výstavy / ausstellungen film sympozium / symposium divadlo
Transkript
výstavy / ausstellungen film sympozium / symposium divadlo
VÝSTAVY / AUSSTELLUNGEN Otto Wagner Vernisáž / Vernissage ve fotografii Waltera Zedniceka in der Fotografie von Walter Zednicek 2. 9., 17 h* Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 do / bis. 14.11., po-pá / Mo-Fr 10-13 h*; 14-17.30 h* Otto Wagner je pro Vídeň počátku 20. století snad jedním z nejvýznamnějších architektů. Ač byl na začátku své kariéry ještě hluboce spjat s historismem éry Ringstraße, stal se v průběhu svého uměleckého života vůdčí postavou architektury secese a rané moderny. Návrh budovy vídeňské Poštovní spořitelny je určující právě tak, jako jeho urbanistické koncepty, ze kterých – s výjimkou staveb podél Vídeňské městské dráhy a Dunajského kanálu – bohužel nemohla být většina zrealizována vůbec nebo pouze částečně. Obzvláště důležitá byla role Wagnera jako učitele celé generace mladých architektů, z nichž mnozí pocházeli z Čech a Moravy jako např. Jan Kotěra nebo Josef Hoffmann, ale také Slovinec Jože Plečnik, kteří proměňovali v celé střední Evropě Wagnerovo stavební myšlení v realitu. Fotograf Walter Zednicek na této výstavě zachytil ty stavby Otto Wagnera, které zůstaly až do dneška dochovány skoro v takové podobě, jak byly navrženy. Otto Wagner ist wohl einer der bedeutendsten Architekten für das Wien des frühen 20. Jahrhunderts. In seinen Anfängen noch tief dem Historismus der Ringstraßen-Ära verhaftet, machte er im Lauf seines Künstlerlebens eine Wandlung zu einer Leitfigur der Architektur des Jugendstils und der frühen Moderne durch. Sein Entwurf für das Gebäude der Postsparkasse in Wien ist ebenso richtungsweisend wie seine urbanistischen Konzepte, von denen – mit Ausnahme der Bauten entlang der Wiener Stadtbahn und des Donaukanals – die meisten leider nicht oder nur unvollkommen verwirklicht werden konnten. Ganz besonders wichtig war Wagner als Lehrer einer ganzen Generation von jungen Architekten, darunter auch viele aus Böhmen und Mähren wie Jan Kotera oder Josef Hoffmann, aber auch der Slowene Jože Plecnik, die Wagners Baugesinnung in ganz Mitteleuropa umsetzten. Der Fotograf Walter Zednicek bildete für diese Ausstellung Bauten von Otto Wagner ab, die auch in ihrem Umfeld noch heute weitest gehend so erhalten sind, wie sie von ihm konzipiert waren. architektonischen Projekte (Sanatorium Purkersdorf, Palais Stoclet, Villa Primavesi) und die bisher vernachlässigten Projekte aus der Zeit nach dem 1. Weltkrieg. Auch Josef Hoffmanns Schicksal und Werk nach dem 2. Weltkrieg wird dem Besucher näher gebracht. distische Fotokunst. Fotografien von einem Land, wo ich leben möchte, wenn ich nicht dort leben würde, wo ich jetzt lebe.“ Die Ausstellung wurde in Zusammenarbeit mit dem Regionalmuseum Teplice vorbereitet. www.npu.cz www.ndbrno.cz www.galeriesklepeni.cz DIVADLO / THEATER Alfred Roller 7. 11. 2008 – 21. 1. 2009, v době představení s platnou vstupenkou nur mit gültiger Eintrittskarte zur Theatervorstellung Janáčkovo divadlo – foyer, Rooseveltova 31/7 Alfred Roller (*1864 Brno, †1935 Vídeň) scénograf, malíř, grafik. Studoval architekturu a malířství na Akademii výtvarných umění ve Vídni, v roce 1897 byl jedním ze spoluzakladatelů a v roce 1902 prezidentem vídeňského spolku Secese. Působil jako profesor na vídeňské uměleckoprůmyslové škole a posléze se zde stal ředitelem. V letech 1903-1909 přizván G. Mahlerem do Dvorní opery jako šéf výpravy. V kongeniální spolupráci s G. Mahlerem reformoval scénické umění ve smyslu gesamtkunstwerku, tedy jako spolupůsobení prostoru, barvy, světla s hudbou, slovem a gesty. Po roce 1909 působil jako scénograf např. v Burgtheatru, v roce 1918 se vrátil zpět do opery a byl tvůrcem výpravy všech vídeňských Straussových premiér; úzce spolupracoval s Maxem Reinhardtem a od roku 1929 vyučoval ve vídeňském Reinhardtově semináři. Alfred Roller (*1864 Brünn, †1935 Wien) war Bühnenbildner, Maler, Grafiker. Er studierte Architektur und Malerei an der Akademie der bildenden Künste in Wien, war 1897 Mitbegründer und 1902 Präsident der Wiener Secession. Ab 1899 war Roller Professor, ab 1909 Direktor der Kunstgewerbeschule in Wien; 1903 von G. Mahler an die Hofoper geholt, deren Ausstattungschef er bis 1909 war, reformierte er in kongenialer Zusammenarbeit mit Mahler die Operninszenierung im Sinne der Idee des Gesamtkunstwerks (Zusammenwirken von Raum, Farbe und Licht mit Musik, Wort und Gestik). Nach 1909 schuf er unter anderem für das Burgtheater Bühnenbilder, kehrte 1918 unter Franz Schalk und Richard Strauss an die Oper zurück und besorgte die Ausstattungen für sämtliche Wiener Strauss-Erstaufführungen; seine enge Zusammenarbeit mit Max Reinhardt, mündete schließlich ab 1929 in einer Tätigkeit als Lehrer am Wiener Max-Reinhardt-Seminar. www.ndbrno.cz www.oei.cz Kurt Kaindl: Neznámí Evropané / Die unbekannten Europäer Cesty k evropským menšinám / Reisen zu europäischen Vernisáž / Vernissage Minderheiten 23. 9., 16.30 h Moravské zemské muzeum, Palác šlechtičen, Kobližná 1; do / bis 22. 11. út-so / Di-Sa 9-17 h Kurt Kaindl představuje zapomenuté národy, dějiny, které skoro nikdo nezná, a doplňuje své fotografie texty Rakušana KarlaMarkuse Gauße. Kurt Kaindl stellt vergessene Völker vor, Geschichten, die fast keiner kennt, und ergänzt seine Fotografien mit Texten des Österreichers Karl-Markus Gauß. www.mzm.cz Young Viennese Architects Vernisáž / Vernissage 11. 11., 18,30 h* Křížová chodba Nové radnice, Dominkánské nám. 1 do / bis 8. 12., denně / täglich 10-18 h*; st / Mi 10-20 h* Výstava je zajímavou ukázkou mladé vídeňské architektonické scény. Dvanáct vybraných architektonických ateliérů mohlo zatím realizovat jen velmi málo velkých projektů. Výstava se tedy soustřeďuje na četné drobné, inteligentní návrhy, které pro architekty mnohdy představují začátek úspěšné kariéry. Die Ausstellung spiegelt einen interessanten Ausschnitt der jungen Wiener Architekturszene wider. Zwar haben die 12 ausgewählten Architekturbüros bis jetzt nur wenige Großprojekte realisieren können. Der Schwerpunkt der Ausstellung liegt daher bei den vielen kleinen, intelligenten Entwürfen, welche oft den Beginn einer erfolgreichen ArchitektInnen-Karriere darstellen. www.brno.cz Franz Goëss: Praha 1968 / Prag 1968 Vernisáž / Vernissage 19. 11., 18.30 h* Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 Dílo Adolfa Loose ve fotografii Waltera Zedniceka Das Werk von Adolf Loos in der Fotografie von Walter Zednicek Vernisáž / Vernissage 1. 10., 17 h Muzeum města Brna, Špilberk 1 severní křídlo – chodba 1. patro do / bis 15.11, denně kromě po / tgl. außer Mo 9-17 h listopad / November: st-ne / Mi-So 10-17 h Výstava na 50 barevných fotografiích Waltera Zedniceka prezentuje více než 30 realizací (stavby, interiéry a design) brněnského rodáka, klasika moderní architektury a čelního představitele architektonického purismu Adolfa Loose. Die Ausstellung zeigt auf 50 Farbfotos von Walter Zednicek mehr als 30 Arbeiten (Bauten, Interieurs, Design) von Adolf Loos, einem gebürtigen Brünner, dem Klassiker der modernen Architektur und Hauptvertreter des architektonischen Purismus. www.spilberk.cz do / bis 19. 12., po-pá / Mo-Fr 10-13 h*; 14-17.30 h* Rakouský fotoreportér Franz Goëss byl v roce 1968 v bývalé ČSSR a ve svých fotoreportážích zachytil od samých počátků reformní snahy v Praze až po jejich ztroskotání vstupem vojenských sil Varšavské smlouvy. Der österreichische Fotoreporter Franz Goëss hielt sich im Jahr 1968 in der ehemaligen ČSSR auf. Er verfolgte die Reformbestrebungen in Prag von ihren Anfängen bis zu ihrem Scheitern mit dem Einmarsch der Streitkräfte des Warschauer Paktes im August und hielt dies in Fotoreportagen fest. Architekt a designér / Architekt und Designer 6. 11.-30. 11. NPÚ ÚOP Brno, Galerie Sklepení, nám. Svobody 8 st / Mi 10-18 h, čt-so / Do-Sa 10-17 h Výstava představí významného architekta a designéra v plné šíři jeho tvorby: Hoffmannovy tvůrčí začátky, slavnou éru jeho vedení firmy Wiener Werkstätte, nejvýznamnější architektonické projekty (sanatorium v Purkersdorfu, palác Stoclet v Bruselu, vila pro rodinu Primavesi), stejně jako dosud spíše opomíjené projekty z doby po první světové válce. Přiblíženy budou i osudy a tvorba Josefa Hoffmanna po druhé světové válce. Die Ausstellung präsentiert das Schaffen des Architekten und Designers in seiner vollen Breite: Hoffmanns schöpferische Anfänge, die ruhmreiche Zeit seiner Leitung der Wiener Werkstätte, die bedeutendsten Ödön von Horváth: Hin und Her pouze německy / nur deutsch Hrají / Mit: Gruppe07 (Studenti Institutu germanistiky FF MU Brno / Studenten des Instituts für Germanistik der FF MU Brno) Muž na pohraničním mostě, jedna zem ho vyhostila a druhá ho nechce přijmout. Navíc osobní zápletky, politické intriky a jeden pochybný happy end, který dává divákovi dostatek námětů k přemýšlení. Ein Mann auf einer Grenzbrücke: das eine Land schiebt ihn ab, das andere lässt ihn nicht einreisen. Dazu private Verwicklungen, politische Intrigen – und ein fragwürdiges Happy End, das dem Publikum genügend Stoff zum Nachdenken bietet. http://gruppe07.wz.cz http://barka.unas.cz/informace.html Hugo von Hofmannstahl: pouze česky / nur tschechisch Škola manželů aneb neúplatný / Der Unbestechliche Reinhard Kaiser–Mühlecker 20. 10., 19 h* Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 Reinhard Kaiser–Mühlecker (*1982, Kirchdorf am Krems) vyrůstal na statku rodičů v Eberstalzellu v Horních Rakousích. Studoval zemědělství, dějiny a mezinárodní vývoj ve Vídni, v roce 2007 byl stipendistou Herrenhaus Edenkoben. Za román Der lange Gang über die Stationen obdržel literární cenu Jürgen-Ponto-Literaturpreis. Reinhard Kaiser–Mühlecker (*1982, Kirchdorf am Krems) wuchs auf dem elterlichen Hof in Eberstalzell, Oberösterreich, auf. Er studierte Landwirtschaft, Geschichte und Internationle Entwicklung in Wien. 2007 war er Stipendiat des Herrenhauses Edenkoben. Für den Roman „Der lange Gang über die Stationen“ erhielt er den Jürgen-Ponto-Literaturpreis. www.oei.cz 4. 10., 24. 10., 27. 11., 11. 12., 19 h Mahenovo divadlo, Dvořákova 571/20 Režie / Regie: Ivan Rajmont Překlad / Übersetzung: Josef Balvín Hrají / Mit: Zdeněk Dvořák, Bedřich Výtisk, Dana Pešková, Monika Dudková, Henrieta Hornáčková aj. / u. A. Jedno z úspěšných děl rakouského autora z přelomu století, který napsal libreta k téměř všem operám Richarda Strausse: Na rakouské šlechtické usedlosti plyne v létě 1912 všechno svým ospalým tempem – než si poněkud lehkomyslný ženatý syn paní domu pozve na návštěvu dvě své přítelkyně… Eines der Erfolgsstücke des österreichischen Autors der Jahrhundertwende, der auch der Librettist fast aller Opern von Richard Strauss war: Auf einem österreichischen Adelssitz geht im Jahre 1912 alles seinen gemächlichen Lauf – bis sich der doch recht leichtsinnige verheiratete Sohn der Dame des Hauses zwei seiner Freundinnen zu Besuch einlädt… www.ndbrno.cz Dlouhá noc krátkých textů Lange Nacht der kurzen Texte 13. 11., 19 h* Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 Na Dlouhé noci krátkých textů se setkají přátelé německy psané lite- ratury, aby přednesli svůj oblíbený text nebo aby jen naslouchali. Vyučující němčiny, studenti, učitele a němečtí rodilí mluvčí, kteří na Brněnsku působí v hospodářské sféře, budou určovat podobu čtenářského maratonu, který je pořádán ve spolupráci s Österreich Institutem Brno, Goethe-Institutem Praha a Institutem germanistiky Masarykovy univerzity v Brně. Bei der „Langen Nacht der kurzen Texte“ treffen sich Freunde der deutschsprachigen Literatur, um ihren Lieblingstext vorzutragen und/oder einfach zuzuhören. Deutschlernende, Studierende, Lehrende und im Brünner Raum tätige, deutschsprachige Wirtschaftstreibende gestalten gemeinsam einen Lesemarathon, der in Zusammenarbeit mit dem Österreich Institut Brno, dem Goethe-Institut Prag und dem Institut für Germanistik der Masaryk-Universität Brno veranstaltet wird. www.oei.cz V rámci / Im Rahmen von RedFest pouze česky / nur tschechisch Thomas Bernhard: Světanápravce / Der Weltverbesserer 11. 10., 19 h Reduta, Zelný trh 4 Hostuje / Gastspiel: Divadlo Komedie Praha Režie / Regie: Dušan D. Pařízek Hrají / Mit: Martin Finger (Alfréd-Radok-Preis 2006) Světanápravce je jednou z nejlidštějších postav slavného dramatika Thomase Bernharda a patří do kategorie velkých mizantropů. Je samolibý, tyranizuje kohokoli, s nemilosrdným humorem glosuje všechny a všechno, přičemž nešetří hlavně své nejbližší okolí. A právě zde, v nejužším rodinném kruhu, svede svůj poslední boj: duel s životní družkou – svým „nepostradatelným zlem“. Der Weltverbesserer ist eine der humansten Figuren des berühmten Dramatikers Thomas Bernhard und fällt unter die Kategorie der großen Menschenfeinde. Er ist selbstgefällig, tyrannisiert jeden, mit mitleidslosem Humor glossiert er Alle und Alles, wobei er vor allem seine nächstliegende Umgebung nicht schont. Und gerade hier, im engsten Familienkreise, liefert er seine letzte Schlacht: ein Duell mit seiner Lebensgefährtin – mit seinem „unentbehrlichen Unheil”. www.ndbrno.cz www.prakomdiv.cz V rámci / Im Rahmen von RedFest Andrea Winkler 19. 11., 19 h* Österreich Institut Brno, Moravské nám. 15 Andrea Winkler (*1972, Freistadt) žije ve Vídni, kde studovala germanistiku a divadelní vědu. Studium zakončila prací o Friederike Mayröcker Poetologische Denkwege zu Friederike Mayröcker (publikováno 2004). Profesně se věnovala práci s mládeží, vzdělávání dospělých a podílela se na jednom germanistickém projektu na salcburské univerzitě. Za svoji románovou prvotinu Arme Närrchen obdržela stipendium nadace Hermann LenzStiftung a literární cenu Theodor Körner-Preis. Andrea Winkler bude číst ze svého nového románu Hanna und ich (2008). Andrea Winkler (*1972, Freistadt), lebt in Wien, wo sie Germanistik und Theaterwissenschaft studierte. Ihr Studium schloss sie mit einer Arbeit über Friederike Mayröcker ab: „Schatten(spiele). Poetologische Denkwege zu Friederike Mayröcker“ erschien 2004. Beruflich war sie in Jugendarbeit, Erwachsenenbildung und in einem germanistischen Forschungsprojekt an der Universität Salzburg tätig. Ihr Debütband „Arme Närrchen“ erhielt ein Stipendium der Hermann Lenz-Stiftung und den Theodor Körner-Preis. Andrea Winkler wird aus ihrem neuen Roman „Hanna und ich“ (2008) lesen. pouze česky / nur tschechisch Peter Handke: Podzemní blues / Untertagblues Dušan Špička LITERATURA / LITERATUR www.oei.cz www.oei.cz Vernisáž / Vernissage Rakouské imprese / Österreichische Impressionen 4.12., 17 h* Komorní sál Reduty, Zelný trh 4 do / bis 9. 1. 2009, denně / täglich 10-19 h* Ornament a moderna / Ornament und Moderne Josef Hoffmann (1870-1956) www.mdb.cz říjen / Oktober Bezbariérové divadlo Barka, Svatopluka Čecha 35a a přirozený herecký talent z tyrolských hor – vrací a slaví grandiózní vítězství nad tupostí a brutalitou totalitního režimu. Nach einer wahren Begebenheit schuf der erfolgreiche österreichische Dramatiker Felix Mitterer dieses Stück: In den dreißiger Jahren des vergangenen Jahrhunderts gerät der Berliner Schauspieler Arthur Kirsch in eine Löwengrube, als ihn seine fanatischen, vom Nationalsozialismus regelrecht besessenen Kollegen aus dem Theater vertreiben, einfach nur, weil er Jude ist. Kirsch aber – verkleidet als „echter Deutscher“ und angebliches schauspielerisches Naturtalent aus den Tiroler Bergen – kehrt zurück und feiert grandiose Erfolge. Dušan Špička je absolventem Střední průmyslové školy filmové v Čimelicích. Vedle své činnosti ředitele Regionálního muzea v Teplicích se prezentuje na výstavách doma i v zahraničí jako úspěšný fotograf. Na výstavě představuje Špička fotografické imprese, které zachytil na četných cestách do Rakouska, mezi nimi i na takových, které podnikl na pozvání Rakouského kulturního fóra v Praze. Dušan Špička o výstavě: „… obyčejné pohledy na neobyčejně krásnou zemi. Spíš pohlazení po duši než velké avantgardní fotografické umění. Fotografie ze země, kde bych chtěl žít, kdybych nežil tam, kde žiji nyní.“ Výstava je připravená ve spolupráci s Regionálním muzeem v Teplicích. Dušan Špička ist Absolvent der Filmgewerbeschule Čimelice und neben seiner Tätigkeit als Direktor des Regionalmuseums Teplice ein mit zahlreichen Ausstellungen im In- und Ausland erfolgreicher Fotograf. In dieser Ausstellung präsentiert Špička fotografische Impressionen, die er bei mehreren Reisen nach Österreich festhielt, darunter auch solche, die er auf Einladung des Österreichischen Kulturforums Prag unternahm. Dušan Špička über seine Ausstellung: „… gewöhnliche Blicke auf ein ungewöhnlich schönes Land. Es ist eher ein Streicheln der Seele als große avantgar- 11. 10., 21 h sklepení divadla Reduta, Zelný trh 4 Režie / Regie: Jiří Honzírek Hrají / Mit: Petr Jeništa, Tereza Richtrová Osoba nazvaná Divý muž vede samomluvu, velmi barvitou, velmi kultivovanou, ve vagónu metra, které projíždí podzemím jakési blíže neurčené metropole. Divý muž spílá svým spolucestujícím, kteří vystupují a nastupují v jednotlivých stanicích. Rytmus zastávek frázuje jeho monologické blues. Ein wilder Mann ist mit der U-Bahn unterwegs, von Peripherie zu Peripherie einer Metropole. Eine U-Bahnfahrt, die es in sich hat. Wer immer neben ihm steht, zu- oder aussteigt, ekelt ihn an und steigert nur weiter seinen Zorn. Jeder bekommt sein Fett weg, keiner bleibt verschont. www.ndbrno.cz pouze česky / nur tschechisch Felix Mitterer: V jámě lvové / In der Löwengrube 13. 10., 19.30 h Městské divadlo Brno, Lidická 16 Režie / Regie: Stanislav Moša Hrají / Mit: Erik Pardus, Alena Antalová, Karel Janský, Tomáš Sagher, Viktor Skála Úspěšný rakouský dramatik Felix Mitterer napsal tuto hru podle skutečné události: V jámě lvové se ve třicátých letech minulého století ocitá berlínský herec Arthur Kirsch, kterého fanatičtí, nacismem posedlí kolegové vyženou z divadla, protože je prostě Žid. Kirsch se však – tentokrát jako „pravý“ Němec HUDBA / MUSIK Le Duo Krist Nouveau: Stefan Krist (pozoun, vokál / Posaune, Stimme), Josef Novotny (varhany / Orgel) 8. 9., 20 h Komenského chrám církve českobratrské Improvisation in drei Teilen: Sinfonietta – furioso con abbassamento; adagio sostenuto con misterio; fugato con anima; pastoso con elevazione affezione Suite – Allemande; Courante; Sarabande; Gigue Singspiel in vier Aufzügen – lieblich glänzend; energisch gereizt; von fern, maßvoll bis zum Nichts; zitternd, mit Härte markiert Velká radost ze hry a rozkoš z rozmanitých uměleckých vzruchů, ponoření se do nových hudebních oblastí a potěšení z dialogu a komunikace jsou Stefanu Kristovi a Josefu Novotnemu společné. Oba neustále rozšiřují své instrumentárium, vytvářejí si vlastní techniky hraní, působí v mnoha skupinách a podílejí se na četných projektech. Krist jako pozounista a vokalista v experimentálních formacích na pomezí punku, etna, jazzové improvizace, zvukovětextových performancí a živé filmové hudby, Novotny jako elektronický hudebník, skladatel v oblasti jazzu, improvizace a nové hudby. V Duu KRIST NOUVEAU se pouštějí do dialogu/konfrontace/spojení mezi sakrálním a důstojným s drzým a novým. Plánovitě experimentují s tóny varhan a pozounů, stejně jako s laděním, oscilací a možnostmi chrámových prostor. Hra s tradicí a inovací, plná respektu a odvážná zároveň. Große Spielfreude und Lust an vielfältiger künstlerischer Bewegung, Eintauchen in neue musikalische Räume und Spaß an Dialog und Kommunikation sind Stefan Krist und Josef Novotny gemein. Beide erweitern fortwährend ihr Instrumentarium, schaffen für sich persönliche Spieltechniken und wirken in unzähligen Ensembles und Projekten mit: Krist als Posaunist und Vokalist in experimentellen Formationen zwischen Punk, Ethno, Jazzimpro, klang/text-performances und Film-Livemusik, Novotny als LiveElektroniker und Komponist in den Bereichen Jazz, Improvisation und neue Musik. Im DUO KRIST NOUVEAU wagen sie den Dialog/die Konfrontation/die Verbindung zwischen Sakralem und Ehrwürdigem mit Frechem und Neuem. Sie experimentieren geplant und frei improvisatorisch mit den Klängen der Orgeln und Posaunen sowie den Stimmungen, Schwingungen und Möglichkeiten der Kirchenräume. Ein Spiel mit Tradition und Innovation, respektvoll und mutig zugleich. www.phil.muni.cz/relig/easr2008/ V rámci / Im Rahmen der 8. dny duševního zdraví Večer pro potěchu duše Ein Abend zur Seelenfreude HRADIŠŤAN (Jiří Pavlica) & TANZGEIGER (Rudolf Pietsch) 9. 10., 19 h KC Semilasso, Palackého třída 126 Cimbálová muzika Hradišťan patří k nej- známějším moravským cimbálovým kapelám. Je ojedinělým hudebním tělesem s vysokou uměleckou i interpretační úrovní, nezvykle širokým žánrovým záběrem a netradičním repertoárem, jehož inspiračním zdrojem se stal folklór. Způsob práce, dramaturgie a umělecká úroveň řadí Hradišťan k ojedinělým tělesům nejen ve svém regionu. Cimbálová muzika Hradišťan je tak ojedinělá, že se ve světě těžko najde nějaká druhá, se kterou by ji bylo možné přímo srovnat. Kapela Tanzgeiger se ubírá po stejných cestách jako Hradišťan, a tak není divu, že jsou umělečtí vedoucí obou kapel, Jiří Pavlica a hudební etnolog Rudi Pietsch, dlouhá léta přátelé. Obě kapely také nadchly publikum na mnoha společných koncertech v Rakousku a v České republice. Hradišťan gehört zu den bekanntesten mährischen Zimbalgruppen. Sie hat ein hohes künstlerisches und interpretatives Niveau, ein ungewöhnlich breites, alle Genres umfassendes und wenig traditionelles Repertoire, dessen inspiratorische Quelle die Volksmusik ist. Dank der Art seiner Arbeit, der Dramaturgie und des künstlerischen Niveaus wird „Hradišťan“ nicht nur in ihrer Region zu den besonderen Gruppen gezählt. Die Gruppe Hradišťan ist so einmalig, dass es kaum Musikgruppen in der Welt gibt, die direkt mit ihr vergleichbar wären. Die Tanzgeiger aus Österreich gehen jedoch ähnliche Wege wie Hradišťan und so nimmt es nicht wunder, dass nicht nur die künstlerischen Leiter der beiden Gruppen, Jiří Pavlica und der EthnoMusikologe Rudi Pietsch seit vielen Jahren befreundet sind – auch in vielen gemeinsamen Konzerten in Österreich und Tschechien konnten die beiden Gruppen schon das Publikum begeistern. www.semilasso.cz www.hradistan.cz www.tanzgeiger.at www.prah-brno.cz Rudolf Buchbinder (klavír / Klavier) 6.+7. 11., 19.30 h Besední dům, Komenského nám. 8 Filharmonie Brno Dirigent: Alexandar Marković Program / Programm: G. Ligeti, F. Schubert, L. v. Beethoven Rudolf Buchbinder byl již ve svých pěti letech přijat na vídeňskou vysokou hudební školu jako nejmladší student v její historii. Svou profesionální kariéru zahájil jako komorní hráč, mezitím vystupoval po celém světě jako sólista s předními světovými orchestry a dirigenty. Pravidelně účinkuje s Vídeňskou filharmonií, provedení dvanácti klavírních koncertů W. A. Mozarta na Wiener Festwochen 2005/2006 bylo zachyceno na DVD. Na svém kontě má přes sto nahrávek. Buchbinderův repertoár je rozsáhlý, kromě skladeb klasických a romantických zahrnuje i mnoho skladeb hudební literatury dvacátého století. Vyjímečná je i jeho činnost vědecká – důsledně se věnuje studiu pramenů. Věnuje se též literatuře a výtvarnému umění, sám je také vášnivým malířem. Od roku 2007 je Rudolf Buchbinder uměleckým vedoucím nového hudebního festivalu Graffenegg na zámku Graffenegg (Dolní Rakousy). Rudolf Buchbinder, mit fünf Jahren der jüngste Student, der jemals an der Wiener Musikhochschule aufgenommen wurde, begann seine umfassende Karriere als Kammermusiker. Inzwischen musiziert Rudolf Buchbinder weltweit mit allen großen Orchestern und Dirigenten. So spielte er unter Anderem Konzerte mit den Wiener Philharmonikern bei den Wiener Festwochen mit zwölf Mozart Klavierkonzerten, die auch auf DVD aufgezeichnet wurden. Rudolf Buchbinders Repertoire ist umfangreich und schließt auch zahlreiche Komponisten des 20. Jahrhunderts ein. Er legt besonderen Wert auf die akribische Arbeit der Quellenforschung. In seiner Freizeit beschäftigt sich Buchbinder mit Literatur und bildender Kunst, er betätigt sich selber als passionierter Amateurmaler. Seit 2007 ist Buchbinder zudem künstlerischer Leiter des neuen Musik-Festivals Grafenegg auf Schloss Grafenegg (Niederösterreich). kého autora Alexandra Nikolajeviče Ostrovského. Náměsíčná postava Káti, která své vizi štěstí vědomě obětuje život, uchvátila českého skladatele natolik, že se rozhodl Ostrovského tragédii o vině, sebeobviňování a trestu zhudebnit. Divadlo Theater an der Wien si Janáčkovou Káťou Kabanovou připsalo na své konto velký úspěch. Hudba a režie se postaraly o strhující realizaci tohoto psychologického dramatu o potlačených vášních a výčitkách svědomí. Leoš Janáček schrieb „Katja Kabanova“ kurz nach dem Ende des Ersten Weltkriegs, als er, 66-jährig und verliebt in eine weitaus jüngere Frau, in die produktivste Phase seines Lebens eintrat. Auf der Suche nach einem geeigneten Opernstoff war Janáček auf das Drama „Das Gewitter“ des russischen Autors Alexander Ostrowski gestoßen. Die traumwandlerische Gestalt der Katja, die ihrer Vision vom Glück bewusst ihr Leben opfert, beeindruckte den tschechischen Komponisten so sehr, dass er sich entschloss, Ostrowskis Tragödie über Schuld, Selbstanklage und Sühne in Musik zu setzen. Das Theater an der Wien konnte mit Janáčeks Katja Kabanova einen großen Erfolg verbuchen. Musik und Regie sorgen für eine mitreißende Umsetzung dieses Psychodramas um unterdrückte Leidenschaften und Gewissensqualen. www.ndbrno.cz http://www.theater-wien.at/spielplan/oper/katja_kabanova/ Koncert studentů Hudební fakulty JAMU a KUG Graz Konzert von StudentInnen der Musikfakultät JAMU und der KUG Graz 6. 12., 17 h Koncertní sál Hudební fakulty JAMU, Komenského nám. 6 Od roku 2004 se z iniciativy RKF v Praze koná úspěšná koncertní řada, v jejímž rámci společně koncertovali vynikající studenti hudebních vysokých škol z Vídně a Salcburku a Hudební fakulty AMU v Praze. V letošním roce štafetu převzaly Hudební fakulta JAMU a KUG Graz. Seit 2004 gibt es auf Initiative des ÖKF Prag eine sehr erfolgreiche Konzertreihe, in der hervorragende StudentInnen der Musikuniversität Wien und der Musikfakultät der Akademie für musische Künste Prag (HAMU) gemeinsam konzertierten. Heuer haben die Stafette die Musikfakultät der JAMU Brno und die KUG Graz übernommen. http://hf.jamu.cz www.kug.ac.at FILM Festival německy mluvených filmů / Festival deutschsprachiger Filme DER FILM 3 rakouský film / österreichischer Film: Odveta / Revanche (Režie / Regie: Götz Spielmann, A 2007, 121 min.) 7. – 10. 10., Kino Art, Cihlářská 19 Studentská revolta generace roku 68, láska a sex v pozdním věku, azyl a migrace, střet Východ-Západ, vyrovnání se s minulostí, drogy, násilí…Třetí ročník festivalu Der Film nabídne aktuální témata i pohledy do nedávné minulosti v nejnovějších německých, rakouských a švýcarských hraných a dokumentárních filmech. Die Studentenrevolte der 68er Generation, Liebe und Sex im Alter, Asyl und Migration, Ost gegen West, Vergangenheitsbewältigung, Drogen, Gewalt… Der dritte Jahrgang des Festivals Der Film bietet sowohl aktuelle Themen als auch Einblicke in die jüngste Geschichte in den aktuellen deutschen, österreichischen und schweizerischen Spiel- und Dokumentarfilmen. www.derfilm.cz www.kultura-brno.cz/kina SYMPOZIUM / SYMPOSIUM Josef Hoffmann simultánně tlumočeno / simultan gedolmetscht a fenomén uměleckořemeslných dílen und das Phänomen der Kunstgewerbewerkstätten 5. 11., 10-17 h Moravská galerie, Uměleckoprůmyslové muzeum, Husova 14, přednáškový sál / Vortragssaal Leoš Janáček: Káa Kabanová / Katja Kabanova Rakouská účast / Österreichische Teilnahme: Rainald Franz, MAK Wien Elisabeth Schmuttermeier, MAK Wien Přednášející z České republiky a Rakouska se ve svých přednáškách zaměří jak na osobnost J. Hoffmanna a šíři jeho tvorby, tak i na kontext řemeslných dílen v Čechách a na Moravě (J. Gočár, Artěl, B. Čermák / Gottfried Czermak). Hovořit se bude rovněž o Muzeu Josefa Hoffmanna v Brtnici, o jeho rekonstrukci, náplni a vizích do budoucna. Die Vortragenden aus der Tschechischen Republik und Österreich werden sich in ihren Referaten nicht nur auf die Persönlichkeit von J. Hoffmann und die Breite seines Schaffens, sondern auch auf den Kontext der Kunstgewerbewerkstätten in Böhmen und Mähren (J. Gočár, Artěl, B. Čermák / Gottfried Czermak) konzentrieren. Gesprochen wird auch über das Josef Hoffmann-Museum in Brtnice, über seine Rekonstruktion, Tätigkeitsfelder und Zukunftsvisionen. Omezená kapacita sálu, nutná registrace / beschränkte Saalkapazität, Registrierung nötig – [email protected] koncertní provedení / konzertante Aufführung www.moravska-galerie.cz www.filharmonie-brno.cz V rámci / Im Rahmen von Janáček Brno 2008 16. 11., 19 h Janáčkovo divadlo, Rooseveltova 31/7 Hostuje / Gastspiel: Theater an der Wien Dirigentka / Dirigentin: Sian Edwards Leoš Janáček napsal Káťu Kabanovou krátce po první světové válce, když 66letý a zamilovaný do mnohem mladší ženy vstoupil do nejproduktivnější fáze svého života. Při hledání vhodného operního námětu narazil Janáček na drama Bouře rus- Změna programu vyhrazena Programmänderungen vorbehalten * Vstup volný do vyčerpání kapacity míst v sále * Eintritt frei nach Maßgabe der vorhandenen Plätze www.galeriesklepeni.cz