Břeclav

Transkript

Břeclav
Dohoda
o nasazení vlakových čet
v úseku Lanžhot - Břeclav
uzavřená mezi
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Rožňavská 1
832 72 Bratislava
zapsaná v obchodním registru u Okresního soudu Bratislava I, oddíl Sa, vložka 3497/B,
IČ: 35914939, IČ DPH: 2021920076, kterou zastupuje generální ředitel a předseda
představenstva Ing. Pavol Gábor a
ředitel úseku provozu a člen představenstva Ing. Igor Krško
(dále jen ZSSK)
a
České dráhy, a.s.
Nábřeží L. Svobody 1222
110 15 PRAHA 1
zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 8039,
IČ: 70994226, DIČ: CZ70994226, které zastupuje předseda představenstva Pavel Krtek a
člen představenstva Ing. Michal Štěpán
(dále jen ČD)
Dohoda
o nasadzovaní sprevádzajúceho personálu
v úseku Lanžhot - Břeclav
uzatvorená medzi
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Rožňavská 1
832 72 Bratislava
zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka 3497/B,
IČ: 35914939, IČ DPH: 2021920076, ktorú zastupuje generálny riaditeľ a predseda
predstavenstva Ing. Pavol Gábor a
riaditeľ úseku prevádzky a člen predstavenstva Ing. Igor Krško
(ďalej len ZSSK)
a
České dráhy, a.s.
Nábřeží L. Svobody 1222
110 15 PRAHA 1
zapísané v obchodnom registri vedenom Městským soudem v Praze, oddiel B, vložka
8039, IČ: 70994226, DIČ: CZ70994226, ktoré zastupuje predseda predstavenstva
Pavel Krtek a člen predstavenstva Ing. Michal Štěpán
(ďalej len ČD)
Obsah
1
Základní pojmy / Základné pojmy
2
Základní ustanovení / Základné ustanovenia
3
Vlakové čety / Sprevádzajúci personál
4
Dispozice / Dispozícia
5
Evidence výkonů / Evidencia výkonov
6
Platnost / Ukončení dohody / Platnosť / Ukončenie dohody
7
Závěrečná ustanovení / Záverečné ustanovenia
8
Soudní příslušnost a aplikované právo / Súdna príslušnosť a aplikované právo
Přílohy / Prílohy:
č. 1 Stanovení postupů pro zajištění odborné způsobilosti vlakových čet a její udržování /
Stanovenie postupov pre zaistenie odbornej spôsobilosti sprevádzajúceho personálu
a jej udržovanie.
č. 2 Předání předpisů a jejich změn a příděl podkladů pro činnost členů vlakových čet /
Odovzdávanie predpisov, ich zmien a prídel podkladov pre činnosť sprevádzajúceho
personálu.
Přílohy tvoří nedílnou součást této Dohody. / Prílohy tvoria neoddeliteľnú súčast tejto
Dohody.
Článek 1
Základní pojmy
Železniční dopravní podnik (dále jen ŽDP)
je soukromý nebo veřejnoprávní podnik, který je oprávněn přepravovat osoby nebo
zásilky na základě platné licence na provozování dopravy na dráze a který zajištuje
trakci; tzn. jedna ze stran této Dohody o nasazování vlakových čet. Železniční dopravu
uskutečňuje na území daného státu pod svým obchodním jménem ten ŽDP, který má
udělenou platnou licenci na provozování drážní dopravy pro území tohoto státu.
Vlakvedoucí a průvodčí
je zaměstnanec ŽDP poskytujícího personál s oprávněním k doprovázení vlaků anebo
posunu na výkonech vlastních nebo druhé strany této Dohody.
Článok 1
Základné pojmy
Železničný dopravný podnik (ďalej len ŽDP)
je súkromný alebo verejnoprávny podnik, ktorý je oprávnený prepravovať osoby alebo
zásielky na základe platnej licencie na prevádzkovanie dopravy na dráhe a ktorý
zaisťuje trakciu; tzn. jedna zo strán tejto Dohody o nasadzovaní sprevádzajúceho
personálu. Železničnú dopravu uskutočňuje na území daného štátu pod svojím
obchodným menom ten ŽDP, ktorý má udelenú platnú licenciu na prevádzkovanie
železničnej dopravy pre územie tohto štátu.
Sprevádzajúci personál
je zamestnanec ŽDP poskytujúceho personál s oprávnením k sprevádzaniu vlakov
alebo posunu na výkonoch vlastných alebo druhej strany tejto Dohody.
Článek 2
Základní ustanovení
2.1 Dohoda o nasazení vlakových čet v úseku Lanžhot - Břeclav, dále jen „tato Dohoda“,
navazuje na Dohodu o vzájemném nasazování vlakových čet, dále jen „základní
Dohoda“, uzavřenou mezi ZSSK a ČD.
Pokud není dále uvedeno jinak, platí ustanovení základní Dohody.
2.2 Předmětem této Dohody je nasazování vlakových čet ZSSK na trati mezi pohraniční
stanicí Lanžhot a výměnnou stanicí Břeclav, pokud to bude pro obě strany této
Dohody účelné.
Účelem této Dohody je zvýšení efektivity snížením neproduktivních činností a
udržení vyrovnaných výkonů mezi oběma stranami této Dohody. Bezpečnost
železniční dopravy daná bezpečnostními předpisy dopravce ČD musí být oběma
stranami této Dohody dodržená.
2.3 Odborné útvary (za ZSSK Sekcia prípravy prevádzky, za ČD Vlakový doprovod
osobní dopravy / Zákaznický personál*) obou stran této Dohody dohodnou nejpozději
5 týdnů před každou změnou jízdního řádu konkrétní nasazení vlakových čet na
traťovém úseku Lanžhot – Břeclav.
*do 30. 9. 2014 platí na ČD rovnocenný název odborného útvaru Organizační
jednotka Vlakový doprovod osobní dopravy.
Všechny změny v rozdělení vozebních výkonů v průběhu roku musejí být včas
oběma stranami této Dohody vzájemně odsouhlaseny a upraveny neprodleně dle
zásad uvedených v základní Dohodě.
2.4 Opatření pro odbornou způsobilost vlakových čet ZSSK, kteří budou nasazeni
v úseku Lanžhot – Břeclav, jsou stanovena v Příloze č. 1 této Dohody. Poskytnutí
předpisů a pomůcek jízdního řádu je stanoveno v Příloze č. 2 této Dohody. ČD
poskytnou bezplatně ZSSK pomůcky jízdního řádu a předpisy.
Článok 2
Základné ustanovenia
2.1 Dohoda o nasadzovaní mobilného personálu v úseku Lanžhot - Břeclav (ďalej len
„táto Dohoda“), nadväzuje na Dohodu o vzájomnom nasadzovaní sprevádzajúceho
personálu, ďalej len „základná Dohoda“, uzatvorená medzi ZSSK a ČD.
Pokiaľ nie je ďalej uvedené inak, platia ustanovenia základnej Dohody.
2.2 Predmetom tejto Dohody je nasadzovanie sprevádzajúceho personálu ZSSK na trati
medzi pohraničnou stanicou Lanžhot a výmennou stanicou Břeclav, pokiaľ to bude
pre obidve strany tejto Dohody ekonomické.
Účelom tejto Dohody je zvýšenie efektivity znížením neproduktívnych činností a
udržanie vyrovnaných výkonov medzi obidvoma stranami tejto Dohody. Bezpečnosť
železničnej dopravy daná bezpečnostnými predpismi dopravcu ČD musí byť
obidvoma stranami tejto Dohody dodržaná.
2.3 Odborné útvary (za ZSSK Sekcia prípravy prevádzky, za ČD Vlakový doprovod
osobní dopravy / Zákaznický personál*) obidvoch strán tejto Dohody dohodnú
najneskôr 5 týždňov pred každou zmenou cestovného poriadku konkrétne nasadenie
sprevádzajúceho personálu na traťovom úseku Lanžhot – Břeclav.
*do 30. 9. 2014 platí na ČD rovnocenný názov odborného útvaru Organizačná
jednotka Vlakový doprovod osobní dopravy.
Všetky zmeny v rozdelení vozebných výkonov v priebehu roka musia byť včas
obidvoma stranami tejto Dohody vzájomne odsúhlasené a upravené bez oneskorenia
podľa zásad uvedených v základnej Dohode.
2.4 Opatrenia pre odbornú spôsobilosť sprevádzajúceho personálu ZSSK, ktorý bude
nasadený v úseku Lanžhot – Břeclav, sú uvedené v Prílohe č. 1 tejto Dohody.
Poskytnutie predpisov a pomôcok cestovného poriadku je stanovené v Prílohe č. 2
tejto Dohody. ČD poskytnú bezplatne ZSSK pomôcky cestovného poriadku a
predpisy.
Článek 3
Vlakové čety
3.1 ZSSK se zavazuje, že poskytne ČD vlakové čety, které budou po dobu jízdy na
výkonech ČD splňovat stanovené podmínky pro bezpečný a bezporuchový doprovod
vlaků, popřípadě provádění posunu, definovaných souvisejícími předpisy. Seznam
předpisů je uveden v Příloze č. 1 této Dohody.
Nasazení vlakových čet ZSSK se řídí pracovně právními předpisy ZSSK.
Vlakové čety ZSSK se při nasazení na výkonech ČD řídí služebními pokyny a
nařízeními službu konajících zaměstnanců (dispečer, výpravčí, apod.) ČD a SŽDC.
Porušení služebních předpisů členem vlakové čety ZSSK na výkonech ČD řeší ČD a
ZSSK následně přijímá potřebná opatření.
3.2 Nasazení vlakových čet ZSSK na výkony ČD v úseku Lanžhot - Břeclav je
podmíněno splněním podmínek odborné způsobilosti dle Přílohy č. 1 této Dohody.
3.3 ZSSK se zavazuje:
a) vybavit své vlakové čety provozní dokumentací dle ustanovení služebních
předpisů ČD;
b) přikázat vlakovým četám provádět předepsané činnosti související s jeho
nasazením na výkonech a vést o této činnosti evidenci;
c) v případě potřeby také kontrolovat výkon služby členů vlakových čet ZSSK.
3.4 Personální náklady týkající se školení a zkoušek vlakových čet ZSSK nese ZSSK.
3.5 Detaily školení, dalšího vzdělávání a zkoušek řeší Příloha č. 1 této Dohody.
Článok 3
Sprevádzajúci personál
3.1 ZSSK sa zaväzuje, že poskytne ČD sprevádzajúci personál, ktorý bude po dobu
jazdy na výkonoch ČD spĺňať stanovené podmienky pre bezpečné a bezporuchové
sprevádzanie vlakov, prípadne realizovanie posunu, definované súvisiacimi
predpismi. Zoznam predpisov je uvedený v Prílohe č. 1 tejto Dohody.
Nasadenie mobilného personálu ZSSK sa riadi pracovno - právnymi predpismi
ZSSK.
Mobilný personál ZSSK sa pri nasadení na výkonoch ČD riadi služobnými pokynmi a
nariadeniami službu konajúcich zamestnancov (dispečer, výpravca, a pod.) ČD a
SŽDC.
Porušenie služobných predpisov členom mobilného personálu ZSSK na výkonoch
ČD riešia ČD a ZSSK následne prijme potrebné opatrenia.
3.2 Nasadenie sprevádzajúceho personálu ZSSK na výkonoch ČD v úseku Lanžhot Břeclav je podmienené splnením podmienok odbornej spôsobilosti podľa Prílohy č. 1
tejto Dohody.
3.3 ZSSK sa zaväzuje:
a) vybaviť svoj sprevádzajúci personál prevádzkovou dokumentáciou podľa
ustanovenia služobných predpisov ČD;
b) nariadiť sprevádzajúcemu personálu vykonávať predpísané činnosti súvisiace s
jeho nasadením na výkonoch a viesť o tejto činnosti evidenciu;
c) v prípade potreby taktiež kontrolovať výkon služby členov sprevádzajúceho
personálu ZSSK.
3.4 Personálne náklady týkajúce sa školenia a skúšok sprevádzajúceho personálu ZSSK
znáša ZSSK.
3.5 Detaily školenia, ďalšieho vzdelávania a skúšok definuje Príloha č. 1 tejto Dohody.
Článek 4
Dispozice
Dispozice s vlakovými četami ZSSK zůstává výhradně u ZSSK. V případě změny
dispozice se dispoziční místa obou stran této Dohody dohodnou na nejekonomičtějším a
nejúčelnějším řešení.
Článok 4
Dispozícia
Dispozícia so sprevádzajúcim personálom ZSSK zostáva výhradne u ZSSK. V prípade
zmeny dispozície sa dispozičné miesta obidvoch strán tejto Dohody dohodnú na
najekonomickejšom a najúčelnejšom riešení.
Článek 5
Evidence výkonů
ŽPD poskytující vlakové čety eviduje výkony vlakových čet provedené pro druhou stranu
této Dohody.
Článok 5
Evidencia výkonov
ŽPD poskytujúci sprevádzajúci personál eviduje výkony sprevádzajúceho personálu
realizované pre druhú stranu tejto Dohody.
Článek 6
Platnost / Ukončení dohody
Tato Dohoda nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma stranami Dohody
a uzavírá se na dobu neurčitou. Tato Dohoda může být ukončena dohodou stran této
Dohody nebo výpovědí kterékoliv strany této Dohody i bez udání důvodu při dodržení
minimálně šestiměsíční výpovědní lhůty před uplynutím období platnosti jízdního řádu.
Výpovědní lhůta začíná běžet následujícím kalendářním dnem po prokazatelném doručení
písemné výpovědi druhé straně této Dohody.
Článok 6
Platnosť / Ukončenie dohody
Tato Dohoda nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpisu oboma stranami tejto
Dohody a uzatvára sa na dobu neurčitú. Táto Dohoda môže byť ukončená dohodou strán
tejto Dohody alebo výpoveďou ktorejkoľvek strany tejto Dohody aj bez udania dôvodu pri
dodržaní minimálne šesťmesačnej výpovednej lehoty pred uplynutím obdobia platnosti
cestovného poriadku. Výpovedná lehota začína plynúť nasledujúcim kalendárnym dňom
po preukázateľnom doručení písomnej výpovede druhej strane tejto Dohody.
Článek 7
Závěrečná ustanovení
7.1 Veškeré změny nebo doplnění této Dohody, pokud tato Dohoda nestanoví jinak,
musí být učiněny ve formě následně vzestupně číslovaných písemných dodatků
podepsaných oprávněnými zástupci obou stran této Dohody, jinak je taková změna
nebo doplnění této Dohody neplatné, přičemž pro vyloučení pochybností strany této
Dohody konstatují, že písemná forma není zachována při právním jednání učiněném
elektronickými či technickými. Za písemnou formu se považuje pouze forma listinná.
7.2 Aktualizace a změny všech příloh této Dohody nepodléhají schválení oprávněnými
zástupci obou stran této Dohody. Aktualizace a změny všech příloh jsou prováděny
po dohodě odborných útvarů obou stran této Dohody a konečné a platné zněni
podepíšou jejich pověření zaměstnanci.
7.3 Rozpory při aplikaci nebo výkladu ustanovení této Dohody se řeší vzájemnou
dohodou mezi oběma stranami této Dohody.
7.4 Pokud by se některá ustanovení této Dohody stala neplatnými, netýká se to ostatních
ustanovení. ZSSK a ČD se zavazují nahradit je ve vzájemné shodě platnými
ustanoveními, které odpovídají ekonomickému účelu neplatných ustanovení a celé
této Dohody stejně jako zájmům obou stran této Dohody.
7.5 Dnem platnosti této Dohody se ruší platnost předchozí Dohody o nasazení mobilního
personálu v úseku Lanžhot - Břeclav ze dne 13. 11. 2009.
7.6 Strany této Dohody berou na vědomí, že Dohoda a její dodatky budou notifikované
v Centrálním registru smluv Úřadu vlády Slovenské republiky na základě zákona č.
211/2000 Sb. z. o svobodném přístupu k informacím a o změně a doplnění některých
zákonů (Zákon o svobodě informací) v znění pozdějších předpisů.
7.7 Strany této Dohody prohlašují, že si tuto Dohodu pročetli a porozuměli jejímu obsahu.
Tato Dohoda vyjadřuje jejich chtěnou, vážnou a svobodnou vůli a na základě
souhlasu s ní a s jejími ustanoveními jí podepsali.
Článok 7
Záverečné ustanovenia
7.1 Všetky zmeny alebo doplnenia tejto Dohody, pokiaľ táto Dohoda neustanovuje inak,
musia byť vykonané vo forme následných vzostupne očíslovaných písomných
dodatkov podpísaných oprávnenými zástupcami obidvoch strán tejto Dohody,
v opačnom prípade je takáto zmena alebo doplnenie tejto Dohody neplatná, pričom
pre vylúčenie pochybností strany tejto Dohody konštatujú, že písomná forma nie je
zachovaná pri právnom úkone realizovanom elektronickými či technickými
prostriedkami. Za písomnú formu sa považuje výlučne forma listinná.
7.2 Aktualizácia a zmeny všetkých príloh tejto Dohody nepodliehajú schváleniu
oprávnenými zástupcami obidvoch strán tejto Dohody. Aktualizácia a zmeny
všetkých príloh sú vykonávané po dohode odborných útvarov obidvoch strán tejto
Dohody a konečné a platné znenie podpíšu ich poverení zamestnanci.
7.3 Rozpory pri aplikácii alebo výklade ustanovení tejto Dohody sa riešia vzájomnou
dohodou medzi obidvoma stranami tejto Dohody.
7.4 Pokiaľ by sa niektoré ustanovenia tejto Dohody stali neplatnými, netýka sa to
ostatných ustanovení. ZSSK a ČD sa zaväzujú nahradiť tieto neplatné ustanovenia
po vzájomnej dohode platnými ustanoveniami, ktoré zodpovedajú ekonomickému
účelu neplatných ustanovení a celej tejto Dohody rovnako ako aj záujmom obidvoch
strán tejto Dohody.
7.5 Dňom platnosti tejto Dohody sa ruší platnosť predchádzajúcej Dohody o nasadzovaní
mobilného personálu v úseku Lanžhot - Břeclav zo dňa 13.11.2009.
7.6 Strany tejto Dohody berú na vedomie, že Dohoda a jej dodatky budú notifikované
v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky na základe zákona č.
211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
7.7 Strany tejto Dohody vyhlasujú, že si túto Dohodu prečítali a porozumeli jej obsahu.
Táto Dohoda vyjadruje ich chcenú, vážnu a slobodnú vôľu a na základe súhlasu
s ňou a s jej ustanoveniami ju podpísali.
Článek 8
Soudní příslušnost a aplikované právo
8.1 Pro soudní příslušnost platí teritoriální princip.
8.2 Eventuální právní spory z této Dohody podléhají právnímu řádu a budou
projednávány soudy toho státu, na jehož státním území nastala příčina jejich vzniku.
8.3 Tato Dohoda je sepsaná v dvojjazyčném vyhotovení v českém i slovenském jazyce
ve čtyřech výtiscích, přičemž každý výtisk má platnost originálu. Každá strana této
Dohody obdrží po dvou výtiscích.
Článok 8
Súdna príslušnosť a aplikované právo
8.1 Pre súdnu príslušnosť platí teritoriálny princíp.
8.2 Eventuálne právne spory z tejto Dohody podliehajú právnemu poriadku a budú
prejednávané súdmi toho štátu, na ktorého štátnom území nastala príčina ich vzniku.
8.3 Táto Dohoda je spracovaná v dvojjazyčnom vyhotovení v českom a slovenskom
jazyku v štyroch exemplároch, pričom každý exemplár má platnosť originálu. Každá
strana tejto Dohody obdrží po dvoch exemplároch.
V Praze, dne
V Bratislave, dňa
Za ČD:
Za ZSSK:
-------------------------------------------------Pavel Krtek
Předseda představenstva
---------------------------------------------Ing. Pavol Gábor
Generálny riaditeľ a predseda
predstavenstva
-------------------------------------------------Ing. Michal Štěpán
Člen představenstva
---------------------------------------------Ing. Igor Krško
Riaditeľ úseku prevádzky a člen
predstavenstva
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01. 05. 2014
Stanovení postupů pro zajištění odborné způsobilosti
vlakových čet a její udržování
A) Zajištění odborné způsobilosti
Odborná způsobilost zaměstnanců vlakových čet ZSSK je zajištěna školením a úspěšným
ověřením znalosti ustanovení předpisů, jejichž rozsah stanoví ČD. Tento dále uvedený
rozsah znalostí může být ČD v případě potřeby upraven a strana ZSSK musí být o tomto
včas informována.
Formu školení určí a zajistí ZSSK. Ověření znalostí provedou ČD a o výsledku ověření
informují písemně ZSSK. ZSSK je odpovědná za to, že zaměstnanci ZSSK, vykonávající
činnost vlakové čety v úseku Lanžhot – Břeclav, jsou odborně způsobilí dle této Dohody.
B) Udržování kvalifikace
Udržování odborné způsobilosti se zajišťuje nařízeným školením, příp. mimořádnými a
periodickými zkouškami. Povinné školení se provede jedenkrát ročně v rozsahu nejméně 3
hodiny.
C) Odpovědnost ZSSK
ZSSK odpovídá za to, že bude na výkon v úseku Lanžhot - Břeclav nasazen zaměstnanec
vlakové čety, který má:
 zdravotní a psychologickou způsobilost pro výkon vlakové čety;
 odbornou způsobilost pro výkon vlakové čety v úseku Lanžhot - Břeclav;
 splněnou účast na nařízeném školení v řádném nebo náhradním termínu;
 vybavení služebními předpisy a pomůckami podle ustanovení služebních předpisů v
aktuálním stavu.
D) Administrativa
ZSSK eviduje a archivuje ověřování znalostí a účast na školení.
E) Rozsah znalosti ustanovení předpisů
Předpis SŽDC D 1
Úplná znalost:
čl. 1 - 9, 19 - 22, 24 - 27, 29 - 34, 37, 38, 42, 46 - 48, 50, 51,
54 - 57, 59 - 61, 64 - 68, 73 - 75, 80, 95 - 132, 135, 138, 159 - 161,
167 - 177, 181 - 183, 185 - 198, 203 - 208, 212, 213, 215, 216, 220,
221, 223, 224, 226 - 228, 230, 231, 232, 235 - 265, 272, 286, 287,
307 - 314, 326 - 332, 337, 358 - 360, 384 - 402, 413, 414 - 426,
429 - 432, 443, 444, 471, 532 - 534, 539, 571, 593, 594, 612 - 629,
631 - 643, 652 - 658, 671, 679 - 685, 724 - 728, 730 - 869,
920 - 929, 931, 938, 945 - 949, 965 - 967, 969 - 983, 985, 997,
1
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01.05.2014
Informativní znalost:
Předpis ČD D 2
Úplná znalost:
1025, 1027, 1070 - 1078, 1080, 1081, 1095 - 1111, 1115, 1116,
1128 - 1131, 1144, 1145, 1148, 1153, 1161 - 1180, 1227 - 1229,
1232 - 1235, 1252, 1253, 1262 - 1266, 1268 - 1272, 1303,
1314 - 1320, 1331, 1336, 1337, 1342, 1346, 1347, 1360 - 1364,
1377 - 1388, 1390 - 1393, 1395 - 1398, 1409 - 1415, 1417 - 1425,
1431 - 1434, 1449, 1450, 1482 - 1494, 1505, 1507 - 1517,
1519 - 1522, 1538 - 1542, 1545, 1546, 1551 - 1553, 1601, 1603,
1610 - 1619, 1621 - 1636, 1648 - 1650, 1661 - 1677, 1679,
1687 - 1695, 1697, 1698, 1709 - 1715, 1723 - 1725, 1727 - 1729,
1731 - 1734, 1744 - 1751, 1753 - 1757, 1767 - 1769, 1796 - 1798,
1811 - 1814, 1820 - 1822, 1825, 1891 - 1893, 1905 - 1916,
1928 - 1932, 1969, 2015 - 2018, 2021 - 2025, 2027 - 2033,
2071 - 2073, 2086, 2095, 2098, 2123 - 2125, 2135 - 2148, 2178,
2192, 2193, 2203 - 2207, 2218, 2220, 2222, 2257, 2268, 2269,
2276 - 2291, 2299 - 2302, 2315 - 2318, 2320 - 2324, 2329 - 2334,
2431, 2432, 2569, 2570, 2596, 2740, 2836, 2915, 2917 - 2919,
2926, 2954, 2955, 2957 - 2959, 2978, 2994 - 2996, 3005, 3012,
3019, 3032, 3033, 3035 - 3039, 3059, 3072 - 3075,
3102 - 3104, 3106 - 3118, 3120 - 3126, 3128, 3129, 3186, 3187,
3247, 3248, 3250, 3252, 3253, 3255, 3256, 3260 - 3282,
3284 - 3298, 3333, 3334, 3379, 3387, 3404 - 3416, 3421 - 3424,
3427, 3431, 3432, 3434 - 3438, 3454 - 3457, 3464 - 3493, 3510,
3513, 3514, 3546 - 3549, 3551, 3552, 3593, 3601, 3655, 3774,
3780 - 3793, 3795 - 3797, 3799 - 3801, 3843 - 3854, 3925 - 3938,
3952 - 3957, 3960, 3972 - 3986, 4001 - 4009, 4016 - 4019, 4028,
4029, 4031, 4032, 4034 - 4036, 4039 - 4042, 4044, 4069 - 4090,
4107, 4125, 4130 - 4137, 4333, přílohy 1, 3 - 7, 9
3027, příloha 8
Informativní znalost:
čl. 1 - 35, 51, 61 - 63, 71 - 98, 100, 101, 104, 105 - 130, 133, 134,
142 - 150, 167, 169 - 177, 182 - 273, 278 - 285, 290 - 306,
316 - 370, 373,
přílohy 3, 5 - 7 (jen pro pracoviště „člen obsluhy vlaku”), 9 (jen pro
pracoviště „člen obsluhy vlaku”)
přílohy 4, 11
Předpis ČD D 17
Úplná znalost:
Informativní znalost:
čl. 2, 42, 44, 45, 49, 51, 216 - 220, příloha č.1
---
Předpis ČD KC1
Úplná znalost:
Informativní znalost:
čl. 472, 474 a), c), e), f), g), 475, 478, 479, 480 a), b), g), i), j), t),
491
---
2
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01. 05. 2014
Předpis ČD Op 16
Úplná znalost:
Informativní znalost:
Předpis ČD V 15/I
Úplná znalost:
Informativní znalost:
Předpis ČD V 62
Úplná znalost:
Informativní znalost:
čl. 1, 2, 11, 12, 17, 18, 20, 23, 53, 54, 55 d) - g), 64, 65, 70 - 74,
79 - 82, 85, 87, 88, 107 a),b)
čl. 5
1, 2, 20 - 23, 30 - 34, 38 - 40, 61, 63 - 66, 80 - 85, 110 - 119, 130,
131, 140 - 143, 145 - 147, 160 - 165, 190 - 192, 200, 210 - 213, 216,
217, 218, 230 - 233, 240 - 248, 260 - 265, 280 - 282, 284 - 287, 289,
290, 320, 324, 342, 343, 345, 381 - 383, 387
přílohy 1 - 4, 6, 11
přílohy 5, 9, 10
čl. 1 - 3, 10, 95, 176, 182, 192, 261, 267, 268, 325 - 330, 396,
405 - 407, 410, 411, 415 - 419, 470 - 475, 485 - 489, 494 - 496
přílohy 5, 9
Předpis SŽDC (ČD) Z 11
Úplná znalost:
čl. 1, 7, 8, 23, 29 - 32, 37, 38
Informativní znalost:
---
3
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01.05.2014
Stanovenie postupov pre zaistenie odbornej spôsobilosti
sprevádzajúceho personálu a jej udržovanie
A) Zaistenie odbornej spôsobilosti
Odborná spôsobilosť zamestnancov sprevádzajúceho personálu ZSSK je zaistená školením
a úspešným overením znalostí ustanovení predpisov, ktorých rozsah stanovia ČD. Tento
ďalej uvedený rozsah znalostí môže byť ČD v prípade potreby upravený a strana ZSSK musí
byť o tomto včas informovaná.
Formu školenia určí a zaistí ZSSK. Overenie znalostí vykonajú ČD a o výsledku overenia
informujú písomne ZSSK. ZSSK je zodpovedná za to, že zamestnanci ZSSK, vykonávajúci
činnosť sprevádzajúceho personálu v úseku Lanžhot – Břeclav, sú odborne spôsobilí podľa
tejto Dohody.
B) Udržovanie kvalifikácie
Udržovanie odbornej spôsobilosti sa zaisťuje nariadeným školením, príp. mimoriadnym a
periodickým preskúšaním. Povinné školenie sa vykoná jedenkrát ročne v rozsahu najmenej 3
hodiny.
C) Zodpovednosť ZSSK
ZSSK zodpovedá za to, že bude na výkon v úseku Lanžhot - Břeclav nasadený
zamestnanec sprevádzajúceho personálu, ktorý má:




zdravotnú a psychologickú spôsobilosť pre výkon sprevádzajúceho personálu;
odbornú spôsobilosť pre výkon sprevádzajúceho personálu v úseku Lanžhot - Břeclav;
splnenú účasť na nariadenom školení v riadnom alebo náhradnom termíne;
vybavenie služobnými predpismi a pomôckami podľa ustanovení služobných predpisov v
aktuálnom stave.
D) Administratíva
ZSSK eviduje a archivuje overovanie znalostí a účasť na školení.
E) Rozsah znalostí ustanovení predpisov
Predpis SŽDC D 1
Úplná znalosť:
čl. 1 - 9, 19 - 22, 24 - 27, 29 - 34, 37, 38, 42, 46 - 48, 50, 51,
54 - 57, 59 - 61, 64 - 68, 73 - 75, 80, 95 - 132, 135, 138, 159 - 161,
167 - 177, 181 - 183, 185 - 198, 203 - 208, 212, 213, 215, 216, 220,
221, 223, 224, 226 - 228, 230, 231, 232, 235 - 265, 272, 286, 287,
307 - 314, 326 - 332, 337, 358 - 360, 384 - 402, 413, 414 - 426,
429 - 432, 443, 444, 471, 532 - 534, 539, 571, 593, 594, 612 - 629,
631 - 643, 652 - 658, 671, 679 - 685, 724 - 728, 730 - 869,
4
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01. 05. 2014
Informatívna znalosť:
Predpis ČD D 2
Úplná znalosť:
920 - 929, 931, 938, 945 - 949, 965 - 967, 969 - 983, 985, 997,
1025, 1027, 1070 - 1078, 1080, 1081, 1095 - 1111, 1115, 1116,
1128 - 1131, 1144, 1145, 1148, 1153, 1161 - 1180, 1227 - 1229,
1232 - 1235, 1252, 1253, 1262 - 1266, 1268 - 1272, 1303,
1314 - 1320, 1331, 1336, 1337, 1342, 1346, 1347, 1360 - 1364,
1377 - 1388, 1390 - 1393, 1395 - 1398, 1409 - 1415, 1417 - 1425,
1431 - 1434, 1449, 1450, 1482 - 1494, 1505, 1507 - 1517,
1519 - 1522, 1538 - 1542, 1545, 1546, 1551 - 1553, 1601, 1603,
1610 - 1619, 1621 - 1636, 1648 - 1650, 1661 - 1677, 1679,
1687 - 1695, 1697, 1698, 1709 - 1715, 1723 - 1725, 1727 - 1729,
1731 - 1734, 1744 - 1751, 1753 - 1757, 1767 - 1769, 1796 - 1798,
1811 - 1814, 1820 - 1822, 1825, 1891 - 1893, 1905 - 1916,
1928 - 1932, 1969, 2015 - 2018, 2021 - 2025, 2027 - 2033,
2071 - 2073, 2086, 2095, 2098, 2123 - 2125, 2135 - 2148, 2178,
2192, 2193, 2203 - 2207, 2218, 2220, 2222, 2257, 2268, 2269,
2276 - 2291, 2299 - 2302, 2315 - 2318, 2320 - 2324, 2329 - 2334,
2431, 2432, 2569, 2570, 2596, 2740, 2836, 2915, 2917 - 2919,
2926, 2954, 2955, 2957 - 2959, 2978, 2994 - 2996, 3005, 3012,
3019, 3032, 3033, 3035 - 3039, 3059, 3072 - 3075,
3102 - 3104, 3106 - 3118, 3120 - 3126, 3128, 3129, 3186, 3187,
3247, 3248, 3250, 3252, 3253, 3255, 3256, 3260 - 3282,
3284 - 3298, 3333, 3334, 3379, 3387, 3404 - 3416, 3421 - 3424,
3427, 3431, 3432, 3434 - 3438, 3454 - 3457, 3464 - 3493, 3510,
3513, 3514, 3546 - 3549, 3551, 3552, 3593, 3601, 3655, 3774,
3780 - 3793, 3795 - 3797, 3799 - 3801, 3843 - 3854, 3925 - 3938,
3952 - 3957, 3960, 3972 - 3986, 4001 - 4009, 4016 - 4019, 4028,
4029, 4031, 4032, 4034 - 4036, 4039 - 4042, 4044, 4069 - 4090,
4107, 4125, 4130 - 4137, 4333, přílohy 1, 3 - 7, 9
3027, příloha 8
Informatívna znalosť:
čl. 1 - 35, 51, 61 - 63, 71 - 98, 100, 101, 104, 105 - 130, 133, 134,
142 - 150, 167, 169 - 177, 182 - 273, 278 - 285, 290 - 306,
316 - 370, 373,
přílohy 3, 5 - 7 (jen pro pracoviště „člen obsluhy vlaku”), 9 (jen pro
pracoviště „člen obsluhy vlaku”)
přílohy 4, 11
Predpis ČD D 17
Úplná znalosť:
Informatívna znalosť:
čl. 2, 42, 44, 45, 49, 51, 216 - 220, příloha č.1
---
Predpis ČD KC1
Úplná znalosť:
Informatívna znalosť:
čl. 472, 474 a), c), e), f), g), 475, 478, 479, 480 a), b), g), i), j), t),
491
---
5
Příloha č. 1
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01.05.2014
Predpis ČD Op 16
Úplná znalosť:
Informatívna znalosť:
Predpis ČD V 15/I
Úplná znalosť:
Informatívna znalosť:
Predpis ČD V 62
Úplná znalosť:
Informatívna znalosť:
čl. 1, 2, 11, 12, 17, 18, 20, 23, 53, 54, 55 d) - g), 64, 65, 70 - 74,
79 - 82, 85, 87, 88, 107 a),b)
čl. 5
1, 2, 20 - 23, 30 - 34, 38 - 40, 61, 63 - 66, 80 - 85, 110 - 119, 130,
131, 140 - 143, 145 - 147, 160 - 165, 190 - 192, 200, 210 - 213, 216,
217, 218, 230 - 233, 240 - 248, 260 - 265, 280 - 282, 284 - 287, 289,
290, 320, 324, 342, 343, 345, 381 - 383, 387
přílohy 1 - 4, 6, 11
přílohy 5, 9, 10
čl. 1 - 3, 10, 95, 176, 182, 192, 261, 267, 268, 325 - 330, 396,
405 - 407, 410, 411, 415 - 419, 470 - 475, 485 - 489, 494 - 496
přílohy 5, 9
Predpis SŽDC (ČD) Z 11
Úplná znalosť:
čl. 1, 7, 8, 23, 29 - 32, 37, 38
Informatívna znalosť:
---
6
Příloha č. 2
k Dohodě o nasazení vlakových čet v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01. 05. 2014
Předání předpisů a jejich změn a příděl podkladů pro
činnost členů vlakových čet
ZSSK bude pro její potřebu poskytnuta sbírka všech předpisů, jejichž ustanovení
musí členové vlakových čet znát. Sbírka předpisů a jejich změn bude poskytnuta
v elektronické verzi a v případě přídělu do osobního vlastnictví též v tištěné verzi.
Přehled předpisů a dalších podkladů pro vlakové čety, jejich příděl nebo umístění,
jsou uvedeny v následující tabulce:
Platí
na
Označení:
síti:
SŽDC SŽDC D 1
SŽDC ČD D 2
SŽDC ČD D 17
SŽDC ČD KC 1
SŽDC ČD Op 16
SŽDC ČD V 15/I
SŽDC ČD V 62
SŽDC SŽDC (ČD)
Z 11
Název:
Dopravní a návěstní předpis
Předpis pro provozování drážní dopravy dopravce České
dráhy, a.s.
Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí
Předpis pro osobní přepravu - Přeprava cestujících a
související činnosti v železničních stanicích a ve vlacích
Předpis o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci
Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení
železničních kolejových vozidel
Provozně technický předpis pro železniční vozy
Předpis pro obsluhu rádiových zařízení
Vysvětlivky:
+ - příděl v elektronické verzi
1
Příděl:
+
+
+
+
+
+
+
+
Příloha č. 2
k Dohodě o nasazení mobilního personálu v úseku Lanžhot - Břeclav
Účinnost od 01. 05. 2014
Odovzdávanie predpisov, ich zmien a prídel podkladov pre
činnosť sprevádzajúceho personálu
ZSSK bude pre jej potrebu poskytnutá zbierka všetkých predpisov, ktorých
ustanovenia musia členovia sprevádzajúceho personálu ovládať. Zbierka predpisov
a ich zmeny budú poskytnuté v elektronickej verzii a v prípade prídelu do osobného
vlastníctva taktiež aj v tlačenej verzii.
Prehľad predpisov a ďalších podkladov pre sprevádzajúci personál, ich prídel alebo
uloženie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke:
Platí
na
Označenie:
Názov:
sieti:
SŽDC SŽDC D 1
Dopravní a návěstní předpis
SŽDC ČD D 2
Předpis pro provozování drážní dopravy dopravce České
dráhy, a.s.
SŽDC ČD D 17
Předpis pro hlášení a šetření mimořádných událostí
SŽDC ČD KC 1
Předpis pro osobní přepravu - Přeprava cestujících a
související činnosti v železničních stanicích a ve vlacích
SŽDC ČD Op 16
Předpis o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci
SŽDC ČD V 15/I
Předpis pro provoz a obsluhu brzdových zařízení
železničních kolejových vozidel
SŽDC ČD V 62
Provozně technický předpis pro železniční vozy
SŽDC SŽDC (ČD) Předpis pro obsluhu rádiových zařízení
Z 11
Vysvetlivky:
+ - prídel v elektronickej verzii
2
Prídel:
+
+
+
+
+
+
+
+

Podobné dokumenty

Kúpna zmluva č. 49/26240220084/2015

Kúpna zmluva č. 49/26240220084/2015 zmluvnej strany na náhradu škody, ktorá vznikla v príčinnej súvislosti s porušením zmluvnej povinnosti, za ktorú je uplatňovaná zmluvná pokuta. V prípade omeškania kupujúceho so zaplatením kúpnej c...

Více

České dráhy, a.s. Nábřeží L. Svobody 1222 110 15 Praha 1

České dráhy, a.s. Nábřeží L. Svobody 1222 110 15 Praha 1 Zapsány v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 8039 IČ: 70994226, DIČ: CZ70994226 (dále jen vyhlašovatel) vyhlašují

Více

inkvizícia

inkvizícia Petra, jenž k nim přijel s mírumilovnými a přátelskými úmysly seriózně jednat, přiměla ušlechtilého a mírného papeže Innocence III. vyhlásit vůči albigenským křížovou výpravu, která skončila jejich...

Více

Krásne Jarné a Letné Dni 2014 Beautiful Spring and

Krásne Jarné a Letné Dni 2014 Beautiful Spring and schvaľovanie, dohody zainteresovaných strán a výstavba nakoniec umožnili, že po slávnostnom otvorení trate dňa 1. februára 1914 sa následne 5. februára mohla začať pravidelná premávka. Koncesnú lis...

Více

Charakteristiky lesních typů

Charakteristiky lesních typů Charakteristiky lesních typů symbol

Více

Spravodaj c 170 - szcpv

Spravodaj c 170 - szcpv vyhodnotenie jednotlivych statov bolo v Budapesti. Bola z toho sprava zo vsetkych vychodoeuropskych statov a mala asi 350 stran. Utrpel som sok, ked do Budapesti prisli aj zastupcovia megaspolocnos...

Více