Aimee Mann: Save Me - Římskokatolická farnost Cheb

Transkript

Aimee Mann: Save Me - Římskokatolická farnost Cheb
Aimee Mann: Save Me
Závěrečná píseň z filmu Paula Thomase Andersona Magnolia, 1999
(pracovní překlad P. H.)
[Verse 1:]
You look like a perfect fit
For a girl in need of a tourniquet
[Sloka 1:]
Zdá se, že jsi ten pravý, co přichází do cesty
dívce chystající se podřezat si žíly.
[Chorus 1:]
But can you save me
Come on and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
[Chór 1:]
Ale můžeš mě zachránit?
Tak si pospěš a zachraň mne!
Kdybys mě tak mohl zachránit
od té spousty týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi.
[Verse 2:]
'Cause I can tell
You know what it's like
The long farewell of the hunger strike
[Sloka 2:]
Pomoz mi, ať mohu říct,
že víš, jak je člověku,
který se dlouze loučí uprostřed hladovky.
[Chorus 2:]
But can you save me
Come on and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
[Chór 2:]
Ale můžeš mě zachránit?
Přijď a zachraň mne!
Kdybys mě tak mohl zachránit
od té spousty týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi.
[Bridge:]
You struck me dumb like radium
Like Peter Pan or Superman
[Přechod:]
Způsobils, že jsem oněměla, na vše zlé zapomněla.
Jako Petr Pan nebo Superman…
[Chorus 3:]
You will come to save me
C'mon and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
'Cept the freaks
Who suspect they could never love anyone
But the freaks
Who suspect they could never love anyone
[Chór 3:]
…přijdeš mě zachránit.
Tak si pospěš a zachraň mě!
Kdybys mě tak mohl zachránit
od té spousty týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi,
kromě těch týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi,
až na ty týpky,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi.
[Chorus 4:]
C'mon and save me
Why don't you save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
[Chór 4:]
Tak si pospěš a zachraň mě!
Proč mě nezachraňuješ?
Kdybys mě tak mohl zachránit
od té spousty týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi.
Except the freaks
Who suspect they could never love anyone
Except the freaks who could never love anyone
Kromě těch týpků,
kteří mají dojem, že nikdy nemohou mít nikoho rádi,
kromě týpků, kteří nikdy nemohou mít nikoho rádi.

Podobné dokumenty

List 9 - VocApp

List 9 - VocApp matter in/at hand enema wrathful parquet floor product substitute cabinet maker joiner carpenter ising on the cake sought-after amiable atonement entrant call up malinger obnoxious neo-classical we...

Více

Aimee Mann: One - Římskokatolická farnost Cheb

Aimee Mann: One - Římskokatolická farnost Cheb Aimee Mann: One Úvodní píseň z filmu Paula Thomase Andersona Magnolia, 1999 (pracovní překlad P. H.)

Více

Aimee Mann: Wise Up - Římskokatolická farnost Cheb

Aimee Mann: Wise Up - Římskokatolická farnost Cheb Aimee Mann: Wise Up Ústřední píseň z filmu Paula Thomase Andersona Magnolia, 1999 (pracovní překlad P. H.)

Více

Hladovění

Hladovění © Překlad do češtiny: Andrej Dragomirecký 1999 Obálku navrhl: Otakar Karlas

Více

stáhnout článek - Dějiny - Teorie

stáhnout článek - Dějiny - Teorie potvrzuje normalitu, tj. vyznačuje limity tělesných rozměrů, a současně představuje postavu, na niž jsou projektovány vnitřní konflikty buržoazní identity, především obavy z nekontrolovaného bujení ...

Více