Technické informace

Transkript

Technické informace
DK
D
K
Technické informace
Vlastnosti materiálů produktů
454
Directive 2002/95/EC (RoHS), Regulation (EC) No 1907/2006 REACH,
455
459
Definice pojmů
460
IK-kód
380
Vyzkoušená kvalita
461
Vnější průměry používaných průřezů kabelů, Zkrácená označení kabelů a vedení
462
Přiřazení vnějších průměrů kabelů ke kabelovým vývodkám, Normy a ustanovení
463
Dimenzování vodičů N a PE na proudový okruh
Mezinárodní zkrácená označení druhů vodičů
464
KV
KV
Tvorba kondenzátu a protiopatření
Hliníkové vodiče
467
Dimenzování izolovaných vodičů
Ochrana proti přetížení a zkratu
568
Vestavné přístroje a sběrnice, Ztrátový výkon sběrnicového systému
469
Definice pojmů
470
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
4 Rozhraní (Black Box) podle DIN EN 61439-2, -3
Rozhraní: Umístění/ Podmínky prostředí
Rozhraní: Služby a očekávání
Parametry rozváděčové kombinace
Příklady
konfigurátorem ENYGUIDE
471
472
472
473 - 475
476
477 - 481
Specifikace materiálu, Upozornění na Prohlášení o shodě
482 - 483
Mi
Mi
465 - 466
LES
LE
LES
S
Svorková technologie
Další technické informace najdete na internetu na
www.hensel-electric.cz -> Produkty
Rejstřík typů
Info
456 - 458
Techn. informace
Druhy krytí
453
Technická data
Vlastnosti materiálů produktů
UL Subject 94
Kyselina 10 %
Louh 10 %
Alkohol
Benzin (MAK) 2)
Benzen (MAK) 2)
Minerální olej
K 7... / K 12... / K 24...
KF 4... / KF 7... / KF 8...
víko Mi ... / SB ...
dveře a klapka KV ... /
dveře FP ... /
Závěsné víko
PC (polykarbonát)
960° C
V-2
-40° C /
+120° C
+
+
0
+
—
+
KF 5... / KF 9... / KF WP ... /
KV PC ... / KF PV ...
Spodní části Mi ... / FP ... /
SB ...
PC (polykarbonát) s GFS
960° C
V-0
-40° C /
+120° C
+
+
0
+
—
+
KD ...
PC (polykarbonát) PC-5
rázuvzdorný
960° C
5V
-40° C /
+120° C
+
+
0
+
—
+
D ... / DP ... / DPC ...
DE ... / K ... / KC ...
RD ... / RK ...
KV ... / KG ...
PS (polystyren)
750° C
V-2
-40° C /
+70° C
+
+
+
—
—
0
K ... / KV ... / KV PC ... /
Mi ... / FP ... / SB ...
PUR (polyuretan)
—
—
-25° C /
+80° C
0
+
0
0
—
+
D ... / DP ... / DPC ...
DE ... / K ... / KC ...
KF ... / KD ...
RD ... / RK ...
KV ... / KV PC ... / KF PV ... /
Mi FP ... / FP FG ...
ESM ... / STM ... / EDK ...
EDR ... /KST ... / DPS ...
ERA ... / EKA ... / EVS ...
TPE
(termoplastický elastomer)
750° C
—
-25° C /
+100° C
+
+
+
0
0
0
ASM .. / AKM ..
PA (polyamid)
960° C
V-0
-40° C /
+100° C
+
0
+
+
+
+
ASS ... / AKS ..
KBM ... / KBS ...
PA (polyamid)
960° C
V-2
-40° C /
+100° C
+
0
+
+
+
+
AVS .. / AFM ..
PA (polyamid)
750° C
V-2
-40° C /
+100° C
+
0
+
+
+
+
AKM ... / ASM ... / ASS ...
AKS ...
CR/NBR
(polychloropren
-nitrilový kaučuk)
—
—
-20° C /
+100° C
+
+
+
0
—
0
ASS ...
TPE (Evoprene)
—
—
-20° C /
+100° C
+
—
+
—
—
—
ASS ...
CR
(chloroprenový kaučuk)
—
—
-30° C /
+100° C
+
+
+
0
—
0
KBM ... /KBS ...
EPDM etylenpropylenový kaučuk
—
—
-40 C /
+130° C
+
+
+
—
—
—
Ste ..
PVC (polyvinylchlorid)
650° C
—
-20° C /
+70° C
0
0
—
—
—
—
KV
KV
Mi
Mi
LES
LE
LES
S
Techn. informace
Rejstřík typů
Teplotní
odolnost
Použitý materiál
DK
D
K
Produkty
Zkouška
žhavou smyčkou
dle IEC 60 695-2-11
Chemická odolnost 1)
Stav: Lednový 2014
(+ = odolný; 0 = podmíněně odolný; — = neodolný)
1) Údaje k chemické odolnosti slouží pro orientaci. V jednotlivých případech je nutné přezkoušení ve spojení s
dalšími chemikáliemi a okolními podmínkami (teplota, koncentrace, atd.).
2) (MAK) - maximální koncentrace na pracovišti
454
Technické informace
RoHS, REACH

Systém skříní (prázdné skříně, jističové skříně)

Mi-rozvaděče (prázdné skříně, jističové skříně)

Systémy přívodu vedení
DK
D
K
Firma Gustav Hensel GmbH & Co. KG splňuje požadavky platící v předpise REACH (ES) Nr. 1907/2006.
Při změnách našich produktů vyplývajících ze směrnice REACH budeme v rámci našich obchodních
vztahů informovat a v jednotlivých případech odsouhlasíme vhodná opatření.
KV
KV
Kabelové krabicové rozvodky DK
Malé rozvodnice KV
Ve vztahu k článku 33 směrnice REACH oznamujeme následující:
Informaci, jestli nově přidané látky ze seznamu kandidátů (stav 19.11.2010) podle článku 59 (1,10) výše
uvedené směrnice („Název látek“, viz internetová adresa Evropské agentury pro chemické látky (EChA)
http://echa.europa.eu/) jsou ve výrobku nebo v obalu obsaženy v množství více než 0,1 váhového
procenta, nemůžeme ještě podat, protože jsou nejdříve nutná vyšetřování u našich dodavatelů.
Ohledně látek zveřejněných v předběžné verzi seznamu kandidátů potvrzujeme, že tyto výrobky a jejich
obaly neobsahují žádné látky tohoto seznamu (stav: 22.10.2008) podle článku 59 (1,10) výše uvedené
směrnice v množství nad 0,1 váhového procenta.
Lennestadt, leden 2011
Mi
Mi
Směrnice (ES) č. 1907/2006
směrnice REACH


LES
LE
LES
S
HENSEL testuje skříně
podle této normy.
Následující řady produktů odpovídají směrnici 2002/95/EG (RoHS):
Techn. informace
Všechny údaje jsou uvedeny
podle nejlepšího vědomí
a svědomí. Odpovídají
současnému stavu techniky.
V těchto údajích není uvedeno
žádné ujištění ve smyslu
právních nároků na záruku.
Při používání k určenému účelu nespadají tyto produkty do rozsahu platnosti Zákona o elektrických
a elektronických zařízeních (ElektroG) a tím také do rozsahu platnosti směrnice 2002/95/ES (RoHS).
Pokud byste na použití v produktech stanovili, že spadají do rozsahu platnosti směrnice RoHS,
musí se dodržování požadavků RoHS bilaterálně smluvně dohodnout.
Rejstřík typů
směrnice 2002/95/EG
(RoHS)
455
Technické informace
Druhy krytí
Druhy ochrany elektrických provozních prostředků
Elektrické provozní prostředky musí být z bezpečnostních důvodů
chráněny proti vnějším vlivům. Tento úkol přebírají skříně, které
chrání elektrický prostředek před dotykem, vniknutím pevných
cizích těles jako prach, vlhkost a voda.
Mezinárodní norma IEC 60 529, německá norma DIN EN 60 529 /
VDE 0470 část 1 září 2000 s názvem „Stupně ochrany krytem
(IP kód)“,tvoří podklady pro určení a označení druhu ochrany.
Rozsah ochrany (krytí) skříní se prokazuje normovanou zkušební
metodou.
K normovaným zkušebním metodám patří, že zkušební vzorky
před vlastními zkouškami stupně ochrany „zestárnou“. Zestárnutí
se provádí několikadenním zvýšeným tepelným zpracováním.
KV
KV
DK
D
K
Druhy krytí dle IEC 60 529 / DIN VDE 0470 část 1
IP
1. Ukazatel: Ochrana před vniknutím cizích předmětů
a před dotykem
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Mi
Stupně ochrany proti přístupu k nebezpečným dílům a
proti pevným cizím předmětům
Dodatečné písmeno
Dodatečné písmeno, když je stupeň ochrany
proti dotyku vyšší než určuje číslice1.
Udaný ukazatel (např. IP 2XC)
Ochrana před cizími
předměty
Ochrana proti dotyku
Zkrácené
označení
IP 0X
nechráněno
nechráněno
IP 1X
Cizí těleso
≥ 50 mm Ø
Bezpečný
pro hřbet ruky
A
Bezpečný
pro hřbet ruky
IP 2X
Cizí těleso
≥ 12,5 mm Ø
Bezpečný
pro prsty
B
Bezpečný
pro prsty
IP 3X
Cizí těleso
≥ 2,5 mm Ø
Dotyk nástroji
≥ 2,5 mm Ø
C
Dotyk nástroji
≥ 2,5 mm Ø
IP 4X
Cizí těleso
≥ 1 mm Ø
Dotyk nástroji
≥ 1 mm Ø
D
Dotyk nástroji
≥ 1 mm Ø
IP 5X
Ochrana proti rušivým
usazeninám prachu
Dotyk pomůckami
libovolného druhu
IP 6X
Prachotěsný
Dotyk pomůckami
libovolného druhu
Význam prvního ukazatele
První ukazatel udává, do jaké míry zaručuje skříň ochranu osobám proti přístupu (dotyku) k nebezpečným dílům. Této ochrany je dosaženo tím, že je
zamezeno nebo omezeno vniknutí nějaké části těla nebo nějakého předmětu do skříně. Současně skříň zaručuje provozním prostředkům ochranu proti
Rejstřík typů
vniknutí pevných cizích těles. To je důvodem pro to, aby ke každému ukazateli existovaly 2 popisy a 2 definice.
Význam druhého ukazatele
Druhý ukazatel udává druh ochrany skříně s ohledem na škodlivé vlivy na provozní prostředky v důsledku vniknutí vody do skříně.
456
DK
D
K
Systém označení se skládá z kódových písmen IP a dvou následujících identifikačních čísel.
Příklad:
IP 6 7
KV
KV
Kódová písmena (International Protection)
2. Ukazatel: ochrana proti vodě
Žádná
ochrana
IP X1
Ochrana proti
příležitostně
svisle
padající
kapající vodě
쓗
Symbol
IP X2
Ochrana proti
příležitostně
kapající vodě,
když je skříň
nakloněná
až o 15°
IP X3
Ochrana proti
příležitostným
čisticím
pochodům,
bez přímého
postříkání
provozních
prostředků
IP X4
Ochrana proti
příležitostným
čisticím
pochodům,
bez přímého
postříkání
provozních
prostředků
쓗
쓗
쏔
쓙
IP 42
IP 43
IP 44
IP X5
Ochrana proti
provozním
pochodům,
bez přímého
postříkání
provozních
prostředků
쓙쓙
IP X6
Ochrana proti
provozním
pochodům,
bez přímého
postříkání
provozních
prostředků
IP X7
Ochrana proti
účinkům při
dočasném
ponoření do
vody
쓗쓗
쓗쓗
IP 66
IP 67
Mi
Mi
Použití
IP X0
IP 31
IP 40
IP 41
IP 54
IP 55
IP 65
Techn. informace
IP 30
LES
LE
LES
S
IP 20
Význam dodatečného písmene
IP kód může být ještě rozšířený o písmena. Tato písmena slouží k přesné specifikaci stupňů ochrany. Tato písmena se přiřazují za oba ukazatele. U
písmen se rozlišuje mezi dodatečnými písmeny a doplňkovými písmeny. Dodatečné písmeno se používá jen tehdy, když skutečná ochrana proti přístupu
pevným cizím tělesům se nebere na zřetel. První ukazatel se pak nahrazuje znakem .X. Skříň smí být označena jen jedním stupněm ochrany udaným jedním
dodatečným písmenem, pokud skříň splňuje také všechny nižší stupně ochrany.
457
Rejstřík typů
k nebezpečným dílům je vyšší než udává první ukazatel; nebo - pokud je udaná jen ochrana proti přístupu k nebezpečným dílům a stupeň ochrany proti
Technické informace
Druhy krytí
DK
D
K
Požadavek DIN VDE 0100 část 737 k udržení stupně krytí
1. požadavek
Ochrana proti vodě
pro všechny elektrické
pracovní prostředky
(přístroje) odpovídajícím
zapouzdřením (2. ukazatel)
1.1. Minimální požadavky pro elektrické provozní prostředky:
Krytí IP X 1
KV
KV
v uzavřených
prostorách
Upozornění k montáži ve
venkovních prostorech:
Krytí IP X 1
ve venkovním prostředí
chráněný
Krytí IP X 3
ve venkovním prostředí
nechráněný
„Chráněné venkovní prostředí“
Elektrická zařízení musí být chráněna před srážkami jako déšť, sníh nebo krupobitím a též
před přímým slunečním zářením.
„Nechráněné venkovní prostředí“
Elektrická zařízení mohou být nasazena ve venkovním prostředí bez ochrany před vlivem srážek nebo
slunečního záření.
V obou prostředích se musí počítat s klimatickými vlivy na vestavěné přístroje, např. s vysokou nebo
nízkou okolní teplotou nebo kondenzací vodních par.
1.2. Minimální požadavky pro elektrické provozní prostředky, které musí odolávat vyšším
namáháním:
Krytí IP X 4
při nepřímém postřiku skříní u příležitostných
čisticích pochodů.
Mi
Mi
např. zemědělství
Krytí IP X 5
při nepřímém postřiku skříní u provozních pochodů,
LES
LE
LES
S
např. mycí linka
Rejstřík typů
Techn. informace
Krytí IP X 5 a navíc konzultace s výrobcem:
při přímém postřiku skříní u příležitostných čisticích
pochodů,
např. řeznictví
2. Požadavek DIN VDE 0100
část 737
4.1 Elektrické provozní prostředky se musí s přihlédnutím k vnějším vlivům, kterým mohou být
vystaveny, zvolit tak, aby byl zajištěný jejich řádný provoz a účinnost požadovaných druhů krytí.
Poznámka: Dodržovat pokyny výrobce!
458
Technické informace
Tvorba kondenzátu a protiopatření
Zařízení zapnuto.
Vnitřní teplota je v důsledku ztrátového výkonu
zabudovaných přístrojů vyšší než okolní teplota.
Zařízení zapnuto.
Teplý vzduch uvnitř skříně má snahu obohatit se o
vlhkost. Ta přichází zvnějšku přes těsnění, protože
skříně nejsou neprodyšné.
Vlivem ochlazení zařízení, např. vypnutím
spotřebiče, klesá vnitřní teplota. Ochlazovaný
vzduch odvádí vlhkost, která se jako kondenzát
usazuje na chladnějších vnitřních plochách skříně.
Zařízení vypnuto.
Tvorba kondenzátu u instalací
v uzavřených prostorách:
Tvorba kondenzátu u chráněných nebo
nechráněných instalací ve venkovním
prostředí:
Nejčastěji však v oblastech, kde je
nutné počítat s vysokou vlhkostí
vzduchu a velkými změnami teploty,
např. v prádelnách, kuchyňských
provozech, mycích linkách atd.
Zde se může v závislosti na počasí,
vysoké vlhkosti vzduchu, přímému
slunečnímu záření a teplotnímu spádu
ke stěně tvořit kondenzovaná voda.
1. Cíleně zvolit místo montáže
(zabránit rozdílům teploty).
3. Umožnit výměnu vzduchu
odvětráním.
Opatření proti hromadění
kondenzátu
např. Mi-rozvaděč
Odvětrávací příruba při
extrémně vysokých vnitřních
teplotách nebo v případě
nebezpečí tvorby kondenzátu
pro svislou montáž na boční
stěny skříně, jištění IP 44.
Techn. informace
2. Na nejhlubším místě kabelové
krabicové rozvodky otevřít membrány
proti kondenzované vodě
(event. otvor Ø 5 mm).
Příklad: otevřít membrány
proti kondenzované vodě
Kabelový vstup a současné
odvětrání
Kombinované odvzdušňovací
vývodky se pomocí klimatizační
membrány starají o vyrovnání
mezi vzduchem uvnitř a v okolí
skříně. Zamezí se vniknutí vody.
Rejstřík typů
Opatření proti hromadění
kondenzátu
např. kabelové krabicové
rozvodky
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
Jak vzniká kondenzovaná
voda ve skříních s vysokým
krytím?
DK
D
K
Problém tvorby kondenzátu se vyskytuje výhradně u skříní s vysokým stupněm krytí
≥ IP 54, protože zde v důsledku vysoké těsnosti skříně a jejich materiálů dochází
k velmi malé výměně vzduchu zevnitř směrem ven.
KV
KV
Jak vzniká kondenzovaná
voda ve skříních s vysokým
krytím?
459
DK
D
K
Technické informace
IK-kód
IK kód
Ochrana proti
mechanickému nárazu
(rázová pevnost)
IK kód: Hodnota zatěžovací energie [W] v joulech.
Evropský standard pro skříně EN 50298:98 obsahuje také zkušební třídu IK pro rázovou pevnost.
Normou DIN EN 50102 (VDE 0470 část 100) „Stupně ochrany poskytované kryty elektrických zařízení
proti vnějším mechanickým nárazům (IK kód)“, je definovaná písmeny IK.
Touto normou se upravují metody pro popsání ochrany skříní proti vnějším mechanickým nárazům.
Udává se tím stupeň ochrany proti mechanickému nárazu, realizovaný skříní (energie nárazu v joulech).
KV
KV
HENSEL testuje skříně podle této normy.
Klasifikace rázové pevnosti
pomocí IK kódu
IK kód
[W] v J
IK00
žádné
krytí
IK01
0,14
IK kód
[W] v J
500 g
20 cm
IK06
1
500 g
40 cm
IK07
IK02
2
0,2
1,7 kg
20 cm
Mi
Mi
IK08
IK03
5
0,35
5 kg
20 cm
IK09
0,5
LES
LE
LES
S
IK04
10
5 kg
40 cm
IK10
Rejstřík typů
Techn. informace
IK05
460
0,7
20
Technické informace
Vyzkoušená kvalita
KV
KV
DK
D
K
Zkouška krytí
(Odolnost proti prachu)
podle DIN EN 60529:
Zkouška odolnosti proti
proniknutí prachu.
První číslo 5 a 6
Zkouška krytí
(Odolnost proti pronikání vody)
podle DIN EN 60529:
Zkouška odolnosti proti
proniknutí vody.
Druhé číslo 7 (Zátopová
komora) číslo 6 (Tryskající voda),
číslo 4 (Stříkající voda - z oblouku)
číslo 1 (Kapající voda)
Zkouška padajícím kladivem
(Nárazuvzdornost)
podle DIN EN 60068-2-75
Mi
Mi
Test svorek
podle DIN EN 60998-2-1
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Zkouška žhavým drátem
Zkouška hořlavosti podle
DIN EN 60695-2-11
Zkouška žhavým drátem
Rejstřík typů
Zkouška odolnosti skříně proti
vlivů tepla, zimy a vlhkosti.
Zkouška podle DIN EN 60068-1
Odolnost materiálů proti určitým
vlivům prostředí jako teplo,
chladno, vlhko.
Zkouška odolnosti skříně
slaným mrholením -slanou
mlhou
(Ochrana proti korozi)
podle DIN EN 60069-2-11
461
Technické informace
Vnější průměry používaných průřezů kabelů
Zkrácená označení kabelů a vedení
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
KV
KV
DK
D
K
Vnější průměry jsou středními
hodnotami různých výrobků.
462
Průřez
kabelu
NYM
NYY
NYCY
NYCWY
Průřez
kabelu
NYM
NYY
NYCY
NYCWY
mm²
mm Ø
mm Ø
mm Ø
mm²
mm Ø
mm Ø
mm Ø
1x4
8
9
—
4x1,5
11
13,5
14
1x6
8,5
10
—
4x2,5
12,5
14,5
15
1x10
9,5
10,5
—
4x4
14,5
17,5
17
1x16
11
12
—
4x6
16,5
18
18
1x25
—
14
—
4x10
18,5
20
20
1x35
—
15
—
4x16
23,5
23
23
1x50
—
16,5
—
4x25
28,5
28
28
1x70
—
18
—
4x35
32
26-30
29
1x95
—
20
—
4x50
—
30-35
34
1x120
—
21
—
4x70
—
34-40
37
1x150
—
23
—
4x95
—
38-45
42
1x185
—
25
—
4x120
—
42-50
47
1x240
—
28
—
4x150
—
46-53
52
1x300
—
30
—
4x185
—
53-60
60
2x1,5
10
12
—
4x240
—
59-71
70
2x2,5
11
13
—
4x25/16
—
—
30
2x4
—
15
—
4x35/16
—
—
30
2x6
—
16
—
4x50/25
—
—
34-37
2x10
—
18
—
4x70/35
—
—
40
2x16
—
20
—
4x95/50
—
—
44,5
2x25
—
—
—
4x120/70
—
—
48,5
2x35
—
—
—
4x150/70
—
—
53
3x1,5
10,5
12,5
13
4x185/95
—
—
—
3x2,5
11
13
14
4x240/120
—
—
—
3x4
13
16
16
5x1,5
12
15
15
3x6
15
17
17
5x2,5
13,5
16
17
3x10
18
19
18
5x4
15,5
16,5
18
3x16
20
21
21
5x6
18
19
20
3x25
—
26
—
5x10
20
21
—
3x35
—
—
—
5x16
26
24
—
3x50
—
—
—
5x25
31,5
—
—
3x70
—
—
—
7x1,5
13
16
—
3x95
—
—
—
7x2,5
14,5
16,5
—
3x120
—
—
—
19x1,5
—
22
—
3x150
—
—
—
24x1,5
—
25
—
3x185
—
—
—
3x240
—
—
—
3x25/16
—
27
27
3x35/16
—
28
27
3x50/25
—
32
32
3x70/35
—
32-36
36
3x95/50
—
37-41
40
3x120/70
—
42
43
3x150/70
—
46
47
3x185/95
—
52
48-54
3x240/120
—
57-63
60
3x300/150
—
63-69
—
Zkrácená označení kabelů a vedení
NYM
plášťové vedení
NYY
kabel s plastovým pláštěm
NYCY kabel s koncentrickým vodičem a plastovým
pláštěm
NYCWY kabel s koncentrickým, zvlněným vodičem a
plastovým pláštěm
Technické informace
Přiřazení vnějších průměrů kabelů ke kabelovým vývodkám
Normy a ustanovení
ASM/AKM/ASS 12
5
10
ASM/AKM/ASS 16
6,5
13,5
ASM/AKM/ASS 20
10
17
ASM/AKM/ASS 25
14
21
ASM/AKM/ASS 32
20
28
ASM/AKM/ASS 40
25
35
ASM/AKM/ASS 50
35
48
ASM/AKM/ASS 63
Vnější průměr kabelu
Zavedení kabelu
metrický
min. mm Ø
max. mm Ø
4,8
11
ESM 16
6
13
ESM 20
9
17
ESM 25
9
23
ESM 32
17
30
ESM 40
Vnější průměr kabelu
Zavedení kabelu
metrický
min. mm Ø
max. mm Ø
3,5
12
STM 16
5
16
STM 20
5
21
STM 25
13
26,5
STM 32
13
34
STM 40
Vnější průměr kabelu
Zavedení kabelu
metrický
min. mm Ø
max. mm Ø
5
10
EDK 16
6
13
EDK 20
9
17
EDK 25
8
23
EDK 32
11
30
EDK 40
Vnější průměr kabelu
min. mm Ø
max. mm Ø
Zavedení kabelu
metrický
Rohranschluss
EDR 16
M 20
EDR 20
M 25
EDR 25
M 32
EDR 32
M 40
EDR 40
Nástrčné kabelové vývodky ESM
Krytí IP 55
Nástrčné kabelové vývodky se zasunou do
vyraženého otvoru. Není přitom nutná žádná pojistná
matice!
Stupňové vývodky STM
Krytí IP 55
Stupňové vývodky se zasunou do vyraženého otvoru.
Není přitom nutná žádná pojistná matice!
Nástrčné kabelové vývodky EDK
Krytí IP 65
Nástrčné kabelové vývodky se zasunou do
vyraženého otvoru. Není přitom nutná žádná pojistná
matice!
Nástrčné vývodky EDR
Krytí IP 65
Nástrčné vývodky se zasunou do vyraženého otvoru.
Není přitom nutná žádná pojistná matice!
- DIN EN 50 262
Metrické kabelové průchodky pro elektrické instalace
- DIN EN 60 423
Vnější průměry elektroinstalačních trubek a závity
pro elektroinstalační trubky a jejich příslušenství
Rejstřík typů
Kabelové vstupy Hensel
odpovídají následujícím
normám a ustanovením:
M 16
DK
D
K
6,5
KV
KV
max. mm Ø
3
Mi
Mi
min. mm Ø
Montované kabelové konzoly
Krytí do IP 67
S odlehčením od tahu a pojistnou maticí.
LES
LE
LES
S
Zavedení kabelu
metrický
Techn. informace
Vnější průměr kabelu
- IEC 60 529
Druhy krytí skříní (IP-kód)
463
Technické informace
Dimenzování vodičů N a PE na proudový okruh
Mezinárodní zkrácená označení druhů vodičů
DK
D
K
Dimenzování vodičů N a PE
na proudový okruh
Venkovní vodič ≤ 16 mm2: jako venkovní vodič
Venkovní vodič > 16 mm2: 1/2 průřezu venkovního vodiče, nejméně však 16 mm2 (není elektromagneticky
snesitelný)
U budov s velkým podílem spotřebičů na střídavý proud nebo generátorů vyšší harmonické (EVG nebo
PC) může být nutné provést vodič N se stejnou schopností vést proud jako venkovní vodiče.
KV
KV
U všech přípojnicových systémů Hensel do 630 A je vodič N provedený se stejnou schopností vést
proud.
Mezinárodní zkrácená
označení druhů vodičů
r (rigid) = neohebné
sol (solid) = jednodrátové
f (flexible) = flexibilní
s (stranded) = vícedrátové,slaněné
kruhové vodiče
sektorové vodiče
kruhové vodiče
sektorové vodiče
RE (kruhové
jednodrátové)
SE (sektorové,
jednodrátové)
RM (kruhové
vícedrátové)
SM (sektorové,
vícedrátové)
flexibilní vodiče
Napájecí svorky
Mi
2 – 5-pólové, pro vodiče Cu a Al, pro montáž do prázdné MI skříně
velikostí 2 až 8, kompletně na montážní desce 300 x 300 mm,
s upevňovacími šrouby.
Napájecí svorka
Mi VE 120, 4-pólová
Mi VE 125, 5-pólová
Mi VE 240, 4-pólová
Mi VE 245, 5-pólová
Mi VE 302, 2-pólová
Mi VE 303, 3-pólová
Mi VE 304, 4-pólová
150 mm2
240 mm2
300 mm2
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Jmenovitá připojovací
schopnost
Proudové zatížení
250 A
400 A
630 A
Utahovací moment
20 Nm
40 Nm
50 Nm
Svorkových míst na pól
2
4
2
4
2
4
Druh vodiče Cu/Al
sol (kruhový)
16-50
16-50
25-50
25-50
-
35-70
Druh vodiče Cu/Al
s (kruhový), f (flexibilní)
16-150
16-70
25-240
25-120
150-300
35-185
Druh vodiče Cu/Al
sol (sektorový)
50-150
50-70
50-185
50-120
150-185
95-185
Druh vodiče Cu
s (sektorový)
35-150
35-70
35-240
35-120
150-240
95-185
Druh vodiče Al
s (sektorový)
50-120
35-50
95-185
50-95
150-240
95-185
Svod Cu-pás
Mi VS 100 až Mi VS 630
Mi VS 100 až Mi VS 630
Mi VS 630
Hliníkové vodiče musí být před připojením upraveny způspbem odpovídajícím navrženým technickým
doporučením, viz Technické informace Hliníkové vodiče.
464
Technické informace
Svorková technologie
Všeobecná
technologie svorek
Zabudované v přístroji:
Připojovací Bezpečnostní Výkonový
svorky
výkonový
spínač
odpojovač NH
/ pojistkový
prvek
Výkonový
vypínač
Tažná třmenová svorka
Mi NK 1
160/250 A
vel. 00C/125 A
vel. 00C/125 A
Rámová svorka
Třmenová svorka
pro vodiče Cu do 35 mm2
Mi NK 2
vel. 00/125 A
Dvojitá třmenová svorka
pro vodiče Cu do 35 mm2
pro vzájemné přemostění
spodních částí NH
Mi NK 3
vel. 00/125 A
63 A
100 A
160 A
KV
KV
DK
D
K
Na připojeních M 10 se mohou namontovat připojovací
svorky pro propojovací pás
VA 400 nebo přímé připojovací svorky DA 240 a DA 185
pro připojení propojovacího
pásu nebo
Cu/Al vodiče.
160 A
Mi
Mi
Třmenová svorka
pro vodiče Cu do 70 mm2
po odebrání třmenové
svorky, připojení kabelovou koncovkou 8 mm
Připojení šroubem
M 10/M 12
M10 vel. 1/250 A
M10 vel. 2/400 A
M12 vel. 3/630 A
M 10
250/400 A
M 12 630 A
M 10
400/630 A
Jmenovitá připojovací schopnost svorek PE a N
LES
LE
LES
S
Svorka PE a N
FIXCONNECT®
Mi NK 4
Přiřazení jmenovitého průřezu vodičů/měď
Svorkové místo
max.
počet
od - do max.
max.
počet
od - do max.
1
1
1
3
3
4
4
25 mm2, s
16 mm2, s
10 mm2, sol
6 mm2, sol
4 mm2, sol
2.5 mm2, sol
1.5 mm2, sol
1
1
1
1
1
1
1
25 mm2, f
16 mm2, f
10 mm2, f
6 mm2, f
4 mm2, f
2.5 mm2, f
1.5 mm2, f
1
1.5 - 4 mm2, sol
1
1.5 - 4 mm2, f
}
Vyzkoušená jako spojovací
svorka pro několik vodičů
stejného průřezu pro použití
v jednom proudovém
okruhu.
Techn. informace
Šroubová svorka 25 mm²
Násuvná svorka 4 mm²
Rejstřík typů
Bez koncových dutinek; Svorkové
místo se musí při zavádění vodiče
otevřít nástrojem.
Proudová zatižitelnost N-lišty: 80 A
Všechny svorky jsou jištěny proti samouvolnění.
465
Technické informace
Svorková technologie
Mi
Mi
PE svorka
do 4 mm2
do 25 mm2
Svorka PE pro Cu vodiče
KV
KV
DK
D
K
Osazení a počet
FIXCONNECT®-Bezšroubové
svorky
Svorka N pro Cu vodiče
4x4 mm2
1x25 mm2
4x4 mm2
2x25 mm2
8x4 mm2
2x25 mm2
12x4 mm2
2x25 mm2
16x4 mm2
4x25 mm2
24x4 mm2
6x25 mm2
32x4 mm2
8x25 mm2
N-svorka
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
do 4 mm2
466
do 25 mm2
4x4 mm2
1x25 mm2
4x4 mm2
2x25 mm2
8x4 mm2
2x25 mm2
12x4 mm2
2x25 mm2
16x4 mm2
4x25 mm2
24x4 mm2
6x25 mm2
32x4 mm2
8x25 mm2
násuvný
můstek
Upnutí hliníkových kabelů
do svorek
I. Chemické základy
Hliník má na rozdíl od mědi několik materiálových
vlastností, na které se v elektrotechnice musí vzít
zvláštní ohled (viz elektrochemická napěťová řada /
galvanický článek).
případě dokonce shořet.
Přes tyto zvláštní podmínky se hliníkové vodiče
mohou připojovat, pokud je pro to svorka vhodná
a při připojování se zohlední následující podmínky.
II. Výběr vhodných svorek
pro připojení hliníkových
vodičů
KV
KV
Zvláštnost hliníku jako vodiče tkví v tom, že se
povrch hliníkového vodiče při působení kyslíku
okamžitě potáhne nevodivou vrstvou kysličníku.
Tato vlastnost vede ke zvýšení přechodového
odporu mezi hliníkovým vodičem a tělesem svorky.
Celá svorka se tak může zahřívat a v nejhorším
DK
D
K
Technické informace
Hliníkové vodiče
Vhodnost svorek pro hliníkové vodiče musí potvrdit výrobce svorek.
1. Tím splňují tyto svorky požadavky pro
přizpůsobenou elektrochemickou
napěťovou řadu. Zabrání se rozložení
neušlechtilého materiálu (Al).
2. Tato svorka má odpovídající tvar a povrch,
aby se tuková vrstva nebo velmi nepatrná
vrstva kysličníku na hliníkovém vodiči při
připojení propálila.
1. Odizolovaný konec vodiče se musí pečlivě
očistit škrabáním, například nožem, od vrstvy
kysličníku. Přitom se nesmějí používat žádné
pilníky, brusný papír nebo kartáče!
2. Bezprostředně po odstranění vrstvy kysličníku se
musí konec vodiče potřít tukem neobsahujícím
kyseliny a zásady, např. technickou vazelínou a
okamžitě připojit do svorky. Tím se zamezí tomu,
aby se působením kyslíku opět tvořila nevodivá
vrstva kysličníku.
3. Z důvodu náchylnosti hliníku k tečení se musí
svorky před uvedením do provozu a po prvních
200 provozních hodinách dotáhnout
(dodržovat utahovací moment).
4. Pokud byl vodič odpojený a znovu se připojuje,
musí se výše uvedené postupy opakovat.
To znamená vodič oškrábat, namazat tukem
a znovu připojit, protože se připojuje opět do
nové polohy.
467
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
III. Odborné připravení
a úprava hliníkových
vodičů
Technické informace
Dimenzování izolovaných vodičů
Ochrana proti přetížení a zkratu
KV
KV
DK
D
K
Dimenzování izolovaných
vodičů v rozvodných
zařízeních
Stanovení průřezů pro vodiče uvnitř rozvodných zařízení podléhá podle IEC 61 439 odpovědnosti výrobce.
Doporučujeme průřezy v závislosti na předřazených ochranných zařízeních.
Hodnoty tabulky 1 se vztahují na venkovní vodiče.
Je třeba přednostně dodržovat pokyny k zapojení uvedené u přístrojů (např. připojovací průřez min. ...mm²).
Ochranné zařízení
PVC
H07V-K max. 70 °C
NSGAFöu
max. 90° C
20 A
2,5 mm2
2,5 mm2
25 A
4 mm2
4 mm2
32/35 A
6 mm2
6 mm2
40/50 A
10 mm2
10 mm2
63 A
2
16 mm
16 mm2
80 A
25 mm2
25 mm2
100 A
35 mm2
25 mm2
Mi VS 100
125 A
50 mm2
35 mm2
Mi VS 160
160 A
2
2
Mi VS 160
70 mm
70 mm
2
200 A
2
95 mm
95 mm
2
250 A
120 mm
315 A
120 mm
Mi VS 250
150 mm2
Mi VS 400
Mi VS 400
630 A
Mi VS 630
Příklady:
125 A
...
oder
50 mm2 H07VK
35 mm2 NSGAFöu
Mi
Mi VS 250
2
400 A
...
125 A
Ochrana proti přetížení
a zkratu
Propojovací pás
max. 105 °C
125 A
125 A
16 mm2
H07VK
16 mm2
H07VK
63 A
63 A
Každý vodič musí být chráněný proti přetížení a zkratu.
Dimenzování podle tabulky 1 předpokládá předřazené ochranné zařízení jako ochranu proti přetížení a
zkratu.
LES
LE
LES
S
V některých případech se může stát, že předřazené ochranné zařízení nemůže tuto ochranu převzít,
např. při odbočení jednoho nebo několika malých spotřebičů z přípojnice, viz následující obrázek.
jištěné
proti zkratu
kurzschlusssicher
F0
Techn. informace
NH2
400A
F1
D II
25A
Ochranné zařízení předřazené přípojnicovému systému F0 nepřebírá ani ochranu proti přetížení,
ani ochranu proti zkratu odbočeného vedení k F1.
Rejstřík typů
Z tohoto důvodu se musí vedení před pojistkou F1 instalovat tak, aby za normálních podmínek
nemoh vzniknout zkrat. To znamená: „uložení bezpečné proti zkratu“.
jako uložení bezpečné proti zkratu platí např.:
- neohebná spojení, která se ani při zkratu nemohou dotýkat (fixace vodičů)
- vedení se zvláštní izolací, např. NSGAFÖU 3 kV
468
Technické informace
Vestavné přístroje a ztrátový výkon sběrnicového systému
Jmenovitý proud
vestavných přístrojů
Ztrátový výkon na pól
při jmenovitém proudu
System šroubových pojistek
ztrátový výkon včetně pojistek
při Ith2
D 02
D II
D III
63 A
25 A
63 A
5,0 W
4,0 W
7,0 W
Pojistkový odpínač s pojistkami
D 02
63 A
5,5 W
Pojistkový spodek
NH 00
NH 1
NH 2
160 A
250 A
400 A
4,6 W
7,3 W
18,6 W
Bezpečnostní odpojovač
při zatížení
NH 00C
NH 00
NH 1
NH 2
NH 3
125 A
160 A
250 A
400 A
630 A
3,5 W
5,0 W
8,6 W
15,0 W
20,0 W
Pojistkové vložky
NH 00C
NH 00
NH 1
NH 2
NH 3
DK
D
K
Velikost
KV
KV
Vestavěné přístroje
Vypínač výkonového odpojovače
63 A
100 A
125 A
160 A
250 A
400 A
630 A
2,0 W
3,0 W
1,8 W
3,0 W
5,8 W
10,8 W
30,9 W
Výkonové odpojovače
160 A
250 A
3,0 W
5,8 W
Výkonové jističe
160 A
250 A
400 A
630 A
13,95 W
18,75 W
19,20 W
39,69 W
Mi
Mi
9,0 W
12,0 W
23,0 W
34,0 W
48,0 W
LES
LE
LES
S
Ztrátový výkon vestavných
přístrojů
zabudovaných v rozvaděčích
ENYSTAR a Mi
Přípojnicový systém
(Délka 1 m, 5pólový)
Velikost
Jmenovitý proud
sběrnicového
systému
250 A
400 A
630 A
Ztrátový výkon
sběrnicového systému
42,7 W/m
63,8 W/m
102,3 W/m
Techn. informace
Vestavěné přístroje
Rejstřík typů
Ztrátový výkon
sběrnicového systému
zabudovaných v rozvaděčích
ENYSTAR a Mi
469
Definice pojmů
V normě DIN EN 61 439,
část 1 jsou udané jmenovité
hodnoty pro výrobu
rozvodných zařízení
pro nízká napětí.
Jmenovité napětí (Un)
výrobcem kombinace spínacích přístrojů udaná
nejvyšší jmenovitá hodnota střídavého napětí
(efektivní hodnota) nebo stejnosměrné napětí,
pro které jsou hlavní proudové okruhy kombinace
spínacích přístrojů dimenzované.
Jmenovité provozní napětí (Ue)
(jednoho proudového okruhu jedné
kombinace spínacích přístrojů) výrobcem
kombinace spínacích přístrojů udaná hodnota
napětí, která v kombinaci s jmenovitým proudem
určuje použití.
KV
KV
DK
D
K
Technické informace
Definice pojmů
Jmenovité izolační napětí (Ui)
Trvalé napětí (efektivní hodnota), která je udaná
výrobcem kombinace spínacích přístrojů pro jeden
provozní prostředek nebo jednu jeho část a která
udává stanovenou (dlouhodobou) rozměrovou a
tvarovou stálost jeho příslušné izolace.
Jmenovité rázové napětí (Uimp)
výrobcem kombinace spínacích přístrojů udaná
hodnota rázového zkušebního napětí, která udává
stanovenou rozměrovou a tvarovou stálost izolace
vzhledem k přechodným přepětím.
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
Jmenovitý proud (In)
výrobcem kombinace spínacích přístrojů udaná
hodnota proudu, která zohledňuje jmenovité
veličiny provozních prostředků a jejich uspořádání
a používání, a která může být snášena bez
překročení stanoveného mezního nárůstu teplot
různých dílů kombinace spínacích přístrojů za
stanovených podmínek.
Neovlivněný střídavý zkratový proud (Icp)
Proud, který začne téct, když je přívod
proudového okruhu zkratovaný jedním vodičem se
zanedbatelnou impedancí v bezprostřední blízkosti
přípojek kombinace spínacích přístrojů.
Techn. informace
Jmenovitá odolnost proti rázovému proudu
(Ipk)
výrobcem kombinace spínacích přístrojů udaná
největší okamžitá hodnota zkratového proudu,
kterému za stanovených podmínek zařízení
odolává.
Rejstřík typů
Jmenovitá odolnost proti krátkodobému
proudu (Icw) výrobcem kombinace spínacích
přístrojů udaná efektivní hodnota krátkodobého
proudu, udaná jako proud a čas, která může být
za stanovených podmínek bez poškození snášena.
470
Podmíněný jmenovitý zkratový proud (Icc)
výrobcem kombinace spínacích přístrojů udaná
hodnota neovlivněného zkratového proudu,
kterému může proudový okruh chráněný
ochranným zařízením proti zkratu (SCPD) během
celkové vypínací doby (doba průtoku proudu)
přístroje za stanovených podmínek odolávat.
Jmenovitý proud kombinace spínacích
přístrojů (InA)
Jmenovitý proud kombinace spínacích přístrojů je
menší ze/z:
- součtu jmenovitých proudů paralelně
provozovaných napájení v rámci kombinace
spínacích přístrojů;
- celkového proudu, který může hlavní sběrná lišta
rozvádět v momentálním uspořádání kombinace
spínacích přístrojů.
Tento proud musí být snášen, aniž by ohřev
jednotlivých dílů překročil mezní hodnoty
stanovené normou.
Jmenovitý proud proudového okruhu (Inc)
Jmenovitý proud proudového okruhu, který je
udaný výrobcem kombinace spínacích přístrojů,
závisí na jmenovitých hodnotách jednotlivých
elektrických provozních prostředků v proudovém
okruhu v rámci kombinace spínacích přístrojů, na
jejich uspořádání a druhu jejich použití. Proudový
okruh musí, pokud je provozován samostatně,
tento proud vést, aniž by ohřev jednotlivých
konstrukčních prvků překročil mezní hodnoty
stanovené normou.
Součinitel soudobosti (RDF)
Součinitel soudobosti je výrobcem kombinace
spínacích přístrojů udaná procentní hodnota
jmenovitého proudu, kterým mohou být vývody
kombinace spínacích přístrojů a současně s
přihlédnutím ke vzájemným termickým vlivům
trvale zatíženy.
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
DK
D
K
4 rozhraní podle DIN EN 61439 -2 a -3
Rozváděčová kombinace jako BLACK BOX:
Obsluha a
očekávání
Variabilní systém
rozváděčových skříní,
plastové zapouzdření,
ochrana izolací, IP 66,
pro montáž
rozváděčových
kombinací do 250 A
určeno pro obsluhu
neodbornou veřejností
(laiky) IEC 61439-3
KV
KV
Sestavy / Okolní
prostředí
Variabilní systém
rozváděčových skříní,
plastové zapouzdření,
ochrana izolací, IP 65,
pro výstavbu
rozváděčových
kombinací (PSC) do
630 A podle
DIN EN 61439-2.
Mi-rozváděč
Proudové obvody
a spotřebiče
Připojení na
elektrickou síť
Mi
Mi
ENYSTAR Rozváděčová sestava
Rejstřík typů
Techn. informace
Dodatečné zvláštní požadavky pro nasazení v zemědělství a průmyslu se zřetelem na:
• Umístění (robustní materiál pro nasazení v drsných podmínkách okolního prostředí)
• Druh krytí, třída ochrany, nárazuvzdornost
proti
• Odolnost p
roti Uv záření
Odolnost
proti
chemickým
prostředkům
• Od
dolno
olno
ol
nosstt p
roti
ro
otiti c
hemi
he
mick
ckým
kým
ým p
ro
ost
stře
řed
ředk
dk
ků
ům
m
• Od
Odolnost
dol
olno
nos
no
osstt p
proti
rotititi kkorozi
ro
oroz
or
ro
ozzi (M
((Material
a erria
at
al od
odol
odolný
ollnýý p
o
proti
rotii kkorozi
ro
oroz
oroz
or
ozi zp
ozi
způ
způsobené
půs
ůsob
oben
ené
né vz
vvzdušnou
vzdu
zdu
dušn
šnou
o vvlhkostí
lh
hkost
kost
stíí ne
neb
nebo
bo p
bo
průmyslovými
rů
ůmyyslov
sllovým
ýým
mi pr
p
procesy)
oces
oc
esy))
LES
LE
LES
S
Rozhraní: Instalace a okolní prostředí
471
Technické informace
Instalační rozvodnice do 250 A s dveřmi
pro podnikání a průmysl
DK
D
K
Rozhraní:
Obsluha a údržba
Všeobecné požadavky na instalační rozvodnice:
1. Jasné oddělení oblastí pro obsluhu a ostatních oblastí rozvodnic
KV
KV
U instalačních rozvodnic vyžaduje proto norma zvláštní druhy ochrany pro oblasti, ke kterým mají
přístup elektrotechničtí laikové:
- Aktivní části se musí zakrýt ochranou proti dotyku.
- Přístroje, které smějí obsluhovat jen kvalifikovaní odborníci, se musí uspořádat do odděleného
prostoru, který se otevírá pouze nástrojem.
2. Rychlá a bezpečná obsluha uspořádaných přístrojů, např. sériově zapojené přístroje
a pojistky
3. Malé demontovatelné kryty nebo díly pro snadnou obsluhu elektrotechnickými laiky.
Mi
Mi
Obsluha také elektrotechnickými laiky
Prostory pro obsluhu
elektrotechnickými laiky jsou
rychle a jednodušše
dostupné prostřednictvím
ručních uzávěrů.
Požadavek dle DIN EN 61439-3:
LES
LE
LES
S
K oblastem s instalačními přístroji, jako modulové
přístroje, pojistkové prvky do 63 A, výkonové
spínače a IT komponenty má mít uživatel jako
elektrotechnický laik rychlý přístup.
Zde se musí přístroje ovládat okamžitě, aby přerušení
provozu byla pokud možno co nejkratší.
Proto se tyto přístroje nachází za dveřmi, které se dají
rychle a jednoduše ručně otevřít.
 V prostorách s těmito zabudovanými přístroji je pro
obsluhu předepsaná plná ochrana proti dotyku
IP XXC. Všechny aktivní díly jsou opatřeny krytem.
Přístoje, které jsou
obsluhovány elektrotechniky
a jsou umístěny v odděleném
prostoru. Dveře mají uzávěr
jen pro obsluhu nástrojem.
K následujícím oblastem smí mít přístup
jen kvalifikovaní odborníci:
 napájení
 vstupní ochrany
 výstupní svorky
Rejstřík typů
Techn. informace
Přístup a obsluha jen kvalifikovanými odborníky
472
Proto je tento přístup možný jen s
odpovídajícím nástrojem. Přístupu je možné
zabránit volitelně uzamykatelnými dveřmi.
Elektrotechnický laik zde nemá co pohledávat.
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
Parametry rozváděčové kombinace
Součinitel soudobosti rozváděče je závislý na velikosti rozváděče a na proudové zátěži vestavěných
přístrojů.
DK
D
K
Se stoupajícím proudovým zatížením stoupá oteplení uvnitř rozváděče.
I = Proud
Součinitel soudobosti a
oteplení rozváděče spolu
souvisí.
Se stoupajícím proudovým zatížením stoupá oteplení
uvnitř rozváděče.
Oteplení
Ot
t
°C
Rozhraní:
Příklad 1:
Předpokládaný provozní
proud IB: 180 A
180 A: 0,8 = 225 A
Jmenovitý proud vestavných
přístrojů musí být minimálně
225 A. Proto se musí vybrat
v řadě o stupeň větší proud
přístroje.
Příklad 2:
Zvolený jmenovitý proud : 250 A
250 A x 0,8 = 200 A
Maximální jmenovitý proud
proudového obvodu Inc 200 A.
 Jmenovitý proud napájení:
InA obnáší podle DIN EN 61439-1 odstavec10.10.4.2.1c
80% jmenovitého proudu vestavných přístrojů v obvodu napájení nebo sběrnic.
Mi
Mi
DIN EN 61439-1 odstavec 5.3.1
Jmenovitý proud rozváděčové kombinace (InA)
Jmenovitý proud rozváděčové kombinace (InA) je nejvyšší zátěžový proud rozváděčové kombinace, který může
kombinace rozvést a převést. To je menší hodnota součtu velikosti jmenovitého proudu paralelně provozovaných
napájení uvnitř rozváděčové kombinace a celkového proudu který může rozvést hlavní sběrnice rozváděčové
kombinace.
Proudové obvody a spotřebiče
Určení výstupního proudového obvodu
 Volba vestavných přístrojů výstupního proudového obvodu záleží podle zvolených elektrických funkci,
např. na pojistkách, výkonových vypínačích, odpojovačích a pod.
 Potom následuje užší výběr podle jmenovitého proudu proudového obvodu. (Inc).
Jmenovitý proud proudového obvodu (Inc) nesmí překročit 80 % jmenovitý proud vestavěných přístrojů,
DIN EN 61439-1odstavec 10.10.4.2.1c.
- Je-li předpokládaný provozní proud stanoven (IB) tak musí být jmenovitý proud vestavěných přístrojů
vypočítán. Toto vychází z podílu provozního proudu a faktoru 0,8 stanoveného normou.
(viz. příklad 1).
- Není-li stanoven žádný provozní proud, (IB) je zvolen vestavný přístroj a jmenovitý proud přístrojů je
vypočítán. (Inc) (viz. příklad 2).
DIN EN 61439-1 odstavec 5.3.2 Jmenovitý proud proudového obvodu Inc
„Inc je hodnota proudu proudového obvodu, který může být přenesen za běžných provozních podmínek,
kdy bude obvod sám provozován..“
LES
LE
LES
S
Jmenovitý proud rozváděčové
kombinace
InA = 320 A
Stanovení jmenovitého proudu rozváděčové kombinace (InA) vychází z jmenovitého proudu
vestavných přístrojů v napájení nebo sběrnic
Techn. informace
Příklad
Napájení sběrnicemi:
Stanovení jmenovitého proudu
rozváděčové kombinace InA:
Jmenovitý proud
sběrnice = 400 A
z toho 80 %
(400 A x 0,8)
= 320 A
Připojení na elektrickou síť (Napájení)
Rejstřík typů
Rozhraní:
KV
KV
Maximální povolené oteplení pro rozváděče do 630 A může být stanoveno podle
DIN EN 61439-1 odstavec 10.10.4.2.1c výpočetními metodami.
473
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
Parametry rozváděčové kombinace
KV
KV
DK
D
K
Stanovení provozního proudu IB
Vzorec:
předpokládaný
= IB
Inc x
součinitel soudobosti
Příklad stanovení IB:
počet výstupních proudových
obvodů: 3
předpokládaný součinitel
soudobosti: 0,9
Inc = 200 A
200 A x 0,9 = 180 A
Provozní proud IB je nutný, aby bylo prokázáno příslušné oteplení (ztrátový výkon).
 Provozní proud (IB) může být stanoven.
 Není stanoven žádný provozní proud (IB) pak bude vypočítán podle vzorce.
Přitom bude mimo již stanoveného proudu obvodu (Inc) také zohledněn počet proudových obvodů.
Podle tabulky 101 smí být použit v závislosti na počtu proudových obvodů předpokládaný součinitel
soudobosti pro výpočet provozních proudů IB.
Provozní proud IB se vypočítává podle vzorce: IB = Inc x předpokládaný součinitel soudobosti
Tabulka 101 z DIN EN 61439-2
počet výstupních proudových obvodů
předpokládaný součinitel soudobosti
2-3
0,9
4-5
0,8
6-9
0,7
10 a více
0,6
Stanovení ztrátového výkonu pomocí počítače PV
Bauartnachweis der zulässigen Erwärmung nach DIN EN 61439-1 Abschnitt 10.10
Kunde:
Auswahl aus Drop-Down-Liste
Manueller Eintrag
Auftragsnr.:
1. installierte Verlustleistung der Einbaugeräte
1.1 durch HENSEL (ursprünglicher Hersteller)
Pos.
Anzahl Geräte
Beschreibung
Bemessungsstrom
des Gerätes
In / A
Gerätehersteller
3
Sicherungsunterteil NH 1, einschl. Sicherung
Derating
10.10.4.2.1c
250
0
0
0
0
Bemessungsstrom
eines Stromkreises
InC / A
In * Derating
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
200,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Bemessungsstrom
des Gerätes
In / A
Derating
Bemessungsstrom
eines Stromkreises
InC / A
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
In * Derating
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Anzahl
Stromkreise
Schaltgerätekombination
angenommener
Belastungsfaktor
Tabelle 101
3
0,9
0,0
0,0
0,0
0,0
Anzahl
Stromkreise
angenommener
Belastungsfaktor
Schaltgerätekombination
Tabelle 101
Betriebsstrom
IB / A
Inc * angenommerner
Belastungsfaktor
180,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Anzahl
Pole
Gerätehersteller
3
Verlustleistung
pro Pol bei In
Pv / Watt
Verlustleistung eines
Gerätes bei IB
Pv / Watt
Gerätehersteller
PV pro Pol bei In
* Anzahl Pole * (IB/In)²
30,3
0,0
0,0
0,0
0,0
47,1
0,0
0,0
0,0
0,0
Verlustleistung
pro Pol bei In
Pv / Watt
Verlustleistung eines
Gerätes bei IB
Pv / Watt
Gerätehersteller
PV pro Pol bei In
* Anzahl Pole * (IB/In)²
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
PV * Anzahl
Geräte
141,4
0,0
0,0
0,0
0,0
1.2 durch den Hersteller der Schaltgerätekombination
Pos.
Anzahl Geräte
Beschreibung
3
Betriebsstrom
IB / A
Inc * angenommerner
Belastungsfaktor
Anzahl
Pole
Gerätehersteller
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte (W)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
PV * Anzahl
Geräte
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
141,4
Povolený ztrátový výkon PV pro celý rozváděč se vypočítává z rozdílu
- instalovaného ztrátového výkonu vestavných přístrojů, sběrnic a vydrátování a vyzářitelného ztrátového
výkonu skříně ve formě tepla.
2. installierte Verlustleistung der Sammelschienen
Pos.
Länge der
Sammelschiene
m
Schaltgerätekombination
Einsp.
0,9
Beschreibung
Sammelschiene 250 A
Sammelschiene 400 A
Sammelschiene 630 A
Bemessungsstrom
der Sammelschiene
In / A
Derating
Betriebsstrom
IB / A
Verlustleistung
bei In
Pv / Watt
Verlustleistung der
Sammelschiene bei IB
Pv / Watt
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
Inc * Derating
Gerätehersteller
PV bei In * (IB/In)²
PV * Länge
250
400
630
0,8
0,8
0,8
200,0
42,7
320,0
63,8
504,0
102,3
Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen (W)
27,3
40,8
65,5
0,0
36,7
0,0
36,7
3. abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse (bei einer Temperaturdifferenz von 20K)
ursprünglicher Hersteller: HENSEL
System: Mi
Pos.
Anzahl Gehäuse
3
1
Beschreibung
Randgehäuse
Randgehäuse
Gehäusegröße
Abmessungen
mm
4, tiefer Deckel
2
300 x 600 x 214
300 x 300 x 170
Verlustleistung
eines Gehäuses
Pab / Watt
47
24
0
0
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse (W)
Summe
Verlustleistung
Pab / Watt
141,0
24,0
0,0
0,0
165,0
Stanovení ztrátového výkonu je jednoduché a rychlé pomocí tabulky na bázi Excelu od firmy Hensel.
Download z www.hensel-electric.de -> Download.
Mi
Mi
4. Berechnung
Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte:
Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen:
anteilige Verlustleistung für die Verdrahtung (30%):
installierte Verlustleistung, Zwischensumme:
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse
Differenz zwischen abstrahlbarer und installierter Verlustleistung:
141,4
36,7
53,4
231,6
165,0
-66,6
Bei positiver Differenz ist die zulässige Erwärmung der Schaltgerätekombination nachgewiesen. Als RDF wird der angenommene Belastungsfaktor abgegeben.
Bei negativer Differenz ist die abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse zu vergrößern. Z.B. durch die Auswahl zusätzlicher oder größerer Gehäuse.
Eine andere Möglichkeit ist die Angabe eines berechneten RDF's anstelle des angenommenen Belastungsfaktors.
Berechnung RDF:
RDF =
ܾܽ‫݃݊ݑݐݏ݈݅݁ݐݏݑ݈ݎܸ݁݁ݎܾ݈݄ܽܽݎݐݏ‬
݅݊‫݃݊ݑݐݏ݈݅݁ݐݏݑ݈ݎܸ݁݁ݐݎ݈݈݁݅ܽݐݏ‬
=
0,84
Po vložení parametrů vestavných přístrojů, sběrnic a použitých skříní vypočte tabulka samostatně
instalovaný a vyzářitelný ztrátový výkon a rovněž RDF (součinitel soudobosti).
Výsledek je rozdíl mezi instalovaným a vyzářitelným ztrátovým výkonem.
Tento může být pozitivní nebo negativní.
 Při pozitivním rozdílu je povolené oteplení rozváděče prokázáno.
LES
LE
LES
S
 Při negativním rozdílu je nebezpečí přehřátí rozváděče.
Rejstřík typů
Techn. informace
- Další možnost je redukce instalovaného ztrátového výkonu.
Protože není možno redukovat počet vestavných přístrojů, bude stanovena počítačová redukce
ztrátového výkonu použitím jmenovitého součinitele soudobosti (RDF).
Tabulka vypočte samostatně
instalovaný a vyzářitelný
ztrátový výkon.
Download z
www.hensel-electric.de ->
Download
474
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
Parametry rozváděčové kombinace
- Při kladném rozdílu mezi instalovaným a vyzářitelným výkonem odpovídá součinitel soudobosti
(RDF) schválenému součiniteli soudobosti.
- Při negativním rozdílu počítá Tabulka firmy Hensel individuálně součinitel soudobosti RDF podle
vzorce č.2
KV
KV
vyzářený ztrátový výkon
instalovaný ztrátový výkon
DIN EN 61439 -1 oddíl 5.4
Součinitel soudobosti RDF (Rated Deversity Factor)
„Součinitel soudobosti je výrobcem rozváděče stanovená procentní hodnota jmenovitého proudu, kterým mohou být
výstupy rozváděče trvale a současně zatěžovány při zohlednění vzájemných termických vlivů.“
Mi
Mi
RDF =
 Vypočítaný provozní proud
Pokud je provozní proud IB vypočten, může být stanoven součinitel soudobosti (RDF) ze ztrátového
výkonu (Pv).
LES
LE
LES
S
Vzorec 2:
 Stanovený provozní proud
Pokud je provozní proud stanoven ne vypočten, může být ke stanovení součinitele soudobosti (RDF)
použit vzorec č.1.
Techn. informace
RDF = IB
Inc
Rejstřík typů
Vzorec 1:
DK
D
K
Stanovení součinitele soudobosti RDF
475
KV
KV
DK
D
K
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
Příklady
Cesta A: Krok 1
Cesta B: Krok 1
Následující údaje se musí zjistit na místě
Podkladem pro projektování je seznam výkonů nebo
text veřejné soutěže
Kontrolní seznam
Text veřejné soutěže:
1. Místo instalace
Zámečnictví
Druh provozu:
x IP 65
Krytí:  IP 54 
max. 1,50 m
Plocha zdi:
Šířka:
max. 1,20 m
Výška:
Hloubka: max. 0,50 m
Instalace:
 v uzavřeném elektrickém provozním prostoru
x v provozu

 v chodbách
 volně přístupné (obsluhovatelné laiky)
Nízkonapěťový rozváděč zapouzdřený izolačním materiálem jako
kombinace energetických spínačů (PSC) dle DIN EN 61 439,
část 1 a část 2, skříňový systém
jako rozvaděč na stěnu
největší přípustné rozměry
V/Š/H v mm: 1200x1500x350
Spodní části a víko skříně z odolného polykarbonátu,
požární odolnost podle IEC 60 695-2-11,
zkouška žhavou smyčkou 960°C, bezhalogenový,
max. absorpce vody 10 mg podle DIN 53 473.
Vhodné pro instalaci do vnitřních prostor dle VDE 0100 část 737.
Barva RAL 7035 antracitová, průhledný, rychlouzavírací víko.
Napájení dole
vývodů do dole
všech odchozích kabelů se musí připojit
na řadové svorky
Krytí: IP 65 podle IEC 529/EN 60 529
Ochranná opatření: „ochranná izolace“
Jmenovité izolační napětí: AC 690 V
Jmenovité napětí: 230/400 V
50 Hz
Frekvence:
Dynamická jmenovitá odolnost proti rázovému proudu: Ipk 30 kA/
cos  0,3
Přípojnice s (počet) vodiči
L1, L2, L3, PE, N
následujícího označení:
Rozváděč z izolantu jako ...
 Nástěnný rozváděč  Volně stojící rozváděč
2. Typ zařízení
Mi-rozvaděč z izolačního materiálu jako ...
x Rozvaděč na stěnu  Stojící rozvaděč

3. Síťová data
Síťový systém:
Mi
x TN (L1/L2/L3/PEN/PE/N)
 TT (L1/L2/L3/N)

InA = 160 A
Jmenovitý proud napájení:
NH 1/160 A
Předřazené ochranné zařízení:
230/400 V
Jmenovité napětí:
50 Hz
Frekvence:
Přívod:
x zdola
 shora

 Průřez mm2:
4x70/35
x Kabel, Průřez mm2:

 Měď
 Hliník
x se svorkami
 s kabelovými dutinkami 
Techn. informace
LES
LE
LES
S
4. Proudové obvody
Vývod:
 z vrchu
Připojení:
 na přístroj
x zespoda

 na řadové svorky
Osazení samostatného zařízení na kus s následně
popsanými, pevně zabudovanými provozními prostředky:
1 výkonový odpojovač 160 A, 3-pól., jmenovitý proud 160 A,
spínací scjopnosti AC 23 A/B 400 V, 80 kW
4 závitové pojistky Diazed, velikost D II, 3-pól., AC 500
4 vzduchové stykače 400 V, AC 3, 5,5 KW
Volba a druh vestavovaných přístrojů s udáním jmenovitého napětí,
řídicího napětí, jmenovitého proudu, spínacího výkonu, oblasti
nastavení, zabezpečovacího systému (Diazed, Neozed).
Jmenovitý proud přípojnic:
Počet a druh vestavovaných přístrojů:
- přívod:
4 bimetalová relé, rozsah nastavení 4-11 A
- vývod:
14 výkonových spínačů, 1pól. 16 A/B
1 výkonový spínač 160 A, 3-pól.
Pojistky 4x3x25 A
3 závitové pojistky Diazed, velikost D III, 3-pól. AC 500
1 pojistkový odpojovač zátěže NH 00,
3-pól., s ochranou před dotykem,
AC 690 V, jmenovitý proud 125 A
třída selektivity 3, 6 KA
4 stykače pro ventilaci 5,5 KW
1 časový spínač světla na schodišti, jmenovitý proud 10 A
3x3x63 A stroje
2 prázdná místa pro regulátor ohřevu pro čelní montáž
13 automatů, 1pól., 16 A/B
pro světlo a zásuvky
Rejstřík typů
Vodič N se stejným proudovým zatížením jako krajní vodiče.
1 automat, 1pól. 16 A/B pro regulátor
1 schodišťový automat
2 prázdná místa pro regulátor ohřevu
ŠxVxH: 96x96x75 mm (přistavení), pro čelní montáž
476
ŠxVxH 96x96x75 mm (dodané)
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
konfigurátorem ENYGUIDE
Krok 2
Z cesty A nebo B
k projektování MI-rozváděčů
vyplývá následující schéma
zapojení
DK
D
K
250 A
4x
5,5 kW
NH 00
100 A
12 x
16 A/B
Schodiště/
Vchod
Světlo a
zásuvky
Regler
2x
Stroje
1, 2 a 3
Větrání/
Topení
4x
4-11 A
Přívod
16 A/B
16 A/B
KV
KV
160 A
3x
63 A
Regulátor topení
(dodaný)
4x
25 A
Krok 3
Mi
Mi
Plánování pomocí profesionální
pomůcky
je profesionální pomůcka pro plánování, pomocí které může elektrospecialista jednoduše, rychle a
profesionálně s pomocí počítače sám vyvíjet nákresy konstrukce a schémata zapojení.
Pomocí nového konfiguračního software může elektrotechnik bez nákladné instalace programu na
počítači sám jednoduše a rychle vytvářet nákresy konstrukce a kusovníky.
 Tato profesionální pomůcka pro plánování umožňuje zobrazení rozvaděče jako detailního, věrného 3D
obrazu pro koncové zákazníky příp. uživatele, nebo jako 2D výkres pro montéry.
 Uživatel může přes různé úrovně rozlišovat u pohledu mezi osazeními, kryty a dveřmi.
 ENYGUIDE vyhledává samostatně potřebné příslušenství jako počet dělicích stěn nebo krycích desek
pro stěny skříní.
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Tento konfigurátor podporuje
vaše plánování
- online přes internet
- nebo offline
www.enyguide.de
Rejstřík typů
Začněte přímo s plánováním Mi-rozvaděčů nebo využijte výhody registrace:
- osobní správa projektu
- správa uživatelů
- na přání může specialista firmy Hensel váš projekt překontrolovat nebo vaše data převzít k dalšímu
zpracování.
477
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
konfigurátorem ENYGUIDE
Jednoduché a rychlé umístění
skříně a přístrojů na plochu
výkresu.
KV
KV
DK
D
K
Výběr skříní a přístrojů
Výběr příslušenství pro
vestavbu a prodrátování
Montáž příslušenství
 Příruby pro vstupy kabelů
 Uzavěr dveří - zámek
 Upevnění na stěnu
 Dělící stěny
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
 Pojistkové přístroje pro
montáž na sběrnice
 Spojky sběrnic
 Svorky na sběrnice
 Krycí desky
 Nosné lišty DIN
 Montážní desky
 PE- a N-svorky
 Vydrátování a svorky
Spojování skříní a zakrytí
volných stěn skříní
Funkce Přezkoušení
umožňuje automatické doplnění nutného
příslušenství:
Rejstřík typů
- Stěnové zpevnění
- Zakrývací desky pro stěny
skříně
- Spojky sběrnic
- Těsnění mezi stěnami u Mi
rozváděčů
478
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
konfigurátorem ENYGUIDE
Krok 4
DK
D
K
Plánování a projektování
Zhotovení montážního výkresu
sestavy podle výkresu zapojení.
Mi
Mi
KV
KV
Montážní výkres sestavy a
kusovníky vytváří ENYGUIDE
samostatně.
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Vytvořený rozváděč se nechá
také jako detailní 3D výkres v
různých úrovních představit
koncovým zákazníkům
popřípadě uživatelům:
- Celkový náhled
- Úroveň krycích desek
- Úroveň osazení přístroji
nebo také
jako 2D pohled pro montéry.
479
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
konfigurátorem ENYGUIDE
KV
KV
DK
D
K
Krok 5
Stanovení jmenovitého
proudu proudového okruhu
(Inc) a jmenovitého
součinitele soudobosti (RDF)
pomocí tabulky od firmy
Hensel
Download tabulky pro
stanovení součinitele
soudobosti od firmy Hensel.
www.hensel-electric.de
-> Download
tĞŶŶ ĞƐƐŝĐŚE/,dƵŵĞŝŶĞŶ
gangsromkreise
angenommener
Belastungsfaktor
haltgerätembination
Tabelle 101,
Energieverteilung
a
Betrieb
B
Mi
S tabulkou na bázi Excel
můžete snadno a rychle
stanovit ztrátový výkon
rozváděče.
Po vložení dat spočítá
tabulka instalovaný a
vyzářitelný ztrátový výkon a
rovněž součinitel soudobosti
RDF.
4
3
-
1,0
0,6
0,6
0,6
,ŝĞƌĚŝĞŶnjĂŚůĚĞƌďŐĂŶŐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐĞĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͘
ŚůĚĞƌďŐĂŶŐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐĞĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͘
0,0
tĞŶŶ ĞƐƐŝĐŚE/,dƵŵĞŝŶĞŶďŐĂŶŐƐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐŚĂŶĚĞůƚ͕ďŝƚƚĞΗͲΗĞŝŶƚƌĂŐĞŶ͊
E/,dƵŵĞŝŶĞŶďŐĂŶŐƐƐƐƚƌŽŵŬƌĞŝƐŚĂŶ
Ő Ő
ĂƌƐƚĞůůƵŶŐĚĞƌĞůůĞŶŝŶŚĂůƚĞĂƵĨϭϬϬйͲŶŝƐĐŚƚŽƉƚŝŵŝĞƌƚ
Bauartnachweis der zulässigen Erwärmung nach DIN EN 61439-1 Abschnitt 10.10
für eine Energie-Schaltgerätekombination nach DIN EN 61439-2
Kunde:
Auftragsnr.:
1. installierte Verlustleistung der Einbaugeräte
1.1 durch HENSEL (ursprünglicher Hersteller)
Pos.
Anzahl Geräte
Beschreibung
ŝƚƚĞĚŝĞŝŶƐƉĞŝƐƵŶŐŵŝƚΗŝŶƐƉĞŝƐƵŶŐΗ ŬĞŶŶnjĞŝĐŚŶĞŶ͊
1
4
3
1
Einspeisung
Lüftung/Heiz.
Maschinen
Lasttrennschalter (160 A)
Schraubsicherungssystem D II, einschl. Sicherung
Schraubsicherungssystem D III, einschl. Sicherung
Sicherungslasttrennschalter NH 00, einschl. Sicherung
Bemessungsstrom
des Gerätes
In / A
Derating
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
160
25
63
160
0
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
Bemessungsstrom Anzahl Abgangseines Stromkreises
stromkreise
InC / A
Schaltgerätekombination
In * Derating
128,0
20,0
50,4
128,0
0,0
angenommener
ommener
Belastungsfaktor
ungsfaktor
Verlustleistung und RDF
Auswahl aus Drop-Down-Liste
Manueller Eintrag
belle 101,
Tabelle
Energieverteilung
angenommener
Betriebsstrom
IB / A
Inc * angenommerner
Belastungsfaktor
1,0
0,6
0,6
0,6
0,0
12,0
30,2
76,8
0,0
4
3
-
Inc * ange
Belastu
Anzahl
Verlu
Verlustleistung
Pole
Po bei In
pro Pol
Pv / W
Watt
GeräteGerätehersteller
hersteller Geräteherstel
angsromkreise
128,0
3
3
3
3
Verlustleistung eines
Gerätes bei IB
Pv / Watt
PV pro Pol bei In
* Anzahl Pole * (IB/In)²
angenommener
Belastungsfaktor
3,0
5,8
4,0
7,0
17,0
0,0
2,8
4,8
11,8
0,0
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
PV * Anzahl
Geräte
Betrieb
5,8
11,1
14,5
11,8
0,0
1.2 durch den Hersteller der Schaltgerätekombination
Pos.
Anzahl Geräte
Bemessungsstrom
des Gerätes
In / A
Beschreibung
Gerätehersteller
14
4
1
2
4
16 A Automat, 1-polig
Schütz für Lüftung, 5,5 kW, 3-polig
Treppenlichtschalter, 10 A, 1-polig
Heizungsregler
Bimetallrelais, 4-11 A, 3-polig
Bemessungsstrom Anzahl Abgangseines Stromkreises
stromkreise
InC / A
Schaltgerätekombination
In * Derating
10.10.4.2.1c
Derating
16
25
10
30
11
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
0,8
12,8
20,0
8,0
24,0
8,8
0,0
14
21
angenommener
Belastungsfaktor
Tabelle 101,
Energieverteilung
angenommener
Betriebsstrom
IB / A
Inc * angenommerner
Belastungsfaktor
Anzahl
Verlustleistung
Pole
pro Pol bei In
Pv / Watt
Gerätehersteller Gerätehersteller
Verlustleistung eines
Gerätes bei IB
Pv / Watt
PV pro Pol bei In
* Anzahl Pole * (IB/In)²
0,6
7,7
1
2,0
0,6
12,0
3
1,6
0,6
4,8
1
1,8
0,6
14,4
1
16,0
0,6
5,3
3
1,6
0,0
0,0
Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte (W)
0,5
1,1
0,4
3,7
1,1
0,0
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
PV * Anzahl
Geräte
6,5
4,4
0,4
7,4
4,4
0,0
66,2
2. installierte Verlustleistung der Sammelschienen
Pos.
Länge der
Sammelschiene
m
Schaltgerätekombination
Bemessungsstrom
der Sammelschiene
In / A
Beschreibung
Derating
Betriebsstrom
IB / A
Verlustleistung
bei In
Pv / Watt
Verlustleistung der
Sammelschiene bei IB
Pv / Watt
Summe
Verlustleistung
Pv / Watt
Gerätehersteller
10.10.4.2.1c
Inc * Derating
Gerätehersteller
PV bei In * (IB/In)²
PV * Länge
250
400
630
0,8
0,8
0,8
g
anteilige Verlustleistung für die Ve
installierte Verlustleistung, Z
Summe der abstrahlbaren Verlustleistu
ischen abstrahlbarer und installierter
1,2
Sammelschiene 250 A
Sammelschiene 400 A
Sammelschiene 630 A
200,0
42,7
320,0
63,8
504,0
102,3
Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen (W)
27,3
40,8
65,5
32,8
0,0
0,0
32,8
3. abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse (bei einer Temperaturdifferenz
eraturdifferenz von 20K)
ursprünglicher Hersteller: HENSEL
System: Mi
LES
LE
LES
S
Pos.
Anzahl Gehäuse
7
1
2
Beschreibung
Randgehäuse
Mittelgehäuse
Randgehäuse
Gehäusegröße
Gehäu
Abmessungen
mm
2
2
4
300 x 300 x 170
300 x 300 x 170
300 x 600 x 170
Verlustleistung
eines Gehäuses
Pab / Watt
24
24
43
0
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse (W)
4. Berechnung
RDF =
0,6
Summe der installierten Verlustleistung aller Einbaugeräte:
Summe der installierten Verlustleistung aller Sammelschienen:
anteilige Verlustleistung für die Verdrahtung (30%):
installierte Verlustleistung, Zwischensumme:
Summe der abstrahlbaren Verlustleistung aller Gehäuse
Differenz zwischen abstrahlbarer und installierter Verlustleistung:
Techn. informace
RDF =
Bei positiver Differenz ist die zulässige Erwärmung der Schaltgerätekombination
gerätekombination nachgewiesen. Als RDF wird der angenommene Belastungsfaktor angegeben.
RDF =
Bei negativer Differenz ist die abstrahlbare Verlustleistung der Gehäuse zu vergrößern. Z.B. durch die Auswahl zusätzlicher oder größerer Gehäuse.
Eine andere Möglichkeit ist die Angabe eines berechneten RDF's
s anstelle des angenommenen Belastungsfaktors.
RDF =
Summe
Verlustleistung
Pab / Watt
168,0
24,0
86,0
0,0
278,0
66,2
32,8
29,7
128,7
278,0
149,3
0,6
Výsledek je rozdíl mezi instalovaným a vyzářitelným ztrátovým výkonem.
Tento může být pozitivní nebo negativní.
 Při pozitivním rozdílu je povolené oteplení rozváděče prokázáno.
Rejstřík typů
 Při negativním rozdílu je nebezpečí přehřátí rozváděče.
- Tomu se dá zamezit použitím větší nebo dodatečné skříně a tím zvýšením vyzářitelného výkonu.
- Další možnost je redukce instalovaného ztrátového výkonu.
Protože není možno redukovat počet vestavných přístrojů, bude stanovena počítačová redukce
ztrátového výkonu použitím jmenovitého součinitele soudobosti (RDF).
480
12
12
30
76
0
Technické informace
Plánování a projektování podle DIN EN 61439
konfigurátorem ENYGUIDE
Krok 6
8
7
6
5
4
3
Dokumentace rozváděče
1
2
2
3
4
5
6
7
8
DK
D
K
1
0V - 250A
3~400/230V
L1/3.1
HSS-L1
L2/3.1
HSS-L2
L3/3.1
HSS-L3
N/3.1
Hodnota stanovené
výpočtem pomocí tabulky od
firmy Hensel budou převzaty
do výkresu zapojení.
L1
L2
L3
N
3~400/230V - 250A
HSS-L1
L1/2.1
HSS-L2
L2/2.1
HSS-L3
L3/2.1
N/2.1
1.8/ L1
1.8/ L2
1.8/ L3
1.8/ N
1
3
5
2
4
6
-F5
NH00
100A
1
2
3
4
5
6
7
1L1/3.1
1L2/3.1
1L3/3.1
1N/3.1
3~400/230V - 250A
HSS-L1
L1
HSS-L2
L2
HSS-L3
L3
N
2
-F5.2
B16A
-F3
D02
2
4-F5.3
6
3
5
B16A
-F4
-F5.4
D02 2
B16A
4
6
-F5.5
B16A
Einspeisung
Napájení
Inc : 128 A
RDF: 1
Gepr.
07.02.2014
K.Schuppert
Sachbearbeiter
PE/3.1
Kun
Kun
Kun
PE
Kun
PE
-X1 1
16mm²
Bezeic
Einspeisung
Inc : 128 A
RDF:
1
Datum
Bearb.
Gepr.
Datum
I nc :
RDF :
1.8/ PE
hnung
Bezeichnung
Steckdosen
Zásuvky
2.8/ 1L1
2.8/ 1L2
/
-X1 L1 L2 L3 N
DA
Änderung
NT PE
Name
Stand
Änderung
Kunde Name
1
07.02.2014
Datum
Kunde Name 2
K.Schuppert
Bearb.
Kunde Strasse
Sachbearbeiter
Gepr.
Kunde Wohnort
11.02.2014 Urspr.
Stand
Name
Datum
2
3
N
PE
4
Maschine 1
5
6
N
PE
Datum
Maschine 2
0,650,4 A
0,6
50,4: A 0,6
RDF
0,6 Name 1
Kunde
07.02.2014
Kunde Name 2
K.Schuppert
Kunde Strasse
Kunde Wohnort
Gustav
Sachbearbeiter
f. GmbH & Co. KG
Ers.Hensel
Urspr.
11.02.2
Ers.014
f.
Ers. d.
2
Endkunde Name
Endkunde Strasse
ohnort
erteilerbezeichnung
Endkunde Name 1
Endkunde Name 2
Endkunde Strasse
Endkunde W
V
Bearb.
S
2
Bearb.
-X10 7
2,5mm²
PE/2.1
12,8 A-F5.12
B16A
0,6
1
0
1
Datum
-F5.6
B16A
KV
KV
6
1
1
4
5
2
2
3
1
-F2
D02
1
2
6
5
1
4
3
2
2
1
1
-Q1
160A
5
2
PE
3
1
-X1 L1 L2 L3 N
DA
1
8
07.02.2014
K.Schuppert
1 Name
= N01
Kunde
F
+ F01
Kunde
Name
2Blatt
r.
-Nr.
rojekt-N
Projekt
e Beispiel
ufnahm
K Datena
ndeufna
Strasse
2
3
Bl.
Schaltplan
= N01
+ F01
Projekt-Nr.
Blatt 1
Datenaufnahme Beispiel
3 Bl.
Schaltplan
PE
2.8/
2.8/ PE
-X10 7
2,5mm²
Bezeichnung
I nc :
RDF :
Datum
Bearb.
Gepr.
Änderung
Datum
Name
Stand
NT PE
8
NT PE
9
NT PE
10 NT PE
11 NT PE
12 NT PE
Steckdosen
sen
Steckdosen
Reserve
Reserve
Reserve
Reserve
12,8 A
0,6
12,8 A
0,6
12,8 A
0,6
12,8 A
0,6
12,8 A
0,6
12,8 A
0,6
Kunde Name 1
07.02.2014
Kunde Name 2
K.Schuppert
Kunde Strasse
Sachbearbeiter
Kunde Wohnort
11.02.2014 Urspr.
Gustav Hensel GmbH & Co. KG
Ers. f.
Ers. d.
Endkunde Name 1
Endkunde Name 2
Endkunde Strasse
Endkunde Wohnort
Verteilerbezeichnung
Schaltplan
= N01
+ F01
Projekt-Nr.
Blatt 3
Datenaufnahme Beispiel
3 Bl.
Krok 7
Mi
Mi
Plánování a projektování
Vytvoří kusovník a objednací list
podle montážního výkresu.
Projekční software
pracuje se systémem rozváděčových skříní ENYSTAR a Mi
a automaticky též s potřebným příslušenstvím těchto systémů.
Přístroje jiných výrobců jako výkonové vypínače, relé, chrániče, přepěťové ochrany, vzduchové
ochrany, časová relé, tlačítka, vypínače, signálky, elektroměry, spínací hodiny, a podobně zde nebudou
započítány. Rovněž nebude započítáno pojistkové příslušenství ( pojistkové hlavice, distanční kroužky,
pojistkové spodky nebo NH pojistky - nožové nebo drobný spojovací materiál (šrouby, matice, stahovací
pásky a podobně).
Detailní údaje pro montáž , sestavování a zkoušení rozváděčů naleznete Download z www.hensel-electric.de ->Download -> Vlastní
montáž rozváděče!
481
Rejstřík typů
Pozor:
Přístroje od jiných dodavatelů
než Hensel nezapomeňte
editovat.
Techn. informace
LES
LE
LES
S
ENYGUIDE vytvoří kusovníky a
objednací listy automaticky
Technické informace
Specifikace materiálu
Rozpiska materiálu
DK
D
K
Zákazník:
Adresa:
Objekt:
Firemní razítko
Kus
Jednotná cena
Rejstřík typů
Techn. informace
LES
LE
LES
S
Mi
Mi
KV
KV
pozice Popis/Typ
Suma
Download z www.hensel-electric.de -> Typ ->Technické dokumenty
482
Celková cena
KV
KV
DK
D
K
Technické informace
Prohlášení o shodě
Technické informace
Prohlášení o shodě krabicové rozvodky DK
Es prohlášení o shodě
Technické informace
e Mi
če
áděč
vádě
ě rozv
ES prohlášení o shod
Nr./No.
ace
ma
KV
inforrm
Declaration
ofeEC-Conformity
zváděč
Technické
odě malé ro
sh
o
í
en
Prohláš
ohlášení o shodě
Es pro
ctt
The produc
rohlášení o
Es pro
Typ / Type:
shoděProdukt,
Das Produkt,
The product
Mi-Verteiler
Mi-Distributor
Typ / type: Mi ....
Typ / Type:
D ..., DE ..., DM ..., DN ..., DP ..., DPC ..., K ..., KC ..., KM ...
Hersteller:
Manufacturer:
Gustav Hensel GmbH & Co. KG
Gustav-Hensel-Straße 6
57368 Lennestadt
Mi
Mi
odě
Nr./No. K 2009a
lášení o sh
onfor
ohmity
EC-C
pr
io of Es
Declaration
ce
rma
info
ké
hnic
Tec
04dě ENYSTAR
sho
o. Ko61
hláš
./Není
ProNr
mity
of EC-Confor
t,
Das Produkkt,
Declaration
K 6009
r
Kleinverteile
ution boards
distrib
KG
Typ/ Type:
Small
& Co.
Gustav Hensel GmbH / type: KV ....
Beschreibung:
Kabelabzweigkästen
Typ
6
raße
Gustav-Hensel-St
Description:
cable junction boxes
& Co. KG
57368 Lennestadt
nsel GmbH
Gustav He
traße 6 „PSC“
el-S
ens
ler:
v-H tekombination
Herstel
Gusta
ltgerä
-Scha
nungs
t
rspan
tad
räter:
Niede
“PSC”
nesdiese
auf
das
sich
Erklärung
bezieht, stimmt nnu
mit ngs
folgenden
Normen
oder normativen Dokumenten überein:
Len
assemblies
-Schaltge
lgear
Manufacture
57368
contro
Beschreibung:
and
Niederspa
en
Low-voltage switchgear
hab
Bau von
ang
Description:
to which this e,
declaration
relates
is in conformity
with
the
following- standard(s) or normative document(s):
ignet zum
Laien Zug
ukt,
dukt
Das Prod
bling of low
gehäus gee A, zu deren Bedienung
em
lier
ass
Iso
for
ENYSTAR
uct
duct
d to be
en bis 63 n:
The prod
ial, suitable
ng:
nde
tion
ter
eibu
inte
ina
ma
A
chr
mb
Typ / Type:
63
....
überei
ting
Ko
FP
enten
s up to
tiven Dokum
Typ / type: Bes
for
de of insula
assemblie
Normen oder normaEnc
access
lgear Norm
losures, ma
/ Standard:
60670-1
have IEC
t, stimmt mit folgenden
normative document(s):
r and contro
ed persons
diese Erklärung bezieh
standa
ngCo.
auf das sich dies
KGrd(s) orvoltage switchgea
followi
tion
ere unskill
the
crip
H: &
Des
Gmb
conformity with
places wh
IEC 60670-22
declaration relates is in Gustav Hensel
h this dec
installed in
to which
aße 6
Hersteller:
l-Str
ense
av-H
Gust
61439-2
rd:
their use
Manufacturer.
dtEN
Norm / Standa
57368 Lennesta IEC 61439-2
überein:
entender
und entspricht denma
Bestimmungen
folgenden EG-Richtlinie(n):
tiven Dokum
A enden Normen oder nor
document(s):
r bis 250
folg and is in accordance
) or normative
mit
mt
Installationsverteile
stim
,
n): 250 A
g standard(s with the provisions of the following EC-directive(s)
htlinie(
ieht
EG-Ric
bez
enng
hreibung: mungen der folgend
the followin
ds up tomit
Bescde
läru
boar
with
Erk
on
y
e
ity
ibuti
Bestim
dies
form s)
Distr
ichtt den n:auf das sich
tsprich
in conective(
und entspr
followi
riptio with the provisionslara
the
relatesngisEC-dir
of
Desca
tion
3
n accordance to which this dec
and is in
EN 604395/EG
Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/EG
linie
rd: nungs-Richt
in:2006/9
39-3
übere
/ Standa
rspan
604
NormNiede
DokumentenIEC
oder normativen e directive
2006/95/EC
Low voltage directive 2006/95/EC
folgenden Normen
document(s):
Low voltag
bezieht, stimmt mit
ard(s) or normative
rung
stand
Erklä
ing
diese
follow
):
as sich
ie(n
with the
auf das
EG-Richtlin
s is in conformity
en
relate
08/EG
end
2004/1
ration
folg
this decla
n der ichtlinie (EMC)
h thi
directive(s)
hich
08/EC
to whic
g EC2004/1
timmungeEMV-R
ive
win
Bes
Direct
follo
(EMC)
den
Diese
Konformitätserklärung
entspricht
der
Europäischen
Norm EN 17050-1 „Allgemeine Anforderungen für Konformitätserklärungen von
G
of thenetic Compatibility
icht EN 61439-3 provisionsomag
und ent
e 2006/95/E
Electr
: spr
Norm / Standard in accordance with theIEC 61439-3
ngs-Richtlini Gustav
nnu
von & Co. KG ist Mitglied von ALPHA, Gesellschaft zur Prüfung und Zertifizierung von
C
Anbietern“.
Das
Unternehmen
Hensel
GmbH
rklärungen
and is
Niederspa
6/95/E
mitätse
200
Konfor
ctivne für
erunge
Anford
e dire
eine
lärungen von
tag
„Allgem
-1
erk
vol
von
17050
itäts
ierung
EN
Low
und Zertifiz
Konform
Niederspannungsgeräten
e.V..g Diese
Erklärung
gilt
weltweit als Erklärung
des Herstellers zur Übereinstimmung mit den oben genannten
Prüfun
der Europäischen Norm
von
entsprichtichtlin
erungen für
ALPHA, Gesellschaft zur
ie(n):
mitätserklärungnden
nten g und Zertifizierung
EG-R
Diese Konformitäts
oben genan
denord
& Co. KG ist Mitglied von
mit Anf
fun
ungeine
l GmbH
der folge
1 „Allgem
nstimm
50-nationalen
ngen
annten
Gustav Hense
mmuDas
170
internationalen
und
Normen.
llers zur Überei
chaft zur Prü
Besti
Herste
irective(s) it als Erklärung des
Unternehmen follow
Un
ern“.
tern“.
ing EC-dng
den oben gen
en Norm EN
Anbiet
HA, Gesells
mit
und entspriricht den
isch
the
weltwe
ALP
ng
of
gilt
opä
mu
von
sions
d
Eur
Erkläru
stim
provigeräten e.V.. Diese
er
thenungs
e with
ungsg
KG ist Mitglie
zur Überein
entspricht der 2006
spann
accordanc
G
erspan
Co.
lers
ng
Nieder
&
d is in ac
/95/E
stel
läru
and
bH
Her
erk
tlinie
el Gm
n. itäts
Rich
ng des
enssel
Hen
alen
Konform
annu
se Norme
Gustav
n und nation
alen
Die
of
it als Erkläru
Niederspehm
enngstionale
nation
interna
declaration
Cweltwe
for supplie
Declaration
of ments
Conformity
is r‘s
suitable
to the
European Standard
ng giltThis
2006
of EN 17050-1 “General requirements for supplier‘s declaration of
Das Untern ge direc
läru/95/E
tive
require
se Erk
DieStanda
declaration
Anbietern“. Low volta
rd EN 17050-1 “General
low voltage
n e.V..an
äteEurope
von ofme
certific
for supplier‘s
and
the
ngenation
e toger
testing
voltage of ALPHA, Association for testing and certification of low voltage
kläru
nnungs
suitabl
n.
ätser
uire nts
mity isspa
mememb
ormit
, Association
conformity”.
The for
company
Gustav
Hensel
GmbH
&alCo. KG
is low
member
n of
al req
ALPHA
nation
len Nor
er eofAnfo
ner
“Ge
This Declaration of ConforNieder
of the a.m.
rderungen für Konfwith
1require
KG is„Allge
nationa
ments
and certificatio
50& Co.
von
und
ing
GmbH
170
mein
ng
l
the
. national
test
alen
Hense
EN
izieru
iance
for
rd
0-1
tion
Gustav
compl
rna
und Zertif , Ass
offt Sta
ng
EN 1705
company
ation
inte
ociation
nts of the a.m
Prüfu
”. The co
declar
mity”.
zurnda
memanufacturer’s
ormity
hen Norm
opean
acturer’s
confor
equipment.
The
declaration
is
world-wide
valid
as
the
declaration of compliance with the requirements of the a.m. national
uire
HA
päisc
llscha
Eur
manuf
req
the
Euro
Gese
ALP
as
the
A,
der
nnten
the
of
valid
to
richt ation is world-wide
er
gena
ALPH
le
with
entsp
ng. The
suitable
is von
is memb
Mitglityied
kläru
declar
dec
istform
ng mit den oben
KG immu
ent.
Co.ofKG
of compliance
pment
Co.einst
equipm
&Über
Con
ese Konformitätser
Diese
el GmbH &tion
zur
s bH
Gm
declaration
teller
av Hens
and
international
Herssel
Gust
urer’sstandards.
rds.
tav Hen
rnehmen
This Declara
standa
sta
Gusdes
tional
eit als Erkläyrung
the manufact
and interna
ern“. Das Unte
weltw
gilt ity”
nbiettern“
Anbie
. The compan
Erklärung
de valid as
ide
Diese
ld-w
form
e.V..
wor
con
is
räten
tion
pannungsge
erspa
eders
Nied
. The declara
en.
Norm
declaration of
gung der equipment
Anbrin
dards.
r dernalen
nts for supplier‘s
Jahrnatio
tionalen und
ation
Jahr reme
der Anbringung
der
terna
intern
rnational stan
low voltage
0-1 “General requi
and inte2002
ng::
hnung
eichnu
and certification of
Standard EN 1705
nnzeic
Kennz
CE-Ke
ciation for testing
to the European
national
suitable
rking.
ormity isCE-M
ber of ALPHA, Asso CE-Kennzeichnung:
CE-Ma
rements of the a.m. 2006
Conf
mem
of
is
der
requi
affixing
of
r
KG
the
ration
Year
ung
Co.
with
Decla
&
ring
H
This
2of compliance
02
200
av Hensel Gmb
ration
Jahr der Anb
Gust
decla
any
rer’s
Year
of
affixing
CE-Marking
comp
factu
:
The
ung
mity”.
the
as 01.09.
ichn
onforrmity
confo
valid
nzemanu
2012
-wide
Ken
world
CEis
g
ration
tum:
atum:
decla
ngsda
llungsd
sstellu
ing CE-Markin
equipment. The Ausste
Year of affix
stand
issue:
te ofards.
ationalDate
and interna
Ausstellungsdatum:
01.09.2012
2
12
201
09..20
01..09
& Co. KG
GmbH
der
l
g
nsel
Hense
Hen
Date of issue:
ingun
stav
Gustav
Anbr
sdatum:
Jahr der A
Ausstellung
2008
CE-Kennzeichnung:
e of issue:
Dat
g
affixing CE-Markin
Year of aff
Co. KG
Gustav Hensel GmbH & Co. KG
sel GmbH &
R. Cater
Gus-tav Hen
01.09.2012
äftsleitung
- Technische Geschäft
Ausstellungsdatum:
rDirecto
ing
Manag
cal
issue: - Techni
Date of iss
R. Cater
itung Geschäftsle
el GmbH & Co. KG
ensel
Hens
- Technische
Gustav He
ctor Managing Dire
R. Cater
- Technical
Das
t
The produc
Hersteller:
Manufacturer
Techn. informace
LES
LE
LES
S
ENY 2009
o. E
Nr./No.
ity
tion of EC-Conform
atio
Declara
Infos
Rejstřík typů
- Technische Geschäftsleitung - Technical Managing Director -
R. Cater
gung
leitun
ftsleit
häfts
schä
- Technische Gesc
ging Director aging
- Technical Mana
Aktuální Prohlášení o shodě najdete na internetu na stránkách
www.hensel-electric.de -> Produkte
483