Einhell ROYAL Návod k obsluze elektrického vertikutátoru VTK

Transkript

Einhell ROYAL Návod k obsluze elektrického vertikutátoru VTK
Einhell
ROYAL
Návod k obsluze
elektrického vertikutátoru VTK 1200
obj. č. 3420421
Ident. č. 01013
Obsah
1. Všeobecné bezpečnostní předpisy
2. Přehled konstrukce (viz obr. 1)
3. Stručný popis log s pokyny (viz obr. 2)
4. Řádné použití
5. Montáž vertikutátoru
6. Nastavení hloubky kypření
7. Uvedení do provozu
8. Pokyny ke správnému kypření
9. Údržba a péče
10. Výměna nožového válce
11. Objednávání náhradních dílů
12. Technické údaje
13. Schéma vyhledávání závad
14. Seznam náhradních dílů
15. Výkres náhradních dílů
16. Prohlášení o shodě EU
17. Záruční list
Dříve než začnete pracovat s tímto elektrickým vertikutátorem, pročtěte si pozorně níže
uvedené bezpečnostní předpisy a návod k obsluze.
Návod k obsluze vždy dobře uschovejte!
Seznamte se s nastavitelnými díly a správným používáním stroje.
Neodborné používání elektrického vertikutátoru může vést k vážným úrazům.
Tento elektrický vertikutátor je určen ke kypření trávníku.
1. Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. Nedovolte nikdy dětem či osobám, které neznají návod k použití, aby používaly
vertikutátor. Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele.
2. Před každou kontrolou, údržbou a opravou vytáhněte síťový kabel.
3. V pracovní oblasti vertikutátoru je uživatel odpovědný vůči třetím osobám za škody, které
byly způsobeny používáním vertikutátoru.
4. Pracujte jen při dobrých světelných podmínkách nebo zajistěte odpovídající umělé
osvětlení.
5. Zkontrolujte přístroj vždy z hlediska jakýchkoli známek poškození.
6. Přesvědčte se o tom, že jsou všechna ochranná zařízení namontovaná a fungují bezvadně.
7. Přístroj nepoužívejte nikdy, jste-li unavení.
8. Před kontrolou, čištěním, údržbou, prací či po nárazu na cizí předmět vypněte motor a
vytáhněte zástrčku.
9. Před použitím je třeba vždy vizuálně zkontrolovat, zda je nožový válec opotřebovaný či
poškozený.
10. Při montáži či demontáži nožového válce je třeba dodržovat pokyny.
11. Zkontrolujte terén, na kterém se vertikutátor používá, a odstraňte všechny předměty, jež
by mohly být zachyceny a odhozeny. Před použitím musí být z trávníku odstraněny cizí
předměty, během používání je třeba dávat pozor na cizí předměty. Dávejte pozor na
prodlužovací vedení, jež jsou potřebná pro provoz.
12. Během kypření je třeba nosit vždy pevnou, protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty.
Nekypřete bosí či v lehkých sandálech.
13. Používejte vertikutátor vždy s uzavřenou vyhazovací klapkou resp. záchytným vakem.
14. Při spuštění motoru se nesmí vertikutátor zvedat.
15. Nikdy nesahejte rukama či nohama na nebo pod rotující díly. Udržujte vždy odstup od
vyhazovacího otvoru.
16. Pokud kypříte na svahu, musí se trávník kypřit napříč svahem.
17. Vertikutátor nepoužívejte při stoupání nad 15%.
18. Dříve než vertikutátor nadzvednete za účelem přepravy, musí být vypnutý motor, vytažený
síťový kabel a zastavený nožový válec.
19. Dbejte na to, aby se během provozu v bezprostřední blízkosti vertikutátoru nezdržovaly
žádné osoby, především pak děti a zvířata. Zajistěte, aby byl dodržován bezpečnostní odstup
10 metrů.
20. Vertikutátor uschovejte na suchém a pro děti nepřístupném místě.
21. Opravy na elektrických dílech vertikutátoru smí provádět jen odborník v oboru elektro.
22. Použitá připojovací vedení nesmí být lehčí než lehká gumová hadicová vedení H07RN-F
dle DIN 57 282/0282 a vykazovat minimální průřez 1,5 mm2. Spojka musí být chráněna proti
stříkající vodě. Připojovací vedení musí být vedeno zařízením na odlehčení kabelu v tahu a
zastrčeno do kombinace spínač-zástrčka. Před použitím zkontrolujte vedení z hlediska
poškození a stárnutí. Nikdy nekypřete s vedeními, jež nejsou v bezvadném stavu. Pokud se
vedení při kypření poškodí, ihned vytáhněte zástrčku a teprve pak zkontrolujte škodu.
23. Při spuštění motoru nesmí být vertikutátor nakloněn, a to ani tehdy, má-li být vertikutátor
při procesu zvednut. V tomto případě jej naklopte jen do té míry, jak je to bezpodmínečně
nutné, a nadzvedněte jen od uživatele odvrácenou stranu.
24. Zajistěte, aby byly všechny matice, čepy a šrouby dotaženy a přístroj byl v bezpečném
pracovním stavu.
25. Po nárazu na cizí předmět zkontrolujte vertikutátor z hlediska poškození a proveďte
nezbytné opravy dříve, než jej opět spustíte a budete s ním pracovat.
26. Vertikutátor nesmí být vystaven dešti. Trávník nesmí být mokrý či velmi vlhký.
27. Během práce dbejte vždy na bezpečný postoj.
28. Veďte stroj jen v krokovém tempu.
29. Buďte zvlášť opatrní, když vertikutátor obracíte nebo jej táhnete k sobě.
31. Vertikutátor zastavte, pokud musí být zvednut za účelem přepravy přes jiné plochy než
trávu a musí být přemístěn na kypřenou plochu.
32. Opatrně spusťte a ovládejte spouštěč podle pokynů výrobce. Dávejte pozor na dostatečný
odstup nohou od nožového válce.
33. Vertikutátor nikdy nezvedejte či nenoste s motorem v chodu.
34. Před opuštěním přístroje je třeba motor vypnout a navíc je třeba vytáhnout zástrčku.
35. Před uložením stroje do uzavřené místnosti nechte motor vychladnout.
36. Před seřizováním a čištěním vertikutátoru nebo před kontrolou, zda není síťové
připojovací vedení zamotané či poškozené, vertikutátor vypněte a vytáhněte zástrčku.
37. Spojovací zásuvky na připojovacích prvcích musí být z gumy, měkkého PVC či jiného
termoplastického materiálu téže pevnosti nebo musí být potaženy tímto materiálem.
38. Dbejte na to, abyste zabránili drahám, jež by mohly bránit volnému pohybu
prodlužovacího kabelu.
39. Vypněte motor:
- před uvolněním zablokování či čištěním ucpaných míst
- před čištěním, kontrolou či prací na přístroji
- po najetí na překážku
40. Pokud začne přístroj nezvykle vibrovat, je nutná okamžitá kontrola.
41. Aby se zabránilo riziku požáru, nesmí se do motoru dostat tráva, listí a bahno.
42. Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebené či poškozené díly.
2. Přehled konstrukce (viz obr. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Spínací páčka ON/OFF
Posuvný třmen
Kombinace spínač-zástrčka
Zařízení na odlehčení kabelu v tahu
Hvězdicovitá rukojeť
Držák kabelu
Vyhazovací klapka
Kryt kola s nastavením hloubky
Záchytný vak
3. Stručný popis log s pokyny (viz obr. 2)
1= Pozor!
Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití.
2= Třetí osoby (či zvířata) držte mimo dosah nebezpečné oblasti.
3= Noste ochranu uší a očí.
4= Před prací na nožovém válci vytáhněte zástrčku.
5= Rotující nožový válec
6= Nesahejte rukama či nohama pod rotující vertikutátor.
7= Síťový kabel držte mimo dosah stroje. Zabrání se tak zničení síťového kabelu rotujícím
nožovým válcem.
4. Řádné použití
Zapojení do sítě
Vertikutátor lze zapojit do každé zásuvky (se střídavým proudem 230 V). Je však přípustná
jen zásuvka s ochranným kolíkem, k jejímuž jištění slouží ochranný vypínač vedení 16A.
Navíc musí být k dispozici ochranný vypínač proti chybovému proudu 30mA!
Připojovací vedení přístroje
Použijte prosím jen nepoškozená připojovací vedení přístroje. Připojovací vedení přístroje
nesmí být libovolně dlouhé (max. 50m), protože jinak se sníží výkon elektromotoru.
Připojovací vedení přístroje musí mít průřez 3 x 1,5mm2. Na připojovacích vedeních přístroje
vertikutátorů vznikají velmi často škody na izolaci.
Příčiny toho jsou mimo jiné:
- místa s trhlinami v důsledku přejetí vedení
- skřípnutá místa, je-li připojovací vedení přístroje vedeno pod dveřmi a okny
- trhliny v důsledku stárnutí izolace
- zlomená místa v důsledku neodborného připevnění či vedení připojovacího vedení
přístroje
Takováto vadná připojovací vedení přístroje se používají, ačkoliv je to kvůli poškození
izolace životu nebezpečné.
Kabely, zástrčky a spojovací krabice musí dostačovat níže uvedeným podmínkám. Připojovací
vedení přístroje musí mít k zapojení vertikutátoru gumovou izolaci.
Připojovací vedení přístroje musí být minimálně typu H05RN-F a mít 3 žíly. Nátisk typového
označení na připojovacím vedení přístroje je předepsán. Kupujte jen připojovací vedení
přístroje s označením! Zástrčky a spojovací krabice na připojovacích vedeních přístroje musí
být z gumy a musí mít ochranu proti stříkající vodě. Připojovací vedení přístroje nesmí být
libovolně dlouhá. Delší připojovací vedení přístroje vyžadují větší průřezy vodiče. Připojovací
vedení přístroje a spojovací vedení musí být pravidelně kontrolována z hlediska škod. Dbejte
na to, aby byla vedení při kontrole bez proudu. Připojovací vedení přístroje kompletně
odviňte. Zkontrolujte také vedení připojovacích vedení přístroje na zástrčkách, spojovacích
krabicích a místech zlomu.
Vertikutátor je vhodný pro soukromé použití na domácí zahradě.
Za vertikutátory pro soukromou domácí zahradu jsou považovány takové, jejichž roční použití
nepřesahuje zpravidla 10 hodin a které se používají převážně k péči o trávu či trávníky, avšak
ne ve veřejných zařízeních, parcích, sportovištích či zemědělství a lesnictví.
Dodržování výrobcem připojeného návodu k použití je předpokladem pro řádné použití
vertikutátoru. Návod k použití obsahuje také podmínky pro provoz, údržbu a opravy.
Pozor! Kvůli tělesnému ohrožení uživatele se nesmí vertikutátor používat jako řezačka
k rozmělňování odřezků z větví a živých plotů. Dále se nesmí vertikutátor používat jako
motorová sekačka a k zarovnávání půdních vyvýšenin, např. krtinců.
Z bezpečnostních důvodů se nesmí vertikutátor používat jako hnací agregát pro jiné pracovní
nástroje a sady nástrojů jakéhokoliv druhu.
5. Montáž vertikutátoru
Vertikutátor je při expedici demontovaný. Kompletní posuvný třmen se musí namontovat před
použitím vertikutátoru. Dodržujte návod k použití krok za krokem a orientujte se podle
obrázků, čímž se montáž zjednoduší.
Montáž spodního posuvného třmenu (viz obr. 5 a/b a 6 a/b)
- Zalomené upevňovací trubky (obr. 5a poz. A) zastrčte do otvorů v tělese. Mezi těleso a
upevňovací trubku vložte antivibrační gumu (obr. 5 a poz. C).
- Poté nasuňte na upevňovací trubku zařízení na odlehčení kabelu v tahu (obr. 5a poz. D).
- Nyní se spodní posuvný třmen nasune na upevňovací trubku (obr. 6a).
- Sešroubujte pomocí přiložených šroubů s plochou kulovou hlavou (A) a hvězdicovitých
rukojetí (D). Nezapomeňte na umělohmotné vodicí díly (obr. 6b poz. B+C).
- Pozor: Hvězdicovité rukojeti musí být namontovány venku (obr. 1 poz. 5)!
- Nyní můžete obě upevňovací trubky (obr. 5a poz. A) přišroubovat pomocí přiložených
šroubů (B) k tělesu (obr. 5b).
Montáž vrchního posuvného třmenu (obr. 7/8)
- Vrchní posuvný třmen (obr. 7) umístěte tak, aby otvory vrchního posuvného třmenu
souhlasily s otvory spodního posuvného třmenu.
- Přiložené umělohmotné vodicí díly (B) nasuňte na šrouby s plochou kulovou hlavou (A) a
poté prostrčte zvenku vrtaným otvorem sloupků.
- Přiložené umělohmotné vodicí díly (C) nasuňte se zaoblením směrem k trubce na šrouby
s plochou kulovou hlavou (A).
- Oba posuvné třmeny sešroubujte pomocí přiložených hvězdicovitých rukojetí (D).
- Pomocí přiložených držáků kabelu (obr. 10) připevněte síťový kabel venku na trubky
posuvných třmenů tak, aby bylo zaručeno otvírání a zavírání vyhazovací klapky (obr. 1
poz. 7).
- Pozor! Dbejte prosím na to, aby se vyhazovací klapka dala lehce otvírat a zavírat!
Montáž záchytného vaku (obr. 11-14)
- Malý rám vsuňte zpředu do velkého rámu (obr. 11).
- Přehrňte záchytný vak přes podstavec třmenu (obr. 12). Záchytný vak musí být připevněn
k podstavci třmenu - viz obr. 12 a 13. K zavěšení záchytného vaku musí být vypnut motor
a nožový válec se nesmí točit.
- Vyhazovací klapku (obr 1 poz. 7) nadzvedněte jednou rukou. Druhou rukou držte
záchytný vak na rukojeti a zavěste shora (obr. 14).
6. Seřízení hloubky kypření
Pozor: Před nastavením hloubky kypření přístroj vypněte, vytáhněte síťový kabel a nechte
doběhnout motor.
-
Hloubka kypření je fixována stanovením pozic krytu kola. Utahováním a otáčením krytu
kola lze nastavit 3 stupně (obr. 4a).
Ve středu krytů kol jsou vyražena čísla I, II a III.
Je-li číslo II dole, je fixována středová poloha. Hloubka kypření je cca 3 mm.
Středová poloha zůstává stejná, je-li dole druhé číslo II. (obr. 4b).
Je-li dole číslo III, je fixována hluboká poloha (obr. 4c). Hloubka kypření je cca 7 mm.
Je-li dole číslo I, je fixována vysoká poloha (obr. 4d). To je cca 1 mm nad zemí. Stupeň I
je nastaven k přepravě vertikutátoru.
Pozor:
Kryty kol musí zcela zapadnout!
Na začátku zvolte výškový stupeň II. Po opotřebení nožů vertikutátoru lze použít stupeň
III.
7. Uvedení do provozu
Připojte připojovací vedení přístroje ke kombinaci spínač-zástrčka (obr. 1 poz. 3) a zajistěte
připojovací vedení zařízením na odlehčení kabelu v tahu.
Pozor!
Aby se zabránilo nechtěnému zapnutí vertikutátoru, je kombinace spínač-zástrčka vybavena
dvoubodovým spínačem (obr. 9 poz. 1), který se musí stisknout dříve, než lze vytáhnout
spínací páčku (obr. 9 poz. 2). Pokud se spínací páčka pustí, vertikutátor se vypne.
Proveďte toto několikrát za sebou, čímž se zajistí korektní funkce Vašeho přístroje. Před
údržbou či opravou přístroje se musíte ujistit, že se nožový válec netočí a přístroj je odpojen
ze sítě.
Pozor! Vyhazovací klapku neotvírejte nikdy, dokud běží motor. Rotující nožový válec
může způsobit poranění.
Vyhazovací klapku vždy pečlivě připevněte. Díky tažným pružinám se vrací do pozice OFF!
Bezpečnostní odstup mezi tělesem a uživatelem daný vodicími sloupky je třeba vždy
dodržovat. Při kypření a změnách směru jízdy na kopcích a svazích se nabízí maximální
opatrnost. Dbejte na bezpečný postoj, noste obuv s protiskluzovou a drsnou podrážkou a
dlouhé kalhoty. Kypřete vždy napříč svahem.
Svahy se sklonem nad 15° nesmí být vertikutátorem z bezpečnostních důvodů kypřeny.
Buďte zvlášť opatrní při pohybech vzad a při tažení vertikutátoru, nebezpečí klopýtnutí!
8. Pokyny ke správnému kypření
Při kypření se doporučuje překrývací způsob práce.
K dosažení čistého výsledku kypření veďte vertikutátor pokud možno v rovných drahách.
Přitom se musí tyto dráhy vždy několik cm překrývat, aby nebyly vynechány žádné pruhy.
Jak často se má kypřit, závisí zásadně na růstu trávy trávníku a tvrdosti půdy.
Spodní stranu tělesa vertikutátoru udržujte v čistotě a usazeniny půdy a trávy bezpodmínečně
odstraňujte. Usazeniny komplikují start a negativně ovlivňují kvalitu kypření. Na svazích je
třeba dráhu vertikutátoru stanovit napříč svahem.
Před jakýmikoliv kontrolami nožového válce vypněte motor. Myslete na to, že se nožový
válec po vypnutí motoru ještě několik sekund točí. Nezkoušejte nikdy nožový válec zastavit.
Pokud nožový válec v pohybu narazí na nějaký předmět, vertikutátor vypněte a počkejte, až se
nožový válec zcela zastaví. Zkontrolujte poté stav nožového válce. Je-li poškozen, musí být
vyměněn (viz 10).
Použité připojovací vedení přístroje položte ve tvaru smyček před použitou zásuvku na zem.
Kypřete od zásuvky resp. kabelu směrem pryč a dbejte na to, aby připojovací vedení přístroje
leželo vždy na zkypřeném trávníku, aby nebylo připojovací vedení přístroje přejeto
vertikutátorem.
9. Údržba a péče
Údržba a čištění vertikutátoru, jakož i sejmutí ochranných zařízení se smí provést jen při
zastaveném motoru a vytaženém síťovém vedení.
Opotřebený či poškozený nožový válec musíte nechat vyměnit autorizovaným odborníkem
(viz adresa na záručním listě).
Vertikutátor nesmí být čištěn tekoucí vodou, především ne pod vysokým tlakem.
Zajistěte, aby byly všechny upevňovací prvky (šrouby, matice atd.) vždy pevně utaženy tak,
aby bylo možné s vertikutátorem bezpečně pracovat.
Vertikutátor uskladněte v suché místnosti. Kvůli dlouhé životnosti musí být všechny
šroubovací díly, kola a nápravy vyčištěny a následně namazány olejem.
Pravidelná péče o vertikutátor zaručuje nejen dlouhou životnost a výkonnost, ale přispívá také
k pečlivému a jednoduchému kypření Vašeho trávníku. Vertikutátor čistěte pokud možno
kartáči nebo hadry. K odstranění špíny nepoužívejte rozpouštědla.
Na konci sezóny proveďte všeobecnou kontrolu vertikutátoru a odstraňte všechny
nashromážděné zbytky.
Před každým začátkem sezóny zkontrolujte bezpodmínečně stav vertikutátoru.
Při opravách se obraťte na náš zákaznický servis (viz adresa na záručním listě).
10. Výměna nožového válce
Z bezpečnostních důvodů doporučujeme, aby výměnu nožového válce provedl autorizovaný
odborník (viz adresa na záručním listě).
Pozor! Noste pracovní ochranné rukavice!
Používejte jen originální nožový válec, protože v opačném případě není za určitých okolností
zaručena funkce ani bezpečnost.
11. Objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů musí být uvedeny tyto údaje:
- typ přístroje
- obj. č. přístroje
- identif. č. přístroje
- č. potřebného náhr. dílu
12. Technické údaje
Síťové napětí
230V ~50Hz
Příkon
1200 W
Obouruční bezpečnostní spínač s kombinací spínač-zástrčka
Pracovní šířka
33 cm
Počet nožů
20 ks
Seřízení výšky
3 stupně
Hladina akustického tlaku LPA
84,5 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA
96 dB(A)
Vibrace na sloupku
≤ 2,5 m/s2
13. Schéma vyhledávání závad
Závada
Motor nestartuje
Klesající výkon motoru
Nečisté kypření
Možné příčiny
a) není proud v zástrčce
b) vadný kabel
c) vadná kombinace spínačzástrčka
d) uvolněné přípojky
na motoru či
kondenzátoru
e) ucpané těleso
vertikutátoru
a) příliš tvrdá půda
b) ucpané těleso
vertikutátoru
c) značně opotřebené nože
a) opotřebené nože
b) špatná hloubka kypření
Odstranění
a) kontrola vedení a pojistky
b) kontrola
c) přes zákaznický servis
d) přes zákaznický servis
e) příp. změna hloubky
kypření, vyčištění tělesa,
aby nožový válec běžel
volně
a) oprava hloubky kypření
b) vyčištění tělesa
c) výměna nožového válce
a) výměna nožového válce
b) oprava hloubky kypření
Důležitý pokyn!
Aby byl motor chráněn, je vybaven termospínačem, který se při přetížení vypne a po
krátké fázi ochlazení opět automaticky zapne!
Einhell
Prohlášení o shodě
Níže podepsaný prohlašuje jménem firmy, že výrobek odpovídá požadavkům následujících
norem:
98/37/EG
73/23/EWG
89/336/EWG
2000/14/EG: LWM 92,9 dB(A); LWA 96 dB(A)
EN 292-1, EN 292-2, prEN 13684, EN 60335-1, návrh VDE 0700 T 277, návrh VDE 0700 T
92A1, VDE 0730 T1, DIN EN ISO 3744: 11/1995, VDE 0730 T2 ZP, EN 55014-1, EN
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, KBV5
Landau/Isar dne 23.09.2003
Archivace: 3420420-39-4175500-E
(podpis)
Vedoucí PM
(podpis)
PM
Záruční list
Zaručujeme 2-letou záruku dle níže uvedených podmínek. Záruční doba začíná vždy dnem
dodávky, prokázaným dokladem o koupi – faktura, dodací list či jejich kopie. V záruční době
odstraníme všechny funkční závady na přístroji, jež jsou prokazatelně způsobeny vadným
provedením či vadou materiálu. K tomu potřebné náhradní díly a pracovní dobu neúčtujeme.
Výjimka: Záruční doba se nevztahuje na přirozené opotřebení či poškození při přepravě, a
dále na škody, k nimž došlo v důsledku nedodržení návodu k montáži a instalace v rozporu
s normami. Výrobce neručí za nepřímé následné a majetkové škody.
Záruční list
Záruční doba začíná dnem koupě a činí 2 roky.
Záruka platí pro vadné provedení či vady materiálu a funkční vady.
K tomu potřebné náhradní díly a pracovní dobu neúčtujeme.
Neručíme za následné škody.
Technické změny vyhrazeny!
PODMÍNKY ZÁRUKY
Tento záruční list je nedílnou součástí prodávaného výrobku - jeho případná ztráta bude
důvodem neuznání opravy zboží jako garanční (tj. bezplatné v záruční lhůtě)!
Společnost UNICORE nářadí s.r.o., výhradní dovozce značky EINHELL do ČR, poskytuje na
sebou dodávané zboží záruku v délce trvání 24 měsíců od okamžiku koupě.
Výrobce v osobě dovozce poskytuje ve shodě s příslušnými zákony záruku pouze na přesně
vymezený typ vad zboží, zejména vady materiálu, výrobní vady nebo závady vzniklé
v důsledku těchto vad.
Záruční servis se nevztahuje na případy :
- opotřebení funkčních částí výrobků v důsledku jejich používání,
- prokazatelně neodborného používání zboží (v rozporu s návodem k obsluze),
- svévolně provedených úprav strojů (neautorizovaných zásahů do jejich konstrukce),
- mechanických poškození, vzniklých v důsledku neopatrné manipulace,
- provozování strojů v nevhodných klimatických podmínkách nebo prostředí,
- běžné údržby zboží (promazání, čištění, výměny uhlíků, seřízení apod.).
Servisní středisko EINHELL pro Čechy a Moravu:
EINHELL SERVIS CENTRUM
UNICORE nářadí s.r.o.
Holečkova 4
360 17 Karlovy Vary
Informace zákazníkům:
Petr Dvořáček
353 440 215 [email protected]
353 440 216
[email protected]
353 440 210 přímé faxové číslo
NON STOP info linka:
776 555 333
Servisní technici:
Martin Čáslava, Jan Wollenheit, Tomáš Synek, Roman Wild,
Vladimír Novotný
Externí partner:
Petr Řeřicha
353 226 018
[email protected]
Reklamaci zboží lze uplatnit v místě jeho koupě, případně přímým odesláním na adresu
servisu (na vlastní náklady).
Zboží, odeslané k reklamaci, musí být vždy náležitě zaopatřeno tak, aby se zamezilo vzniku
dalších, zejména mechanických poškození. Pokud již originální obal není k dispozici, zboží je
nutno balit do vhodného náhradního obalu a v závislosti na jeho rozměrech volné prostory
vyplnit materiálem s tlumícími účinky. Zákazník, který uplatňuje reklamaci bez obalu nebo
zboží zabalí nedostatečně, nese riziko možné škody sám. Nezáruční závady, zejména
mechanická poškození typu ulomení, prasknutí apod. nebudou uznány za záruční a jsme je
schopni odstranit pouze v rámci závazně vyžádané placené opravy.
Dovozce si vyhrazuje zákonem stanovených 30 dnů k posouzení reklamace. Záruční lhůta se
v duchu příslušných předpisů automaticky prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem
po jeho zpětné vrácení.
Povinností prodávajícího je seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, zboží předvést a řádně
vyplnit tento záruční list.
V souladu s vyhláškou 352/2005 byl za výrobek uhrazen poplatek související s jeho likvidací.
Naši společnost zastupuje společnost ELEKTROWIN a.s., s kterou máme uzavřenu smlouvu
na likvidaci starých elektrozařízení. Použitý výrobek je proto možné bezplatně odevzdat na
recyklační sběrná místa, označená logem ELEKTROWIN.