DC RTS receiver CS.BG.PL.HU05_09.indd

Transkript

DC RTS receiver CS.BG.PL.HU05_09.indd
Somfy.com
Integrated DC RTS RECEIVER
DC RTS RECEIVER
Ref : 5056803A - v. 08/2011
Návod k montáži a použití
Указание за инсталиране и ползване
Instrukcja montażu i obsługi
Beszerelési és használati útmutató
CS
Návod k použití
strana 2
Společnost Somfy tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na
internetové adrese www.somfy.com/ce.
Platí pro EU, CH a NO.
BG
Указание за инсталиране
С настоящото Somfy декларира, че продуктът отговаря на основните изисквания
и на другите съществени разпоредби на директива 1999/5/ЕО. Декларацията за
съответствие може да се прочете на интернет адрес www.somfy.com/ce.
Може да се ползва в ЕС, Швейцария и Норвегия.
PL
Instrukcja montażu
Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i
innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest dostępna
pod adresem internetowym www.somfy.com/ce.
Produkt do użytku w Unii Europejskiej, Szwajcarii i Norwegii.
HU
Beszerelési útmutató
A Somfy kijelenti, hogy a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat
rendelkezésre áll a www.somfy.com/ce internetes címen.
Alkalmazható az EU, Svájc (CH) és Norvégia (NO) esetén.
- Ce guide est disponible en téléchargement dans d’autres langues depuis le site internet
Somfy : www.somfy.com
- Diese Anleitung steht in anderen Sprachen zum Herunterladen auf der Somfy-Internetseite zur Verfügung: www.somfy.com
- Questa guida è disponibile per il download in altre lingue sul sito Internet Somfy:
www.somfy.com
- Deze gids kunt u in andere talen downloaden vanaf de Somfy website: www.somfy.com
- This guide is available to download in other languages from the Somfy website :
www.somfy.com
- Para descargar la presente guía en otros idiomas, acceda al sitio web de Somfy:
www.somfy.com
- Este guia está disponível para transferência noutros idiomas a partir do sítio web da
Somfy: www.somfy.com
– Den här informationen finns tillgänglig för hämtning på andra språk på Somfys webbplats: www.somfy.com
- Tämä opas voidaan ladata muilla kielillä Somfyn internet-sivuilta: www.somfy.com
- Denne guiden er tilgjengelig for nedlasting på andre språk på Somfys nettsted:
www.somfy.com
- Denne vejledning kan hentes på andre sprog på Somfys hjemmeside: www.somfy.com
- Tuto příručku si můžete stáhnout v dalších jazycích na internetové stránce společnosti
Somfy: www.somfy.com
- Ръководството може да се свали от интернет сайта на Somfy и на други езици:
www.somfy.com
- Niniejsza instrukcja jest dostępna w innych językach i można ją pobrać ze strony
internetowej Somfy: www.somfy.com
- Ez az útmutató más nyelveken is letölthető a Somfy internetes oldaláról: www.somfy.com
- Ο οδηγός αυτός διατίθεται για λήψη (download) σε άλλες γλώσσες στον ιστότοπο Somfy:
www.somfy.com
- ‫يفموسب صاخلا تنرتنإلا عقوم لالخ نم ىرخأ تاغلب ليلدلا اذه ليمحت كنكمي‬:
www.somfy.com
- Данное руководство на других языках можно загрузить с интернет-сайта Somfy:
www.somfy.com
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
1
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÉ INFORMACE
• Tento výrobek Somfy musí být instalován odborným pracovníkem
profesionální montážní firmy, pro kterého je určen tento návod.
• Před instalací ověřte, zda je výrobek použit ve shodě s jeho určením
a s odpovídajícím příslušenstvím.
• Tento návod popisuje instalaci, uvedení do provozu a používání tohoto
výrobku.
• Technický pracovník provádějící instalaci je také odpovědný za dodržení
norem a právních předpisů platných v zemi, v níž instalaci provádí, a musí
zákazníka informovat o používání a údržbě výrobku.
• Použití výrobku pro jiný účel, než stanoví výrobce - firma Somfy - není
dovoleno. Použití výrobku pro jiný účel, než je stanoveno, nebo nedodržení
pokynů tohoto návodu má za následek ztrátu záruky. Společnost Somfy v tomto
případě nenese odpovědnost za vzniklé následky.
POPIS VÝROBKU
Přijímač DC RTS používá technologii RTS - Radio Technology Somfy.
Umožňuje ovládat pohony 24 V Somfy řadou ovládačů a bezdrátových čidel
Somfy, které používají technologii RTS - Radio Technology Somfy.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Poškozené elektrické a elektronické výrobky ani vybité baterie se nesmějí
vyhazovat do domovního odpadu.
Odevzdávejte je prosím na sběrných místech nebo na autorizovaném sběrném
dvoře, aby byla zaručena jejich recyklace.
2
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
Integrated DC RTS Receiver
CYCLES
CYCLES
64%
69%
30%
30%
5%
1%
0%
-10 0
50
7075
1%
0%
= 433,42 Mhz
DC RTS Receiver
+ 10 %
-10 0
40 60
- 15 %
20 m EU
6 m US
A - KOMPATIBILNÍ ZAŘÍZENÍ
1) Kompatibilní ovládače:
Přijímač DC RTS je kompatibilní s vysílači Somfy RTS. Do paměti přijímače lze uložit
maximálně 12 vysílačů. Z tohoto počtu mohou být nejvýše 3 bezdrátová čidla RTS.
2) Kompatibilní pohony:
LW25 B83, LW 25 B44, LV25 B44, LV25 B64, LT28 B73
Na výstup přijímače DC RTS 24 V může být připojen 1 nebo 2 pohony (max.).
3) Kompatibilní koncové výrobky:
a. Horizontální žaluzie
b. Římské rolety
c. Plisé
d. Plisé buňkovité
e. Závěsy (zatahované nahoru)
f. Baldachýny
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
3
B - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ
Integrovaný přijímač DC RTS
Tento přijímač je určen k vestavbě do montážního profilu horizontálních žaluzií.
1) Montáž integrovaného přijímače DC RTS:
Osaďte na integrovaný přijímač DC RTS dvě vymezovací podložky podle použitého
montážního profilu (dostupný sortiment vymezovacích podložek si vyžádejte u prodejce
Somfy).
2) Připojení integrovaného přijímače DC RTS:
Připojte napájecí vodiče (A) a vodiče od pohonu (B) k integrovanému přijímači DC RTS.
Při zapojování napájecích vodičů dodržte polaritu vyznačenou na integrovaném přijímači
DC RTS. U připojení pohonu na polaritě nezáleží.
Nezaměňte svorky zdroje a pohonu, došlo by ke zničení přijímače!
3) Instalace integrovaného přijímače DC RTS:
Zasuňte integrovaný přijímač DC RTS do montážního profilu. Dávejte pozor, abyste přitom
nepoškodili izolaci napájecích vodičů nebo vodiče nepřetrhli.
INTEGRATED DC
RTS RECEIVER
PROG
- +
1870123
1300 mA max
IP 20
To read the
User guide
A
24V DC
1870123
1300 mA max
IP 20
- +
MOTOR
PROG
INTEGRATED DC
RTS RECEIVER
INPUT 24V
B
To read the
User guide
(2)
INPUT 24V
(1)
24V DC
(3)
4
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
B - MONTÁŽ A ZAPOJENÍ
Přijímač DC RTS
Tento přijímač je určen pro montáž mimo koncový výrobek.
1) Montáž přijímače DC RTS:
A) Montáž na stěnu.
Stiskněte přijímač DC RTS na obou koncích (viz obr. A) a sejměte kryt.
Do stěny vyvrtejte dva otvory s roztečí 115 mm (viz obr. B).
Přiložte přijímač DC RTS na stěnu a lehce jej přišroubujte.
B) Montáž do montážního profilu.
Sejměte ochrannou fólii z lepicí pásky přijímače DC RTS (viz obr. C) a přilepte jej na
zvolené místo v montážním profilu. Profil nejdříve důkladně očistěte.
2) Připojení přijímače DC RTS:
Připojte napájecí vodiče (A) a vodiče od pohonu (B) k přijímači DC RTS.
Při zapojování napájecích vodičů dodržte polaritu vyznačenou na přijímači DC RTS.
U připojení pohonu na polaritě nezáleži.
Nezaměňte svorky zdroje a pohonu, došlo by ke zničení přijímače!
(1) Obr. A
Obr. B
115 mm
Obr. C
(2)
B
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
A
5
Několik definic
Výběr pracovního režimu (podle koncového výrobku):
Přijímač DC RTS může pracovat ve dvou režimech:
žaluziovém nebo roletovém.
Z výroby je přijímač DC RTS nastavený do žaluziového režimu.
Tato funkce umožňuje nastavit ovládání přijímače DC RTS podle typu koncového
výrobku, se kterým se bude používat.
Směr otáčení pohonu:
Při montáži systému nebo při novém nastavování je možné změnit pomocí dálkového
ovládače směr otáčení pohonu. pomocí této funkce je možné uvést do souladu směr
pohybu nahoru stínicí clony s tlačítkem Nahoru na ovládači.
6PČUQaklápění lamel kolečkem ovládače Telis Mod/Var:
Tato funkce (nastavení) je možná pouze pro ovládače Telis Mod/Var.
Umožňuje nastavit směr otáčení kolečka ve vztahu k požadovanému směru
naklápění lamel.
Doba chodu koncového výrobku v obou směrech:
Účelem je nastavit dobu chodu koncového výrobku pro směr nahoru i dolů. Tato
funkce nenahrazuje funkci koncových spínačů!
Toto nastavení umožňuje optimalizovat činnost stínicí clony a nastavit automaticky
mezipolohu My. Bez tohoto nastavení není možné mezipolohu My používat.
SPČUSRK\EXFORQ\QDSRYHO©VOXQFHª:
Tuto funkci lze využít pouze v roletovém režimu přijímače.
Pro automatické řízení rolety je možné použít sluneční čidlo (například: stáhnout
rolety v případě slunečního svitu).
Podle konstrukce clony (umístění pohonu) lze zvolit odpovídající režim.
Mezipoloha My:
Mezipoloha My odpovídá poloze přednostně nastavované v určitých každodenních
situacích: například nastavování rolety na poloviční zastínění přes den při práci na
počítači apod.
Nastavení rychlosti naklápění lamel:
Tato funkce je dostupná pouze na standardním ovládači Telis RTS se třemi tlačítky
Pro pohodlné ovládání sklonu lamel žaluzie lze nastavit rychlost jejich naklápění.
Úprava je možná současným stiskem a přidržením tlačítek Nahoru a Dolů ovladače.
s. 8
s. 8
p. 9
s. 10
s. 9
s.11
s.12
Nastavení kroku kolečka ovládače Telis Mod/Var:
Tato funkce (nastavení) je možná pouze pro ovládače Telis Mod/Var.
Při použití ovladače Mod/Var lze nastavovat sklon lamel žaluzie pomocí kolečka.
Tato funkce umožňuje upravit citlivost kolečka.
s.12
Poloha «zataženo»:
Tuto funkci lze využít pouze v žaluziovém režimu přijímače. Umožňuje nastavit plné
otevření lamel (vodorovně), pokud slunce přestane svítit.
Tato funkce vyžaduje použití slunečního čidla.
s.12
s.13
Funkce «soukromí»:
Tato funkce umožňuje aktivovat nebo deaktivovat funkci sluneční automatiky, pokud
je clona zcela stažena (tj. je v dolní koncové poloze). Účelem je zachování soukromí.
Tato funkce vyžaduje použití slunečního čidla.
6
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
C - NASTAVENÍ NASTAVENÍ PODLE KONCOVÉHO VÝROBKU
Koncové polohy jsou určeny pohonem a jeho příslušenstvím, nikoliv přijímačem DC RTS!
Aby bylo možné příjímač DC RTS používat, musí být instalován, připojen a mít naučený
dálkový ovladač. Je možné zvolit režim (roletový nebo žalužiový) a nastavit směr otáčení
pohonu. Po těchto úkonech je již výrobek zcela funkční. Následně lze nastavit řadu dalších
funkcí (dobu chodu nahoru i dolů, mezipolohu, spolupráci se slunečním čidlem atd.).
C1) Zapojte přijímač DC RTS a pak zapněte napájení. Clona se krátce pohne nahoru a
dolů.
C2) Začínáme - naučení prvního ovladače:
Ovladač lze do paměti přijímače naučit dvěma způsoby:
Tlačítkem PROG na přijímači DC RTS:
Vyberte přijímač DC RTS, který chcete nastavovat. Ostatní přijímače DC RTS mohou
zůstat připojeny na napájecí napětí (v případě zapojení několika přijímačů DC RTS).
Pomocí dálkového ovladače:
V tomto případě mějte připojen na napájecí napětí jen ten přijímač, který chcete
nastavovat. Pokud bude pod napětím více přijímačů, které jsou ve výrobním stavu, budou
nastaveny všechny najednou a stejně.
Nastavení tlačítkem na přijímači DC RTS:
Uvedení do programovacího režimu:
Stiskněte asi na 2 sekundy tlačítko PROG
na přijímači RTS (štítek na integrovaném
přijímači opatrně propíchněte). Clona se
krátce pohne nahoru a dolů.
Uložení ovladače do paměti:
Krátce stiskněte programovací tlačítko na
ovládači.
Clona se krátce pohne nahoru a dolů.
Ovládač je natrvalo uložen do paměti.
Přejděte do režimu pro nastavení:
Pro přechod do režimu nastavení stiskněte
současně tlačítka Nahoru a Dolů a držte po
dobu asi 5 sekund, dokud se clona nepohne
nahoru a dolů.
Základní nastavení:
Proveďte tyto kroky (viz dále):
C3a: Výběr pracovního režimu:
C3b: Směr otáčení pohonu:
C3c: Směr naklápění při použití kolečka:
C3d: Směr pohybu na povel «slunce»:
C3e: Doba chodu clony nahoru a dolů:
Potvrďte provedená nastavení:
Základní nastavení potvrďte stiskem
a přidržením tlačítka My, které přidržte asi
na 5 sekund, dokud se clona DVAKRÁT
nepohne nahoru a dolů.
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
C3a
C3b C3c
C3d C3e
2X
7
Nastavení pomocí dálkového ovladače:
Uvedení do režimu nastavení:
Krátce stiskněte tlačítka Nahoru a Dolů na
ovládači.
Stínicí clona se krátce pohne nahoru a dolů.
Ovládač je dočasně uložen do paměti.
Základní nastavení:
Proveďte tyto kroky (viz dále):
C3a: Výběr pracovního režimu:
C3b: Směr otáčení pohonu:
C3c: Směr naklápění pomocí kolečka:
C3d: Funkce čidel slunce:
C3e: Doba chodu clony nahoru a dolů:
C3a
C3b C3c
C3d C3e
Potvrďte provedená nastavení a uložte
ovladač trvale do paměti:
Krátce stiskněte programovací tlačítko na
ovládači. Stínicí clona se krátce pohne
nahoru a dolů. Ovládač je natrvalo uložen
do paměti.
C.3) Základní nastavení nebo jeho změna:
C.3.a) Výběr pracovního režimu:
Pro přechod z jednoho režimu do druhého
stiskněte tlačítka My a Dolů na dobu asi
2 s, dokud clona neprovede krátký pohyb
nahoru a dolů.
Zapnut roletový režim: pohyby nahoru a dolů
následují bezprostředně po sobě.
Zapnut žaluziový režim: mezi pohybem
nahoru a dolů je krátká prodleva.
C.3.b) Směr otáčení pohonu:
Stiskněte tlačítko Nahoru nebo Dolů
a zkontrolujte směr otáčení.
Pokud směr není správný, stiskněte asi na
2 s tlačítko My, dokud clona neprovede
krátký pohyb nahoru a dolů.
Tlačítky Nahoru a Dolů zkontrolujte, zda je
směr otáčení správný.
Tento úkon lze v tuto chvíli libovolně
opakovat.
Každým stiskem tlačítka My na dobu 2 s
obrátíte směr otáčení.
8
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
C.3.c) Mod/Var - směr naklápění pomocí
kolečka:
Otáčením kolečka zkontrolujte směr
naklápění lamel. Pokud směr není správný,
stiskněte asi na 2 sekundy tlačítka Nahoru
a Dolů. Clona se krátce pohne nahoru a
dolů. Směr naklápění pomocí kolečka je
obrácený.
Tento úkon lze v tuto chvíli libovolně
opakovat.
Každým stiskem tlačítek Nahoru a Dolů
a jejich přidržením asi na 2 sekundy se
obrátí směr naklápění pomocí kolečka.
Poznámka: Směr činnosti kolečka je
nezávislý na směru otáčení pohonu.
C.3.d) Směr pohybu na povel «slunce»:
Toto nastavení má smysl zejména pro
baldachýny. Z výroby je směr pohybu
nastaven pro situaci, kdy je pohon umístěn
nahoře. V tomto kroku nastavovacího
postupu lze změnit směr pohybu pro případ,
kdy je pohon instalován dole.
Směr pohybu změníte takto:
Současně stiskněte tlačítka Nahoru a My
a držte je stisknutá asi 2 s, dokud se clona
krátce nepohne nahoru a dolů.
Stiskněte a asi 2 s držte tlačítko Dolů,
dokud se baldachýn krátce nepohne nahoru
a dolů. Přijímač DC RTS Receiver je
nastaven do invertovaného režimu čidla
(pohon je umístěn dole).
Stiskněte a asi 2 s držte tlačítko Nahoru,
dokud se baldachýn krátce nepohne nahoru
a dolů. Příjímač DC RTS Receiver je
nastaven do normálního režimu čidla
(pohon nahoře).
Nastavení režimu čidla potvrďte stiskem
tlačítka My, které přidržte asi na 2 sekundy,
až se clona pohne nahoru a dolů.
POZNÁMKA:
Pokud nepotřebujete režim čidla měnit, tento
bod přeskočte (nepotvrzujte stiskem
tlačítka My).
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
9
C.3.e) Doba chodu clony nahoru a dolů:
(1)
1) Vytáhněte clonu do horní koncové
polohy, až pohon zastaví na koncovém
spínači.
2) Krátce stiskněte tlačítka My a Dolů, clona
začne sjíždět (asi 10 s) a potom se zastaví.
Stiskem tlačítka Stop je možné spouštění
zastavit před uplynutím 10 s.
(2)
3) Pokud clona nedosáhla dolní polohy,
stiskněte a držte tlačítko Dolů,
dokud clona nesjede až do své dolní
koncové polohy, určené koncovým
spínačem. Clona se pohybuje, dokud držíte
tlačítko stisknuté, vždy však maximálně na
10 sekund.
Poznámka: Do paměti se ukládá použe čas,
kdy se clona pohybuje. Pokud je v klidu,
čas se neměří.
(3)
4) Jakmile clona dosáhne dolní koncové
polohy, uvolněte tlačítko Dolů.
Poznámka: Pokud budete tlačítko držet dále
i po dodažení dolní koncové polohy, clona
bude v klidu, ale čas se bude dále počítat.
5) Krátce stiskněte tlačítka My a Nahoru,
clona začne vyjíždět (asi 10 s) a potom se
zastaví. Stiskem tlačítka Stop je možné
stoupání zastavit před uplynutím 10 s
Poznámka: Stiskem tlačítek My a Nahoru se
zároveň potvrdí nastavený čas chodu dolů.
(4)
(5)
6) Pokud clona nedosáhla horní polohy,
stiskněte a držte tlačítko Nahoru, dokud
clona nevyjede až do své horní koncové
polohy, určené koncovým spínačem. Clona
se pohybuje, dokud držíte tlačítko stisknuté,
vždy však maximálně na 10 sekund.
Poznámka: Do paměti se ukládá pouze čas,
kdy se clona pohybuje. Pokud je v klidu, čas
se neměří.
(6)
7) Jakmile clona dosáhne horní koncové
polohy, uvolněte tlačítko Nahoru.
Poznámka: Pokud budete tlačítko držet dále
i po zastavení clony, bude se dále počítat
i čas.
(7)
8) Nastavení doby chodu nahoru a dolů
ukončete stiskem a podržením tlačítka My
asi na 2 s, dokud se clona krátce nepohne
nahoru a dolů. Doby chodu nahoru i dolů
jsou nastaveny, uloženy do paměti přijímače
a současně se automaticky nastavila
mezipoloha, viz odst. D1 na další straně.
10
(8)
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
D - PROVOZ A OBSLUHA
1) Mezipoloha My:
Mezipoloha My se liší podle typu clony.
Žaluziový režim:
Po nastavení doby chodu nahoru a dolů se
mezipoloha nastaví takto: dolní koncová
poloha, lamely otevřeny v úhlu 45° (platí
pro žaluzie s lamelami 25 mm a em
navíječů CTS 25).
Tuto polohu je možné uživatelsky změnit.
Roletový režim:
Po nastavení doby chodu nahoru a dolů je
mezipoloha My asi 3/4 délky odshora.
Tuto polohu je možné uživatelsky změnit.
Nové nastavení:
Nová mezipoloha může být nastavena
libovolně s výjimkou stávající mezipolohy.
Žalužiový režim:
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko My po
dobu asi 5 s:
Clona najede do aktuální mezipolohy My,
která je uložena v paměti.
Tlačítky Nahoru, Dolů, resp. v případě
ovládače Mod/Var kolečkem, nastavte novou mezipolohu My (nové naklopení lamel).
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko My po
dobu asi 2 s, dokud se clona nepohne
krátce nahoru a dolů.
Nová mezipoloha My je uložena do paměti.
Roletový režim:
Tlačítky Nahoru a Dolů nastavte novou
požadovanou polohu rolety.
Stiskněte asi na 5 s tlačítko My, dokud clona
neprovede krátký pohyb nahoru a dolů.
Nová mezipoloha My je uložena do paměti.
Úplné vymazání mezipolohy bez náhrady:
Krátkým stiskem tlačítka my vyvolejte
aktuálně uloženou mezipolohu.
Stiskněte a asi na 5 s držte tlačítko My,
dokud se clona krátce nepohne nahoru a
dolů. Mezipoloha je vymazána, nová není
uložena.
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
11
2) Nastavení rychlosti naklápění lamel:
Současně stiskněte a asi 2 s držte tlačítka
Nahoru, Dolů a My, dokud se lamely krátce
nepohnou tam a zpět.
Stiskněte a asi 2 s držte tlačítko Nahoru:
Žaluzie provádí v šestisekundových cyklech
pohyby nahoru a dolů.
Tlačítky Nahoru nebo Dolů upravte rychlost
lamel. Každým stiskem tlačítka se mění
rychlost naklápění: ta se mění v reálném
čase během nastavování.
Když je rychlost naklápění vyhovující,
stiskněte a asi 2 s držte tlačítko My, dokud
žaluzie neprovede krátký pohyb tam a zpět:
Nová rychlost naklápění je uložena do
paměti.
6s
6s
3) Nastavení kroku kolečka ovládače
Mod/Var:
Stiskněte tlačítka Nahoru, Dolů a My
a přidržte asi na 2 sekundy, dokud se clona
nepohne tam a zpět.
Stiskněte tlačítko Dolů a přidržte asi na
2 sekundy, dokud se clona nepohne tam
a zpět.
Tlačítky Nahoru a Dolů upravte krok
ovládacího kolečka.
Kolečkem ovládače lze kdykoliv vyzkoušet
nastavení.
Když je krok kolečka vyhovující,
stiskněte tlačítko My a přidržte asi na 2 s,
dokud se clona nepohne tam a Nový krok kolečka je uložen do paměti.
4) Poloha «zataženo»:
Tato funkce vyžaduje použití slunečního
čidla.
Lze ji použít jenom pro horizontální žaluzie.
Aby bylo možné nastavit polohu
«zataženo», musí být v paměti uloženy
doby chodu clony nahoru i dolů
a mezipoloha My.
Současně stiskněte a asi 2 s držte tlačítka
Dolů a My.
Žaluzie sjede do mezipolohy My.
Tlačítky Nahoru a Dolů nastavte polohu
«zataženo» (lamely jsou vodorovně).
Stiskněte a asi 5 s držte tlačítko My, dokud
se lamely krátce nepohnout tam a zpět.
Nová poloha «zataženo» je uložena do
paměti.
12
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
Oprava polohy «zataženo»:
Pokud je třeba polohu «zataženo» změnit,
postupujte stejným způsobem jako
u prvního nastavování.
Vymazání polohy «zataženo»:
Současně stiskněte a asi 2 s držte tlačítka
Dolů a My.
Žaluzie sjede do polohy zataženo.
Současně stiskněte a asi 5 s držte tlačítka
Dolů a My, dokud se lamely krátce
nepohnou tam a zpět.
Poloha «zataženo» je vymazána z paměti,
aniž by byla uložena jakákoli nová.
Poznámka: Pokud vymažete mezipolohu
My, je z paměti automaticky vymazána
i poloha «zataženo».
5) Funkce «soukromí»:
Ve výrobním nastavení je funkce
«soukromí» zapnuta:
pokud clona po předchozím manuálním povelu sama zastavila až v dolní koncové
poloze,vypne se sluneční automatika,
tj. clona v této poloze nereaguje na povely
slunečního čidla.
Současně stiskněte a držte tlačítka Nahoru,
Dolů a My, dokud se clona nepohne tam
a zpět.
Stiskněte a držte tlačítko My, dokud se
clona nepohne tam a Funkci «soukromí» vypnete stiskem tlačítka
Nahoru asi na 2 s, dokud se clona krátce
nepohne tam a zpět (clona bude reagovat
na povely slunečního čidla).
Funkcí «soukromí» znovu zapnete stiskem
tlačítka Dolů asi na 2 s, dokud se clona
krátce nepohne tam a zpět (clona nebude
reagovat na povely slunečního čidla).
Stiskněte a asi 5 s držte tlačítko My, dokud
se clona krátce nepohne tam a zpět, abyste
potvrdili nastavení.
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
13
E - NOVÉ ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Vyvolejte režim pro nové nastavení:
Pro přechod do režimu nového základního
nastavení současně stiskněte a asi 5 s držte
tlačítka Nahoru a Dolů, dokud se clona
nepohne tam a zpět.
Nastavení:
Proveďte znovu VŠECHNY tyto kroky :
C3a: Výběr pracovního režimu:
C3b: Směr otáčení pohonu:
C3c: Směr naklápění pomocí kolečka:
C3d: Funkce čidel slunce:
C3e: Doba chodu clony nahoru a dolů:
C3a
C3b C3c
Potvrďte nové základní nastavení:
Nové základní nastavení potvrďte stiskem
tlačítka My, které přidržte asi na 5 s, dokud
se clona DVAKRÁT nepohne tam a zpět.
C3d C3e
2X
F - UČENÍ DO/VYMAZÁVÁNÍ Z PAMĚTI
A
1) Naučení ovladače nebo čidla do paměti
nebo jejich vymazání z paměti
Stiskněte programovací tlačítko přijímače
DC RTS nebo ovladače A a držte, dokud se
clona nepohne tam a zpět. Potom stiskněte
programovací tlačítko ovladače B. Pokud se
jedná o nový ovladač, je ovladač B naučen
do paměti. Pokud byl ovladač B již dříve
naučen, je naopak z paměti vymazán.
B
2) Vymazání všech ovladačů a čidel
Stiskněte programovací tlačítko přijímače
DC RTS asi na 7 sekund. Clona se
DVAKRÁT krátce pohne tam a zpět.
Poprvé asi za 2 s.
Podruhé asi za dalších 5 s (tj. po 7 s).
Všechny ovladače jsou vymazány z paměti.
2X
3) Návrat do výrobního nastavení
Stiskněte programovací tlačítko modulu DC
RTS asi na 12 sekund. Clona se TŘIKRÁT
krátce pohne tam a zpět.
Poprvé asi po 2 s.
Podruhé asi po dalších 5 s (celkem po 7 s).
Potřetí asi po dalších 5 s (celkem po 12 s).
Všechny ovladače, čidla, všechny doby
chodu i další nastavení jsou vymazány
z paměti.
Přijímač je uveden do výrobního nastavení.
14
3X
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
G - MOŽNÉ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
Nic nefunguje:
Zkontrolujte zapojení.
Zkontrolujte pohon.
Zkontrolujte napájení.
Zkontrolujte baterii ovládače.
Ověřte použitelnost vysílače.
Zkontrolujte, zda byl ovládač řádně uložen do paměti.
Zkontrolujte, zda není utržená anténa.
Nelze nastavit / vyvolat mezipolohu My:
Mezipolohu My lze naprogramovat pouze tehdy, pokud byly do paměti uloženy doby chodu
nahoru a dolů.
Špatná funkce, potíže s ovládáním:
Zkontrolujte režim (žaluziový nebo roletový).
«Ztratili» jste se v průběhu programování:
Uveďte přijímač do výrobního stavu a celé programování proveďte znovu od žačátku.
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008
15
WWW.SOMFY.COM
Australia :
SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
Tel: (61) 2 9638 0744
Austria :
SOMFY GesmbH
www.somfy.at
Tel: (43) 662 62 53 08
Belgium : SOMFY BELUX
www.somfy.be
Tel: (32) 2 712 07 70
Brasil :
SOMFY BRASIL STDA
www.somfy.com
Tel: (55-11) 6161 6613
Canada :
SOMFY ULC
www.somfy.com
Tel: (1) 905 564 6446
China : SOMFY
MIDDLE-EAST
www.somfy.com
Tel: (357) 25 34 55 40
Cyprus : SOMFY
MIDDLE-EAST
www.somfy.com
Tel: (357) 25 34 55 40
Czech Republic :
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.cz
Tel: (420) 2 96 372 486-7
Denmark :
SOMFY AB DENMARK
www.somfy.se
Tel: (45) 65 32 57 93
Finland :
SOMFY AB FINLAND
www.somfy.fi
Tel: (358) 9 57 130 230
France :
SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
Tel: (33) 810 055 055
CE
58
Germany : SOMFY
GmbH
www.somfy.de
Tel: (49) 74 72 93 00
Greece : SOMFY HELLAS SA
www.somfy.com
Tel: (30) 210 614 67 68
Hong Kong :
SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
Tel: (852) 2523 63 39
Hungary : SOMFY Kft
www.somfy.hu
Tel: (36) 1814 5120
India :
SOMFY INDIA PVT LTD
www.somfy.com
Tel: (91) 11 51659176
Israel :
SISA HOME AUTOMATION LTD
www.somfy.com
Tel: (972) 3 952 55 54
Italy :
SOMFY ITALIA S.R.L
www.somfy.it
Tel: (39) 024 45 55 83
Japan : SOMFY KK
www.somfy.co.jp
Tel: (81) 45 475 07 32
Kingdom of Saudi Arabia
SOMFY SAUDI
www.somfy.com
Tel: (965) 53 39 592
Kuwait
SOMFY KUWAIT
www.somfy.com
Tel: (965) 53 39 592
Lebanon :
SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
Tel: (961) 1 391 224
Mexico :
SOMFY MEXICO SA
de CV
www.somfy.com.mx
Tel: (52) 55 4777 7770
Morocco :
SOMFY MAROC SARL
www.somfy.com
Tel: (212) 22 95 11 53
Netherlands :
SOMFY BV
www.somfy.nl
Tel: (31) 23 55 44 900
Norway :
SOMFY NORWAY
www.somfy.no
Tel: (47) 815 00 813
Poland :
SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
Tel: (48) 22 618 80 56
Portugal :
SOMFY PORTUGAL
www.somfy.com
Tel: (351) 229 396 840
Russia : SOMFY Gmbh
www.somfy.ru
Tel: (7) 095 360 41 86
(7) 095 781 47 72
Singapore :
SOMFY PTE LTD
www.somfy.com
Tel: (65) 6383 3855
Slovaquia :
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
Tel: (420) 2 96 372 486-7
South Korea :
SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
Tel: (82) 2 594 4333
Spain :
SOMFY ESPANA SA
www.somfy.es
Tel: (34) 93 4800 9 00
Sweden :
SOMFY NORDIC AB
www.somfy.se
Tel: ( 46) 40 165 900
Switzerland : SOMFY A.G
www.somfy.ch
Tel: (41) 18 38 40 30
Taïwan : S2C SA
TAIWAIN
BRANCH OFFICE
www.somfy.com
tel: (886) 2 8509 8934
Turkey :
Somfy EV
www.somfy.com
tel: (90) 216 651 30 15
United Arab Emirates
Somfy GULF
www.somfy.com
Tel: (971) 4 88 32 808
United Kingdom :
Somfy LTD
www.somfy.co.uk
Tel: ( 44) 113 391 3030
United States :
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
Tel: ( 1 ) 609 395 1300
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros,RCS Bonneville
303.970.230
05/2008
Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 05/2008