Microlife NC150 bezkontaktní teploměr

Transkript

Microlife NC150 bezkontaktní teploměr
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email [email protected]
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 11492, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email [email protected]
www.microlife.com
Microlife NC 150
EN Ä
RU Ä
1
6
BG Ä 12
RO Ä 18
CZ Ä 24
SK Ä 30
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email [email protected]
www.microlife.com
SL Ä 36
SR Ä 42
HU Ä 48
HR Ä 54
IB NC 150 E-V10 1713
Microlife NC 150
Guarantee Card
4
8
1
16
23
10
17
24
11
18
25
5
12
19
26
13
20
14
21
27
15
22
28
2a
M
6
7
9
2
1
3
2b
3
1DPHRI3XUFKDVHUɎɂɈɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ
ɂɦɟɧɚɤɭɩɭɜɚɱɚ1XPHOHFXPSăUăWRUXOXL
Jméno kupujícího / Meno zákazníka /
Ime in priimek kupca / Ime i prezime kupca /
Vásárló neve / Ime i prezime kupca
6HULDO1XPEHUɋɟɪɢɣɧɵɣɧɨɦɟɪɋɟɪɢɟɧ
ɧɨɦɟɪ1XPăUGHVHULH9êUREQtþtVOR
9êUREQpþtVOR6HULMVNDãWHYLND6HULMVNLEURM
Sorozatszám / Serijski broj
'DWHRI3XUFKDVHȾɚɬɚɩɨɤɭɩɤɢȾɚɬɚɧɚ
ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟ'DWDFXPSăUăULL'DWXPQiNXSX
Dátum kúpy / Datum nakupa / Datum kupovine /
Vásárlás dátuma / Datum kupovine
6SHFLDOLVW'HDOHUɋɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɣɞɢɥɟɪ
ɋɩɟɰɢɚɥɢɫɬɞɢɫɬɪɢɛɭɬɨɪ'LVWULEXLWRUGHVSH
FLDOLWDWH6SHFLDOL]RYDQêGHDOHUâSHFLDOL]RYDQê
SUHGDMFD6SH]LDOL]LUDQLWUJRYHF2YODãüHQLGLOHU
)RUJDOPD]y2YODãWHQLSURGDYDþ
NC 150
Microlife Digitální bezdotykový teplomčr NC 150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
AT
AK
AL
AM
AN
AO
AP
AQ
AR
AS
BT
BK
BL
BM
BN
BO
BP
BQ
BR
MČĜící snímaþ
Kontrolní svČtlo
Displej
Tlaþítko START
Tlaþítko ON/OFF (ZAP/VYP)
PĜepínání režimu mČĜení
Kryt prostoru pro baterie
Tlaþítko M (PamČĢ)
Zobrazení všech segmentĤ
PamČĢ
PĜipraveno k mČĜení
MČĜení je dokonþeno
Nastavení mČĜení tČlesné teploty
Nastavení mČĜení teploty objektu
Indikátor vybité baterie
Možnost pĜepnutí na stupnČ Celsia nebo Fahrenheita
Režim vyvolání naposledy zmČĜené hodnoty
Možnost vyvolání 30 naposledy zmČĜených hodnot
ZmČĜená teplota je pĜíliš vysoká
ZmČĜená teplota je pĜíliš nízká
Teplota okolí je pĜíliš vysoká
Teplota okolí je pĜíliš nízká
Zobrazení chyby
Prázdný displej
Vybitá baterie
Datum/ýas
Nastavení pípnutí
VýmČna baterie
PĜed použitím tohoto výrobku si peþlivČ pĜeþtČte návod.
Urþeno pro kontakt typu BF s þástmi lidského tČla.
24
CZ
Tento teplomČr znaþky Microlife je kvalitní výrobek využívající
nejnovČjší technologii a testovaný dle mezinárodních norem. Díky
jedineþné technologii nabízí pĜi každém mČĜení stabilní údaj
neovlivnČný teplotou okolí. PĜístroj se pĜi každém zapnutí automaticky otestuje, þím vždy zaruþí pĜesné mČĜení.
Tento teplomČr znaþky Microlife je urþen k pravidelnému mČĜení a
sledování teploty lidského tČla.
Tento teplomčr byl klinicky testován a bylo prokázáno, že je
pĝi použití v souladu s návodem pĝesný a bezpeÿný.
PeþlivČ si pĜeþtČte tento návod a seznamte se se všemi funkcemi
a bezpeþnostními pokyny.
Obsah
1. Výhody teplomìru
• MČĜení bČhem nČkolika sekund
• Mutifunkþní použití (široký rozsah mČĜení)
• PĜesný a spolehlivý
• Šetrný a snadno použitelný
• Možnost vyvolání více naposledy zmČĜených hodnot
• Bezpeþný a hygienický
• Alarm horeþky
2. Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
3. Zpĥsoby mčĝení tčlesné teploty
4. Ovládací prvky a symboly na displeji
5. Nastavení data, ÿasu a funkce pípnutí
6. Pĝepínání mezi režimem mčĝení tčlesné teploty a režimem
mčĝení teploty pĝedmčtĥ
7. Pokyny pro použití
8. Možnost pĝepnutí na stupnč Celsia nebo Fahrenheita
9. Jak vyvolat 30 naposledy zmčĝených hodnot v režimu
pamčģ
10. Chybová hlášení
11. þištční a dezinfekce
12. Výmčna baterie
13. Záruka
14. Technické specifikace
15. www.microlife.com
Záruÿní karta (viz zadní kryt)
1. Výhody teplomìru
Mčĝení bčhem nčkolika sekund
Inovaþní technologie infraþerveným záĜením umožĖuje mČĜení i
bez dotýkání se objektu. To zaruþuje bezpeþné a hygienické
mČĜení bČhem nČkolika sekund.
Mutifunkÿní použití (široký rozsah mčĝení)
Tento teplomČr nabízí široký rozsah mČĜených teplot od 0 - 100,0 °C
/ 32,0 - 212,0 °F; PĜístroj lze použít k mČĜení tČlesné teploty na þele,
ale také k mČĜení povrchové teploty následujících pĜedmČtĤ
x Povrchová teplota mléka v dČtské lahvi
x Povrchová teplota vody na koupání
x Teplota okolí
Pĝesný a spolehlivý
Jedineþná konstrukce sestavy sondy, s pokroþilým infraþerveným
snímaþem, zaruþuje pĜesnost a spolehlivost každého mČĜení.
Šetrný a snadno použitelný
x Ergonomická konstrukce umožĖuje jednoduché a snadné
použití teplomČru.
x Tento teplomČr lze použít i u spícího dítČte, které není tĜeba budit.
x Tento teplomČr mČĜí rychle, takže se u dČtí snadno používá.
Možnost vyvolání více naposledy zmčĝených hodnot
Uživatel mĤže v režimu pamČĢ vyvolat 30 naposledy zmČĜených
hodnot, což usnadĖuje sledování odchylek teploty.
Bezpeÿný a hygienický
x Žádný pĜímý kontakt s pokožkou.
x Nehrozí rozbití skla nebo spolknutí rtuti.
x Naprosto bezpeþný pĜi používání u dČtí.
Alarm horeÿky
10 krátkých pípnutí a þervené podsvícení displeje varuje pacienta,
že mĤže mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37.5 °C.
2. Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
x Tento pĜístroj lze používat pouze pro úþely popsané v této
pĜíruþce. Výrobce neodpovídá za škody zpĤsobené
nesprávným použitím.
x Pĝístoj neponoĝujte do vody nebo jiných kapalin. Pĝi ÿištční
postupujte podle pokynĥ uvedených v kapitole «þištční a
dezinfekce».
x PĜístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si všimnete þehokoliv neobvyklého.
NC 150
x PĜístroj nikdy nerozebírejte.
x V raných fázích horeþky mĤže dojít k fyziologickému jevu nazývanému zúžení cév, což má za následek efekt studené kĤže zimnice. Zaznamenaná teplota za použití teplomČru mĤže být
proto neobvykle nízká.
x Pokud se výsledek mČĜení neshoduje nebo je neobvykle nízký,
opakujte mČĜení každých 15 minut nebo provČĜte výsledek
jiným teplomČrem znaþky Microlife.
x Tento pĜístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
nakládat opatrnČ. Dodržujte podmínky pro skladování a provoz
popsané v oddíle «Technické specifikace»!
x Dbejte, aby pĜístroj nepoužívaly dČti bez dohledu; nČkteré þásti
jsou tak malé, že mĤže dojít k jejich spolknutí.
x ChraĖte pĜed:
- extrémními teplotami
- nárazy a upuštČním na zem
- zneþištČním a prachem
- pĜímým sluneþním svitem
- teplem a chladem
x Pokud se pĜístroj nebude delší dobu používat, baterie by se
mČly vyjmout.
ADVARSEL: Brug af dette instrument bør ikke erstatte
konsultationer med din læge. Dette instrument er IKKE
vandtæt! Placér det ALDRIG i væsker!
m
3. Zpĥsoby mčĝení tčlesné teploty
Tento teplomČr mČĜí stejnČ spolehlivČ energii infraþerveného
záĜení vyzaĜovanou na þele i teplotu pĜedmČtĤ. Tato energie je
shromáždČna objektivem a pĜevedena na údaj teploty.
NejpĜesnČjší údaje získáme skenováním nad oboþím.
4. Ovládací prvky a symboly na displeji
x Svítí všechny segmenty 9: StisknČte tlaþítko ON/OFF 5 a
pĜístroj se zapne, na 1 sekundu se rozsvítí všechny segmenty.
x Pĝipraveno k mčĝení AK: PĜístroj je pĜipraven k mČĜení,
ikona «°C» nebo «°F» neustále bliká, na displeji je zobrazena
ikona pro mČĜení tČlesné teploty tČla nebo pĜedmČtu.
x Mčĝení je dokonÿeno AL: NamČĜená hodnota se zobrazí na
displeji 3 spolu s ikonou «°C» nebo «°F», která je ustálená a
nebliká. PĜístroj je pĜipraven pro další mČĜení, jakmile
ikona «°C» nebo «°F» opČt bliká.
x Indikátor vybité baterie AO: PĜi zapnutí pĜístroj zobrazuje blikající ikona «T» a upozorĖuje tak, že je nutno vymČnit baterii.
25 CZ
5. Nastavení data, ÿasu a funkce pípnutí
Nastavenie dátumu a ÿasu
1. Po vložení nových baterií, zaþne blikat rok na displeji BP. Rok
nastavíte podržením tlaþítka START 4. Pro potvrzení a následné
nastavení mČsíce, stlaþte tlaþítko M 8.
2. Stlaþte tlaþítko START 4 pro nastavení mČsíce. Stlaþte
tlaþítko M 8 pro potvrzení a následné nastavení dne.
3. Pro nastavení dne zopakujte instrukce z bodu 2, vyberte 12
anebo 24 hodinový režim, hodiny a minuty.
4. Když jste nastavili minuty a stlaþili jste tlaþítko M 8, datum
a þas jsou nastaveny a þas je zobrazený na displeji.
Pokud v prĤbČhu 20 sekund nestlaþíte tlaþítko, teplomČr je
automaticky pĜipravený na mČĜení teploty tČla AK.
Zrušení nastavení ÿasu: Stlaþte tlaþítko ON/OFF 5 v
prĤbČhu nastavení þasu. Na displeji se ukáže ikona Datum/
ýas «--:--». Potom stlaþte tlaþítko ON/OFF 5 pro zaþátek
mČĜení teploty. Pokud není urobený další krok do 20 sekund,
pĜístroj se automaticky vypne.
Zmčna data a ÿasu: Stlaþte a pĜidržte tlaþítko M 8
pĜibližnČ 3 sekundy, dokud se neobjeví rok na displeji BP.
Teć mĤžete zadat nové hodnoty, tak jak bylo opsané výše.
)
)
)
Nastavení pípnutí
1. Když je pĜístroj vypnutý, stlaþte a podržte tlaþítko ON/OFF 5
5 sekund pro nastavení pípnutí BQ.
2. Stlaþte tlaþítko ON/OF 5 opČt pro zapnutí/vypnutí pípnutí.
Signalizace pípnutí je aktivovaná, když ikona pípnutí BQ není
pĜeškrtnutá.
Pokud v prĤbČhu 5 sekund nestlaþíte tlaþítko, teplomČr je
automaticky pĜipravený na mČĜení teploty tČla AK.
)
6. Pĝepínání mezi režimem mčĝení tčlesné teploty a
režimem mčĝení teploty pĝedmčtĥ
Pokud chcete zmČnit mČĜení tČlesné teploty na mČĜení teploty pĜedmČtĤ, pĜesuĖte pĜepínaþ režimu mČĜení 6 na boku teplomČru
smČrem dolu. Pro zpČtné pĜepnutí do režimu mČĜení tČlesné teploty
umístČte pĜepínaþ zpČt do pĜedchozí polohy.
7. Pokyny pro použití
Mčĝení v režimu mčĝení tčlesné teploty
1. StisknČte tlaþítko ON/OFF 5. Displej 3 je aktivován a zobrazí
na 1 sekundu všechny segmenty.
26
2. Pokud se na displeji objeví ikona «°C» nebo «°F» , ozve se
pípnutí a teplomČr je pĜipraven k mČĜení AK.
3. Teplomčr nasmčrujte na stĝed ÿela pĝiÿemž vzdálenost od
pokožky ÿela nemá být vice než 5 cm. Pokud je þelo pokryto
vlasy, potem nebo špínou, tuto pĜekážku pro pĜesnost þtení
pĜedem odstraĖte.
4. Stisknčte tlaÿítko START 4 a teplomčr plynule posunujte ze
stĝedu þela do oblasti mČĜení (asi 1 cm nad oboþí). Aktivované
modré kontrolní svČtlo signalizuje vhodnou plochu pro mČĜení. Po
3 sekundách se ozve dlouhé pípnutí a mČĜení je dokonþeno.
Pokud se nepodaĜilo docílit mČĜící plochy ještČ pĜed tímto dlouhým
pípnutím, mČĜení opakujte podle výše uvedeného návodu, ale nyní
teplomČr posunujte smČrem k mČĜící ploše o nČco rychleji.
5. Na displeji si pĜeþtČte namČĜenou teplotu.
Mčĝení v režimu mčĝení teploty pĝedmčtu
1. Postupujte podle krokĤ 1-2 popsaných výše, poté teplomČr
posunujte ke stĜedu pĜedmČtu, jehož teplotu chcete mČĜit, vzdálenost od pĜedmČtu nemá být vČtší než 5 cm. StisknČte tlaþítko
START 4. Po 3 sekundách se ozve dlouhé pípnutí a mČĜení je
dokonþeno.
2. Na displeji si pĜeþtČte namČĜenou teplotu.
POZNÁMKA:
x Pacienti i teplomčr by mčli být alespoė po dobu 30 minut
pĝed mčĝením v klidu.
x NemČĜte teplotu v prĤbČhu nebo tČsnČ po kojení dítČte.
x Nepoužívejte teplomČr ve vlhkém prostĜedí.
x Pacienti by nČmČli pĜed nebo v prĤbČhu mČĜení pít, jíst nebo se
pohybovat.
x PĜístroj nechte pĜiložený na mČĜící ploše, dokud neuslyšíte
koneþné pípnutí.
x 10 krátkých pípnutí a þervené podsvícení displeje varuje pacienta, že mĤže mít teplotu rovnou nebo vyšší než 37.5 °C.
x PĜístroj vždy pĜikládejte na stejné místo, na jiném místČ mohou
být namČĜeny odlišné hodnoty.
x BČhem prvních 6 mČsícĤ života novorozencĤ a kojencĤ lékaĜi
doporuþují mČĜení v koneþníku, ostatní metody mČĜení by
mohly vést k nejednoznaþným výsledkĤm.
x V následujících situacích se doporuþuje zmČĜit teplotu tĜikrát po
sobČ, za výsledek mČĜení se pak považuje nejvyšší namČĜená
hodnota:
1. DČti do tĜí let s narušeným imunitním systémem, u nichž je
velmi dĤležité vČdČt, zda vČdČt, zda mají nebo nemají horeþku.
)
2. Pokud uživatel pĜístroj nepoužívá dlouho a teprve se s ním
seznamuje.
3. Pokud je namČĜená teplota neþekanČ nízká.
x Namčĝené hodnoty na rĥzných ÿástech tčla by ve srovnání
s normální tčlesnou teplotou a v závislosti na místč mčĝení
a denní dobč nemčly být odlišné, pĜiþemž nejvyšší hodnotu
teploty namČĜíme veþer a nejnišší asi hodinu po probuzení.
Normální tČlesná teplota se pohybuje v rozmezí:
- v podpaží: 34,7 - 37,3 °C / 94,5 - 99,1 °F
- v ústech: 35,5 - 37,5 °C / 95,9 - 99,5 °F
- v koneþníku: 36,6 - 38,0 °C / 97,9 - 100,4 °F
- Microlife NC 150: 35,4 - 37,4 °C / 95,7 - 99,3 °F
8. Možnost pĝepnutí na stupnč Celsia nebo Fahrenheita
Tento teplomČr dokáže zobrazovat údaje ve stupních Celsia i
Fahrenheita. PĜepnutí mezi °C a °F: staþí pĜístroj vypnout a pak
stisknout a pĝidržet tlaþítko START 4 na 5 sekund; pĜi uvolnČní
tlaþítka START 4 po 5 sekundách se na displeji rozbliká aktuální
jednotka (ikona «°C» nebo «°F») AP. Jednotku °C nebo °F
mĤžete pĜepnout dalším stiskem tlaþítka START 4. Po pĜepnutí
mČĜítka pĜístroj do 5 sekund automaticky pĜejde do režimu mČĜení.
9. Jak vyvolat 30 naposledy zmčĝených hodnot v
režimu pamčģ
x
x
x
x
x
tČlesné teploty nebo 0 °C / 32 °F v režimu mČĜení teploty pĜedmČtu.
Teplota okolí je pĝíliš vysoká BK: Zobrazí se, «H» spolu s
ikonou
, pokud je teplota okolí vyšší než 40,0 °C / 104,0 °F.
Teplota okolí je pĝíliš nízká BL: Zobrazí se, «L» spolu s
ikonou
, pokud je teplota okolí nižší než 16,0 °C / 60,8 °F v
režimu mČĜení tČlesné teploty nebo 5,0 °C / 41,0 °F v režimu
mČĜení teploty pĜedmČtu.
Zobrazení chyby BM: Pokud je pĜístroj porouchaný.
Prázdný displej BN: Zkontrolujte, zda je správnČ vložena
baterie. Zkontrolujte také polaritu (<+> a <- >) baterii.
Indikátor vybité baterie BO: Pokud se na displeji zobrazí pouze
tato ikona «T», znamená to, že by mČly být baterie okamžitČ
vymČnČny.
11. þištční a dezinfekce
BavlnČným tamponem nebo gázou navlhþenou v alkoholu (70%
isopropylalkohol) vyþistČte pouzdro teplomČru a mČĜící sondu. Do
teplomČru se nesmí dostat tekutina. K þištČní nepoužívejte abrazivní þistící prostĜedky, Ĝedidlo nebo benzín a pĜístroj nikdy neponoĜujte do vody nebo jiné þistící kapaliny. ZabraĖte poškrábání
þoþky snímaþe a displeje.
12. Výmčna baterie
Tento teplomČr umožĖuje vyvolání 30 naposledy zmČĜených
hodnot se záznamem þasu a data.
x Režim Pamčģ AQ: Stiskem tlaþítka M 8 pĜi vypnutém napájení aktivujete režim pamČĢ. Rozbliká se ikona pamČti «M».
x Údaj 1 - poslední mčĝení AR: Stiskem a uvolnČním tlaþítka M 8
vyvoláte poslední mČĜení. Zobrazí se hodnota 1 a ikona pamČti.
x Hodnota 30 - postupné zobrazování: Stiskem a uvolnČním
tlaþítka M 8 postupnČ vyvoláváte další mČĜení, až po hodnotu 30.
Stiskem a uvolnČním tlaþítka M 8 poté, co bylo zobrazeno
30 posledních hodnot, se znovu zaþnou zobrazovat hodnoty od 1.
Tento pĜístroj je dodáván se 2 novými 1,5 V bateriemi velikosti
AAA s dlouhou životností. Pokud se na displeji zobrazí pouze tato
ikona «T» BO, znamená to, že je baterie nutno vymČnit.
OdsuĖte kryt baterie BR v smČru šipky.
VymČĖte baterie – zajistČte jejich správnou polaritu dle symbolĤ
uvnitĜ bateriového prostoru.
Baterie a elektronické pĜístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými pĜedpisy, nikoliv s domácím odpadem.
10. Chybová hlášení
Na tento pĜístroj se vztahuje záruka 5 let od data nákupu. Záruka
je platná pouze po pĜedložení záruþního listu vyplnČném
prodejcem (viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo
pokladního dokladu.
x Záruka se vztahuje na pĜístroj, ne na baterie a obal.
x Záruka propadá v pĜípadČ otevĜení nebo úprav pĜístroje.
x Zmčĝená teplota je pĝíliš vysoká AS: Zobrazí se, «H» pokud
je namČĜená teplota vyšší než 42,2 °C / 108,0 °F v režimu
mČĜení tČlesné teploty nebo 100 °C / 212 °F v režimu mČĜení
teploty pĜedmČtu.
x Zmčĝená teplota je pĝíliš nízká BT: Zobrazí se, «L» pokud je
namČĜená teplota nižší než 34,0 °C / 93,2 °F v režimu mČĜení
NC 150
13. Záruka
27 CZ
x Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v dĤsledku nesprávné
manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení provozních pokynĤ.
Prosím kontaktujte Microlife-servis.
14. Technické specifikace
Typ:
Rozsah
mčĝení:
Digitální bezdotykový teplomČr NC 150
Režim mČĜení tČlesné teploty:
34,0-42,2 °C / 93,2-108,0 °F
Režim mČĜení teploty pĜedmČtu:
0-100,0 °C / 32-212,0 °F
Rozlišení:
0,1 °C / °F
Pĝesnost
LaboratoĜ:
mčĝení:
r0,2 °C, 36,0 a 39,0 °C / r0,4 °F, 96,8 a 102,2 °F
Displej:
Liquid Crystal Display, 4 þíslice + zvláštní ikony
Akustická
PĜístroj je zapnut a pĜipraven k mČĜení: 1 krátké
signalizace: pípnutí
MČĜení je kompletní: po dlouhém pípnutí (1 sec.),
pokud je namČĜená hodnota menší než 37,5 °C /
99,5 °F, po 10 krátkých pípnutích, pokud je namČĜená
hodnota stejná nebo vyšší než 37,5 °C / 99,5 °F.
Zvukový signál chyby: 3 krátká pípnutí «pi».
Pamčģ:
Možnost vyvolání 30ti naposledy namČĜených
teplot se záznamem þasu a data v režimu pamČĢ.
Prosvícení: Po zapnutí pĜístroje svítí displej po dobu 4 sekund
zelenČ.
Pokud je namČĜená tČlesná teplota nižší než
37,5 °C / 99,5 °F, svítí displej po dobu 5 sekund
zelenČ.
Pokud se namČĜená tČlesná teplota rovná 37,5 °C
/ 99,5 °F nebo je vyšší, svítí displej po dobu
5 sekund þervenČ.
Provozní
Režim tČla: 16-40,0 °C / 60,8-104,0 °F
teplota:
Režim objektu: 5-40,0 °C / 41-104,0 °F
Skladovací -20 - +50 °C / -4 - +122 °F
teplota:
max. relativní vlhkost 15-95 %
Automatické
vypnutí:
PĜibl. 1 minutu po posledním mČĜení.
Baterie:
2 x 1,5V baterie; velikost AAA
Rozmčry:
141,1 x 43,3 x 36,9 mm
28
Hmotnost: 90 g (s bateriemi), 67 g (bez baterií)
Související
normy:
ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Tento pĜístroj vyhovuje požadavkĤm dle smČrnice 93/42/EHS o
zdravotnických pomĤckách.
Práva na technické zmČny vyhrazena.
V souladu se zákonem o uživatelích medicinské techniky je profesionálním uživatelĤm doporuþeno nechat pĜístroj každé dva roky
prohlédnout technikem. Dodržujte platné pĜedpisy ohlednČ likvidace pĜístroje.
15. www.microlife.com
Podrobné informace o používání našich teplomČrĤ, tlakomČrĤ a o
poskytovaných službách najdete na stránkách www.microlife.com.
NC 150
29 CZ