Návod k montáži M 100 (R)S (2,85 Mo)
Transkript
Návod k montáži M 100 (R)S (2,85 Mo)
M 100 (R)S Olejový hořák Česky 03/2006 Návod k montáži M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Prohlášení o shodě CE K.E. 08/01/2004 - BE Prohlášení o shodě Výrobce DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F-67580 MERTZWILLER ;+33 3 88 80 27 00 +33 3 88 80 27 99 Dovozce STIEBEL ELTRON, spol. s r.o. Potvrzujeme tímto,že následující uvedené série přístrojů jsou shodné s typy modelů popsaných v prohlášení o shodě CE a že jsou vyrobeny a dodávány dle požadavků a norem evropských směrnic a dále dle požadavků a norem uvedených v Královském výnosu z 8. ledna 2004 Typ výrobku Olejový hořák Modely M 100 (R)S Související normy Královský výnos z 8. ledna 2004 v Německu norma EN 267 2004/108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu Související normy: EN 50.081.1 ; EN 50.081.2 ; EN 55.014 73/23//EU Směrnice pro slaboproud Dotčená norma: EN 60.335.1 Autorizovaná zkušebna TÜV Rheinland / Berlin-Brandenburg - OB 19/01 - 17/04/2001 - OB 20/01 - 18/04/2001 - OB 452004 Z1 - 23/03/2004 - OB 462004 Z1 - 23/03/2004 - OB 1242005 E1 - 15/07/2005 - OB 1452005 V1 - 08/12/2005 Naměřené hodnoty M 100/1 S : NOx = 107 mg / kWh ; CO < 25 mg / kWh M 100/2 S : NOx = 108 mg / kWh ; CO < 24 mg / kWh M 100 RS/CRS/PRS : NOx = 120 mg / kWh ; CO < 42 mg / kWh Datum : 03/2006 Podpis Ředitel M. Philippe Weitz M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Obsah Bezpečnostní opatření ...........................................................................................................................................4 Důležité informace..................................................................................................................................................4 Popis hořáku ...........................................................................................................................................................5 1 2 3 4 Zkrácené označení.................................................................................................................................................................................5 Rozměry .................................................................................................................................................................................................5 Technická charakteristika.......................................................................................................................................................................6 Nejdůležitější části..................................................................................................................................................................................7 Pracovní diagram automatiky hořáku (TF 874)....................................................................................................9 Instalace ..................................................................................................................................................................9 1 2 3 4 Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku ............................................................................................................................10 Servisní poloha.....................................................................................................................................................................................10 Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod............................................................................................................11 Přestavení zpět do provozní polohy / Olejová přípojka a elektrické zapojení ......................................................................................11 Nastavení...............................................................................................................................................................12 Seřízení hořáku .....................................................................................................................................................13 Provozní zkoušky .................................................................................................................................................14 Závěrečná kontrola...............................................................................................................................................14 Údržba hořáku.......................................................................................................................................................15 Elektrické schema zapojení .................................................................................................................................16 Provozní poruchy .................................................................................................................................................17 Náhradní díly - M 100 (R)S - 107568J ..................................................................................................................18 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Bezpečnostní opatření • • • • • • • Instalaci kotle smí provádět pouze pracovník s příslušnou kvalifikací dle platných předpisů. V každém případě musí být dodrženy platné bezpečnostní předpisy a opatření k zamezení havárie či úrazu. Montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu (kontrolu, opravy) hořáku musí provádět autorizovaná servisní firma s příslušnou kvalifikací. Opravy jednotlivých elektrotechnických součástí, bezpečnostních zařízení pro hlídání plamene a jiných zabezpečovacích zařízení je oprávněn provádět pouze výrobce předmětných zařízení. Je zakázáno provádět na zařízení veškeré změny a úpravy, které nejsou v tomto návodu uvedeny. Tyto by mohly způsobit vážné poruchy funkce hořáku. Všechny práce na hořáku, s výjimkou nastavení hořáku, smějí být prováděny pouze s odpojeným přívodem elektrického napájení. Výrobce i dovozce odmítá jakoukoliv záruku, pokud nastanou poškození a poruchy, které mají původ v nedodržení tohoto návodu ! Důležité informace Předání zařízení uživateli • • • Servisní technik při předávání zařízení uživateli zvláště podrobně upozorní na zásahy, které smí uživatel provádět sám (odblokování poruchy hořáku pro obnovení provozu). Rovněž mu musí vysvětlit, které zásahy a změny smí provádět výlučně kvalifikovaný technik. Může se odvolat na tento podklad, jako přílohu k Návodu k obsluze. Uživatel musí respektovat, že práce na hořáku smí provádět pouze dovozcem pověřený kvalifikovaný technik. Tento návod je součástí dodávky hořáku. Prosím pečlivě uschovejte v blízkosti zařízení. Použité symboly Pozor nebezpečí ! Nebezpečí úrazu nebo věcné škody. Pro bezpečnost osob a věcí musí být bezpodmínečně dodrženy pokyny v tomto návodu. 9 Upozornění. Respektovat pokyn, aby byla zachována správná funkce. , , montážní fáze. 1, 2, 3čísla pozic. 4 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Popis hořáku 1 Zkrácené označení Hořáky řady M 100 RS/CRS/PRS jsou kompaktní olejové hořáky, které splňují normy pro spalování s řízeným přívodem spalovacího vzduchu : • Jsou dodávány s propojenou kabeláží. • Upevňují se na kotel pomocí posuvné příruby. • Všechny komponenty jsou lehce přístupné a uskupeny na jedné desce. • Tato deska poskytuje optimální přístup při údržbě. • Hlídání plamene se provádí pomocí fotobuňky - fotoodporu. • Zapalování probíhá elektronicky pomocí transformátoru. • Držák trysky je k dispozici u modelů M 100 RS/CRS/PRS s předehřevem, zatímco modely M 100 S/CS/PS tímto předehřevem nedisponují. 2 • Palivo: Extra lehký topný olej (max. viskozita 6 mm /s při 20 °C). Použití podle určení Hořáky řady M 100 RS/CRS/PRS jsou určeny speciálně pro provoz teplovodních kotlů pro vytápění budov a přípravu teplé vody. Pro jinou potřebu použití, průmyslové technologie nebo specifické použití se obrat'te, prosím, na dovozce. Schválení Hořáky jsou schváleny dle evropských směrnic CE : 73/23//EU Směrnice pro slaboproud. Dotčená norma: EN 60.335.1. 2004/108//EU Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu. Související normy: EN 50.081.1 ; EN 50.081.2 ; EN 55.014. Hořáky řady M 100 RS/CRS/PRS splňují požadavky na spalování dle ČSN EN 267. Hořáky řady M 100 RS/CRS/PRS splňují požadavky dle BImSchV. Aby byl zaručen ekologický provoz, je třeba dbát na optimální kompatibilitu skupiny hořák/kotel/odvod spalin. Systém odvodu spalin a jeho rozměry musí být provedeny dle platných směrnic, norem a zákonů. 2 Rozměry Možné otvory pro hořáková dvířka * M 100 (R)S ** M 100 C(R)S/P(R)S Před hořákem ponechat volný prostor alespoň 0.80 m, aby bylo možné přivést hořák do servisní polohy. 5 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 3 Technická charakteristika Hořák Schválení dle EN 267 M 100 RS M 103 CRS/ PRS M 104 CRS/ PRS M 100/1 S M 100/2 S M 104 CS/ PS M 105 CS/ PS M 106 CS 5G969/2001 5G970/2001 5G970/2001 5G970/2005 5G970/2005 5G970/2001 5G970/2001 5G970/2001 (1stupňový) (1stupňový) (1stupňový) (1stupňový) (1stupňový) 22 33 29 47 23 31 29 37 35 47 1-stupňový s předehřeve m Provoz 1-stupňový 1-stupňový s předehřevem s předehřevem Rozsah výkonu (kW) (1) 16 31 17 25 23 31 Průtok oleje (kg/hod)(2) 1.35 2.6 1.43 2.1 1.94 2.6 Celkový elektrický příkon (W) 215 215 215 185 185 185 185 185 Elektrický výkon motoru (W) 90 90 90 90 90 90 90 90 Hladina hluku při 1 (dBA) 58 58 58 59 60 59 60 60 Hmotnost netto (kg) 12 12 12 12 12 12 12 12 Hmotnost brutto (kg) 14 14 14 14 14 14 14 14 Značení hlavice + Ústí hořákové trubice 1 1 1 2 4 2 4 4 (1) 1.85 2.8 2.45 4.0 1.94 2.6 2.45 3.12 2.95 3.96 Tepelný výkon v nadmořské výšce 400 m a při teplotě 20 °C. Výhřevnost paliva: Hub = 11.86 kWh/kg. (2) Palivo: Extra lehký topný olej (max. viskozita 6mm 2 /s při 20 °C). Výkonové křivky dle normy ČSN EN 267 (mbar) Přetlak ve spalovací komoře kW kg/hod M 100 RS/CRS/PRS M 100/1 S M 100/2 S (mbar) Přetlak ve spalovací komoře kW kg/hod M 103 CRS/PRS M 104 CRS/PRS M 104 CS/PS M 105 CS/PS 6 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 M 106 CS 4 Nejdůležitější části 1 Řídicí automatika 2 Podstavec 3 Zapalovací transformátor 4 Komponenty na desce hořáku 5 Předehřívač (jen pro M 100 RS/CRS/PRS) 6 Táhlo trysky 7 zapalovací elektrody 8 Tryska 9 Hořáková hlavice 10 Hlavice 11 Měřící přípojka tlaku na hlavici 12 Čidlo pro hlídání plamene 13 Průhledítko pro plamen 14 Seřizovací šroub hlavice hořáku 15 Nastavení vzduchové klapky 16 Motor 17 Olejové čerpadlo 18 Blok pro nasávaný vzduch 19 Kryt 20 Přívodní hadice pro olej 7 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Olejové čerpadlo Danfoss BFP41R3 Čerpadla jsou samonasávací pravotočivá zubová (bráno od hřídele) : Mají vestavěný filtr na přívodu a regulátor tlaku oleje. Jsou nastaveny pro dvoutrubkový systém, mohou však být přestavěny na jednotrubkový systém. 9 Olejové čerpadlo je nutné při uvedení do provozu pečlivě odvzdušnit. 1 Magnetický ventil 2 Olejový filtr 3 Výstup na trysku 4 Přeměna dvoutrubkový systém/jednotrubkový systém 5 Sání oleje 6 Vratka oleje 7 Měřící bod pro vakuoměr (Podtlak) 8 Seřizovací šroub tlaku oleje 9 Měřící bod pro tlakoměr (Tlak) Teplota prostoru (pod krytem) 50°C Rozsah tlaku 7 - 15 bar Max. podtlak 0.35 bar Max. vstupní tlak 2 bar Sací průtok při tlaku 10 45 l/hod Patice automatiky hořáku (pro TF 874) Patice je bezpečnostní zařízení. Je zakázáno ji otevírat. 1 Uzemnění desky s komponenty 2 Přípojka k transformátoru 3 Přípojka k čidlu hlídání plamene 4 Přípojka k předehřívači oleje (jen pro M 100 RS/CRS/PRS) 5 Přípojka motoru 6 Přípojka k magnetickému ventilu 7 7-pólový konektor Přípojka hořáku ke kotli 8 Zelená LED Ein = hořák pod napětím Aus = hořák bez napětí 8 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Pracovní diagram automatiky hořáku (TF 874) F Hlídání plamene Z Zapalování M Motor hořáku FT Aktivace předehřevu* V Magnetický ventil OV Předehřívač oleje* SA Signalizace externí poruchy ta Doba předehřevu oleje* : 55 70 s tv Doba provětrávání a předstihu zapalování : 12 s ts Bezpečnostní doba : 10 s tn Doba přesahu zapalování : 20 s * jen pro M 100 RS/CRS/PRS Automatika hořáku smí být montována nebo demontována z patice jen když je hlavní vypínač zařízení vypnut. Automatika hořáku je bezpečnostní zařízení a nesmí býti otevírána. Instalace Doporučení pro elektrické zapojení Pro odpojení zařízení při údržbě, čištění a opravách musí být použit jistič s ručním nahozením. Zároveň musí oddělit od elektrické sítě všechna neuzemněná vedení. Tento jistič není součástí dodávky hořáku. Hořák je dodáván pro jednofázové napájení 230 V - 50 Hz. Před jakýmkoliv zásahem na hořáku musí být tento odpojen od elektrické sítě. Elektrickou instalaci a připojení je třeba provést dle platných norem a předpisů. Ověřit, že uzemnění je správně provedeno! 9 Připojovací kabely jsou opatřeny normovanými konektory dle DIN 4791. Doporučení pro připojení oleje Hořák je dodáván pro připojení oleje s dvoutrubkovým systémem. Aby se zamezilo znečištěni trysky, musí být povinně na sání oleje nainstalován sítový filtr (velikost ok 80 až 150 mikronù). Hořáky M 100 RS/CRS/PRS, které jsou nastaveny na výkon menší než 20 kW, musí mít olejový filtr s velikostí ok 40 mikronù. Také je možné nainstalovat jednotrubkový systém mezi nádrží a skupinou filtru (jen s olejovým filtrem) : Použití jednotrubkového systému (mezi filtrem a čerpadlem) se nedoporučuje. 9 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 00141 1 Montáž posuvné příruby / Nastavení polohy hořáku Typ hořáku Minimální rozměr Z M 100 RS/CRS/PRS 30 až 35 mm M 100/1 S 35 až 40 mm M 100/2 S 35 až 40 mm Nasadit posuvnou přírubu. Na kotel namontovat posuvnou přírubu s těsněním. Upevnit celý komplet. Hořák zasunout hluboko do hořákových dvířek kotle. Dodržet minimální rozměr Z ! Dotáhnout šrouby na přírubě. 2 Servisní poloha Odpojit elektrické konektorové přípojky. Maximálně o 2 otáčky povolit šrouby závory 2. Pravou závoru posunout dolů a levou nahoru. Levou závoru podržet nahoře. Z krytu hořáku vyjmout desku hořáku s komponenty. ! Desku s komponenty zavěsit na pouzdro hořáku, do kterého se na polohovací šrouby pouzdra nastrčí svorky desky. 9 Zamezit jakémukoliv mechanickému namáhání oběžného kola ventilátoru. Oběžné kolo ventilátoru v žádném případě nepoužívat jako podložku, což by mohlo způsobit jeho deformaci. 10 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 3 Kontrola polohy trysky / hlavy hořáku a zapalovacích elektrod Tryska a hlavice hořáku Velikost trysky zkontrolovat dle požadovaného výkonu kotle a účinnosti. Pokud je to nutné, nahradit. Vzdálenost 7 přizpůsobit pomocí 1 vymezovacích kroužků 2 tloušt'ky 1 mm a šroubu 1 (Pokud je to nutné). (viz "Nastavení") Zapalovací elektrody Zkontrolovat rozměry ve výše uvedeném obrázku. Pro změnu polohy zapalovacích elektrod povolit stavěcí šrouby 3. 4 Přestavení zpět do provozní polohy / Olejová přípojka a elektrické zapojení Desku s komponenty upevnit na skříň hořáku a přitom levou závoru držet nahoře. 2 závory umístit zpět do svých poloh a upevnit. Pevně utáhnout 2 šrouby . Olejové hadice hořáku přípojit na přívod oleje. ! Kabel umístit na desku s komponenty a pevně zamáčknout do připravených zarážek (jak je uvedeno na nákresu). " Připojit elektrický konektor. 1 Olejový filtr. Z bezpečnostních důvodů radíme připojit olejové hospodářství teprve při prvním uvedení do provozu. 11 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Nastavení Hořák M 100 RS* M 100/1 S M 100/2 S M 103 CRS/PRS* M 104 CRS/PRS M 104 CS/PS M 105 CS/PS M 106 CS Výkon hořáku (kW) Tryska Danfoss USG 18* 0.40-60° S 20* 22 23 Distanční podložka 2 Poloha hlavice kóta 6 Tlak oleje (bar) Průtok oleje (kg/hod) (mm) Indikace nastavení vzduchové klapky Tlak na hlavici (mbar) 2.9 počet Číselné nastavení polohy hlavice 5 0 8.5 18.5 10 15 1.52 0.50-60° S 5 0 8 18 40 10 1.68 3 0.50-60° S 5 0 8 18 10 12 1.86 3.2 0.50-60° S 5 0 8 18 45 13.5 1.94 3.6 25 0.60-60° S 5 0 8 18 70 10 2.02 4.5 27 0.60-60° S 5 0 6.5 16.5 60 11 2.27 3.7 29 0.65-45° S 6 1 5.5 16.5 70 10 2.45 4.2 31 0.65-45° S 6 1 4 15 80 11 2.61 3.9 23 0.50-60° S 5 0 13.5 23 45 11 1.93 2.2 Vzdálenost 7 (mm) 25 0.55-60° S 5 0 14.5 24 60 11 2.13 2.7 28 0.55-60° S 5 0 14.5 24 65 12.5 2.40 3.5 30 0.60-45° S 6 1 15.5 24 70 12 2.53 3.6 31 0.60-45° S 6 1 15.5 24 80 13 2.61 4 30 0.65-45° S 6 1 17 28 55 11.5 2.61 2.8 33 0.65-45° S 6 1 13 24 65 12.5 2.78 3.2 36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8 39 0.75-45° S 6 1 12 23 105 13 3.28 2.9 41 0.75-45° S 6 1 12 23 120 14.5 3.45 3.1 43 0.85-45° S 6 1 11 22 120 12 3.62 3.3 47 1.00-45° S 6 1 11 22 150 11 3.96 4 18* 0.40-60° S 5 0 8.5 18.5 10 15 1.52 2.9 20* 0.50-60° S 5 0 8 18 40 10 1.68 3 22* 0.50-60° S 5 0 8 18 60 12 1.86 3.2 23 0.50-60° S 5 0 8 18 75 13.5 1.94 3.6 23 0.50-60° S 5 0 8 18 45 13.5 1.94 3.6 25 0.60-60° S 5 0 8 18 70 10 2.02 4.5 27 0.60-60° S 5 0 6.5 16.5 60 11 2.27 3.7 29 0.65-45° S 6 1 7.5 16.5 70 10 2.45 4.2 23 0.50-60° S 5 0 13.5 23 45 11 1.93 2.2 25 0.55-60° S 5 0 14.5 24 60 11 2.13 2.7 28 0.55-60° S 5 1 14.5 24 65 12.5 2.40 3.5 30 0.60-45° S 6 1 15.5 24 70 12 2.53 3.6 30 0.65-45° S 6 1 17 28 55 11.5 2.61 2.8 33 0.65-45° S 6 1 13 24 65 12.5 2.78 3.2 36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8 36 0.65-45° S 6 1 12 23 100 15 3.12 2.8 39 0.75-45° S 6 1 12 23 105 13 3.28 2.9 43 0.85-45° S 6 1 11 22 120 12 3.62 3.3 Tučně vytištěno: nastavení od výrobce. * Pro dosažení tohoto výkonu provozovat bez Duo-Press. 12 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Seřízení hořáku Doporučení pro měření hodnot spalování Hořák seřídit přesně dle platných místních předpisů o emisích ve spalinách. Spalinová cesta mezi komínem a spalinovým hrdlem kotle musí být bezpodmínečně těsná, aby se zamezilo chybám při měření. Aby bylo možné provést měření spalování, je třeba uvést kotel na provozní teplotu. • Předepsaný obsah CO2 : 12 až 12.5%. • Předepsaný obsah O2 : 4 až 4.5%. Po provedené montáži a nastavení hořáku : • Zkontrolovat sazné číslo. • Zkontrolovat hodnoty emisí ve spalinách. Pro dosažení požadovaného výkonu změnit vzdálenost 6. Pokud je třeba, změnit šroubem 1 (stupnice). Na měřící přípojku tlaku 2 na hlavici připojit tlakoměr. Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr 3. ! " # $ % & ' ( ) * Na olejové čerpadlo namontovat vakuoměr 4. Startování hořáku. Přizpůsobit tlak oleje. Změřit vakuum, hodnota 0.35 bar nesmí být překročena. Vzduchovou klapkou přizpůsobit tlak vzduchu. Zkontrolovat tlak na hlavici. Provést měření spalování. Provést přesné nastavení požadovaného obsahu CO2. Provedené nastavení zaznamenat do tabulky kontrolního listu Návodu k použití Zkontrolovat startování hořáku. 13 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Provozní zkoušky Při uvedení do provozu nebo po kontrole hořáku je třeba provést následující kontroly : Vyjmout čidlo pro hlídání plamene, zakrýt jej a nastartovat hořák. Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchy.Hořák se vypne. Hořák je v provozu : Vyjmout čidlo pro hlídání plamene a zakrýt jej. Nový start, po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přepnout do poruchy. Hořák nastartovat s čidlem pro hlídání plamene vystaveným dennímu světlu. Automatika hořáku musí přepnout asi po 20 vteřinách provětrávání do poruchy. Hořák se vypne. Závěrečná kontrola Hořák několikrát nastartovat a přitom sledovat průběh fází automatiky hořáku. Před spuštěním hořáku servisní technik musí : • • • • • • • Ujistit se o správné funkci kotle a termostatů. Ujistit se o správném nastavení termostatů. Zkontrolovat, že přívod spalovacího vzduchu odpovídá platným normám. Vyplnit kontrolní list na zadní straně Návodu k obsluze. Zaznamenat svoje jméno a telefonní číslo do Návodu k obsluze. Upozornit provozovatele na Návod k obsluze, který doplňuje tento dokument a zejména poukázat na kapitolu "Hořák v poruše". Předat provozovateli Návod k obsluze a upozornit, že návod musí být uschován v blízkosti hořáku. 14 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Údržba hořáku Hořák i kotel musí být nejméně jedenkrát ročně zkontrolován a vyčištěn. Toto musí být provedeno pověřenou servisní firmou s příslušnou kvalifikací. 9 Znatelné zvýšení teploty spalin znamená, že kotel resp. spalinová cesta jsou znečištěny a musí se provést jejich vyčištění. Údržba 1. Zkontrolovat stav olejového filtru pokud je to nutné, vyměnit jej. 2. Na olejové čerpadlo namontovat tlakoměr a vakuoměr. 3. Startování hořáku. 4. Provést měření spalování a kontrolu provozu. 5. Výsledky měření zanést do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 6. Vypnout hlavní vypínač zařízení a hořák odpojit od elektrického napájení. 7. Zkontrolovat stav spalovací komory a spalinovou cestu. Případně vyčistit. 8. Všechny části hořáku vyčistit (Čisticí prostředek pro hlavici hořáku existuje jako příslušenství ve skladu náhradních dílů). 9. Zkontrolovat a vyčistit olejový filtr. 10. Výměna vadných částí. 11. Hořák znovu uvést do provozní polohy. 12. Zapojit všechny elektrické přípojky hořáku 13. Zapnout hlavní vypínač zařízení a seřídit hořák. 14. Provést měření spalování (kotel v provozu). 15. Výsledky měření a vyměněné součásti poznamenat do kontrolního listu na zadní straně Návodu k obsluze. 16. Provést závěrečnou kontrolu funkce. 15 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Elektrické schema zapojení A1 Řídicí automatika STB Bezpečnostní termostat B1 Hlídání plamene ST1 Termostat 1. stupně E1 Předehřívač (jen pro M 100 RS/CRS/PRS) T11 Zapalovací transformátor H1 Porucha hořáku X1 M1 Motor ventilátoru P1 Y1 7-pólový konektor Magnetický ventil Provoz Uzemnění dle platných předpisů 16 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Provozní poruchy Před každým zásahem musí servisní technik provést následující kontroly : • • • • Je kotel a hořák pod napětím ? (svítí provozní kontrolka, bezpečnostní termostat sepnutý) Je přívod oleje jištěn ? Požaduje regulace nebo kotlový termostat provoz ? (navodit potřebu tepla). Umožňuje stav spalinové cesty dobré spalování ? (datum posledního čištění) Poruchy Hořák nezapaluje. Motor nestartuje. Mechanický hluk. Není zapalovací jiskra. Automatika hořáku jde do poruchy. Čerpadlo nesaje žádný olej. Hlučné čerpadlo. Špatná kvalita spalování. Možné příčiny Odstranění poruch UNení elektrické napájení. Odblokovat bezpečnostní termostat. Zkontrolovat polohu vypínače a pojistky. Zvýšit pořadovanou hodnotu na termostatu nebo regulátoru kotle (nastavit výše než je kotlová teplota). UVadný předehřívač oleje. Vyměnit držák trysek. UVadný motor. Vyměnit motor. UVadný kondenzátor. Vyměnit kondenzátor. UPoškozené ložisko motoru. Vyměnit motor. UVystružit kolo ventilátoru. Zkontrolovat vycentrování. UZkrat zapalovacích elektrod. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. UVelká vzdálenost zapalovacích elektrod. Upravit vzdálenost zapalovacích elektrod. UZnečištěné, vlhké elektrody. Zapalovací elektrody očistit nebo vyměnit. UVadná přípojka kabelu elektrod. Zkontrolovat přípojku. UVadná izolace zapalovacích elektrod. Vyměnit elektrody. UVadný kabel zapalovacích elektrod. Vyměnit zapalovací kabel. UVadný transformátor. Vyměnit transformátor. UZnečištěné čidlo hlídání plamene. Vyčistit čidlo. UZtráta plamene. Zkorigovat seřízení hořáku. UVadné čidlo hlídání plamene nebo jeho kabel. Vyměnit kabel nebo čidlo hlídání plamene. UVadná spojka motor - čerpadlo. Vyměnit spojku. UNetěsný sací filtr, potrubí nebo kryt čerpadla. Vyměnit sací filtr. Utáhnout přípojky nebo kryt čerpadla. UZaměněn Vstup/Výstup oleje. Prohodit přípojky. UZavřeny uzavírací ventily. Otevřít ventily. UUcpaný filtr nebo sací filtr nádrže. Vyměnit filtr nebo sací filtr. UČerpadlo saje vzduch. Zkontrolovat těsnost sacího potrubí. UČerpadlo běží naprázdno. Vyčistit filtr, případně zkontrolovat sací potrubí. Zkontrolovat rozměry potrubí přívodu oleje; nesmí vykazovat žádné zúžení nebo zmáčknutí a olej nesmí být příliš studený. UŠpatné nastavení. Zkontrolovat nastavení hořáku. UNedostatek vzduchu. Zkorigovat průtok vzduchu. UZnečištěná nebo opotřebovaná tryska. Vyměnit trysku. UŠpatné rozprašování. Připojit magnetický ventil . Vyměnit trysku. Vyměnit čerpadlo. UZnečištěná hlavice hořáku Vyčistit hlavici hořáku UZnečištěný vstup sání vzduchu. Vyčistit. UNedostatečné větrání prostoru s kotlem. Zlepšit větrání prostoru. 17 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Náhradní díly - M 100 (R)S - 107568J 9 Při objednávání náhradního dílu je třeba udat jeho objednací číslo. 00163_A 50 90 90 22 90 90 90 60 51 90 20 24 25 90 21 90 23 26 20 30 31 10 0 20 90 72 B4 91 S3 P1 T2 000 T1 N H1 L1 N1 (1. N PE B) (ST F2 S1 r leu s brû lus du sch tion ent ran nec nne dem con Bre cor r Rac rne Bu fe) Stu 32 F2 ) (6A L1 91 91 73 77 74 71 70 4 91 90 91 76 90 91 75 90 5 3 6 41 8 2 90 30 40 9 0 20 10 1 42 50 60 70 90 V 7 78 90 91 0 P 100110 12 + 90 80 P - 90 40 92 10 18 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 Pozi ce Název Typové číslo 1 Spojka motoru 9790-2600 2 Kondenzátor pro motor Rotomatika 9795-5489 3 Motor Rotomatika - 90 W 9795-5487 4 Oběžné kolo ventilátoru 9795-5491 5 Patice bez kabelu pro předehřev 9795-6253 Řídicí automatika TF 874 9790-6701 Automatika hořáku s provětráním (příslušenství) : DKO 996 9795-6252 M 100 S/CS/ PS Tlakové potrubí pro čerpadlo "Danfoss" 9795-5500 40 Regulace vzduchu 9795-5506 Tlakové potrubí pro čerpadlo "Suntec" 9795-5554 41 Pružina vzduchové klapky 9795-5508 Filtr pro čerpadlo "Danfoss" 9790-3064 42 Vzduchová klapka 9795-5507 Filtr pro čerpadlo "Suntec" 9794-1728 50 Příruba 9795-5607 Magnetický ventil pro čerpadlo "Danfoss" 9790-9075 51 těsnění 9795-6128 Magnetický ventil pro čerpadlo "Suntec" 9794-0058 60 Kryt 9795-5614 70 Komponenty na desce hořáku 9795-5511 71 Duo-press 9795-5515 9795-5492 Ústí hořákové trubice FKS10 (oxytop) 9794-8456 M 100 RS/ CRS/PRS 9795-5556 Ústí hořákové trubice FKS20 / FKS30 (oxytop) 9794-8747 M 100/1 S M 104 CS/PS Ústí hořákové trubice FKS40 (oxytop) 9794-8498 M 100/2 S M 105 CS/PS M 106 CS Ústí hořákové trubice FKS10 (inox) 9795-6316 M 100 RS/ CRS/PRS Ústí hořákové trubice FKS20 / FKS30 (inox) 9795-6317 M 100/1 S M 104 CS/PS Ústí hořákové trubice FKS40 (inox) 9795-6318 M 100/2 S M 105 CS/PS M 106 CS Olejové hadice 1.2 ... 15/07/2005 Zapalovací kabel 15/07/2005 ... ... Zapalovací kabel 9795-5485 9795-6100 Seřizovací šroub 9795-5499 15/07/2005 zapalovací elektrody 9795-5493 15/07/2005 ... zapalovací elektrody Držák trysky bez předehřevu oleje 9795-5497 9795-5509 15/07/2005 oleje 300001538 ... Tryska 0.40 - 60°S Danfoss 9790-3409 Tryska 0.50 - 60°S Danfoss 9790-3410 Tryska 0.55 - 45°S Danfoss 9790-3437 Tryska 0.55 - 60°S Danfoss 9790-3412 Tryska 0.60 - 45°S Danfoss 9790-3407 Tryska 0.60 - 60°S Danfoss 9790-3393 Tryska 0.65 - 45°S Danfoss 9794-2809 Tryska 0.75 - 45°S Danfoss 9790-3424 Tryska 0.85 - 45°S Danfoss 9790-3408 Tryska 1.00 - 45°S Danfoss 9790-3427 M 100 P(R)S M 100 S/CS/ PS Tryska 0.55 - 60°H Danfoss 300008162 Pro Belgii platí Tryska 0.60 - 60°H Danfoss 9795-5813 Pro Belgii platí Tryska 0.65 - 60°H Danfoss 9795-5814 Pro Belgii platí Tryska 0.75 - 60°H Danfoss 9795-5812 Pro Belgii platí Tryska 0.85 - 60°H Danfoss 9795-5816 Pro Belgii platí Tryska 1.00 - 60°H Danfoss 9795-5815 Pro Belgii platí 9795-5494 M 100 RS/ CRS/PRS ... Hořáková hlavice FKS10 15/07/2005 Hořáková hlavice FKS20 300001420 9795-5495 ... Hořáková hlavice FKS20 300001421 15/07/2005 Hořáková hlavice FKS40 9795-5496 15/07/2005 ... Hořáková hlavice FKS40 Stupnice 300001422 Kryt 9795-5512 Skříň P0 bez nástavce 200000409 74 Blok pro nasávaný vzduch 9795-5513 75 Izolace vzduchové komory a plynové komory + Kostra pěny 9795-5514 76 Čidlo pro hlídání plamene 9790-1209 73 Pro Belgii platí 15/07/2005 Hořáková hlavice FKS10 72 M 100 RS/ CRS/PRS 300008161 15/07/2005 ... M 100 (R)S M 100 C(R)S Tryska 0.50 - 60°H Danfoss 15/07/2005 ... ... Držák trysky s předehřevem 32 300001424 ... 15/07/2005 Držák trysky s předehřevem oleje 24 26 9795-5504 9795-5555 21 25 9795-5627 Sestava potrubí + čerpadlo "Suntec" Olejové hadice 1.6 25 Transformátor Patice s kabelem pro předehřev a provětrání (příslušenství) Modely 9795-5484 10 23 31 Typové číslo 9795-5490 8 22 30 Název Mezistěna motoru 7 20 Pozi ce Sestava potrubí + čerpadlo "Danfoss" 6 9 Modely 77 Vodící čep x10 9795-6305 78 Západka + šroub x2 9795-6254 90 Sada šroubů 9795-5516 91 Zvláštní díly 9795-5517 92 Čisticí prostředek pro hlavici hořáku 9734-0000 M 100 RS/ CRS/PRS M 100 (R)S M 100/1 S M 104 CS/PS M 100/2 S M 105 CS/PS M 106 CS 9795-5501 19 M 100 (R)S - 300013734J - 94863430 / 8802-4440J - 03/2006 © Impressum Veškeré technické údaje v tomto dokumentu včetně výkresů a schémat zapojení zůstávají výhradním majetkem výrobce a nesmí být reprodukovány bez předchozího písemného souhlasu. Změny vyhrazeny. BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. Jeseniova 2770/56, 130 00 Praha 3 Tel.: +420 271 001 627, Fax: +420 271 771 468, E-mail: [email protected], www.dedietrich.cz