 21.
Èlánek III
POSTUP PØI PØEDKLÁDÁNÍ ŽÁDOSTI O PODPORU
1. Žádost o poskytnutí podpory z Fondu podává žadatel na formuláøi podle pøílohy è. 4 Smìrnice MŽP o poskytování
finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR.
2. Doklady, které jsou požadovány jako pøíloha k Formuláøi žádosti pro vyhodnocení žádosti:
● Doklad, ze kterého je patrná právní subjektivita žadatele.
● Prohlášení žadatele, zda je èi není plátcem DPH.
● Dokumentace v takovém stupni pøípravy, která umožní posouzení žádosti z technického, ekonomického a ekologického hlediska.
9
Prohlášení o dodržení zákona è. 199/1994 Sb., o zadávání veøejných zakázek, v platném znìní.
Doklady o ekonomické a dùchodové situaci žadatele.
● Rozpoèet a zdùvodnìní finanèních nákladù.
● Vyjádøení místnì pøíslušného okresního nebo krajského úøadu.
● Údaje o zdrojích financování – doklady o celkovém financování pøedmìtu podpory.
● Pro dílèí program 10.2. doklad o vlastnictví pøedmìtné nemovitosti a, pokud je žadatel v pronájmu, také ovìøená
nájemní smlouva.
Fond je oprávnìn stanovit další požadavky na doložení údajù uvedených v žádosti specifickými doklady (napøíklad
souèástí žádosti o podporu semináøù bude vedle bìžných dokladù jejich program, základní informace o pøednášejících
a informace o pøedpokládané klientele).
Žadatel v pøípadì vydání kladného „Rozhodnutí“ ministra pøedloží Kanceláøi Státního fondu životního prostøedí ÈR
podklady pro uzavøení písemné smlouvy o podpoøe.
●
●
POSTUP K UZAVØENÍ SMLOUVY O PODPOØE
1. Doklady, které jsou požadovány pro uzavøení písemné smlouvy o poskytnutí podpory:
Dokumentace v takovém stupni, která umožní prùbìžnou i závìreènou kontrolu podporovaného opatøení z ekonomického i vìcného hlediska.
Èestné prohlášení žadatele, že neuplatòuje na pøedmìt podpory jiný nárok na podporu ze státních zdrojù, pøípadnì
doložit na jaké jiné položky a jaký orgán žádá.
2. Obce dále pøedkládají:
Výkaz o plnìní rozpoètu obce, rozvahu (pøíp. výkaz aktiv a pasiv) za minulý rok a poslední vykazované období
a schválený rozpoèet na daný rok.
3. Sdružení obcí dále pøedkládají:
Všechny výše uvedené podklady za jednotlivé obce, dále souhrnné cash-flow za sdružení, zakladatelskou smlouvu
sdružení, stanovy sdružení a tabulky v rozdìlení podle jednotlivých obcí a let:
– zdroje pøíjmù sdružení (z rozpoètu obce, dotace, pùjèka, pøíp. jiné).
4. Obèanská sdružení a obecnì prospìšné spoleènosti dále pøedkládají:
Výroèní zprávy za poslední 3 roky.
DOKLADY POŽADOVANÉ K ZÁVÌREÈNÉMU VYHODNOCENÍ
INVESTIÈNÍ PODPORY DÍLÈÍHO PROGRAMU 10. 2.
– Soupis faktur vèetnì jejich vìcné náplnì, kopie pøíslušných faktur a odpovídajících bankovních výpisù, popø. úèetní doklady;
– Protokol o pøedání staveništì, pøípadnì výpis ze stavebního deníku;
– Protokol o pøedání a pøevzetí dokonèené stavby, pøípadnì výpis ze stavebního deníku;
– Èestné prohlášení žadatele, že po celou dobu realizace nebyl plátce DPH.
Èlánek IV
ODBORNÝ POSUDEK
1. Odborný posudek, který pro opatøení v rámci Programu podpory environmentálního vzdìlávání, osvìty a Místní
Agendy 21 zpracovává místnì pøíslušné odborné pracovištì MŽP, tj. odbor strategií MŽP, a bude vycházet z této osnovy:
10
a) Obecné údaje
b) Identifikace pøedkladatele žádosti
c) Adresát a úèel posudku
d) Základní charakteristika opatøení, náklady na realizaci, období realizace, požadavek na Fond
e) Posouzení potøebnosti opatøení a úèelnosti navrženého øešení z hlediska ochrany životního prostøedí a úmìrnosti
pøedpokládaných nákladù k dosaženým efektùm
f) Hodnocení jednotlivých variant v pøípadì variantního øešení
g) Jednoznaèné stanovisko, zda opatøení odpovídá podmínkám Programu podpory environmentálního vzdìlávání,
osvìty a místních Agend 21.
Èlánek V
ZÁVÌREÈNÁ USTANOVENÍ
1. Fond je oprávnìn na základì zjištìní odborných orgánù ochrany životního prostøedí nebo na základì výsledkù vlastní kontrolní èinnosti uplatnit postih vùèi pøíjemci podpory pøi nedodržení podmínek stanovených uzavøenou smlouvou
o poskytnutí podpory, zejména pøi realizaci dohodnutých opatøení nevhodným zpùsobem s negativním vlivem na stav
životního prostøedí v lokalitì, pøi finanènì neúmìrnì nároèné realizaci opatøení, pøièemž je možno použít jiné vhodné,
ale ekonomicky ménì nároèné zpùsoby a pod.
2. Postih vùèi jednotlivým žadatelùm mùže mít formu odejmutí èásti nebo celé pøiznané podpory. Postih je možno
uplatnit do 3 mìsícù po zjištìní nedostatkù, nejpozdìji však do 2 let po ukonèení realizace opatøení s finanèní podporou
z Fondu.
3. Pro poskytování podpory ze SFŽP ÈR na realizaci opatøení v rámci Programu podpory environmentální výchovy,
osvìty a místních Agend 21 platí v plném rozsahu ustanovení Smìrnice MŽP o poskytování finanèních prostøedkù ze
SFŽP ÈR a jejích pøíloh na dané období, pokud nejsou upravena touto pøílohou Smìrnice.
5) Spoleèné ustanovení
Tento dodatek nabývá platnosti a úèinnosti dnem podpisu.
V Praze dne 7. 3. 2002
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
11
8.
DODATEK È. 12
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
1) Dodatek k Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“
V Pøíloze è. I.1 dochází ke zmìnì v èásti 1. Oblast ochrany vod, bod 1.2 Program – Ochrana zdrojù pitné vody, která
se doplòuje následovnì:
1.2. Program – Ochrana zdrojù pitné vody nebo opatøení u zdrojù zneèištìní na území národních parkù (NP)
a chránìných krajinných oblastí (CHKO)
Opatøení u komunálních zdrojù zneèištìní do 2000 ekvivalentních obyvatel, které leží v ochranných pásmech zdrojù
pitné vody nebo na území národních parkù a chránìných krajinných oblastí.
2) Dodatek k Pøíloze è. I.2 „Zásady pro poskytování finanèních prostøedkù ze SFŽP ÈR“
A) Do èlánku II, tabulky „1.A. Pøímé finanèní podpory“ se doplòuje:
Èíslo
Programu
1.2.
Název programu
Typ
Žadatele
Max. limit %
podpory / dotace, ze
základu pro výpoèet
podpory
A
80/60
max. 50 mil. Kè*
80/0
nad 50 mil. Kè*
80/0
Program – Ochrana povrchových nebo
podzemních vod urèených pro zásobování
pitnou vodou nebo opatøení u zdrojù zneèištìní
na území národních parkù a chránìných
krajinných oblastí
P
B) Do èlánku II, tabulky 1.2.1. „Nepodnikatelské subjekty., obce a mìsta“ se doplòuje:
Èíslo
Programu
1.2.
Výše pùjèky
v % ze zákl.
podpory 1)
max. Kè
Úrok
úvìru
v % 2)
p. a.
Doba
splatnosti
v letech
Odklad
pùjèky
v letech
20
do 50 mil. Kè
2
10
2
80
nad 50 mil. Kè
2
20
2
Úrok
úvìru
v % 2)
p. a.
Doba
splatnosti
v letech
Odklad
pùjèky
v letech
5
10
2
Název programu
Program – Ochrana povrchových nebo
podzemních vod urèených pro
zásobování pitnou vodou nebo opatøení
u zdrojù zneèištìní na území národních
parkù a chránìných krajinných oblastí
C) Do èlánku II, tabulky „1.2.2. Podnikatelské subjekty“ se doplòuje:
Èíslo
Programu
1.2.
Výše pùjèky
v % ze zákl.
podpory 1)
max. Kè
Název programu
Program – Ochrana povrchových nebo
podzemních vod urèených pro zásobování pitnou vodou nebo opatøení u zdrojù zneèištìní na území národních parkù
a chránìných krajinných oblastí.
80
neomezena
12
D) Do èlánku II, do poznámek pod tabulkou „1.2.2. Podnikatelské subjekty“ se doplòuje:
4)
Maximální výše podpory mùže být snížena tak, aby byla v souladu s § 4 odst. 1 písm. a) zákona è. 59/2000 Sb.,
o veøejné podpoøe, v platném znìní.
3) Dodatek k pøíloze è. I. 5 „Postup a nezbytné doklady, které jsou pøedkládány jako pøíloha k žádosti o podporu ze SFŽP ÈR“
Do Pøílohy è.1.5, èást „Nezbytné doklady, které jsou požadovány jako pøíloha k Formuláøi žádosti, jsou následující“
se doplòuje:
● Vyjádøení vodohospodáøského orgánu
V pøípadì ochrany zdrojù pitné vody doložit doklady o vyhlášení pásma ochrany vodních zdrojù.
● Vyjádøení pøíslušného orgánu státní správy podle § 75 zákona è.114/1992 Sb. v aktuálním znìní v pøípadì
ochrany NP a CHKO.
4) Spoleèné ustanovení
Tento dodatek nabývá platnosti a úèinnosti dnem podpisu.
V Praze dne 1. 3. 2002
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
9.
DODATEK È. 14
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
1) Dodatek k Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení, na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“
V Pøíloze è. I.1 „Specifikace opatøení na která bude SFŽP ÈR pøijímat žádosti“, oddíl „5. Technologie a výroba“, èást
5.3. „Program na podporu vybudování infrastruktury ekologizované MHD“ se upravuje znìní programu 5.3. následovnì:
5.3. Program na podporu plynofikace MHD
Cílem programu je podpora rozšíøení mìstské hromadné dopravy provozované na zemní plyn, a to podporou
nákupu autobusù s pohonem na zemní plyn.
Podmínkou pro poskytnutí podpory je soulad navrhovaného opatøení s územním plánem dotèeného území, resp.
s dopravní koncepcí. Program je prioritnì zamìøen na území mìst vyžadujících zvláštní ochranu ovzduší dle platné
legislativy.
Program je koncipován jako èasovì omezený po dobu maximálnì 5 let.
Žadatel je povinen plnit povinnosti dané vyhláškou Ministerstva dopravy a spojù è. 50/1998 Sb., o prokazatelné
ztrátì ve veøejné linkové dopravì a vytváøet v souladu s platnou legislativou rezervu na budoucí obnovu vozového
parku i v dalších letech.
Žadatel je povinen mít zajištìn dostateèný zdroj paliva pro autobusy s pohonem na zemní plyn (plnièka zemního
plynu).
Podporu lze poskytnout pouze na autobusy splòující emisní limity úrovnì EURO 3 a vyšší.
13
– Úprava tabulky 1.A. Pøímé finanèní podpory
5.3.
Program na podporu plynofikace MHD
A
P
100/100 ***)
100/100 ***)
***) Základem pro výpoèet podpory je prokazatelný rozdíl ceny nákupu autobusu na pohon stlaèeným zemním
plynem proti autobusu na pohon motorovou naftou, maximálnì 900 tis. Kè na jeden autobus.
– Úprava tabulek 1.2.1. Nepodnikatelské subjekty, obce, mìsta a 1.2.2. Podnikatelské subjekty
Program 5.3 se z tìchto tabulek vyøazuje (nebudou poskytovány pùjèky).
2) Spoleèná ustanovení
Tento dodatek nabývá úèinnosti dnem 15. bøezna 2002.
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
10.
DODATEK È. 15
k Pøílohám I Smìrnice Ministerstva životního prostøedí
o poskytování finanèních prostøedkù
ze Státního fondu životního prostøedí ÈR
platným od 1. 6. 2000
Tento dodatek doplòuje Dodatek è. 12 a rozšiøuje program 1.2. následovnì:
1.2. Program – Ochrana zdrojù pitné vody nebo „pøírodních léèivých zdrojù a“ opatøení u zdrojù zneèištìní
na území národních parkù (NP) a chránìných krajinných oblastí (CHKO).
Opatøení u komunálních zdrojù zneèištìní do 2000 ekvivalentních obyvatel, které leží v ochranných pásmech zdrojù
pitné vody, „nebo pøírodních léèivých zdrojù", nebo na území národních parkù a chránìných krajinných oblastí.
V èásti „Nezbytné doklady, které jsou požadovány jako pøíloha k Formuláøi žádosti, jsou následující“ se doplòuje:
● Vyjádøení vodohospodáøského orgánu
V pøípadì ochrany zdrojù pitné vody doložit doklady o vyhlášení pásma ochrany vodních zdrojù „nebo pøírodních
léèivých zdrojù".
4) Spoleèné ustanovení
Tento dodatek nabývá platnosti a úèinnosti dnem podpisu.
V Praze dne 25. 3. 2002
RNDr. Miloš Kužvart, v. r.
ministr životního prostøedí
14
SDÌLENÍ
14.
SDÌLENÍ
odboru ochrany vod Ministerstva životního prostøedí o vydání následujících
technických norem vodního hospodáøství:
TNV 75 7389 Jakost vod – Stanovení rozpuštìné mìdi, olova, kadmia, selenu, thallia, kobaltu, niklu, chromu
a rtuti rozpouštìcí (stripping) voltametrií
Podle této normy se stanoví mìï, olovo, kadmium, selen, thallium, kobalt, nikl, a chrom ve vodách metodami anodické a katodické rozpouštìcí (stripping) voltametrie v provedení se rtuovou elektrodou nebo v provedení se rtuovou
filmovou elektrodou. Rtu ve vodách se podle této normy stanoví anodickou rozpouštìcí voltametrií v provedení se zlatou elektrodou.
Metodu lze použít pro stanovení uvedených prvkù v pitných, podzemních, povrchových a odpadních vodách.
Tisk a distribuci TNV zabezpeèuje Hydroprojekt CZ a.s., oddìlení technické normalizace, Táborská 31, 140 16 Praha 4.
Ing. Jaroslav Kinkor, v. r.
øeditel odboru ochrany vod
15.
SDÌLENÍ
odboru posuzování vlivù na životní prostøedí Ministerstva životního prostøedí
o autorizovaných osobách ve smyslu zákona è. 100/2001 Sb., o posuzování vlivù
na životní prostøedí a o zmìnì nìkterých souvisejících zákonù
(zákon o posuzování vlivù na životní prostøedí)
Odbor posuzování vlivù na životní prostøedí MŽP uveøejòuje zmìny v seznamu autorizovaných osob pro oblast posuzování vlivù na životní prostøedí. Jedná se o osoby, které se považují za držitele autorizace od 1. 1. 2002 do 31. 12.
2006 dle § 19, resp. § 24 odst. 1 zákona è. 100/2001 Sb. a do 31. 3. 2002 oznámili zmìny údajù.
Zmìny údajù jsou provádìny na základì písemných žádostí autorizovaných osob.
Ing. arch. Martin Øíha, v.r.
øeditel odboru
posuzování vlivù na ŽP
15
Kratochvíl František RNDr.
Poštovní 14
594 01 Velké Meziøíèí
mobil: 0723/987796
Geologické služby, s.r.o.
Riegrova 5379
430 01 Chomutov
tel./fax: 0396/651506 (474651506)
e-mail: [email protected]
Konopásek Václav Ing. CSc.
Špaèkova 17/1005
165 00 Praha 6 – Suchdol
Konopásek Václav Ing. CSc.
Špaèkova 17/1005
165 00 Praha 6 – Suchdol
tel./fax: 02/33920195-7
mobil: 0603/460140
e-mail: [email protected]
Guthová Zuzana RNDr. CSc.
(Švecová)
Hlubocká 598
373 12 Borovany
RNDr. Zuzana Guthová, CSc.
Hlubocká 598
373 12 Borovany
tel.: 038/7980065
mobil: 0608/271921
e-mail: [email protected]
Mikyška Cyril Ing.
Nad Pískovnou 50
140 00 Praha 4
Ing. Cyril Mikyška – ATELIER ŽIVOTNÍHO
PROSTØEDÍ
Braunerova 1681
252 63 Roztoky u Prahy
tel.: 02/20911419
fax: 02/33910017
e-mail: [email protected]
Henyšová Hana Ing.
Nám. krále Jiøího z Podìbrad 32
350 02 Cheb
Ing. Hana Henyšová
Poradenská èinnost v životním prostøedí
nám. krále Jiøího z Podìbrad 32
350 02 Cheb
tel./fax: 0166/432152 (0166/354432152)
e-mail: [email protected]
Vorel Josef Ing.
Èernohorská 611
383 01 Prachatice
Ing. Josef Vorel
Èernohorská 611
383 01 Prachatice
tel.: 0338/318340
mobil: 0603/263437
e-amil: [email protected]
Juøica Radomír Ing.
Lesní 818
735 14 Orlová – Lutynì
Ing. Radomír Juøica
Lesní 818
735 14 Orlová – Lutynì
Kubešová Alena Mgr.
(Smrèková)
Závist 1159
156 00 Praha 5 – Zbraslav
Mgr. Alena Kubešová
Závist 1159
156 00 Praha 5 – Zbraslav
tel.: 02/90020814
mobil: 0724/039528
Cihláø Miroslav Ing.
K Roztokùm 190
165 00 Praha 6
Ing. Miroslav Cihláø
K Roztokùm 190
165 00 Praha 6
Pondìlíèek Michael Mgr.
Plzeòská 659/70
266 01 Beroun
KPZ
Mgr. M. Pondìlíèek
Plzeòská 659/70
266 01 Beroun
16
Lapèík Vladimír Doc. Ing. CSc.
K Odøe 10
700 30 Ostrava – Výškovice
VŠB – Technická univerzita
Institut environmentálního inženýrství
Tø. 17. listopadu 15
708 33 Ostrava – Poruba
tel.: 069/6995289
fax: 069/6744750
e-mail: [email protected]
Kalous Jaroslav Ing.
Ostrovaèická 13
641 00 Brno
SEPARA – EKO, spol. s r.o.
Slovákova 10
602 00 Brno
Beran TomᚠRNDr.
7. 2. 2002 zemøel
Rous Jiøí Ing.
Litomìøická 2084/8
415 01 Teplice
tel.: 0417/381782
Ing. Jiøí Rous PIREO
J. V. Sládka 3
415 01 Teplice
tel./fax: 0417/533189
mobil: 0603/571202
e-mail: [email protected]
www.pireo.cz
16.
SDÌLENÍ
odboru posuzování vlivù na životní prostøedí MŽP
o Spoleèném metodickém pokynu o posuzování vlivù investièních projektù na
životní prostøedí financovaných ze Speciálního pøedvstupního programu pro
rozvoj zemìdìlství a venkova, který zajišuje poskytování finanèních pøíspìvkù
Spoleèenství (SAPARD), vyplývající z dohody mezi Ministerstvem pro místní
rozvoj, Ministerstvem zemìdìlství a Ministerstvem životního prostøedí
Ve sdìlení odboru posuzování vlivù na životní prostøedí MŽP o Spoleèném metodickém pokynu o posuzování
vlivù investièních projektù na životní prostøedí financovaných ze Speciálního pøedvstupního programu pro rozvoj
zemìdìlství a venkova, který zajišuje poskytování finanèních pøíspìvkù Spoleèenství (SAPARD), vyplývající z dohody
mezi Ministerstvem pro místní rozvoj, Ministerstvem zemìdìlství a Ministerstvem životního prostøedí zveøejnìném ve
Vìstníku MŽP v bøeznu 2002 v èástce 3 došlo ke zmìnì pøílohy è. 1 a pøílohy è. 2. Nová platná verze tìchto pøíloh
je níže uvedena. Platné výklady k tìmto bodùm pøíloh najdete v Informaèním systému EIA (IS EIA) na webových
stránkách Èeského ekologického ústavu (www.ceu.cz/eia/IS) a Ministerstva životního prostøedí (www.env.cz).
Ing. arch. Martin ØÍHA, v. r.
øeditel odboru
posuzování vlivù na ŽP
17
Pøíloha è. 1
Projekty vždy posuzované
Projekty vyjmenované v pøíloze è. 1 k zákonu è. 100/2001 Sb. – kategorie I.
Zámìr
Sloupec A
(ministerstvo)
Sloupec B
(krajský úøad)
1.1.
Trvalé odlesnìní nebo zalesnìní nelesního pozemku
o ploše od 25 ha.
1.2.
Odbìr vody nebo pøevod vody mezi povodími nebo
mezi dílèími èástmi povodí, pokud množství odebírané
nebo pøevádìné vody pøesahuje 100 mil. m3 za rok,
nebo pokud se pøevádí množství vody
nad 2 000 mil. m3 za rok, které pøesahuje 5 %
prùmìrného roèního odtoku v místì odbìru.
1.3.
Èerpání podzemní vody nebo umìlé doplòování zásob
podzemní vody v objemu od 10 mil. m3/rok.
1.4.
Pøehrady, nádrže a jiná zaøízení urèená k zadržování
nebo k akumulaci vody a v ní rozptýlených látek, jestliže
objem zadržované nebo akumulované vody
pøesahuje 10 mil. m3.
1.5.
Èistírny odpadních vod s kapacitou od 100 tis. ekvivalentních
obyvatel a kanalizace pro více než 50 000 napojených obyvatel.
1.6.
Projekty vodohospodáøských úprav nebo jiných opatøení
ovlivòujících odtokové pomìry (napø. odvodnìní,
závlahy, protierozní ochrana, terénní úpravy,
lesnicko-technické meliorace atd.) na ploše od 50 ha.
1.7.
Chov hospodáøských zvíøat s výjimkou s kapacitou
od 180 dobytèích jednotek (1 dobytèí jednotka
= 500 kg živé hmotnosti).
X
1.8.
Kafilerie.
X
2.1.
Tìžba ropy v množství nad 50 t/den a zemního plynu
v množství nad 50 000 m3/den.
X
2.2.
Tìžba èerného uhlí – nový dobývací prostor nebo
zmìna stávajícího.
X
2.3.
Tìžba ostatních nerostných surovin – nový dobývací
prostor nebo zmìna stávajícího.
X
2.4.
Úprava èerného a hnìdého uhlí – vsázka nad 3 mil. tun/rok.
2.5.
Uran – tìžba (vèetnì zmìny a ukonèení tìžby) a úprava
uranové rudy (chemická úprava a jiné technologie,
odkalištì a kalová pole).
X
3.1.
Zaøízení ke spalování paliv s tepelným výkonem od 200 MW.
X
3.2.
Zaøízení s jadernými reaktory (vèetnì jejich demontáže nebo
koneèného uzavøení) s výjimkou výzkumných zaøízení, jejichž
maximální výkon nepøesahuje 1 kW kontinuální tepelné zátìže.
X
18
X
X
X
X
X
X
X
3.3.
Zaøízení na konverzi, obohacování nebo výrobu jaderného
paliva.
X
3.4.
Zaøízení urèená pro zpracování vyhoøelého nebo ozáøeného
jaderného paliva nebo vysoce aktivních radioaktivních odpadù.
X
3.5.
Zaøízení urèená pro koneèné uložení, koneèné zneškodnìní nebo X
dlouhodobé skladování plánované na více než 10 let vyhoøelého
nebo ozáøeného jaderného paliva a dále radioaktivních odpadù
na jiném místì, než na kterém jsou vyprodukovány.
3.6.
Nadzemní pøenosová vedení elektrické energie o napìtí
od 110 kV a délce od 15 km.
X
3.7.
Dálkové produktovody pro dopravu plynu, ropy, páry
a dalších látek o délce nad 20 km a prùmìru nad 800 mm.
X
4.1.
Pražení, aglomerace a slinování kovových rud.
4.2.
Zaøízení k výrobì surového železa a oceli,
vèetnì kontinuálního odlévání.
4.3.
Zaøízení k výrobì neželezných surových kovù z rudy,
koncentrátù nebo druhotných surovin pomocí metalurgických,
chemických nebo elektrolytických procesù.
X
Povrchová úprava kovù nebo plastù elektrolytickými
nebo chemickými procesy, vèetnì lakoven, s kapacitou
od 500 tis. m2/rok upravené plochy.
X
5.1.
Prùmyslová výroba a zpracování celulózy, papíru a lepenky.
X
6.1.
Cementárny, vápenky nebo výroba magnezitu.
X
6.2.
Zaøízení k tìžbì azbestu a produkce výrobkù obsahujících
azbest s kapacitou od 10 t/rok finálních výrobkù.
X
7.1.
Tepelné nebo chemické zpracování uhlí, popøípadì bitumenových bøidlic, vèetnì výroby uhlíku vysokoteplotní karbonizací
uhlí nebo elektrografitu vypalováním nebo grafitizací.
X
7.2.
Rafinerie ropy nebo primární zpracování ropných produktù.
X
7.3.
Zaøízení k výrobì základních organických a anorganických
chemikálií (napøíklad uhlovodíky, kyseliny, zásady, oxidy,
soli, chlór, amoniak apod.).
X
7. 4.
Zaøízení k farmaceutické výrobì.
7.5.
Zaøízení k výrobì pesticidù a prùmyslových hnojiv.
Pesticidy – jakékoliv chemické látky nebo chemické pøípravky
urèené k hubení škodlivých nebo nežádoucích organismù.
7.6.
Zaøízení k výrobì výbušnin a regenerace nebo destrukce
výbušných látek.
7.7.
Zaøízení na skladování ropy a ropných a chemických
produktù s kapacitou od 100 tis. tun.
X
9.1.
Novostavby železnièních tratí delší než 1 km.
X
4.4.
X
X
X
19
X
X
9.2.
Letištì se vzletovou nebo pøistávací dráhou od 2 100 m.
X
9.3.
Novostavby, rozšiøování a pøeložky dálnic.
X
9.4.
Novostavby, rekonstrukce a pøeložky silnic neuvedených
X
v bodì 9. 3. se ètyømi nebo více jízdními pruhy, delší než 10 km.
9.5.
Vodní cesty vèetnì jezù a ostatních vzdouvacích zaøízení
a mol pro nakládání a vykládání na bøeh nebo pøístavy pro
vnitrozemskou vodní dopravu pro plavbu lodí
s výtlakem nad 1 350 tun.
X
10.1. Zaøízení pro nakládání s nebezpeènými odpady.
X
10.2. Zaøízení pro nakládání s ostatními odpady s kapacitou
nad 30 000 t/rok.
X
Pøíloha è. 2
Projekty posuzované, pokud se tak stanoví na základì zjišovacího øízení
Projekty vyjmenované v pøíloze è. 1 k zákonu è. 100/2001 Sb. – kategorie II.
Zámìr
Sloupec A
(ministerstvo)
Sloupec B
(krajský úøad)
1.1.
Trvalé nebo doèasné odlesnìní od 5 do 25 ha.
X
1.2.
Restrukturalizace pozemkù v krajinì, využívání
neobdìlávaných pozemkù nebo polopøirozených oblastí
k intenzivnímu zemìdìlskému využívání, uvedení zemìdìlské
pùdy do klidu na ploše od 10 ha.
Vodohospodáøské úpravy nebo jiné úpravy ovlivòujících
odtokové pomìry (napø. odvodnìní, závlahy, protierozní
ochrana, terénní úpravy, lesnicko-technické meliorace, atd.)
na ploše od 10 do 50 ha.
X
1.4.
Úpravy tokù a opatøení proti povodním významnì mìnící
charakter toku a ráz krajiny.
X
1.5.
Chov hospodáøských zvíøat s kapacitou od 50 do 180
dobytèích jednotek (1 dobytèí jednotka= 500 kg živé hmotnosti).
X
1.6.
Intenzivní chov ryb od 5 tun živé hmotnosti.
X
1.7.
Pøehrady, nádrže a jiná zaøízení urèená k zadržovaní nebo
k akumulaci vody a v ní rozptýlených látek, pokud nepøísluší
do kategorie I a pokud objem zadržované nebo akumulované
vody pøesahuje 100 000 m3 nebo výška hradicí konstrukce
pøesahuje 10 m nad základovou spárou.
X
1.8.
Odbìr podzemní vody nebo pøevody vody mezi dílèími
èástmi povodí tokù, pokud nejsou zahrnuty v kategorii I
a dochází nebo je uvažováno s pøesunem více než 5%
prùmìrného roèního odtoku v místì odbìru, pokud se pøevádí
množství nad 1 mil. m3 za rok, nebo pokud celkový roèní objem
odebrané vody pøesahuje 50 tis. m3.
X
2.1.
Uhlí – hlubinná tìžba nad 100 000 t/rok – pokud vlivy
zasahují mimo schválený dobývací prostor.
1.3.
20
X
X
2.2.
Lignit-tìžba nad 200 000 t/rok.
X
2.3.
Tìžba a úprava rud vèetnì odkališ, kalových polí,
hald a odvalù (chemické, biologické a jiné technologie).
X
2.4.
Zvýšení povrchové tìžby nerostných surovin nad
1 000 000 tun/rok.
X
2.5.
Tìžba nerostných surovin 10 000 až 1 000 000 tun/rok.
X
2.6.
Tìžba v korytech øíèních tokù.
X
2.7.
Úprava èerného uhlí a hnìdého uhlí – vsázka 1 až 3 mil. tun/rok.
X
2.8.
Odkalištì, kalová pole, haldy a odvaly pøi úpravì
nerudních surovin.
X
2.9.
Budování podzemních prostor pro skladování nebo
umístìní technologických zaøízení (provozù) od 10 000 m3.
X
2.10. Zneškodòování odpadù ukládáním do pøírodních nebo
umìlých horninových struktur a prostor.
X
2.11.
Hloubkové vrty, zejména geotermální, pro ukládání
radioaktivního nebo nebezpeèného odpadu, pro zásobování
vodou, s výjimkou vrtù pro výzkum stability pùdy.
X
3.1.
Zaøízení ke spalování paliv o jmenovitém tepleném
výkonu od 50 do 200 MWe.
X
3.2.
Vìtrné elektrárny od maximálního výkonu 5 kWe.
3.3.
Hydroelektrárny se špièkovým výkonem od 50 MWe.
3.4.
Hydroelektrárny se špièkovým výkonem od 5 do 50 MWe.
3.5.
Zaøízení ke zpracování a skladování radioaktivního
odpadu (zámìry neuvedené v kategorii I).
X
3.6.
Pøenosová vedení elektrické energie od 110 kV,
pokud nepøísluší do kategorie I.
X
3.7.
Produktovody pro dopravu plynu, ropy, páry a dalších látek
o délce vìtší než 5 km a prùmìru vìtším než 300 – 800 mm
(vèetnì dálkových vodovodù), pokud nepøísluší do kategorie I.
X
3.8.
Povrchové zásobníky zemního plynu, pokud nejsou
uvedeny v kategorii I a pokud mají kapacitu nad 10 000 m3.
X
3.9.
Povrchové zásobníky fosilních paliv s kapacitou nad 10 000 t.
X
4.1.
Provozy na zpracování železných kovù, vèetnì válcování
za tepla, kování kladivy a pokovování; provozy na tavení,
vèetnì slévání èi legování, neželezných kovù kromì
vzácných kovù, vèetnì recyklovaných produktù – kovového
šrotu, jeho rafinace a lití.
X
4.2.
Povrchová úprava kovù a plastických materiálù
elektrolytickými nebo chemickými procesy od 10 000
do 500 000 m2/rok upravené plochy.
X
21
X
X
X
4.3.
Strojírenská nebo elektrotechnická výroba s výrobní plochou
nad 10 000 m2 – výroba a opravy motorových vozidel, drážních
vozidel, cisteren, lodí, letadel; testovací lavice motorù, turbín
nebo reaktorù; stálé tratì pro závodìní a testování motorových
vozidel; výroba železnièních zaøízení; tváøení výbuchem.
X
5.1.
Impregnace døeva pøi použití chemických látek
v množství od 1 000 t/rok.
X
5.2.
Výroba døevovláknitých, døevotøískových, pilinových
desek nebo pøekližek a dýh s kapacitou od 10 000 m2/rok.
X
5.3.
Výroba nábytku s kapacitou vstupu suroviny nad 10 000 m3/rok.
5.4.
Textilní úpravny nebo barvírny se spotøebou chemikálií
nad 3 000 t/rok.
X
5.5.
Koželužny s kapacitou zpracované vstupní suroviny
nad 10 000 t/rok.
X
5.6.
Polygrafické provozy se spotøebou chemikálií nad 1 t/rok.
6.1.
Prùmyslová výroba keramických produktù vypalováním,
zejména støešních tašek, cihel, žáruvzdorných cihel, dlaždic,
kameniny nebo porcelánu s kapacitou od 25 000 t/rok.
X
6.2.
Výroba stavebních hmot a výrobkù neuvedených v kategorii
I ani v pøedchozím bodì s kapacitou nad 25 000 t/rok.
X
6.3.
Výroba skla, skelných a umìlých vláken s kapacitou
nad 10 000 m2/rok nebo nad 7 000 t/rok.
X
6.4.
Zaøízení k tavení nerostných látek, vèetnì výroby minerálních
vláken s kapacitou od 7 000 t/rok.
X
6.5.
Obalovny živoèišných smìsí.
X
7.1.
Výroby nebo chemické zpracování polymerù a syntetických
kauèukù, výroba a zpracování výrobkù na bázi elastomerù
s kapacitou.
7.2.
Výroba mýdel, surfaktantù, detergentù a nátìrových
hmot nad 200 t/rok.
X
7.3.
Ostatní chemické výroby s produkcí od 100 t/rok.
X
7.4.
Zaøízení pro skladování ropy nebo ropných produktù
s kapacitou 5 000 až 100 000 t.
7.5.
Zaøízení pro skladování ostatních chemických látek
neuvedených v kategorii I ani v kategorii II v bodì
7. 4. s kapacitou od 5 000 t nebo od 1 000 m3.
X
X
X
8.1.
Výrobny nealkoholických nápojù s kapacitou
od 50 000 hl/rok výrobkù.
X
8.2.
Pivovary s kapacitou od 100 000 hl/rok výrobkù a sladovny
s kapacitou od 50 000 t/rok výrobkù.
X
8.3.
Škrobárny s kapacitou od 50 000 t/rok výrobkù.
X
22
8.4.
Lihovary nebo pálenice s kapacitou od 5 000 hl/rok výrobkù.
X
8.5.
Drožïárny s kapacitou výroby droždí od 1 000 t/rok.
X
8.6.
Cukrovary s kapacitou zpracované suroviny od 150 000 t/rok.
X
8.7.
Výroba rostlinných nebo živoèišných olejù nebo tukù
s kapacitou od 20 000 t/rok výrobkù.
X
8.8.
Zpracování mléka od 50 000 hl/rok.
X
8.9.
Balírny a konzervárenské závody s kapacitou
od 100 000 t/rok výrobkù.
X
8.10. Výroba cukrovinek a sirupù s kapacitou od 10 000t/rok.
X
8.11.
Jatka, masokombináty a zaøízení na zpracování ryb
s kapacitou od 5 000 t/rok výrobkù.
X
9.1.
Novostavby a rekonstrukce silnic o šíøi vìtší než
10 m (zámìry neuvedené v kategorii I).
X
9.2.
Novostavby (zámìry neuvedené v kategorii I), rekonstrukce,
elektrizace nebo modernizace železnièních tratí; novostavby
nebo rekonstrukce železnièních a intermodálních zaøízení
a pøekladiš.
X
9.3.
Tramvajové, podzemní nebo speciální dráhy vèetnì lanovek.
X
9.4.
Vodní cesty vèetnì jezù a ostatních vzdouvacích
zaøízení a mol pro nakládání a vykládání na bøeh nebo
pøístavy pro vnitrozemskou vodní dopravu.
9.5.
Letištì se vzletovou nebo pøistávací dráhou do 2 100 m.
X
X
10.1. Zaøízení pro nakládání s ostatními odpady s kapacitou
1000 až 30 000 t/rok.
X
10.2. Krematoria.
X
10.3. Odkalištì, kalová pole, haldy a odvaly, pokud
nejsou uvedeny v jiném bodì této pøílohy.
X
10.4. Skladování toxických látek a pesticidù v množství nad 1t;
kapalných hnojiv, farmaceutických výrobkù, barev
a lakù v množství nad 100 t.
X
10.5. Skladování železného šrotu (vèetnì vrakoviš) nad 1000 t.
X
10.6. Prùmyslové zóny a obchodní zóny vèetnì nákupních støedisek
o celkové výmìøe nad 3000 m2 zastavìné plochy; areály parkoviš nebo garáží se zastavìnou plochou nad 1000 m2.
X
10.7. Sjezdové tratì, lyžaøské vleky, lanovky a související zaøízení.
X
10.8. Sportovní areály na ploše nad 1 ha, golfová høištì,
motokrosové, cyklokrosové a cyklotrialové areály mimo
území chránìná podle zvláštních pøedpisù.
X
10.9. Rekreaèní pøístavy na jachty a malé èluny.
X
23
10.10. Rekreaèní a sportovní areály, hotelové komplexy
a související zaøízení v územích chránìných podle
zvláštních právních pøedpisù.
X
10.11. Rekreaèní areály, hotelové komplexy a související
zaøízení na ploše nad 1 ha.
X
10.12. Stálé kempy a místa na karavany s celkovou kapacitou
nad 50 ubytovaných.
X
10.13. Tematické areály uvedené ve schválené územnì
plánovací dokumentaci.
X
10.14. Zámìry uvedené v kategorii I urèené výhradnì
nebo pøevážnì k rozvoji a zkoušení nových
metod nebo výrobkù.
X
10.15. Stavby, èinnosti a technologie neuvedené v pøedchozích
bodech této pøílohy a nedosahující parametrù pøedchozích
bodù této pøílohy, které mohou závažným zpùsobem zmìnit
vybrané typy pøírodních stanoviš v národních parcích,
rezervacích, národních pøírodních památkách a chránìných
krajinných oblastech, jež jsou uvedeny v pøíloze è. 7 k tomuto
zákonu, a charakteristiky krajiny, které mají velký význam pro
volnì žijící živoèichy a planì rostoucí rostliny uvedené
v pøíloze è. 8 k tomuto zákonu.
X
24
17.
SDÌLENÍ
odboru enviromentálních rizik Ministerstva životního prostøedí o zveøejnìní
dokumentu „Seznam testovacích zaøízení zaøazených
do Národního programu SLP“
1
Testovací zaøízení
Adresa
Rozsah èinností
Datum první kontroly
Datum poslední kontroly
Výsledek poslední kontroly
Výzkumný ústav organických syntéz a. s.
Pardubice – Rybitví, CZ – 532 18 Pardubice
1 – 5, 8
5. – 6. 9. 2000
13. – 16. 11. 2000
splnìno
2
Testovací zaøízení
Adresa
Rozsah èinností
Datum první kontroly
Datum poslední kontroly
Výsledek poslední kontroly
BioTest s.r.o.
Výzkumná 421 CZ – 533 51 Pardubice
2, 3, 4, 8
1. – 3. 10. 2001
7. 1. 2002
splnìno
Rozsah èinností podle tøídìní OECD:
1. Fyzikálnì chemické testy
2. Testy toxicity
3. Mutagenita
4. Ekotoxicita na vodních a suchozemských organizmech
5. Studie chování ve vodì, pùdì a vzduchu, bioakumulace
6. Stanovení residuí
7. Studie vlivu na prostøedí a pøírodní ekosystém
8. Chemické testy (analytické a klinické chemie)
9. Ostatní studie (specifikujte)
Ing Karel Bláha, CSc., v. r.
øeditel odboru enviromentálních rizik
25
18.
SDÌLENÍ
sekretariátu rozkladové komise o výkladech právních pøedpisù,
pøijatých výkladovou komisí ministra životního prostøedí
è. 6/2002
Povinnosti spojené s držením zvláštì chránìného živoèicha
k § 56 zákona è. 114/1992 Sb., o ochranì pøírody a krajiny, ve znìní pozdìjších pøedpisù
k § 16 odst. 4 vyhlášky è. 395/1992 Sb., kterou se provádìjí nìkterá ustanovení zákona ÈNR è. 114/1992 Sb.,
o ochranì pøírody a krajiny, ve znìní pozdìjších pøedpisù
Zvláštì chránìné živoèichy, neschopné v dùsledku zranìní nebo jiných okolností samostatné existence
v pøírodì, lze držet po dobu nezbytnou k jejich ošetøení. Pokud si ošetøení vyžádá dobu delší než ètyøi týdny,
oznámí osoba, která se živoèicha ujala, tuto skuteènost pøíslušnému úøadu nebo pøíslušné správì chránìné krajinné oblasti èi národního parku.
Pøíslušný orgán ochrany pøírody posoudí povahu zranìní nebo jiných okolností vyžadujících setrvání tohoto
jedince v lidské péèi. Jedná-li se o pøípad, že jedince bude nutno držet déle než po dobu ètyø týdnù podle pøedchozího odstavce, lze jej držet pouze na základì výjimky udìlené podle § 56 zákona.
Ruší se výklad publikovaný pod è. 1/2002 ve Vìstníku MŽP è. 2/2002.
Odùvodnìní:
V § 50 odst. 2 zákona è. 114/1992 Sb., o ochranì pøírody a krajiny, ve znìní pozdìjších pøedpisù (dále jen „zákon"),
je stanoven mimo jiné zákaz chovat v zajetí zvláštì chránìné živoèichy. Na základì zmocnìní obsaženém v odstavci 5
tohoto ustanovení vydalo Ministerstvo životního prostøedí bližší ochranné podmínky tìchto živoèichù, které jsou
stanoveny v § 16 vyhlášky è. 395/1992 Sb (dále jen „vyhláška“ ).
Ze vztahu mezi základními a bližšími ochrannými podmínkami vyplývá, že držení handicapovaného jedince po dobu
nezbytnou pro jejich ošetøení (§16 odst. 4 vyhlášky) je tøeba považovat ve vztahu k zákonné úpravì za doèasné a pøechodné zmírnìní zákazu chovu. Proto dojde-li k držení handicapovaného živoèicha, kde je zøejmé, že pùjde o dobu delší
než umožòuje vìta druhá ustanovení § 16 odstavec 4 vyhlášky, pøísluší zahájit øízení o udìlení výjimky podle § 56
zákona.
Totéž platí i pro stanice pro handicapované živoèichy (§ 16 odst. 5 vyhlášky). I tyto stanice potøebují k chovu zvláštì
chránìného živoèicha výjimku podle § 56 zákona, nejde-li o ošetøení, kratší ètyø týdnù.
V Praze dne 3. dubna 2002
JUDr. Jiøí Šembera, CSc., v. r.
øeditel sekretariátu rozkladové komise
26
19.
SDÌLENÍ
odboru odpadù Ministerstva životního prostøedí o povìøení odborného
subjektu k odborným a registraèním èinnostem
V souladu s ustanovením § 39 odst. 7 zákona è. 185/2001 Sb., o odpadech, a § 2 odst. 2 a § 5 a § 6 vyhlášky
è. 384/2001 Sb., o nakládání s polychlorovanými bifenyly (PCB), a se zvláštním zøetelem k ustanovením a požadavkùm
Smìrnice Rady EU 96/59/EC tímto Ministerstvo životního prostøedí
povìøuje
Výzkumný ústav vodohospodáøský T. G. Masaryka,
jeho organizaèní složku Centrum pro hospodaøení s odpady (CeHO)
Podbabská 30, 160 62 Praha 6
k zajišování:
– vedení evidence o provozovaných zaøízeních s obsahem PCB nebo o skladovaných zaøízeních a látkách s obsahem
PCB dle § 39 odst. 7 zákona è. 185/2001 Sb., o odpadech, a § 6 vyhlášky è. 384/2001 Sb., zasílání údajù bude
provádìno prostøednictvím povìøeného subjektu na výše uvedenou adresu;
– registrace a provozování databáze pracovníkù oprávnìných provádìt odbìry vzorkù ve smyslu § 2 odst. 2 vyhlášky
è. 384/2001 Sb.;
– registrace laboratoøí splòujících požadavky § 2 odst. 5 vyhlášky è. 384/2001 Sb., a to na základì:
a) dokladu potvrzujícího posouzení systému jakosti týkajícího se metod stanovení PCB v pøíslušných matricích,
b) osvìdèení o úspìšné úèasti v mezilaboratorním porovnávání zkoušek na stanovení PCB v minerálních
olejích konaném po 1. 1. 2001;
– aktualizace seznamu registrovaných laboratoøí pro úèel pravidelného zveøejnìní ve Vìstníku Ministerstva životního
prostøedí.
V Praze 18. bøezna 2002
RNDr. Zdeòka Bubeníková, Ph. D., v. r.
øeditelka odboru odpadù
27
OBJEDNÁVKY
mìsíèníkù Vìstník MŽP a Zpravodaj MŽP s ètvrtletníkem EIA
a dalšími tiskovinami pro rok 2002 zasílejte na adresu
SEVT a. s.
Pekaøova 4, 181 06 Praha 8-Bohnice,
tel.: 02/855 17 11, fax: 02/855 34 22
e-mail: [email protected]
Roèní pøedplatné titulù
„Vìstník & Zpravodaj MŽP“
s pøílohami èiní 500,- Kè
Vydává MŽP – Ministerstvo životního prostøedí, Vršovická 65, 100 10 Praha 10-Vršovice, telefon: (02) 6712 1111 l
Vedoucí redaktor: JUDr. Jan Pøibyl l Lektoruje: PhDr. Petr Galuška l Aministrace a objednávky: SEVT a.s., Pekaøova 4,
181 06 Praha 8-Bohnice, tel.: 02/855 3422, e-mail: [email protected] l Roèní pøedplatné titulù „Vìstník & Zpravodaj MŽP“
s pøílohou èiní 500,– Kè l Roèní pøedplatné samostatného Vìstníku MŽP 500,– Kè l Sazba Informica l Tisk PeMa
Praha l Vychází 12x roènì
ISSN – tištìná verze 0862-9013
28

Podobné dokumenty

newsletter

newsletter pøímo investorovi nebo místní bance,

Více

soubor map - Česká zemědělská univerzita v Praze

soubor map - Česká zemědělská univerzita v Praze Klimatická data v referenèním i budoucích èasových obdobích byla zpracovaná v rámci projektu 6RP EU CECILIA na pracovišti ÈHMÚ Mapa lesa je odvozena ze satelitní klasifikace Corine LandCover 2000, ...

Více

k 80. výročí výuky výbušinářských věd a technologií v čechách

k 80. výročí výuky výbušinářských věd a technologií v čechách získají informace ve Zpravodaji nebo na webových stránkách www.efee-web.org. Na této konferenci se uskuteèní i další zasedání výboru EFEE. Výbor STTP zpracovává podklady pro kompetentní orgány, kte...

Více

Vizovske noviny_5_12.qxd

Vizovske noviny_5_12.qxd Zastupitelstvo mìsta Vizovice pøijalo na svém zasedání dne 27. 8. 2012 následující usnesení: - VIII/113/12 - schvaluje snížení pøíspìvku na provoz Mateøské školy Vizovice, okres Zlín, na rok 2012 v...

Více

Join Multimedia Software

Join Multimedia Software Proces výroby multimediální aplikace zahrnuje tøi fáze. Pøitom autorský systém vstupuje do hry až pomìrnì pozdì: F fázi 1 tvoøí koncept, na jehož základì vytvoøí autor nebo autoøi scénáø, který pøe...

Více

Mlynářské noviny 1-2013 - Svaz průmyslových mlýnů ČR

Mlynářské noviny 1-2013 - Svaz průmyslových mlýnů ČR a spolu s poèáteèními zásobami ve výši 37,1 mil. t je celkové dostupné množství obilovin odhadováno na 325,7 mil. t (tj. meziroènì -11 mil. t). Celková spotøeba byla zvýšena na 269 mil. t (tj. mezi...

Více

zpravod.tupesy č. 8

zpravod.tupesy č. 8 v dobì od 16.30 do 17.30 hodin. Pøedpokládám, že není mnoho tìch, kteøí by o existenci knihovny nevìdìli. Pro poøádek však tyto údaje znovu uvádím. V roce 2003 došlo v èinnosti knihovny k podstatné...

Více