CS-PARM-Invitation letter in Czech

Transkript

CS-PARM-Invitation letter in Czech
ISM/2010/C01/005/OC – •ást
X
Strana 1 z 4
[•íslo •ásti]
Výzva
10. srpna 2010
EVROPSKÁ KOMISE
SPOLE•NÉ VÝZKUMNÉ ST•EDISKO
Správa lokality Ispra
Podpora programu vy•azování z provozu
Odd•lení podpory správy
V Isp•e dne 11. srpna 2010
C01/MSU/SDP/SH
V•c:
1.
Výzva k podávání nabídek •. ISM/2010/C01/005/OC
Po•ízení a údržba za•ízení na m••ení radiace ve 3 •ástech1
•ást X „[název •ásti]“
Vyhlášení zakázky •. 2010/S 154-237367 ze dne 11. srpna 2010 (otev•ené •ízení) zve•ejn•né
v Ú•edním v•stníku Evropské unie
Evropská komise má v úmyslu zadat zakázku týkající se:
•ásti X „[název •ásti]“
Zakázku zadá Spole•né výzkumné st•edisko (Joint Research Centre – JRC), správa lokality Ispra,
zastoupené panem Dolfem VAN HATTEMEM, výkonným •editelem pro správu lokality Ispra.
2.
Máte-li zájem zajistit dodávku, musíte podat nabídku na zakázku týkající se •ásti 1 v plném
rozsahu, a to dvojmo (jeden orazítkovaný „originál“ a jednu orazítkovanou „kopii“) v jednom
z ú•edních jazyk• Evropské unie nejpozd•ji do dne 8. •íjna 2010 na tuto adresu Spole•ného
výzkumného st•ediska Evropské komise:
European Commission
Joint Research Centre
ISM – MSU – SDP – TP 800
Via Enrico Fermi, 2749
I–21027 Ispra (VA)
ITALY
To the attention of: Mrs. S. HAENEBALCKE
Svou nabídku m•žete podat:
a)
bu• doporu•enou poštou s potvrzením o p•ijetí •i soukromou kurýrní službou, p•i•emž
zásilka musí být opat•ena poštovním razítkem nejpozd•ji ze dne 8. •íjna 2010;
b)
nebo doru•ením (osobn• nebo •ádn• pov••eným zástupcem) na výše uvedenou adresu
nejpozd•ji dne 8. •íjna 2010 do 16:00 hodin. V tomto p•ípad• je podání nabídky nutno
prokázat potvrzením, jež podepsal a datem opat•il ú•edník úst•ední podatelny Komise, který
zásilku s nabídkou p•evzal. Podatelna je otev•ena od pond•lí do •tvrtka od 8:00 do 17:00
hodin a v pátek od 8:00 do 16:00 hodin. Je zav•ena o sobotách, ned•lích a ve dnech volna
lokality JRC – Ispra.
V p•ípad• nabídek zaslaných doporu•enou poštou nebo kurýrní službou prosím sd•lte paní
S. HAENEBALCKE (e-mailem: [email protected] nebo faxem:
+39 332789108) datum odeslání nabídky a zvolenou poštovní/kurýrní službu.
1
Všechny t•i •ásti budou hodnoceny nezávisle hodnotícím postupem uvedeným v p•íloze A jednotlivých výzev.
Máte-li zájem zajistit dodávku, musíte podat nabídku na nejmén• jednu z t•chto •ástí.
Spole•né výzkumné st•edisko – ISM – MSU – Podpora programu vy•azování z provozu – T.P. 800
Via Enrico Fermi 2749, I-21027 Ispra (VA), Itálie
Tel: +39 332786761 Fax: +39 332789108
Email: [email protected]
10. srpna 2010
[název •ásti]
Výzva
ISM/2010/C01/005/OC – •ást
X
Strana 2 z 4
Obdobn• platí, že rozhodnete-li se nabídku nepodat, své rozhodnutí prosím rovn•ž oznamte paní
S. HAENEBALCKE.
3.
Nabídka musí být vložena do •ty• obálek. Každá obálka musí být zalepena lepicí páskou a
odesílatel musí být p•es tuto pásku podepsán. Obálky musí být adresovány takto:
a)
Jedna vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí
být ozna•ena takto:
Tender (Qualifying Information) ISM/2010/C01/005/OC
Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“
- NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat všechny údaje o zp•sobilosti, které jsou požadovány ve vyhlášení
zakázky v Ú•edním v•stníku (srov. oddíl III.2 vyhlášení zakázky v Ú•edním v•stníku –
Conditions for participation (Podmínky ú•asti)). P•iložte prosím i •estné prohlášení ke
kritériím pro vylou•ení a výb•r, •ádn• podepsané a opat•ené razítkem a datem (p•íloha A této
výzvy).
b)
Druhá vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí
být ozna•ena takto:
Tender (Financial and Contractual Part) ISM/2010/C01/005/OC
Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“
- NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat požadovanou nabídkovou cenu a všechny další nezbytné finan•ní
a smluvní informace v•etn• t•chto •ádn• vypln•ných a podepsaných dokument• (Vámi
poskytnuté informace musí být psané •itelným rukopisem), konkrétn•:
•
návrhu smlouvy (Vámi vepsané informace spolu s podpisem a parafováním každé
strany návrhu smlouvy; p•íloha I a tabulky p•ílohy II);
• formulá•e pro finan•ní identifikaci, který lze vyplnit a vytisknout na této internetové
adrese: http://ec.europa.eu/budget/execution/ftiers_en.htm;
• formulá•e pro právní subjekty, který lze vyplnit a vytisknout na této internetové adrese:
http://ec.europa.eu/budget/execution/legal_entities_en.htm.
Nabídková cena musí být uvedena v eurech bez DPH, nebo• v souladu s •lánky 3 a 4
Protokolu o výsadách a imunitách Evropských spole•enství je Spole•enství s ohledem na své
finan•ní zájmy v rámci této zakázky osvobozeno od všech daní a poplatk•, v•etn• dan•
z p•idané hodnoty. Da•ová ustanovení zem• dodavatele budou uvedena ve smlouv•.
Pokud nabídku podává seskupení, musí být v návrhu smlouvy uvedeny podrobné údaje
týkající se •lena, který seskupení zastupuje a který za n•j podepisuje jako •len vedoucí. Ve
smlouv• musí být uveden pouze bankovní ú•et koordinátora. Komise poukáže veškeré smluvní
platby koordinátorovi, který p•id•lí odpovídající •ástky každému z ostatních •len• seskupení.
Pokud nabídku podává seskupení, musí formulá• pro právní subjekty vyplnit všichni •lenové
seskupení.
[název •ásti]
Výzva
10. srpna 2010
c)
ISM/2010/C01/005/OC – •ást
X
Strana 3 z 4
T•etí vnit•ní obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí
být ozna•ena takto:
Tender (Technical Part) ISM/2010/C01/005/OC
Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“
- NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE Tato obálka musí obsahovat všechny technické informace, které jsou požadovány
v technických specifikacích (p•íloha I návrhu smlouvy), a musí obsahovat i podepsanou a
vypln•nou p•ílohu B této výzvy (Spln•ní technických požadavk•).
d)
Vn•jší obálka s adresou a jménem ú•edníka JRC – Ispra uvedeného v odstavci 2 musí být
ozna•ena takto:
Tender ISM/2010/C01/005/OC
Lot X: „[název •ásti v anglickém jazyce]“
- NOT TO BE OPENED BY THE INTERNAL MAIL SERVICE -
4.
Nabídky musí být:
a)
podepsány uchaze•em nebo jeho •ádn• pov••eným zástupcem a k podpisu musí být p•ipojeno
razítko uchaze•e;
b)
dokonale •itelné, aby se p•edešlo sebemenší pochybnosti ohledn• slov a •ísel.
Vezm•te prosím na v•domí, že neposkytnete-li všechny nezbytné informace, Vaše nabídka
bude neplatná.
5.
Podáním nabídky uchaze• bezpodmíne•n• p•ijímá všechny podmínky stanovené v této výzv•
k podávání nabídek, ve specifikaci a v návrhu smlouvy a vzdává se svých obecných •i zvláštních
podmínek. Bude-li uchaze•i zakázka zadána, je svou nabídkou vázán po dobu platnosti smlouvy.
6.
Doba platnosti nabídky je 6 (šest) m•síc• od dne uzáv•rky pro podávání nabídek.
7.
Náklady uchaze•• na p•ípravu a podání nabídek se neproplácejí.
8.
Nabídky, které nejsou podány spolu s formulá•em kritérií pro vylou•ení a výb•r p•ipojeným k této
výzv• (p•íloha A: Posouzení nabídek v•etn• •estného prohlášení ohledn• kritérií pro vylou•ení),
nebudou zohledn•ny. Od uchaze•• se proto žádá, aby výše uvedený formulá• vyplnili a aby jej
•ádn• podepsaný a opat•ený datem zaslali zp•t spolu s nabídkou.
9.
Uchaze•i musí rovn•ž splnit kritéria pro výb•r tím, že p•edloží celou dokumentaci požadovanou
v oddílech III.2.2 (Economic and financial capacity (Ekonomická a finan•ní zp•sobilost)) a III.2.3
(Technical capacity (Technická zp•sobilost)) vyhlášení zakázky v Ú•edním v•stníku. Na nabídky
podávané seskupením se vztahuje •lánek III.1.3 vyhlášení zakázky (Open procedure (Otev•ené
•ízení)) •. 2010/S 154-237367 ze dne 11. srpna 2010.
B•hem zadávacího •ízení budou zohledn•ny pouze nabídky, které výše uvedená kritéria pro
výb•r spl•ují.
10. Zakázka bude zadána na základ• nejnižší ceny podle p•ílohy A této výzvy.
11. Kontakty mezi zadavatelem a uchaze•i jsou b•hem celého •ízení zakázány s výjimkou
mimo•ádných p•ípad• a pouze za t•chto podmínek:
a)
P•ed uplynutím kone•né lh•ty pro podávání nabídek:
• Zadavatel m•že na žádost uchaze•e poskytnout další informace, jejichž ú•elem je pouze
vysv•tlení povahy zakázky.
10. srpna 2010
[název •ásti]
Výzva
ISM/2010/C01/005/OC – •ást
X
Strana 4 z 4
Žádosti o další informace musí být podány písemn• pouze ú•edníkovi JRC – Ispra
uvedenému v odstavci 2 (nejlépe e-mailem na adresu [email protected]).
Žádosti o další informace obdržené mén• než 5 (p•t) pracovních dn• p•ed uzáv•rkou pro
podávání nabídek nebudou zpracovány.
• Komise m•že z vlastního podn•tu informovat zú•astn•né strany o všech chybách,
nep•esnostech, opomenutích nebo jakýchkoli administrativních chybách ve zn•ní výzvy
k podávání nabídek.
• Veškeré další informace v•etn• informací výše uvedených budou zp•ístupn•ny sou•asn•
všem zainteresovaným uchaze••m (zve•ejn•ním na internetových stránkách JRC
v•novaných výzv• k podávání nabídek a/nebo e-mailem •i faxem).
b)
Po otev•ení nabídek:
• Pokud bude nutné nabídku objasnit nebo pokud v ní bude nutné opravit zjevné
administrativní chyby, m•že zadavatel kontaktovat uchaze•e za p•edpokladu, že
v d•sledku toho nedojde ke zm•n• podmínek nabídky.
12. Tato výzva k podávání nabídek Komisi nijak nezavazuje. Smluvní závazek Komise za•íná teprve
podpisem smlouvy s úsp•šným uchaze•em. Zadavatel m•že až do podpisu smlouvy upustit od
zadání zakázky nebo zrušit zadávací •ízení, aniž by zájemci •i uchaze•i m•li nárok na jakoukoli
náhradu. Takové rozhodnutí musí být od•vodn•né a musí být zájemc•m •i uchaze••m oznámeno.
13. Každý uchaze• bude informován o tom, zda jeho nabídka byla •i nebyla vybrána, a výsledky •ízení
o zadání zakázky budou zve•ejn•ny v Ú•edním v•stníku.
14. Všechny nabídky obdržené v p•edem stanovené lh•t• budou otev•eny vnitropodnikovým výborem
JRC dne 15. •íjna 2010 v 10:00 hodin v budov• recepce (první poschodí, místnost 07), která se
nachází u vchodu do lokality JRC – Ispra. Jednotliví uchaze•i nebo seskupení mohou být p•i
otev•ení zastoupeni •ádn• pov••eným ú•edníkem. Jméno svého zástupce a jeho doklad totožnosti
musí uchaze•i zaslat faxem paní S. HAENEBALCKE (fax: +39 332798108) nebo nejlépe
elektronickou poštou na adresu [email protected] do dne 11. •íjna 2010.
16. V rámci této výzvy k podávání nabídek musí být všechna sd•lení ur•ená k rukám paní
S. HAENEBALCKE, podaná poštou, kurýrem, faxem nebo e-mailem na adresu [email protected], opat•ena referen•ním •íslem ISM/2010/C01/005/OC-Lot 1.
D•kuji Vám za spolupráci.
S úctou
Celso OSIMANI
vedoucí NDU
P•ílohy:
- p•íloha A: Posouzení nabídek (v•etn• •estného prohlášení ohledn• kritérií pro vylou•ení)
- p•íloha B: Spln•ní technických požadavk•
- návrh smlouvy a související p•ílohy

Podobné dokumenty

Wireless Navigator

Wireless Navigator inženýrství, dekompilovat nebo rozebírat. (b) SOFTWAROVÝ PRODUKT je licencován jako samostatný výrobek. Jeho části nesmí být pro používání odděleny. (c) SOFTWAROVÝ PRODUKT nesmíte dále licencovat, ...

Více

Mezinárodní smluvní právo

Mezinárodní smluvní právo (4) Ve Sbírce mezinárodních smluv se vyhlašují též sdělení Ministerstva vnitra o opravě tiskové chyby nebo o opravě překladu do českého jazyka ( § 11).

Více

openMagazin 6/2009

openMagazin 6/2009 očekávat, že s rostoucí popularitou poroste také po-

Více

Zaruční podmínky pro vozy značky CHEVROLET

Zaruční podmínky pro vozy značky CHEVROLET Pro záruční opravy v záruční době je možné použít pouze originální náhradní díly Chevrolet prodané autorizovaným úpravcem Chevrolet. Záruku není možné uplatnit, pokud pro závadu platí následující p...

Více