MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinStruction

Transkript

MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinStruction
S3
MONTÁŽNÍ NÁVOD
assemblyinstruction
ProFin-S3
Základní sada ProFin-S3 pro jednokřídlé dveře s horním
nadsvětlíkem.
PT1-S: dolní rohové kování
PT2-S: horní rohové kování
PT3-S: kování pro horní nadsvětlík
ProFin-S3
ProFin-S3 base unit for a single door with a transom
window.
PT1-S: Bottom corner fitting
PT2-S: Top corner fitting
PT3-S: Transom window fitting
1
DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Important information!
4.)
2.)
5.)
3.)
1.)
=
1.1), 1.2), ...
1.1
konstrukční díl / montážní sestava
Postup montáže
Před montáží skleněných ploch očistit skla běžným čisticím
prostředkem v oblasti místa sevření.
Nepoužívat žádné ředidlo!
All glass clamping areas are to be cleaned with standard
glass cleaning products prior to installation.
Do not use thinner!
Montážní nářadí:
Tools needed:
4mm
Skleněné výřezy:
1.) horní nadsvětlík
2.) horní křídlo dveří
3.) dolní křídlo dveří
4.) horní skleněná výplň
5.) dolní skleněná výplň
2
=Component
1.1), 1.2), ...Mounting sequence
1.1
5mm
4mm
Glass panes:
1.) Transom window
2.) Top door leaf
3.) Bottom door leaf
4.) Top glass strip
5.) Bottom glass strip
5mm
POUŽITÍ A FUNKČNÍ POŽADAVKY
Applications and functional preconditions
Rozměr mezery (tj. šířka) mezi skleněnými výplněmi vždy 4 mm.
Clearances (width) between Glass elements always 4mm.
PT3-S
PT2-S
PT1-S
BTS
Pro zařízení určená k vnitřnímu užití (nevhodné vlhké prostory, kryté bazény a solné koupele) a pro venkovní oblasti
(chráněno před deštěm a vlhkem).
For indoor (not qualified for damp rooms, indoor swimming
pools and brine baths) and outdoor area units (protected
against rain and moistness)
Pro kyvné dveře:
tloušťky skla 10mm a 12mm
testované na
For swing doors:
Glass thickness 10mm and 12mm
Certified for
• max. váha křídla dveří (kg): 85
• Max. door wing weight (kg): 85
• max. šířka křídla dveří (mm): 1100
• Max. door wing width (mm): 1100
• max. výška křídla dveří (mm): 2400
• Max. door wing height (mm): 2400
• teplota: -20° C bis 50° C
• Temperature: -20° C - 50° C
3
OBSAH DODÁVKY PT1-S
Scope of delivery PT1-S
PT1-S
1.3
1.4
1.10
1.5
1.1
1.1
1.10
1.6
1.2
1.6
1.6
1.9
1.6
1.1
1.6
1.1
1.10
1.6
1.6
1.10
1.7
1.8
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
4
PT1-S mezivrstva (4 ks 2 mm / 4 ks 3 mm)
PT1-S kostra
PT1-S samolepicí gumové narážky
PT1-S svěrací deska A
PT1-S distanční kroužek
PT1-S upevňovací šrouby (5 ks)
PT1-S montážní podložka
PT1-S pojistný šroub
PT1-S svěrací deska B
PT1-S krytky (2 ks na každou stranu)
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
PT1-S pads (4 pcs. 2mm / 4 pcs. 3mm)
PT1-S base
PT1-S bumpons
PT1-S clip plate A
PT1-S distancing ring
PT1-S fixing screws (5 pcs.)
PT1-S U insert
PT1-S safety screw
PT1-S clip plate B
PT1-S cover caps (2 pcs. each side)
OBSAH DODÁVKY PT2-S
Scope of delivery PT2-S
PT2-S
2.7
2.6
2.9
2.5
2.2
2.9
2.5
2.5
2.4
2.1
2.8
2.3
2.1
2.1
2.1
2.2
2.9
2.5
2.9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
PT2-S mezivrstva (4 ks 2 mm / 4 ks 3 mm)
PT2-S kostra
PT2-S svěrací deska A
PT2-S distanční kroužek
PT2-S upevňovací šrouby (5 ks)
PT2-S spouštěcí čelist
PT2-S pojistný šroub
PT2-S svěrací deska B
PT2-S krytky (2 ks na každou stranu)
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
PT2-S pads (4 pcs. 2mm / 4 pcs. 3mm)
PT2-S base
PT2-S clip plate A
PT2-S distancing ring
PT2-S fixing screws (5 pcs.)
PT2-S displacement chuck
PT2-S safety screw
PT2-S clip plate B
PT2-S cover caps (2 pcs. each side)
5
OBSAH DODÁVKY PT3-S
Scope of delivery PT3-S
PT3-S
3.5
3.3
3.5
3.4
3.1
3.2
3.1
3.10
3.7
3.9
3.8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
6
PT3-S mezivrstva (2 ks 2 mm / 4 ks 3 mm)
PT3-S kostra
PT3-S svěrací deska A
PT3-S distanční kroužek (1 ks)
PT3-S upevňovací šrouby (2 ks)
PT3-S spouštěcí čelist
PT3-S šroubovací závěs pro horní nadsvětlík
PT3-S montážní šroub pro šroubovací závěs
PT3-S závitová tyč
PT3-S krytky (1 ks na stranu)
3.6
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
PT3-S pads (2 pcs. 2mm / 2 pcs. 3mm)
PT3-S base
PT3-S clip plate A
PT3-S distancing rings (1 pcs.)
PT3-S fixing screws (2 pcs.)
PT3-S release chuck
PT3-S fixing plate for transom window
PT3-S installation screw for fixing plate
PT3-S threaded rod
PT3-S cover caps (1 piece each side)
1.) PŘÍPRAVA PT1-S/PT2-S
1.) Preparation PT1-S/PT2-S
1.1)
1.3
1.2)
1.1)
1.1
1.2
2.2
1.1
1.2
2.1
2.2
2.1
2.1
2.1
1.2
2.2
2.2
1.1
1.1
1.2
1.1) Ochrannou fólii z 1.1 2.1 mezivrstvy odstranit a nalepit 1.2 2.2 na komponenty kování.
1.1) Pull off the backing tape and stick
the 1.2 2.2 fitting components.
Pozor:
10mm tvrzené bezpečnostní sklo = vložkový materiál 3 mm
(2 ks)
12mm tvrzené bezpečnostní sklo = vložkový materiál 2 mm
(2 ks)
Attention:
10mm ESG = pads 3mm (2 pcs.)
1.2) Nalepení 1.3 samolepicích gumových narážek na komponenty. (2 ks)
1.2) Stick the
(2 pcs.)
1.1
2.1
pads into
12mm ESG = pads 2mm (2 pcs.)
1.3
bumpons into the fitting components.
7
2.) PŘÍPRAVA PT3-S / PŘÍPRAVA KŘÍDLA DVEŘÍ
2.) Preparation PT3-S / Preparation for the door
2.1)
3.2
2.2)
3.1
3.1
3.2
8
2.1) Ochrannou fólii z 3.1 mezivrstvy odstranit a nalepit
na 3.2 komponenty kování.
2.1) Pull off the backing tape and stick
3.2 fitting components.
Pozor:
10 mm tvrzené bezpečnostní sklo = vložkový materiál
3 mm (2 ks)
12 mm tvrzené bezpečnostní sklo = vložkový materiál
2 mm (2 ks)
Attention:
10mm ESG = pads 3mm (2 pcs.)
2.2) Křídlo dveří položit na stojan a skleněné plochy
očistit běžným čistícím prostředkem skla v oblasti místa
sevření.
2.2) Set the door on racks and clean the glass surfaces
in the clamping areas with standard glass cleaning products.
3.1
pads into the
12mm ESG = pads 2mm (2 pcs.)
3.) MONTÁŽ KOSTRY PT1-S / PT2-S
3.) Installation Base PT1-S / PT2-S
3.1)
3.2)
1.6
3.1)
3.2)
3.1)
3.2)
1.2
3.1)
3.2)
2.5
2.3
1.5
2.4
2.2
1.4
1.6
2.5
PT1
PT2
1,5 mm
!
107 mm
!
107 mm
1,5 mm
3.1) 1.5
kostru.
2.4
3.2) 1.2 1.4
mady a t 1.6
křídlo dveří.
Distanční kroužky
2.2
2.5
1.2
2.2
nasadit na
2.3 Komponenty kování složit dohropřišroubovat upevňovacími šrouby na
Pozor:
Hrana kostry kování nelícuje s hranou skla. Odsazení je
1,5mm dovnitř. (Nasazením krytek na konci montáže kování lícuje s hranou skla).
3.1) Put the
base.
3.2) Put 1.2
and using the
1.5
1.4
1.6
2.4
2.2
2.5
distancing rings on the
1.2
2.2
2.3 fitting components together
fixing screw onto the door leaf.
Attention:
Edge of the patch fitting is not flush with the edge of the
glass. Inward offset 1,5mm (At the end of the installation,
the faceplate edges fit flush with the glass edges)
9
4.) MONTÁŽ MONTÁŽNÍ PODLOŽKY PT1-S / POSUVNÉ ČELISTI PT2-S
4.) Installation U-Insert PT1-S / displacement chuck PT2-S
4.1)
1.7
!
1.8
1.6
4.2)
2.5
2.6
4.1) Montáž montážní podložky PT1-S
Určení středu otáčení (55mm nebo 65mm) pomocí 1.7
montážní podložky PT1-S a 1.6 upevňovacího šroubu.
4.2) Montáž posuvných čelistí PT2-S
Pomocí posuvných 2.6 čelistí PT2-S a regulačního
šroubu přizpůsobit střed otáčení na PT1-S.
Pozor:
Pojistný šroub pevně utáhnout,
funkčnost a stabilita systému.
10
1.8
2.5
aby byla zajištěna
4.1) Installation of U-Insert PT1-S
Determination of the pivot point (55mm or 65mm) by means of a 1.7 U-insert PT1-S and a fixing 1.6 screw.
4.2) Installation of displacement chuck PT2-S
Using 2.6 displacement chuck PT2-S and the 2.5 adjusting screw, match the pivot point on PT1-S.
Attention:
Tighten the safety screw 1.8 firmly in order to assure the
stability and functionality of the system.
S
5.) MONTÁŽ ZÁKLADNÍ KOSTRY PT3-S
5.) Installation of base PT3-S
5.3)
5.4)
3.2
3.5
3.4
3.7
3.3
3.5
!
1,5 mm
5.1) Před montáží skleněných ploch očistit skla běžným
čisticím prostředkem v oblasti místa sevření.
5.1) Clean the glass surfaces in the clamping areas with
standard glass cleaning products.
5.2) Skleněné díly (skleněné boční díly a horní nadsvětlík)
zasadit a skleněné meziprostory zajistit pomocí distančních
pomůcek (4 mm).
5.2) Insert the glass elements (glass side parts and transom window) Establish gaps between the glass using the
spacer (4mm)
5.3) 2 možnosti montáže PT3-S na zdivo: Pomocí
závitové tyče nebo 3.7 šroubovacího závěsu.
5.3) 2 options to install PT3-S on the wall:
With the 3.9 threaded rod or with the 3.7 fixing plate for
transom wondow.
3.9
5.4) 3.2 3.3 Komponenty kování PT3-S složit dohromady a 3.5 upevňovacími šrouby přišroubovat na boční díla
horního nadsvětlíku.
5.4) Put 3.2 3.3 fitting components PT3-S together and
using the 3.5 fixing screws onto the side part and the
transom window.
Pozor: Hrana kostry kování nelícuje s hranou skla. Odsazení je 1,5mm dovnitř. (Nasazením krytek na konci montáže
kování lícuje s hranou skla).
Attention: Edge of the patch fitting is not flush with the
edge of the glass. Inward offset 1,5mm. (At the end, the
faceplate edges fit flush with the glass edges)
11
6.) USAZENÍ KOMPLETNÍCH DVEŘÍ
6.) Inserting the complete door
6.1)
6.3)
3.6
!
6.2)
7 mm
3.6
3.2
3.5
3.5
6.1)
12
3.6
Posuvné čelisti PT3-S vtlačit do PT2-S.
6.1) Press the
S.
3.6
displacement chuck PT3-S into PT2-
6.2) Kompletní dveře vsadit do samočinného zavírání dveří
BTS. 3.6 Posuvné čelisti PT3-S z vnitřní strany (demontážní
ochrana) přišroubovat 3.2 na kostru pomocí regulačních
šroubů, 3.5 ale pevně neutahovat.
6.2) Insert the complete door into door closer BTS. Using
the 3.5 fixing screws and screw the 3.6 displacement
chuck PT3-S from the interior space ( dismantling protection) on the 3.2 base PT3-S, but do not tighten.
6.3) Pomocí 3.6 posuvných čelistí PT3-S přesně nastavit
odstup mezi křídlem dveří a bočním dílem, případně podhledem.
Pozor:
Funkce aretace v pozici 0 vyžaduje 7milimetrový odstup
mezi horní hranou PT2-S a dolní hranou PT3-S.
6.3) Set the right clearances with the 3.6 displacement
chuck PT3-S between the door leaf and side part.
6.4) 3.6 Posouvací čelisti PT3-S upevnit na kostře PT3-S
pomocí upevňovacích šroubů.
6.4) Using the adjustment screws, fix the
ment chuck PT3-S to the base PT3-S.
Attention:
For the catch to work in the 0-position there needs to be
7mm clearance between top edge PT2-S and bottom edge
PT3-S.
3.6
displace-
7.) NASAZENÍ SKLENĚNÉ VÝPNĚ
7.) Inserting the glass strip
2.5
2.5
2.8
1,5 mm
1.9
1.6
1,5 mm
1.6
7.1) Před montáží skleněných ploch očistit skla běžným
čisticím prostředkem v oblasti místa sevření.
7.1) Clean the glass surfaces in the clamping areas with
standard glass cleaning products.
7.2) Skleněné výplně vsadit do komponentu kování.
7.2) Insert the glass strip into the fitting components.
Pozor:
Hrana kostry kování nelícuje s hranou skla. Odsazení je
1,5mm dovnitř. (Nasazením krytek na konci montáže kování lícuje s hranou skla).
Attention:
Edge of the patch fitting is not flush with the edge of the
glass.
Inward offset 1,5mm (At the end of the installation, the
faceplate edges fit flush with the glass edges)
2.8 Svěrací desku B
7.3) 1.9
upevňovacími šrouby.
7.3) Screw 1.9
fixing screws.
1.6
2.5
sešroubovat
2.8
clamping plate B with the
1.6
2.5
13
8.) PŘESNÉ NASTAVENÍ A UPEVNĚNÍ
8.) Adjustment and fixing
3.6
!
7 mm
2.10
2.10
8.1) Zkontrolovat 7mm odstup mezi horní hranou PT2-S a
dolní hranou PT3-S .
8.1) Check that there is 7mm clearance between top edge
PT2-S and bottom edge PT3-S.
8.2) 2 varianty pro přesné nastavení aretace. (zablokování
vybočující skleněné výplně v pozici dveří 0)
8.2) 2 options to adjust the catch. (block of the circumventing glass strip in the 0-positon of the door)
- Spouštěcí čelisti umístit pomocí závitového čepu
(max. krouticí moment 2,5nm)
- Manuální regulace nastavení výšky podlahového
samočinného zavírání dveří BTS.
- position of the 3.6 release chuck with the threaded rod
(max. torque 2,5Nm)
- Manual height adjustment of the door closer BTS
8.3) Nastavte skleněný pásek pomocí 2.10 šroubů (2ks
na každé straně), až bude křídlo dveří a skleněná výplň v
jedné rovině (max. krouticí moment 2,5Nm)
8.3) Adjust the glass strip with the aid of the 2.10 threaded
rod (2 pcs. per side) until the door leaf and the glass strip
are aligned. (max. torque 2,5Nm)
3.6
14
9.) VÝSTUPNÍ KONTROLA
9.) Final check
9.1)
9.1)
9.1) Zkontrolovat pevné usazení všech šroubů.
9.1) Check that all screws are tightened firmly.
9.2) Zkontrolujte průběh pohybu křídla dveří a funkci
skleněné výplně bez stavu napětí, případně průběh aretace opakujte. (Uvolnit svěrací desky, skleněnou výplň vyrovnat a znova upevnit.)
9.2) Check course of movement of the door leaf and tension-free functioning of the glass strip and the catch. If necessary loosen the clip plates, adjust the glass strip again
and retighten.
9.3) Ověřit rozměr mezery (tj. šířka) mezi skleněnými
výplněmi; vždy 4 mm.
9.3) Check the Clearances (width) between glasele-
ments always 4mm.
15
10.) KRYCÍ VRSTVA
10.) cover caps
PT3 / PT2
PT1
3.9
1.10
2.9
10.1) Krycí vrstvy 1.10
tavitelných šroubků.
16
2.9
3.9
připevněte pomocí nas-
10.1) With the aid of the magnets, clip 1.10 2.9 3.9 onto
the fittings and check for a good fit and the correct alignment.
ÚDRŽBA
General care instructions
PT3 / PT2
PT1
Povrchy kování nevyžadují údržbu a měly by být čištěny
dle jejich provedení.
The surface finishes of the fittings are not maintance-free
and should be cleaned according to their material and design.
- pro kovové povrchy (eteloxalové barvy, ušlechtilá ocel)
použijte prosím pouze vhodné čističe bez abraziv.
- for metallic surfaces (anodised finishes, stainless steel)
only use appropriate cleaning agents without abrasive additives only.
- pro lakované povrchy použijte prosím pouze vhodné
čističe bez rozpouštědel.
- for varnished surfaces only use appropriate solvent-free
cleaning agents only.
- mosazné povrchy (bez ochrany povrchu) se musí čas
od času čistit vhodným prostředkem pro údržbu, aby se
zabránilo oxidaci.
- brass surfaces (without surface protection) have to be
treated from time to time with an appropriate care product
to avoid oxidation.
17
DALŠÍ INFORMACE
FURTHER INFORMATION
18
Údržba:
Zanedbání údržby výrobku může vést k tomu, že hrozící
nebo již existující funkční poškození nejsou rozpoznána
v pravý čas. Zamezte znečištění (vysoká vlhkost vzduchu, špína ze staveniště a ulice stejně jako ze stavebního
odpadu, vazká, hustá, viskózní a lepkavá tekutina) pohyblivých dílů, obzvláště pak aretace a pružin.
Servicing and maintenance:
If servicing and maintenance is not carried about, this can
lead to potential or existing functional problems being either not identified or not identified early enough. Avoid contamination (high air humidity, building site- and road dirt
as well as building site rubble, highly viscous liquor) of the
mobile components, especially the catch and springs.
Aktivujte minimálně jednou ročně skleněné výplně.
Dotáhněte minimálně jednou za rok pevně šrouby.
Zabraňte použití systému během extrémního vlivu teploty
(pod ‒20° C a nad 50° C).
Doporučuje se ověřit odborníky funkci kování po každých
500 000 pohybech.
Activate the glass strip function once a year.
Tighten the screws firmly once a year.
Avoid using the system under extreme temperatures (under -20°C and over 50°C)
We recommend that the function of the fittings is checked
by specialists after every 500.000th movement.
Poškozené díly nebo díly s obtížným chodem je nutno ihned nahradit nebo zprovoznit, jakmile není zajištěna jejich
správná funkce.
V případě podezření a pochybnosti je nutno jednat
okamžitě, tj. zkontrolovat, případně vyměnit konstrukční
díly nebo systém, a to náležitě kvalifikovaným pracovníkem, prodejcem nebo výrobcem.
Defective or hard-steering components should be replaced straight away or should be smooth-running if fault-free
function is no longer assured.
If a problem is suspected or in case of doubt, suitable specialists, the distribution partner or manufacturer should be
appointed straight away for the purpose of checking and
as the case may be, exchanging the components or system.
Při nedodržení pokynů je nebezpečí funkčního poškození
a předčasného selhání systému.
If these instructions are not adhered to, there is a risk of
the system not working properly and premature failure.
Likvidace odpadu:
S komponenty kování se nesmí zacházet jako s běžným
domácím odpadem. Prostřednictvím správné likvidace
odpadů kování přispíváte k ochraně životního prostředí
a zdraví všech spoluobčanů. Životní prostředí a zdraví je
permanentně ohrožováno špatnou likvidací odpadu. Recyklace materiálu pomáhá snížit spotřebu surovin.
Likvidujte kování standardními recyklačními systémy
určenými pro kov.
Disposal:
The fitting components should not be treated as normal
house waste. By ensuring the correct disposal of the fitting, you are protecting the environment and the well being
of others. The environment and public health is put at risk
through incorrect disposal. The recycling of materials helps
the consumption of raw materials to be reduced.
Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal.
Záruka:
Za předpokladu náležité montáže a používání podle všech
pokynů zaručujeme bezproblémovou funkci systému kování
ProFin-S až do 500 000 otevíracích cyklů. V případě jakékoli
změny, nesprávné montáže a nevhodného zacházení s dodanými výrobky zaniká nárok na záruku.
Bezproblémový provoz předpokládá, že dveře jsou osazeny
svisle, chodí lehce a systém kování je řádně připevněn.
Proto musí být montáž stejně jako nastavení různých funkcí
provedeny specializovanými firmami s přihlédnutím k instrukcím výrobce a se zohledněním příslušných stavebních podmínek.
Guarantee:
Assuming proper installation and proper use as directed, we guarantee the fault-free operation of the ProFin-S system for up to 500.000 opening cycles. In the
case of incorrect installation or treatment of the products which have been supplied, the warranty becomes
void.
For fault-free functioning, the doors must be installed
so that they are perpendicular und free-moving, and
that the fittings are correctly fastened.
For this reason the installation and the adjustment of
the various functions must be carried out by specialists
taking the manufacturer‘s recommendations for the
product into account as well as the structural characteristics.
Nevhodné zacházení:
Nevhodné zacházení se systémem znamená, že systém není
používán v souladu s danými pokyny.
Za nevhodné zacházení považuje výrobce obzvláště špatnou
nebo neodbornou montáž a osazení, případně užívání vadných stavebních dílů.
Incorrect use:
The system is incorrectly used when it is not used as
directed.
In particular, the manufacturer considers use despite
incorrect or improper installation and adjustment and/
or the use of defective components to be examples of
use which is not ‚as directed‘.
Vyžádání doplňujících informací o výrobku uživatelem:
K zajištění řádného používání má uživatel k dispozici
doplňující informace.
How the user can obtain additional information
about the product:
In order to ensure use as directed, additional information is available to the user.
Jedná se konkrétně o:
- katalogy a prospekty
- zadávací podmínky, podklady k nabídce,
montážní výkresy
- montážní návod, návod k obsluze
this relates to:
- catalogues and brochures
- tender documents, quotation documents,
installation drawings
- installation instructions, operating instructions
Tiskové chyby jsou vyhrazeny!
Mistakes or misprints reserved!
19
KONTAKT
CONTACT
ProFin-S
ProFin-S
Další informace naleznete v rámci kvalifikovaného specializovaného obchodu na www.profin-s.com a na stránkách
obchodního zastoupení pro Českou republiku a Slovensko na www.bartosini.cz.
For further information please contact our specialised
trade on www.profin-s.com and page of dealership for
Czech Republic and Slovakia on www.bartosini.cz
20

Podobné dokumenty

MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSeMblyiNSTrucTiON

MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSeMblyiNSTrucTiON the consumption of raw materials to be reduced. Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal.

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinSTrucTion

MONTÁŽNÍ NÁVOD aSSemblyinSTrucTion the consumption of raw materials to be reduced. Dispose of fittings using the conventional recycling systems for metal.

Více