Kotel na spalování štěpky tschechisch Plánování a

Transkript

Kotel na spalování štěpky tschechisch Plánování a
Kotel na spalování štěpky
tschechisch
PRO
Plánování a instalace
CZ-B31-012-V01-0213
PRO-A-00-00-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
Informace k dokumentaci
BS-B-00-00-00-01-IACZ
Přečtěte si prosím pečlivě tuto dokumentaci.
Obsahuje důležité informace k instalaci, bezpečnosti, obsluze
a údržbě Vašeho kotle a měla by Vám sloužit jako příručka.
Snažíme se naše výrobky a podklady trvale zlepšovat.
Za upozornění a podněty předem děkujeme.
GUNTAMATIC Heiztechnik GmbH
společnost skupiny George Fischera
zastoupená v ČR a SR společností
ESEL TECHNOLOGIES s.r.o.
Kutnohorská 678
281 63 Kostelec nad Černými lesy
Tel: +420 777 283 009
Tel: +420 321 770 400
Fax: +420 321 770 470
Email: [email protected]
Web: www.guntamatic.cz
Upozornění, která byste měli ve vlastním
zájmu vždy respektovat, jsou v tomto návodu
označena uvedenými piktogramy.
Veškerý obsah tohoto dokumentu je vlastnictvím společnosti
GUNTAMATIC a tedy chráněn autorským právem. Každé
rozmnožování, předávání třetím osobám nebo využití k jiným
účelům je bez písemného povolení vlastníka zakázáno.
Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny.
2
Plánování a instalace PRO
Obsah
strana
Úvod ......................................................................4
PRO-C-00-00-00-02-IACZ
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
Bezpečnostní pokyny
Záruka
Uvedení do provozu
Stavební příprava
Management kvality QM-kotle na dřevo
Plánování a instalace...........................................5
2.1
Požární ochrana (minimální protipožární požadavky)
2.2
Požadavky na kotelnu / prostor instalace
2.3
Požadavky na komín
2.4
Požadavky na sklad paliva
2.5
Příklady plánování skladu paliva
2.6
Dodání
2.7
Transport
2.8
Zařízení umístit a vyrovnat
2.9
Hydraulické zapojení
2.10 Plnění a odvzdušnění
2.11 Připojení do komína
2.12 Regulátor tahu a explozivní klapka
2.13 Automatické odpopelnění
2.14 Montáž dopravy paliva
2.14.1 Systém ROZHRNOVAČ
3
4
4
4
4
4
5
7
9
10
13
15
15
15
16
18
19
20
21
23
23
Elektrické připojení ............................................28
3.1
3.2
3.3
Elektrické přípojky kotle
Předpisy pro kabelové propojení
Elektrické připojení
28
29
30
4
Závěrečná kontrola/První uvedení do prov. ...34
5
Normy/Předpisy .................................................35
6
Schémata připojení ...................................... 36-47
7
Technické údaje ........................................... 49-51
7.1
7.2
7.3
7.4
PRO
Doprava paliva Rozhrnovač
Doprava paliva Přisunovací šnekový dopravník
Otáčení a úhel sklonu dopravy paliva A1
49
50
51
52
3
Plánování a instalace PRO
1
Úvod
1.1
BS-01-00-00-00-01-IACZ
Bezpečnostní pokyny
BS-01-01-00-00-01-IACZ
Topná zařízení GUNTAMATIC odpovídají nejnovějšímu stavu
techniky a splňují všechny příslušné bezpečnostní předpisy.
Neodbornou instalací může dojít k ohrožení života. Kotel je
topné zařízení a představuje při neodborné obsluze zdroj
nebezpečí. Montáž, první uvedení do provozu a servis smí
proto provádět pouze dostatečně kvalifikovaní odborníci za
dodržení všech předpisů a pokynů výrobce. Respektujte
bezpečnostní pokyny na kotli a v návodu k obsluze.
1.2
Záruka
BS-01-02-00-00-01-IACZ
Poskytnutí záruky výrobcem předpokládá odbornou montáž a
uvedení zařízení do provozu. Nedostatky a škody, které lze
odvodit od neodborné montáže, uvedení do provozu nebo
obsluhy, jsou z toho vyloučeny. Aby byla zaručena funkce
zařízení v souladu s určení, je nutné se řídit pokyny výrobce.
Dále je do zařízení dovoleno používat jen originální díly nebo
díly výrobcem výslovně schválené.
1.3
Uvedení do provozu
BS-01-03-00-00-01-IACZ
První uvedení zařízení do provozu musí provést odborník
firmy GUNTAMATIC nebo kvalifikovaný odborník, který
zkontroluje, zda je zařízení instalováno podle schématu,
zařízení vyladí a vysvětlí uživateli provoz zařízení.
1.4
Stavební příprava
BS-01-04-00-00-01-IACZ
Při stavební přípravě je bezpodmínečně nutné respektovat
místní platné zákonné podací, stavební a prováděcí předpisy
a rozměrové údaje ve stavebních směrnicích, příkladech
montáže a technických údajích! Dodržení místních platných
předpisů a řádné provedení stavebních opatření spadá do
odpovědnosti majitele zařízení a je předpokladem poskytnutí
záruky. GUNTAMATIC nepřebírá za stavební opatření všeho
druhu žádnou záruku. Bez nároku na úplnost nebo zrušení
platnosti úředních podmínek doporučujeme v ohledem na
rakouskou směrnici pr TRVB H 118 následující provedení:
1.5
Management kvality
QM-kotle na dřevo
PRO-01-05-00-00-01-IACZ
Experti ze Švýcarska, Německa a Rakouska společně vytvořili
kvalitativní standardy pro kotle na dřevo. Tím je zaručeno, že
v projektu, kterého se účastní více společností, je stanovena a
ověřena požadovaná kvalita.
Info:
4
Rakousko:
www.qmholzwerke.at
www.qm-heizwerke.at
www.umweltfoerderung.at
Německo:
www.qmholzwerke.de
Švýcarsko:
www.qmholzwerke.ch
www.holzenergie.ch
Plánování a instalace PRO
2
Plánování a instalace
2.1
SY-02-00-00-00-01-IACZ
Požární ochrana
SY-02-00-00-00-01-IACZ
BS-01-04-01-00-02-IACZ
Pozor
Protipožární předpisy platné v místě instalace kotle
je nutné dodržet!
Dodržení těchto předpisů podléhá výhradně kontrole
provozovatelem! Kontrola není součástí uvedení do
provozu.
Předpisy jednotlivých zemí
Rakousko:
zemské zákoníky spolkových zemí
techn. směrnice protipožární ochrany pr TRVB H118
Německo:
Musterfeuerungsverordnung (M-FeuVO)
Hessen a Saarland – zde platí §16 FeuVO Hessen
Švýcarsko:
Protipožární předpisy (www.vkf.ch)
Francie:
příslušný úřad požární ochrany
Itálie:
příslušný úřad požární ochrany
Doporučení
Dodržení příslušných národních protipožárních předpisů je
zavazující a je nadřazeno minimálním protipožárním
požadavkům firmy GUNTAMATIC. Jestliže specifické národní
předpisy chybí, je nutné přesně dodržet minimální protipožární
požadavky firmy GUNTAMATIC.
Minimální protipožární požadavky
BS-01-04-01-01-02-IACZBS-01-04-01-01-01-IACZ
PRO-01-04-01-02-01-IACZ
Kotelna
Podlaha z betonu, hrubá nebo dlážděná. Všechny materiály
pro podlahu, stěny a strop musí být v protipožárním provedení
F60.
Dveře kotelny: Kotelny nesmí být obecně přístupné. U vstupu
do kotelen viditelně upozornit na účel prostoru, zákaz vstupu
nepovolaným osobám, zákaz kouření a zákaz manipulace
s otevřeným ohněm. Dveře kotelny musí být v protipožárním
provedení T30 otvírané ve směru úniku a samočinně zavírané
a uzamykatelné. Spojovací dveře ke skladu paliva musí být
rovněž v protipožárním provedení T30, samočinně zavírané a
uzamykatelné. Žádné přímé spojení s prostory, ve kterých
jsou skladovány hořlavé plyny nebo kapaliny (garáž).
Okna kotelny: Okna, u nichž existuje riziko přenosu požáru,
musí být v protipožárním provedení.
Přívod spalovacího vzduchu: Musí být zaručen dostatečný
přívod spalovacího vzduchu volného prostoru.
5
Plánování a instalace PRO
Sprinkler: K jednotce dopravy paliva musí být připojena
sprinklerová jednotka, která se aktivuje při 55°C. Při aktivaci
se šikmá skříň šnekového dopravníku paliva zcela zaplaví
vodou. Množství vody musí činit nejméně 20 litrů.
Upozornění:
Prostor skladování paliva
Sprinklerové zařízení připojit u každého zařízení
nezávisle na místních předpisech!
Platí stejné minimální protipožární požadavky jako pro
kotelnu.
Otvory skladovacího prostoru: Otvory skladovacího prostoru musí být v provedení T30, samočinně zavírané a uzamykatelné. Na otvor skladovacího prostoru umístit upozornění s
nápisem „Vstup během provozu zakázán“.
Revizní otvory: Nad kanálem dopravy paliva umístit revizní
otvor F90 uzavíratelný.
Plnící potrubí: Plnící potrubí vedené skrz prostory ohrožené
požárem musí být v provedení F90.
Bezpečnostní zařízení
V závislosti na provedení zařízení, topném výkonu, palivu a
skladovaném množství jsou v Rakousku dle pr TRVB H118
(směrnice pro požární prevenci) nutná různá bezpečnostní zařízení
Štěpka
RSE = zařízení na ochranu proti zpětnému hoření (protipožární
klapka)
RZS = ochrana proti zpětnému hoření (protipožární klapka)
SLE = automatické zhášecí zařízení (sprinkler)
RHE = zařízení bránící zpětnému hoření (šikmý šnekový
dopravník paliva)
FÜF = sledování plamene ve spalovacím prostoru (fotočidlo)
TÜB = sledování teploty ve skladu paliva/zásobníku kotle
U průchodu kanálu šnekového dopravníku ze skladu paliva do
kotelny nainstalovat sledování teploty a Optické a Akustické
varovné zařízení, které se aktivuje při překročení 70°C.
Stavebně zřizovaná bezpečnostní zařízení:
HLE = ruční hasicí zařízení
Jestliže je možné skladovat 50 m3 a více paliva, nainstalovat ručně
aktivované hasicí zařízení mrazuvzdorné (z kotelny), připojené k
vodovodnímu potrubí pod tlakem, provedené jako suchovod DN20,
vyústěné přímo nad prostup kanálu dopravy paliva ve skladu paliva.
Hasicí zařízení musí být označené upozorněním „Hasicí zařízení
Prostoru skladování paliva“.
Pelety
RSE = zařízení na ochranu proti zpětnému hoření (protipožární
klapka)
RHE = zařízení bránící zpětnému hoření (šikmý šnekový
dopravník paliva)
6
Plánování a instalace PRO
2.2
Požadavky na kotelnu
BS-01-04-02-00-01-IACZ
PH-01-04-02-01-01-IACZ
Přívod spalovacího vzduchu
Podtlak v kotelně nesmí klesnout pod 3 Pa (0,3 mmVS).
Větrací otvory kotelen musí od tepelného výkonu 50 kW
vykazovat volný průřez nejméně 5 cm² na kW jmenovitého
výkonu. Přívod vzduchu musí vést přímo do volného prostoru,
pokud je k tomu nutné projít jinými prostory, musí být toto
vzduchové potrubí v provedení F90. Venku musí být větrací
otvory uzavřeny ochrannou mřížkou s šířkou ok > 5 mm.
Otvor by měl umístěn pokud možno u země, aby se zabránilo
ochlazování kotelny.
Elektrická instalace
V kotelně musí být osvětlení a elektrický přívod k topnému
zařízení instalován napevno. Pro každé topné zařízení umístit
na lehce přístupném místě mimo kotelnu v blízkosti dveří do
kotelny označený uzamykatelný hlavní vypínač topného
zařízení.
BS-01-04-02-02-01-IACZ
BS-01-04-02-03-01-IACZ
Ruční hasicí přístroj
Ruční hasicí přístroj (6 kg hmotnost náplně EN3) umístit vně
kotelny vedle dveří kotelny.
BS-01-04-02-04-01-IACZ
Ochrana proti mrazu
Ochrana před mrazem musí být pro kotelnu, vodovodní
potrubí a případné trubky dálkového vedení tepla zaručena.
Minimální velikost prostoru
1 modul
2 moduly
PRO-01-04-02-05-01-IACZ
min. d* 270 x š* 330 cm (přístupný na levé straně)
min. d* 270 x š* 430 cm (přístupný na jedné straně a vzadu)
min. d* 540 x š* 330 cm (každý modul přístupný na levé straně)
min. d* 440 x š* 430 cm (moduly přístupné na jedné straně a vzadu)
d * = délka kotelny zleva doprava – při pohledu na kotel(kotle) zepředu
š * = šířka kotelny zpředu dozadu – při pohledu na kotel(kotle) zestrany
Minimální výška prostoru
Otvor pro transport
Rozměry bez izolace
min. 250 cm (ideálně 280 cm)
min. š 90 x v 200 cm (našroubované díly musí být demontované)
výměník tepla
podstavec
d 160 x š 90 x v 200 cm
d 160 x š 90 x v 70 cm
(rozměry když jsou všechny našroubované díly demontované)
7
BS-01-04-02-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
PRO-02-02-00-01-01-IACZ
Umístění
Naplánujte modul(y) pokud možno blízko komína, aby nebyl
dlouhý kouřovod. Modul musí být pro servisní účely a pro
vysypávání 100litrového popelníku ideálně přístupný zleva
nebo zprava vzadu přes variabilně instalovatelné servisní
dveře. Pokud by modul musel být ze stavebních důvodů
postaven vlevo ke stěně, je vysypávání 100litrového
popelníku možné jen ztíženě přes pravou stranu. Popelník by
u této varianty umístění bylo nutné k vysypání zvednout nad
šnekový dopravník a to nelze doporučit. U této varianty
umístění musí být nainstalované automatické odpopelnění. U
kaskádových zařízení s více moduly se doporučuje obecně
použití automatického odpopelnění.
A → varianta montáže regulátoru komínového tahu ESREKO s explozivní klapkou
v kouřovodu
(pokud možno blízko připojení do komína - respektovat místní předpisy – možná tvorba prachu)
B → varianta montáže regulátoru komínového tahu ESREKO s explozivní klapkou
v komíně
(cca 50 cm pod připojením do komína - respektovat místní předpisy)
C → komín (šamotový komín odolný proti vlhkosti)
D → odstup vzadu
→ 0 cm lze, když odstup vlevo činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vlevo činí méně než 1 m nebo když je
vedle sebe postaveno více modulů
E → přípojka vody pro sprinklerové zařízení 55°C (musí být připojené)
F → prostup zdí (výška 70 cm, šířka 45 cm)
G → odtok pro bezpečnostní ventil a tepelnou pojistku havarijního zařízení
H → el. připojení 400V / 16A
I → odstup vpravo
→ 0 cm lze, když odstup vlevo a vzadu činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vlevo a vzadu činí méně než 1 m
J → odstup vlevo
→ 0 cm lze, když odstup vpravo a vzadu činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vpravo a vzadu činí méně než 1 m
K → hasící přístroj (6 kg hmotnost náplně EN3)
L → nouzový vypínač
M → protipožární dveře (T30 uzamykatelné a samozavírací)
N → odstup od zdi vpředu → nejméně 1 m
O → přívod spalovacího vzduchu (5 cm2 na kW výkonu)
8
Plánování a instalace PRO
2.3
Požadavky na komín
BS-01-04-03-00-01-IACZ
Komín musí být přizpůsoben zařízení, aby byl zaručen
hospodárný a bezporuchový provoz.
BS-01-04-03-01-01-IACZ
Důležité
Použijte zateplené šamotové komíny odolné
proti vlhkosti.
Teplota spalin v režimu částečného
zatížení může být nižší než 100 C°!
PRO-01-04-03-02-01-IACZ
Zařízení smí být připojeno ke komínu, jestliže komín odpovídá
právním předpisům a vyhovuje technickým požadavkům.
Komín musí být přizpůsoben výkonu kotle a musí být správně
dimenzován. Aby bylo možné provést přesný návrh komína, je
nutné pro výpočet komína použít hodnoty spalin. U výstavby
nového komína by se měly použít vysoce tepelně odolné
šamotové bloky nebo vhodné, obecně stavebním dozorem
povolené komíny odolné kondenzaci.
Pokud má být k jednomu komínu dva nebo více topných
modulů, je již nutná předchozí konzultace s příslušným
kominíkem. Jestliže kominík nemá námitky, musí být komín
dimenzován a proveden podle technických požadavků na
základě výpočtu výrobce komína.
Upozornění V zásadě je vhodné přizvat kominíka již ve fázi
plánování.
BS-01-04-03-03-01-IACZ
Výška komína
Minimální výška komína činí podle výkonu kotle 5–10 m.
Vyústění komína musí o min. 0,5 m přesahovat nejvyšší část
budovy. U plochých střech musí vyústění komína přesahovat
plochu střechy o nejméně 1,5 m.
PRO-01-04-03-04-01-IACZ
Průměr komína
Komín musí být přizpůsoben výkonu kotle. Následující
hodnoty jsou orientační a lze je použít při plánování. Přesto
doporučujeme nechat komín spočítat odborníkem.
PRO 175/250 účinná výška komína nad 6 m
účinná výška komína pod 6 m
Údaje pro výpočet komína
D= 250 mm
D= 300 mm
Komín dimenzovat na jmenovité zatížení!
PRO-01-04-03-05-02-IACZ
(průměrné hodnoty při znečištěném výměníku tepla)
Jmenovité zatížení
Dílčí zatížení
Typ
Tepl. spalin
CO2
Hmotn. proud
Potřeba tahu
PRO 175
180°C
12,0%
0,144 kg/s
10 Pascal
PRO 250
190°C
12,0%
0,194 kg/s
10 Pascal
Potřeba tahu
Typ
Tepl. spalin
CO2
Hmotn. proud
PRO 175
110°C
10,0%
0,051 kg/s
2 Pascal
PRO 250
130°C
10,0%
0,051 kg/s
2 Pascal
9
BS-01-04-03-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
2.4
Požadavky na sklad paliva
BS-01-04-04-00-01-IACZ
PH-01-04-04-11-01-IACZ
Odhad roční spotřeby
Na 1 kilowattu topného zatížení budovy lze počítat s
následující roční spotřebou paliva:
→ cca 2,00 m³ štěpky z tvrdého dřeva (m³ - pro 1 kW/rok)
→ cca 2,50 m³ štěpky z měkkého dřeva (m³ - pro 1 kW/rok)
→ cca 0,65 m³ pelet
(m³ - pro 1 kW/rok)
PH-01-04-04-01-01-IACZ
Uspořádání skladového prostoru
Skladový prostor vybudovat pokud možno čtvercový, aby byl
rozhrnovačem optimálně využitý.
Větrání skladového prostoru
Skladové prostory a skladovací nádrže musí být větrány, aby
se zabránilo hromadění životu nebezpečného CO. Větrací
otvory musí vést do volného prostoru a musí zaručovat
výměnu vzduchu mezi skladovým prostorem a okolním
vzduchem. Jestliže přirozená termika nestačí, je nutné učinit
odpovídající technické opatření.
PRO-01-04-04-13-01-IACZ
Jestliže plnicí hrdla neústí do volného prostoru, musí být
větrání zajištěno samostatným větracím otvorem. Je nutné
zabezpečit, aby se větracím otvorem do skladovacího
prostoru nedostala dešťová voda.
Prostory instalace skladovacích nádrží z prodyšné textilie
(BOX) musí mít větrací otvor vyústěný do volného prostoru.
Průřez větracího otvoru 200 cm² je dostačující.
Pro skladové prostory do 30 t jsou požadavky splněny,
když:
•
plnicí hrdla ústí do volného prostoru; větrání je možné
uzavíracím víkem s větracím otvorem;
•
průměr větracího potrubí činí nejméně 90 mm;
•
volný větrací průřez vyústění u větracího potrubí o délce
do 2 m činí nejméně 40 cm² a nad 2 m délky nejméně 60
cm²; 2x uzavírací víko = 60 cm²;
Pro skladové prostory nad 30 t jsou požadavky splněny,
když:
•
buď se použije kombinace přirozeného a mechanického
větrání, založené na sledování CO, nebo se nebezpečí
CO eliminuje nuceným větráním podle nejnovější
technologie.
PH-01-04-04-04-01-IACZ
Plnění skladovacího prostoru
10
Štěpka je dodávána většinou sklopným vozem. Je nutný
zpevněný příjezd ke skladovacímu prostoru. V ideálním
případě leží skladovací prostor u venkovní zdi a lze jej plnit
vraty. Aby nedošlo k poškození rozhrnovače, měl by být plnící
otvor nejméně 30 – 40 cm nad nejnižším bodem pružinového
ramene. Při plnění skladovacího prostoru pneumaticky
cisternovým vozem, je nutné plnící spojky uzemnit. U tohoto
typu plnění dbát na prachotěsné přepažení skladovacího
prostoru.
BS-01-04-04-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
PRO-01-04-04-01-01-IACZ
Vstupní otvory
Nadzemní sklady paliva musí být opatřeny uzamykatelnými
dveřmi nebo vikýřem o průřezu nejméně 1,80 m2 (otvírané
ven). Uvnitř musí být vstupní otvor opatřen opláštěním, které
je odnímatelné zvenku, aby se palivo při nechtěném otevření
nemohlo vysypat. Z důvodu nebezpečí úrazu během provozu
musí být vstupní otvory, dveře nebo vikýře uzamykatelné a
během provozu uzamčené. Na vstupní dveře umístit
upozornění, které varuje před riziky při vstupu do skladového
prostoru a dává pokyny jak se chovat.
PH-01-04-04-02-01-IACZ
Elektrická instalace
Rozhrnovač
Elektroinstalace ve skladu paliva není povolená.
Stropní plnicí šnekový dopravník
Pohon a nutná elektroinstalace musí být namontovaná mimo
skladový prostor.
PRO-01-04-04-03-01-IACZ
Plnicí sada
Plnicí spojky musí být uzemněné.
Musí být namontovaná nejméně 2 plnicí hrdla.
Minimální odstup 0,5 m – maximální odstup 1,5 m
PH-01-04-04-05-01-IACZ
Statika
Okolní stěny musí odolat možnému statickému zatížení od
skladovaného paliva a tlaku během plnění.
Ochrana proti vlhkosti
Palivo je nutné chránit před kontaktem s vodou nebo vlhkými
podklady resp. zdmi. Skladovací prostor musí být celoročně
suchý. Při nebezpečí občas vlhkých zdí se doporučuje na
stěny umístit předsazené bednění odvětrávané zezadu a
stěny zakrýt dřevem.
Podlahové bednění
Pro provoz s obilím nebo peletami je bezpodmínečně nutné
dřevěné podlahové bednění nebo betonová podlaha. Při
provozu výhradně se štěpkou lze místo podlahy nasypat
suchou štěpku.
BS-01-04-01-09-01-IACZ
PH-01-04-04-07-01-IACZ
11
Plánování a instalace PRO
PH-01-04-04-08-01-IACZ
Plnicí šnekový dopravník
Motor pohonu a nutná elektroinstalace musí být instalovány
mimo skladovací prostor. V bezprostřední blízkosti plnicí
šachty musí být instalovaný uzamykatelný nouzový vypínač s
funkcí ochrany motoru. Dveře skladovacího prostoru musí být
zajištěny dveřním spínačem, který při otevření dveří přeruší
přívod el. energie do plnícího šnekového dopravníku. Plnicí
šachtu zajistit mřížkou.
Prostup zdí
V následující tabulce najdete rozměry pro umístění prostupu
zdí v závislosti na délce šnekového dopravníku.
PH-01-04-04-09-01-IACZ
Prostup zdí
šířka 450 mm
výška 700 mm
Upozornění
Standardně jsou všechny systémy dopravy paliva
s rozhrnovačem dodávány s jednou jednotkou dopravy paliva,
jedním žlabem 55 cm a příslušným rozhrnovačem.
Doprava paliva Standard:
Rozhrnovač
3,0 m
3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
Rozměr A
cca 49 cm
cca 49 cm
cca 49 cm
cca 49 cm
cca 49 cm
Rozměr B
cca 73 cm
cca 76 cm
cca 79 cm
cca 82 cm
cca 85 cm
Doprava paliva Standard + navíc žlab 55 cm:
Rozhrnovač
3,0 m
3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
Rozměr A
cca 102 cm
cca 102 cm
cca 102 cm
cca 102 cm
cca 102 cm
Rozměr B
cca 62 cm
cca 65 cm
cca 68 cm
cca 71 cm
cca 74 cm
Doprava paliva Standard + navíc žlab 110 cm:
Rozhrnovač
3,0 m
3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
Rozměr A
cca 156 cm
cca 156 cm
cca 156 cm
cca 156 cm
cca 156 cm
Rozměr B
cca 53 cm
cca 56 cm
cca 59 cm
cca 62 cm
cca 65 cm
Doprava paliva Standard + navíc žlab 220 cm:
Rozhrnovač
3,0 m
3,5 m
4,0 m
4,5 m
5,0 m
12
Rozměr A
cca 265 cm
cca 265 cm
cca 265 cm
cca 265 cm
cca 265 cm
Rozměr B
cca 42 cm
cca 45 cm
cca 48 cm
cca 51 cm
cca 54 cm
Plánování a instalace PRO
2.5
Příklady plánování skladu paliva
Důležité →
PRO-02-05-00-00-01-IACZ
Pro provoz s peletami jsou navíc nutné plnící spojky.
Příklad plánování 1
Skladovací prostor je situován bočně nebo vzadu, plnit lze vraty
čelním nakladačem. Maximální délka dopravníku paliva vč.
rozhrnovače činí 7 m.
Příklad plánování 2
Skladovací prostor je situován bočně nebo vzadu, plnění se
provádí pomocí stropního šnekového dopravníku z plnící šachty.
Šnekový dopravník lze dodat o délce: 3m, 4m, 5m, 6m nebo 7m
(nelze prodloužit).
Příklad plánování 3
Skladovací prostor je situován bočně nebo vzadu, palivo je
shazováno šachtou ve stropě skladovacího prostoru. Maximální
délka dopravníku paliva činí 7 m.
13
Plánování a instalace PRO
14
Příklad plánování 4
Skladovací prostor je situován bočně nebo vzadu. Palivo je
dopravováno vodorovně instalovaným rozhrnovačem.
Příklad plánování 5
Skladovací prostor je situován nad kotelnou. Palivo je
transportováno propadávací trubkou č.zb.: 082-951 (3 m)
stropem ke kotli. Propadávací trubku lze zkrátit.
Příklad plánování 6
Doprava paliva s předávací stanicí a přisunovacím šnekovým
dopravníkem. Maximální délka přisunovacího dopravníku 7
m.
Plánování a instalace PRO
2.6
Dodání
PRO-02-01-00-00-01-IACZ
Zařízení se dodává v několika částech zabalené do fólie a
uzavřené v bednění. Zkontrolujte prosím podle dodacího listu,
zda je dodávka kompletní a v bezvadném stavu.
Závady
2.7
Poznamenejte prosím závady přímo do dodacího listu a
obraťte se na dodavatele, topenáře resp. naši Zákaznickou
službu.
Transport
PRO-02-02-00-00-01-IACZ
Jednotlivé části zařízení jsou dodávány upevněné na
dřevěných paletách a lze je zvednout pomocí zdvižného
vozíku a převést na místo instalace.
2.8
Zařízení umístit a vyrovnat
PRO-02-03-00-00-01-IACZ
Dodržte minimální stěnové odstupy uvedené výrobcem.
Pokud Vám důležité údaje chybí, obraťte se na naše
technické oddělení. Umístěte zařízení pokud možno blízko
komína, aby nebyl dlouhý kouřovod. Zařízení musí být
přístupné zleva nebo zprava.
Odstup vlevo
→ 0 cm lze, když odstup vpravo a vzadu činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vpravo a vzadu činí méně než 1 m
Odstup vpravo
→ 0 cm lze, když odstup vlevo a vzadu činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vlevo a vzadu činí méně než 1 m
Odstup vpředu
→ nejméně 1 m
Odstup vzadu
→ 0 cm lze, když odstup vlevo činí nejméně 1 m
→ 1 m když odstup vlevo činí méně než 1 m nebo když je
vedle sebe postaveno více modulů
Odstup od podlahy
Vyšroubováním šroubovacích noh
kotle nastavit požadovaný minimální odstup dna kotle od
podlahy 35 mm.
Kotel vyrovnat vzestupně
Zadní šroubovací nohy vyšroubovat o něco více, aby byl kotel
postaven „vzestupně dozadu“. Při plnění zařízení tak může
vzduch z kotle bez problémů uniknout.
15
Plánování a instalace PRO
2.9
Hydraulické zapojení
PRO-02-04-00-00-01-IACZ
A → bezpečnostní výměník tepla 3/4“
B → čidlo kotle, BT
C → topná voda 2“
D → čidlo termoventilu 1/2“
E → zpětná voda 2" (položit směrem nahoru)
F → vypouštění 2“
PRO-02-04-00-01-01-IACZ
Bezpečnostní výměník tepla
Nejvyšší přípustná provozní teplota kotle činí 110°C. Aby
nedošlo k překročení nejvyšší přípustné provozní teploty, je
nutné připojení dochlazovací smyčky dle ÖNORM 8131 a
DIN-Norm 4751, která se aktivuje při 95°C. Přepouštěcí tlak
musí činit nejméně 2 bar a nesmí překročit 6 bar.
A → přívod studené vody
pro bezpečnostní výměník
tepla
(dochlazovací smyčku)
B → čidlo termoventilu 1/2“
C → termoventil 95°C
16
Plánování a instalace PRO
PRO-02-04-00-02-01-IACZ
Akumulační nádrž
Upozornění
Akumulační nádrž je nutná, neboť podporuje kotel při
vyrovnávání zatížení a kotel tak lze provozovat silně
modulovaně. U větších zařízení s více moduly musí být
použita dostatečně velká akumulační nádrž k překlenutí
špiček topného zatížení a k podpoře postupného spínání
kotlů.
U aktivovaného managementu akumulační nádrže s 5 čidly
musí být použit směšovač zpětné vody regulovaný řídicí
jednotkou kotle.
Pozor Pro dodržení stupně 2 BIMSCHV (Německo) je
nutných 20 litrů/kW objemu akumulační nádrže.
PRO-02-04-00-03-02-IACZ
Podpora teploty zpětné vody
Důležité
Teplota zpětné vody kotle musí činit nejméně 55°C a musí být
zaručena skupinou pro podporu požadované teploty zpětné
vody dle připojeného schématu. Při nerespektování hrozí
zvýšené riziko koroze a tím ztráta záruky. Připojte skupinu pro
podporu požadované teploty zpětné vody přesně podle údajů
v našem schématu připojení.
Čerpadlo podpory teploty zpětné vody (skupiny) je
dimenzované na schémata GUNTAMATIC. Jestliže budou do
hydraulického systému zařízení integrovány dodatečné
komponenty jako např. kalorimetr, nebo celková délka
akumulačního potrubí činí více než 30 m (topná a zpětná
voda) může být nutné nové dimenzování oběhového čerpadla
kotle (HP0).
Pozor Použijte nejméně potrubí 2“ doporučené ve
schématech připojení nebo velké komponenty s co nejmenším
průtokovým odporem.
PRO-02-04-00-04-01-IACZ
Expanzní nádrž
Zařízení je provozováno v uzavřeném systému a musí
disponovat expanzní nádrží pro vyrovnání tlaku. Pro výpočet
expanzního objemu je nutné znát objem zařízení ve studeném
stavu. Expanzní nádrž zvolte na základě údajů výrobce.
Expanzní objem zařízení se vypočte z:
objem zařízení x činitel roztažnosti x přirážka
•
•
činitel roztažnosti pro kotel na dřevo = 0,03
přirážka = 1,5 zařízení nad 150 kW
Příklad výpočtu:
10000 litrů x 0,03 x 1,5 = 450 litrů
BS-02-04-00-05-01-IACZ
Plastové potrubí
Při připojení plastového potrubí pro podlahové topení nebo
dálkové vedení tepla je nutné jej chránit před příliš vysokou
teplotou dodatečným omezovacím termostatem pro oběhová
čerpadla.
Volba čerpadel
Volbu čerpadel provádí instalatér resp. plánovač dle údajů o
tření, průměru potrubí a požadované čerpací výšce
plánovaného potrubního systému.
BS-02-04-00-06-01-IADE
17
Plánování a instalace PRO
2.10 Plnění a odvzdušnění
BS-02-05-00-00-01-IACZ
Zařízení se plní vodovodní vodou.
Jakost vody
Ohřívač vody
Kvalita vody teplovodních zařízení s teplotou topné vody max.
100°C podléhá aktuální VDI 2035. Dle VDI 2035 Část1
„Vermeidung von Schäden in Warmwasser-Heizanlagen“ je
nutné plnicí a doplňovací vodu, která odpovídá DIN
EN12828, upravit (především změkčit), jestliže jsou
překročeny následující limitní hodnoty celkové tvrdosti [°dH]
vztažené na celkový topný výkon (kW):
•
< 50kW:
•
50 až 200 kW:
jestliže °dH > 11,2
•
200 až 500 kW:
jestliže °dH > 8,4
•
> 500 kW: jestliže °dH > 0,11
u oběhových topidel, jestliže °dH > 16,8
Jestliže je vedle kotle GUNTAMATIC provozován přídavný
ohřívač vody, je nutné při plnění respektovat jeho návod k
instalaci.
Plnění zařízení
•
Tlak studené topné vody odladit na tlak v expanzní
nádrži
•
Kontrolovat provozní tlak na manometru
•
Vypnout a odvzdušnit oběhová čerpadla
•
Odvzdušnit kotel otevřením odvzdušňovacího ventilu
na kotli (odd.37 bod D) a vypuštěním vzduchu do doby
až začne vytékat voda.
•
Odvzdušnit radiátorový topný okruh (pokud je osazen)
otevřením odvzdušňovacího kohoutu na každém
radiátoru a vypuštěním vzduchu až začne vytékat voda.
•
Odvzdušnit topný okruh podlahového topení (pokud je
osazen) otevřením topného okruhu a vydatným
propláchnutím tak, aby v trubkách topného okruhu
nezůstaly žádné vzduchové bubliny.
•
Je důležité respektovat pořadí!
Ve sklepě resp. v přízemí s odvzdušněním začít a v
posledním patře skončit.
•
Na manometru zkontrolovat provozní tlak zařízení a
podle potřeby doplnit vodu.
•
Opět zapnout oběhová čerpadla.
Odvzdušnění zařízení
Jen řádně odvzdušněné topné zařízení
zaručuje bezproblémový přenos tepla!
18
Plánování a instalace PRO
2.11 Připojení do komína
BS-02-06-00-00-01-IACZ
PRO-02-06-00-01-01-IACZ
Připojení do komína se provádí přes kouřovod, který musí být
těsný a mezi kotlem a komínem izolovaný (síla izolace 50 mm).
Kouřovod
Mají být použity následující průměry:
•
PRO 175/250
Ø = 250 mm
Kouřovod delší než 4 m nebo více jak 3 ohyby:
•
PRO 175/250
Ø = 300 mm
Průchod zdí pro připojení kouřovodu musí být stavebně
opatřen zazděnou trubkou s dvojitou výplní nebo protipožárně
vystrojen. Kouřovod musí být veden se stoupáním min. 6° od
kotle ke komínu a těsně připojen. Pro čištění kouřovodu je
nutný otvor.
PRO-02-06-00-02-01-IACZ
A → izolace kouřovodu (nejméně 50 mm)
připojení do komína 45/90°
s možností otočení nahoru
B → bod měření komínového tahu
(vzdálenost od kotle = min. 3x Ø
kouřovodu)
C → kouřovod (stoupání nejméně 6°)
D → regulátor komínového tahu
s expl. klapkou v komíně
(případně 2 kusy)
(tuto variantu upřednostnit)
BS-02-06-00-03-01-IACZ
Upozornění →
•
kouřovod musí být těsný;
•
musí být instalován regulátor ESREKO s explozivní
klapkou;
•
kouřovod izolovat;
•
kouřovod nezazdít (přenos hluku);
•
kouřovod nesmí zasahovat do komína
19
BS-02-06-00-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
2.12 Regulátor tahu a explozivní klapka
PRO-02-07-00-00-01-IACZ
Montáž regulátoru ESREKO a explozivní
klapky je nutná!
V případě potřeby namontovat 2 kusy!
Úloha
Montáž
•
Větrání komína, když je kotel mimo provoz
•
Kompenzace přetlaku při vzniku tlakového rázu
•
Regulace a omezení komínového tahu
Regulátor tahu a explozivní klapka se instaluje dle místních
předpisů přednostně do komína, cca 0,5 m pod připojení
kouřovodu nebo alternativně v kouřovodu blízko komína.
Nastavení komínového tahu:
20
•
nastavení komínového tahu má smysl jen při venkovní
teplotě pod +5 °C;
•
zařízení musí být nejméně jednu hodinu v provozu;
•
zajistit odběr tepla tak, aby bylo možné kotel nejméně
15 minut provozovat při jmenovitém výkonu;
•
komínový tah měřit mezi kotlem a regulátorem tahu
(vzdálenost měření → pokud možno 3x průměr
kouřovodu od kotle)
Komínový tah
Komínový tah uvedený v údajích pro výpočet komína se
nesmí lišit o více jak +/- 3 Pascal. Pokud nelze komínový tah
snížit na požadovanou hodnotu, je nutné nasadit buď větší
regulátor nebo mezi komín a regulátor instalovat dodatečnou
škrticí klapku.
Příliš vysoký komínový tah
Teplota spalin je vyšší a spalování se zrychluje. Následkem
mohou být špatná úprava výkonu, zvýšený úlet popílku a
poruchy.
Příliš nízký komínový tah
Následkem mohou být problémy s výkonem, neúplné
spalování a problémy s provozem při částečném zatížení.
Plánování a instalace PRO
2.13 Automatické odpopelnění
PRO-02-11-00-00-01-IACZ
Následující přehled slouží především
k plánování. Pro instalaci automatického
odpopelnění je přiložen samostatný návod
k instalaci a obsluze!
Pneumatický systém automatického odpopelnění se dodává
za příplatek. Vznikající popel se transportuje systémem
dopravy popela, instalovaným do kotle, a flexibilními kovovými
sacími hadicemi (maximálně 20 m sací hadice a 20 m hadice
zpětného vzduchu) do pojízdné popelnice o velikosti 200 litrů.
Odpopelnění probíhá plně automaticky.
Dodatečná montáž
Systém automatického odpopelnění lze namontovat později.
Rozměry popelnice
A → průměr popelnice = 500 mm
B → výška popelnice s cyklonem = 1500 mm
C → výška popelnice = 1040 mm
D → výška připojení sací hadice = 1160 mm
E → výška připojení hadice zpětného vzduchu = 1310 mm
Umístění
Plánujte popelnici v přízemí, pokud možno v kotelně vedle
kotle. Základním předpokladem pro umístění je dobré větrání
v prostoru instalace. Popelnice musí být umístěna ve
vzdálenosti minimálně 25 cm od hořlavých materiálů a trvale
odstavena (s výjimkou vysypání) na nehořlavém podkladu,
který popelnici na všech stranách přesahuje o nejméně 5 cm.
Nepřípustné umístění popelnice
→ v garážích.
→ ve volném prostoru (vyjma umístění chráněné před mrazem a
větrané).
→ v obývaných prostorách.
→ v prostorách skladování hořlavých kapalin a plynů.
21
Plánování a instalace PRO
Přípustné umístění popelnice
→ v kotelně
→ ve vedlejším prostoru
→ skrz vedlejší prostor do dalšího prostoru
Instalace sacího potrubí skrz požární úseky
A → prostup zdí s trubkovými příchytkami z minerální vlny;
B → prostup zdí se zazděnou ocelovou trubkou;
C → protipožární objímka 54-60 ZUS (odstup maximálně 1 m);
D → kovové sací hadice (odstup nejméně 10 cm);
E → nehořlavý podklad;
22
Plánování a instalace PRO
2.14 Montáž dopravníku paliva
2.14.1 Systém ROZHRNOVAČ
PRO-02-08-01-00-01-IACZ
1.)
Kotel umístit v kotelně s nutnými odstupy od stěn lehce
vzestupně směrem dozadu (pomocí šroubovacích noh kotle)
tak, aby vzduch přítomný v kotli mohl při plnění lehce
uniknout.
2.)
Respektujte při instalaci kotle to, že šnekový dopravník
paliva je namontován vpravo a lze jej otočit jen o cca 0°
až 45° resp. 0° až -90° (max. 110°) dopředu nebo
dozadu. (viz obr.1)
3.)
Skladovací prostor by měl být umístěn jen nepatrně níž
než kotelna, max. 20 - 30 cm. Maximální možný sklon
šnekového dopravníku paliva viz obr.1. U silně
skloněné dopravy paliva musí být skladový prostor
upraven šikmo k rozhrnovači.
4.)
Při demontovaném podavači vložit mezi jednotku
podavače a přírubu kotle vstupní těsnění (A) (obr.4) a
zašroubovat pomocí 6 kusů šestihranných šroubů
M08x25, pojistných podložek a matic. Vyšroubovat
podpěru (B) (obr.4) na jednotce podavače tak, aby
jednotka podavače nebyla namáhaná tahem. Propojit
kabely horkovzdušného zapalovače, DS turniketu,
motoru protipožární klapky, čidla podavače, pohonu G1
a pohonu A1.
5.)
Pohonnou jednotku (C) (obr.4) nasadit na jednotku
podavače a otáčet ve směru skladovacího prostoru.
Kulový kloub pohonné jednotky musí být neprodyšně
uložen v gumovém těsnění (D) (obr.4) jednotky
podavače.
6.)
Potřebné segmenty šnekového žlabu (0,22 m, 0,55 m, 1,10
m, 2,20 m nebo 2,97 m) předem smontovat na podlaze.
Sériově dodávanou část žlabu 0,50 m (E) (obr.4) vždy
namontovat v oblasti prostupu zdí. Jednotlivé části
žlabu pevně sešroubovat pomocí šestihranných šroubů
M08x30, pojistných podložek a matic (bez přesahů na
vnitřní straně žlabu - musí lícovat). Jednotlivé části šnekového
dopravníku sestavit tak, aby stoupání šneku (F) obr.4
navazovalo plynule bez přerušení a přesahů. Poté
předem smontovaný šnekový dopravník nasadit a
namontovat na pohonnou jednotku (C) (obr.4).
7.)
Rozhrnovač (G) (obr.4) připojit ke šnekovému
dopravníku, dbát na to, aby stoupání šneku (F) (obr.4)
navazovalo plynule bez přerušení a přesahů. Nakonec
žlab pevně sešroubovat.
úhel otočení
sklon max.
BS-02-06-00-00-01-IACZ
Obr.1
23
BS-02-08-00-00-01-IACZ
Plánování a instalace PRO
8.)
K rozhrnovači namontovat pružinová ramena.
Rozhrnovač se otáčí ve směru pohybu hodinových
ručiček (obr.2). Delší ramena namontovat proti sobě.
Pružinová ramena (I) (obr.4) se musí pohybovat 15-20
mm nad podávacím šnekovým dopravníkem. Šrouby
(H) (obr.4) na ramenech nedotahovat. Stojny (J) (obr.4)
rozhrnovače musí být nastaveny tak, aby se nejdelší
rameno pohybovalo cca 3-4 cm (K) (obr.4) nad podlahou.
9.)
Pohonnou jednotku neprodyšně přišroubovat k
jednotce podavače upevňovacími šrouby (L) (obr.4)
(M10x100 resp. M10x140 mm).
Obr. 2
10.) Rozhrnovač umístit ve skladovém prostoru uprostřed
tak, aby ramena měla několik cm odstup od stěn.
Rozhrnovač pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů
pevně ukotvit do podlahy.
11.) Šnekový dopravník ve skladovém prostoru podepřít
dodanými podpěrami (V) uprostřed šnekového
dopravníku a před výstupem ze skladového prostoru
(obr.6). (maximální vzdálenost mezi podpěrami 120 cm
Podpěry umístit tak, aby nemohlo dojít k jejich
podélnému posunutí. Podpěry musí doléhat k přírubám
resp. podpěrným úhelníkům šneku. Podložit tlumícími
podložkami k zamezení přenosu hluku. Výšku podpěr
nastavit tak, aby byl na nich šnekový dopravník dobře
položen. Podpěry pomocí šroubů a hmoždinek pevně
ukotvit do podlahy.
12.)
Prostup zdí (M) v 700 x š 450 mm (obr.4) kolem
šnekového dopravníku uzavřít minerální vlnou a zakrýt
dodanými krycími plechy. V případě potřeby vylomit
perforované části.
14.)
Při provozu se štěpkou není šikmé podlahové bednění
nutné. Při provozu s peletami musí být šikmé
podlahové bednění instalováno.
Obr. 3
15.)
24
•
použít 3 cm silná hoblovaná prkna (modřín) nebo
klížené desky
•
šikmé podlahové bednění nasadit do držáků
šnekového
dopravníku;
v
zadní
části
rozhrnovače vytvořit pomocnou podpěrnou
konstrukci dle obr.6
Stříška (V) (obr.3) nad revizním otvorem vybudovaná při
stavební přípravě brání nekontrolovanému vypadávání
paliva do kotelny. 40 cm nad šnekovým dopravníkem,
ve vzdálenosti 40 cm od obvodové zdi skladového
prostoru a 80 cm široká, vlevo a vpravo nejméně 10 cm
širší než revizní otvor je nutné namontovat prkennou
stříšku silnou 3 cm pod úhlem cca 20°. Konstrukce
musí být dostatečně upevněná a na spodní straně
dostatečně podepřená.
Plánování a instalace PRO
Důležité →
16.)
Pohonná jednotka šnekového dopravníku musí 100%
neprodyšné doléhat k propadávací šachtě. Gumové
kruhové těsnění musí kulový kloub úplně utěsnit.
Pohonnou jednotku pevně dotáhnout dodanými šrouby.
Ke šnekovému dopravníku musí být připojená
sprinklerová jednotka. Při aktivaci se šnekový
dopravník zcela zaplaví vodou. Množství vody musí
činit nejméně 20 litrů. Sledování teploty TÜB instalovat
v prostoru prostupu zdí a připojit k optickému a
akustickému varovnému zařízení. Jestliže je možné
skladovat 50 m³ a více paliva, je nutné instalovat ručně
spouštěné hasicí zařízení (RHZ), odolné proti mrazu (od
kotelny), připojené na vodovodní potrubí pod tlakem,
provedené jako suchovod (prázdné potrubí) DN20,
vedoucí přímo nad prostupem kanálu dopravy paliva ve
skladu paliva. Hasicí zařízení musí být označeno
informační tabulkou „Hasicí zařízení skladu paliva“.
Obr.4
Montáž kotle, šnekového dopravníku paliva a rozhrnovače
Obr.5
Montáž bezpečnostních zařízení
25
Plánování a instalace PRO
Obr.6
Montáž šikmé podlahy, nouzového vypínače, větrání, hasicího přístroje,
prostupu zdí, bezpečnostních zařízení
Šikmé podlahové dřevěné bednění nebo šikmá podlaha z
betonu se připravuje v rámci stavební přípravy. Dřevěné
bednění se zhotovuje z hoblovaných prken silných 3 cm nebo
z klížených desek, podpěrná konstrukce z dřevěných hranolů
10 x 10 cm dle obr.6. Podpěry musí stát na betonu nebo
plechu. Vzdálenost pružinových ramen od šikmé podlahy
musí činit 15-20 mm. U šikmé podlahy z betonu 2-3 cm
vzdálenost od kanálu šnekového dopravníku.
Obr.6
v
26
š
O→
hasicí přístroj (6 kg) vedle dveří kotelny
P→
hlavní vypínač topného zařízení (uzamykatelný)
Q→
nouzový vypínač mimo kotelnu
R→
větrání min. 5 cm² na kW
S→
šikmé dřevěné bednění nebo šikmá podlaha z betonu
T→
větrání skladového prostoru
U→
bezpečnostní vypínač skladového prostoru
V→
podpěry šnekového dopravníku
W→
podpěry šikmého bednění
Plánování a instalace PRO
Montáž revizního otvoru
Montáž revizního otvoru a příslušného opláštění se provádí
podle následujícího popisu a umožňuje otevřít skladový
prostor a odstranit předměty případně uvízlé ve šneku
rozhrnovače před uzavřeným žlabem šnekového dopravníku
paliva. Přepážka obr.5 namontovaná ve skladovém prostoru
brání vypadávání skladovaného paliva.
D
B
B
C
A
Obr.10
F
1.) Šnekový dopravník paliva (A) dole vyplnit minerální vlnou
(B).
2.) Dodané krycí desky (C) namontovat zevnitř a zvenku.
E
3.) Horní díl opláštění (D) s krycími deskami upevnit ve zdi.
G
4.) Minerální vlnu (E) ustřihnout na velikost otvoru ve zdi.
5.) Minerální vlnu (E) uložit mezi krycí desku (F) a zadní
stranu revizního otvoru jak je zobrazeno na obr.11.
Použijte k tomu dodané šestihranné šrouby.
Obr.11
H
6.) Nasadit revizní víko (H) a zašroubovat křídlovými
maticemi.
Obr.12
27
Plánování a instalace PRO
3
Elektrické připojení
3.1
BS-03-00-00-00-01-IACZ
Elektrické přípojky kotle
Elektrické připojení
PRO-03-01-00-00-01-IACZ
400V, 50Hz, 16A (doporučena přepěťová ochrana)
Standardní vybavení
• BCE ovládací jednotka kotle
• KP řídicí jednotka (230VAC)
• vstupy pro až 5 čidel akumulační nádrže
(KFT20)
• TPM
transportní modul (400VAC)
• SMA
výstup hlášení poruchy (24VDC
200mA)
• A3 pohon dopravníku popela (230VAC)
• A3 Hall (sledování počtu otáček)
• Rein pohon čištění (230VAC)
• STB bezpečnostní termostat BT
• SZ odtahový ventilátor (230VAC)
• T1 čidlo kotle (KVT20 Ω)
• SZ Hall (sledování počtu otáček)
• STF čidlo podavače (PT1000 Ω)
• Rost pohon čištění (230VAC)
•
• Rost Hall (sledování počtu otáček)
RGT spalinové čidlo (teplotní prvek)
• T-WTR čidlo čištění (teplotní prvek)
• A1 FÜS stav naplnění (sledování dopravy paliva)
• FW fotočidlo spalovací prostor
• A1 pohon dopravy paliva (400VAC)
• Rein-Pos DS čištění poloha (15VDC)
• G1 pohon podavače (400VAC)
• TKS 1 sledování dvířka spalovacího
prostoru DS (24VDC)
• ZG horkovzdušný zapalovač (230VAC)
• TKS-Box sledování popelník DS
• RLM směšovač zpětné vody (230VAC)
(230VAC)
• Lambda sonda lambda (12VDC)
• LFK vzduchová klapka (24VDC)
• BSK protipožární klapka (24VDC)
• HP0 pomocné čerpadlo kotle (230VAC)
• RLF čidlo zpětné vody (KVT20)
• SI-LR bezpečnostní vypínač skladový
prostor (230VAC)
• KFR schvalovací kontakt kotle (230VAC)
Vybavení za příplatek:
• VF čidlo topné vody (KVT20)
• MI směšovač (230VAC)
• RF čidlo zpětné vody (KVT20)
• A4 ventilátor odsávání popela (230VAC)
• SF čidlo boileru (KVT20)
• ATF čidlo popelnice (KVT20)
• AF venkovní čidlo (KVT20)
• DS-AT sledování popelnice
• NKP čerpadla síťových okruhů
• A2 přisunovací šnekový dopravník (400VAC)
(230VAC)
• HKP čerpadla topných okruhů
• NKFR schválení síťového okruhu (0-10V)
(230VAC)
Odporové hodnoty:
Teplota v C°
-16C°
-8C°
0C°
10C°
20C°
30C°
40C°
50C°
60C°
70C°
28
KVT20
1,434 kΩ
1,537 kΩ
1,644 kΩ
1,783 kΩ
1,928 kΩ
2,078 kΩ
2,234 kΩ
2,395 kΩ
2,563 kΩ
2,735 kΩ
Teplota v C°
0C°
10C°
30C°
40C°
50C°
60C°
70C°
80C°
100C°
125C°
PT1000
1,000 kΩ
1,039 kΩ
1,117 kΩ
1,155 kΩ
1,194 kΩ
1,232 kΩ
1,271 kΩ
1,309 kΩ
1,385 kΩ
1,480 kΩ
Plánování a instalace PRO
Předpisy pro kabelové propojení
Ochrana proti přepětí
2 x 1mm²
Pokojová jednotka RFF
2 x 1mm²
Propojení CAN-Bus
PH-03-02-00-00-02-IACZ
U vedení CAN-Bus mezi různými budovami musí být pro
vyrovnání potenciálu uzemňovací pásky budov vzájemně
pospojované. Jestliže spojení uzemňovacích pásků není
možné, je nutné s kabelem CAN-Bus položit do země také
kruhové uzemňovací vedení 10 mm - nerezové. Uzemňovací
pásky a kruhové uzemňovací vedení je pak nutné vzájemně
propojit.
Čidlo
2 x 2 x 0,5 mm² párové, stíněné
RG 0
RG 1
CAN - BCE
SH -
L
H
+
RS (HKR 0)
CAN - Bus
RG 2
CAN - Bus
přes CAN-Bus lze připojit další
ekvitermní regulace
CAN - Bus
SH -
L
H
+ SH
-
L
H
+
CAN - BCE
HKR 0 230VAC
BCE
Display
SERV ICE
SY-BUS
E THERN.
SD-CARD
CAN
CAN
Legenda:
KP (Taurus)
N 1 14 PE
N
113 112 111 N
PE
11 0 109 108 N
PE 1 07 106 105 N PE 104 103 N
PE 102 101 10 0 N PE
135
N PE 134
131 130 12 9 128
CAN - Bus
TPM 400VAC
1 27 PE 1 26 125 PE 124 123 PE 122 1 21 120 119 1 18 117 116
1 15 PE
OFF
ON
3.2
BCE
KP
TPM
HKR
RG
RS
→
→
→
→
→
→
ovládací jednotka
řídicí jednotka
transportní modul
regulátor topného okruhu
analogová pokojová jednotka
digitální pokojová jednotka
154 153 152 1 51 15 0 149 148 147 146 145 144 1 43 142 141 140 1 39 138 1 37 136
CAN-Bus propojit lineárně
Propojení CAN-Bus by mělo být podle možnosti vždy lineární,
tzn. od ovládací jednotky k RTO 0 pak dále k RTO 1 atd.
U hvězdicového zapojení nesmí celková délka propojení
CAN-Bus překročit 100 m. Přípojky +/- a H/L CAN-Bus připojit
vždy párově.
29
Plánování a instalace PRO
3.3
Elektrické připojení
BS-03-03-00-00-01-IACZ
Elektrické připojení zařízení na místě smí provést jen
oprávněná elektroinstalatérská firma za dodržení všech
příslušných předpisů. Navíc je nutné dbát na to, aby bylo
vyloučeno poškození elektrických částí zařízení tepelným
sáláním.
Celkové vnitřní kabelové propojení je továrně provedené jako
konektorové. Elektroinstalatér pouze připojí zařízení k přípojce
el. napětí a podle vybavení zařízení provede kabelové
připojení veškerých částí zařízení jako např. akumulační
nádrže, CAN-Bus, čerpadel topných okruhů, motorů
směšovačů atd.
PRO-03-03-00-01-01-IACZ
Přípojka el. napětí
440 V, 50 Hz, 16A (doporučena přepěťová ochrana)
Připojení elektrického napájení musí být provedeno přes
sériovou zástrčku s ochranou proti přepólování na zadní
straně kotle. Zařízení musí být možné odpojit od el. napájení
např. jističem bez nutnosti otevřít kryt řídicí jednotky.
Dbát na fázově správné připojení el.napětí!
Hlavní vypínač (topné zařízení)
Bezpečnostní vypínač (skladový prostor)
Otevřít ovládací panel
Topné zařízení musí být možné odpojit od napájení
el.proudem hlavním vypínačem instalovaným před dveře
kotelny, který lze zajistit před neoprávněným zapnutím
uzamčením v poloze „0 / VYP“ a vytažením klíče.
Rozhrnovač musí být možné vypnout bezpečnostním
vypínačem instalovaným před dveře skladového prostoru,
který lze zajistit před neoprávněným zapnutím uzamčením
v poloze „0 / VYP“ a vytažením klíče.
Před otevřením ovládacího panelu je nutné odpojit zástrčku
na zadní straně kotle. Zařízení musí být bez napětí!
Pozor: Po vypnutí kotle jen hlavním vypínačem zůstávají
ještě četné komponenty pod napětím.
Ovládací panel není povoleno otevřít!
30
•
odjistit ovládací panel a clonu řídicí jednotky odklopit
nahoru a zajistit;
•
řídicí jednotka s příslušnými konektory a pojistkami (viz
plán el. zapojení) se nacházejí vespod v dobře
přístupné poloze;
•
pro kabelové připojení je nutné použít odpovídající
kabelové kanály
Plánování a instalace PRO
PRO-03-03-00-03-01-IACZ
Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulace topných okruhů Set-MKR se aktivuje na
řídicí jednotce kotli pomocí hardwarového klíče. Ekvitermní
regulace topných okruhů nástěnné zařízení Wandgerät SetMK261 musí být nainstalované na stěnu a propojené s kotlem
přes CAN-Bus. Ovládání a konfigurace se provádí přes
ovládací jednotku kotle.
Set-MKR
(lze max. 1 Set-MKR a 2 Wandgerät Set-MK261 na kotel)
Jestliže je Set-MKR naprogramován jako „Síťový regulátor
okruhu“, lze funkci Netzkreispumpe použít volitelně s nebo
bez směšovače (viz schémata). Nelze řídit žádné topné okruhy!
Jestliže je Set-MKR naprogramován jako „Regulátor topných
okruhů“, lze řídit jeden bojler (TUV0), jeden nesměšovaný
topný okruh (HK0) a dva směšované topné okruhy (TO1 a TO2).
Jestliže není topný okruh 0 používán jako nesměšovaný topný
okruh (TO0), lze volbou „Přídavný 0“ pomocí kaskádové funkce
řídit 2. bojler (CTUV) nebo kotel špičkového zatížení (EXTERN).
(nejsou možné analogové pokojové jednotky)
Wandgerät Set-MK261 (lze max. 3 Wandgerät Set-MK261 na kotel)
Nástěnným zařízením Wandgerät Set-MK261 lze řídit jeden
bojler TUV0, 1 nebo 2), jeden nesměšovaný topný okruh TO0,
3 nebo 6) a 2 směšované topné okruhy (TO1, 4, 7 nebo TO2,
5, 8). Volbou funkce „Přídavný 0, 1 nebo 2“ lze každým
nástěnným zařízením pomocí kaskádové funkce řídit 2. bojler
(CTUV) nebo kotel špičkového zatížení (EXTERN). Volbou
„Dálkové vedení 0, 1 nebo 2“ lze zvolit funkce dálkového
vedení PUP, LAP a ZUP.
Upozornění
Pokud u nástěnného zařízení Wandgerät zůstanou funkce
„Přídavný“ a „Dálkové vedení“ nevyužité, lze k nástěnnému
zařízení připojit topný okruh 0, 3 nebo 6 jako třetí směšovaný
topný okruh.
Nástěnné zařízení Wandgerät připojit k napájení na svorce
H35 a přes CAN-Bus propojit s ovládací jednotkou.
Analogová pokojová jednotka
Každou pokojovou jednotku připojit interně na svorku 1 a 2 a
na příslušný vstup regulace topného okruhu.
Digitální pokojová jednotka
Pokojovou jednotku propojit přes CAN-Bus s ovládací
jednotkou kotle nebo nástěnným zařízením Wandgerät SetMK261.
3. směšovaný topný okruh
Aktivace je možná jen na nástěnném zařízení Wandgerät!
Topný okruh 0 lze využívat jako směšovaný topný okruh jen
tehdy, když na nástěnném zařízení Wandgerät nejsou
aktivované funkce „Přídavný“ a „Dálkové vedení“. Směšovač
připojit na svorku H25 a H26 a čerpadla topného okruhu na
svorku H33 nástěnného zařízení Wandgerät.
2. bojler
Aktivace je možná na Set-MKR a na nástěnném zařízení
Wandgerät!
U regulace topného okruhu Set-MKR lze pomocí funkce
„Přídavný 0“ (CTUV) připojit na svorku H33 2. čerpadlo bojleru
a na svorku H15/H16 2. čidlo bojleru.
U regulace topného okruhu Wandgerät Set-MK261 lze pomocí
funkce „Přídavný 0, 1 nebo 2“ (CTUV) připojit na svorku H25 2.
čerpadlo bojleru a na svorku H15/H16 2. čidlo bojleru
31
Plánování a instalace PRO
Kotel špičkového zatížení
Aktivace je možná na Set-MKR a na nástěnném zařízení
Wandgerät!
U regulace topného okruhu Set-MKR lze pomocí funkce
„Přídavný 0“ (CTUV) připojit na svorku H33 kotel špičkového
zatížení.
U regulace topného okruhu Wandgerät Set-MK261 lze pomocí
funkce „Přídavný 0, 1 nebo 2“ (CTUV) připojit na svorku H25
kotel špičkového zatížení.
Síťové čerpadlo okruhu
Síťové čerpadlo okruhu se směš.
Připojení síťové čerpadlo okruhu (NKP0-NKP2).
SCO0 = svorka H33 / SCO1 = sv. H28 / SCO2 = sv. H27
Síťové čerpadlo (SCO1a/b-SCO2a/b) připojit na následující
svorky.
SCO1a = svorka H28 / SCO1b = sv. H33
SCO2a = svorka H27 / SCO2b = sv. H34
Směšovače (MI1-MI2) připojit na následující svorky.
MI1 = svorka H31-H32 / MI2 = sv. H29-H30
Čidla zpětné vody (RF1-RF2) připojit na následující svorky.
RF1 = svorka H15-H16 / RF2 = sv. H13-H14
Kaskáda kotlů
Až čtyři kotle lze provozovat v režimu postupného spínání
kotlů (kaskáda). Kotle musí být mezi sebou lineárně propojené
přes CAN-Bus.
Vedení CAN-Bus musí být provedeno bez svorky +.
Respektujte zejména kapitolu „Předpisy pro kabelové
propojení - CAN-Bus propojit lineárně“.
Management akum. nádrže - 2 čidla
Aktivace je možná na řídicí jednotce kotle!
Na řídicí jednotce musí být čidlo akumulační nádrže dole (T2)
připojeno na svorku 31/32 a čidlo akumulační nádrže nahoře
(T3) na svorku 33/34.
Na nástěnném zařízení Wandgerät musí být čidlo akumulační
nádrže dole (T2) připojeno na svorku 17/18 a čidlo akumulační
nádrže nahoře (T3) na svorku 19/20.
Management akum. nádrže - 5 čidel
Aktivace je možná na řídicí jednotce kotle!
Na svorky H1/H2 (T5), H3/H4 (T6) a H5/H6 (T7) lze připojit tři
další čidla akumulační nádrže..
Upozornění
Jestliže jsou tyto vstupy použity pro management akumulační
nádrže s 5 čidly, lze topné okruhy dále provozovat bez
analogových pokojových jednotek.
Upozornění
Management akumulační nádrže s 5 čidly lze použít jen pro
akumulační nádrž HP0.
BS-03-03-00-05-01-IACZ
Ochrana před bleskem
Jako ochranu před bleskem doporučujeme instalaci přepěťové
ochrany v domovním rozvaděči.
Respektujte zejména kapitolu „Předpisy pro kabelové
propojení - Ochrana proti přepětí“.
32
Plánování a instalace PRO
Vyrovnávání napětí
Celé zařízení je nutné přes připojení systém potrubního
vedení připojit na lištu pro vyrovnávání napětí.
Dbejte při připojování lišty pro vyrovnávání napětí
na co nejkratší spojení k liště.
Nouzové zásobování el.proudem
Použít jen řízené generátory.
33
Plánování a instalace PRO
4
Závěrečná kontrola / První uvedení do provozu
BS-04-00-00-00-01-IACZ
Závěrečná kontrola
•
zkontrolujte ještě jednou po dokončení zařízení, zda
jsou všechny šroubové spoje a potrubí pevně
dotažené a těsné;
•
zkontrolujte, zda jsou všechny kryty namontované a
zajištěné;
•
zkontrolujte, zda je montáž všech přípojek (voda,
komín, elektro, …) provedena správně;
•
zkontrolujte, zda jsou na místě všechny bezpečnostní
pokyny a předejte všechny podklady k zařízení
(Návod k obsluze a Návod k instalaci);
•
než zařízení připojíte k el. napájení, zkontrolujte, zda
byly všechny el. přípojky provedeny řádně;
•
vyčistěte zařízení a ukliďte staveniště;
•
zanechte za sebou vždy čistý prostor
První uvedení do provozu
První uvedení do provozu smí provést pouze GUNTAMATIC
nebo kvalifikovaný odborník. Předpokladem je schválení kotle
do provozu kominíkem, topenářem a elektroinstalatérem.
Autorizovaný odborník firmy GUNTAMATIC provede při
uvedení do provozu následující práce:
Důležité →
•
kontrola celého zařízení;
•
kontrola elektrických funkcí;
•
úprava regulace podle zařízení;
•
uvedení kotle do provozu;
•
vysvětlení funkce, obsluhy a čištění zařízení uživateli;
•
evidence uživatelských dat a vyhotovení protokolu o
uvedení do provozu
Případné závady zapsat a odstranit během následujících 4
týdnů, aby byla zachována záruka.
Zcela vyplněný Protokol o uvedení do provozu je nutné
ihned odeslat firmě GUNTAMATIC – jinak zaniká záruka!
Důležité →
34
Tento Návod k instalaci po prvním uvedení do provozu
nezničit, ale trvale uchovávat u topného zařízení spolu s
Návodem k obsluze!
Plánování a instalace PRO
5
Normy / Předpisy
BS-05-00-00-00-02-IACZ
Topné zařízení je provedeno v souladu s třídou 3 dle ÖNORM EN 303-5 i v souladu s
ujednáním spolkových zemí dle odst. 15a BVG. Originály osvědčení jsou uloženy u výrobce.
Při připojování kotle topení je nutné vedle místních protipožárních a stavebních předpisů
respektovat následující obecně platná pravidla, normy a bezpečnostní předpisy:
•
ÖNORM / DIN EN 303-5
Heizkessel für feste Brennstoffe, hand- und automatisch beschickt bis 300 kW;
Begriffe, Anforderungen, Prüfungen und Kennzeichnungen;
•
ÖNORM / DIN EN 12828
Heizungsanlagen in Gebäuden; Planung von Warmwasserheizungen;
•
ÖNORM / DIN EN 12831
Heizungsanlagen in Gebäuden; Verfahren zur Berechnung der Norm-Heizlast;
•
ÖNORM M 7137
Anforderungen an die Pelletslagerung beim Endkunden;
•
ÖNORM M 7510
Richtlinie für die Überprüfung von Zentralheizungsanlagen;
•
ÖNORM H 5195-1
(Österreich)
Verhütung von Schäden durch Korrosion und Steinbildung in Warmwasserheizungsanlagen mit Betriebstemperaturen bis 100°C;
•
VDI 2035
(Deutschland)
Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen; heizwasserseitige Korrosion;
•
SWKI 97-1
(Schweiz)
Kalk-und Korrosionsschutz in Heizungsanlagen;
•
TRVB H 118
(Österreich für automatisch beschickte Anlagen)
Technische Richtlinie vorbeugender Brandschutz;
•
DIN 1988
Technische Regeln für Trinkwasser-Installationen (TRWI);
•
DIN 4751 Teil 1-4
Sicherheitstechnische Ausrüstung von Heizungsanlagen;
•
Schweizerische Verordnung über die Luftreinhaltung LRV;
•
Schweizerische Verordnung über Kleinfeuerungsanlagen;
•
VKF Brandschutzrichtlinie wärmetechnische Anlagen (Schweiz);
•
SIA 384 (Schweiz);
35
6
Schémata připojení
PRO175/250
pro regulaci topných okruhů stavebně
- bez Set-MKR:
- s Set-MKR:
objem akumulační nádrže nejméně 4000 litrů
ekvitermní regulace stavebně (funkce Síťový okruh není možná)
pro funkci Síťové čerpadlo okruhu - regulace topných okruhů stavebně
pro funkci Síťové čerpadlo okruhu se směšovačem - regulace topných okruhů stavebně
Schéma č. PRO-01-01
AKU
Čerpadlo AKU
[email protected]
www.guntamatic.cz
1. PRO 175/250 (1 modul)
dle ceníku
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína) dle ceníku
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
stavebně
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
stavebně
4. Akumulační nádrž Akkutherm 2000/2PS
dle ceníku
5. Modul GSM
č.zb.: S15-002
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
stavebně
7. Rozměr potrubí 2”
stavebně
8. Při délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
stavebně
9. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže
č.zb.: S70-003
10. T-kusy v provedení nejméně 4”
stavebně
11. Za příplatek: regulace topných okruhů Set-MKR
č.zb.: S30-031
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Nastavení HP0 =
Tel. +420 321 770 400
AKU
Teplo z biomasy
36
PRO350/425/500
pro regulaci topných okruhů stavebně
- bez Set-MKR:
- s Set-MKR:
objem akumulační nádrže nejméně 10000 litrů
ekvitermní regulace stavebně (funkce Síťový okruh není možná)
pro funkci Síťové čerpadlo okruhu - regulace topných okruhů stavebně
pro funkci Síťové čerpadlo okruhu se směšovačem - regulace topných okruhů stavebně
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-02
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
1. PRO 175/250 (2 moduly)
dle ceníku
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína) dle ceníku
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
stavebně
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
stavebně
4. Akumulační nádrž nejméně 10000 litrů
dle ceníku
5. Modul GSM
č.zb.: S15-002
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
stavebně
7. Rozměr potrubí 2”
stavebně
8. Při délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
stavebně
9. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže na každý modul
č.zb.: S70-003
10. Za příplatek: regulace topných okruhů Set-MKR
č.zb.: S30-031
11. Upozornění: potrubní rozvod v oblasti přípojky topné a zpětné vody
dimenzovat dostatečně velký
AKU
Nastavení HP0 =
Čerp. AKU
Teplo z biomasy
37
Tel. +420 321 770 400
PRO
Funkce Síťové čerpadlo okruhu - regulace Set-MKR v kotli nutná
[email protected]
lze max. 3 Síťové čerpadla okruhu
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-02-01
1. Síťové čerpadlo okruhu 0-2
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Spotřebitel
Spotřebitel
Spotřebitel
stavebně
Info:
- každé Síťové čerpadlo okruhu lze časově řídit vlastním časovým programem a navíc
ekvitermně řídit pomocí funkce Protizámraza a Vypnout při;
- topný okruh 1 a topný okruh 2 lze provozovat také se směšovačem;
- lze ohřívat jeden bojler;
- vstup 0-10 Volt pro rozdělovací čerpadlo ZAP/VYP;
Pozor:
- nelze použít analogové pokojové jednotky (RFF);
- lze použít až 3 digitální pokojové jednotky (RS) na každý kotel (modul);
Upozornění:
Síťové čerpadlo okruhu lze spínat pomocí vstupu 0-10 Volt ZAP/VYP;
Teplo z biomasy
38
PRO
Funkce Síťové čerpadlo okruhu se směšovačem - regulace Set-MKR v kotli nutná
lze max. 4 Síťové čerpadla okruhu a 2 směšovače
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-02-02
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Spotřebitel
1. Síťové čerpadlo okruhu 1a/1b a 2a/2b
2. Směšovač 1-2
3. 2 ks čidla zpětné vody nutné
Spotřebitel
stavebně
stavebně
č.zb.: S70-002
Info:
- každému Síťovému okruhu lze přiřadit druhé Síťové čerpadlo, které lze pro zvýšení
čerpacího výkonu zapnout automaticky v závislosti na rozdílu teplot topné a zpětné vody
Síťového okruhu;
- každý Síťový čerpadlový okruh lze časově řídit vlastním časovým programem a navíc
ekvitermně řídit pomocí funkce Protizámraza a Vypnout při;
- vstup 0-10 Volt pro rozdělovací čerpadlo ZAP/VYP;
Pozor:
- nelze použít analogové pokojové jednotky (RFF);
- lze použít až 3 digitální pokojové jednotky (RS) na každý kotel (modul);
Upozornění:
Síťový čerpadlový okruh lze spínat pomocí vstupu 0-10 Volt ZAP/VYP;
Teplo z biomasy
39
PRO 175/250
s regulací topných okruhů – bez dálkového vedení
objem akumulační nádrže nejméně 4000 litrů
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
max. 9 směšovaných okruhů a 3 bojlery
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-03
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
1. PRO 175/250 (1 modul)
dle ceníku
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína) dle ceníku
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
stavebně
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
stavebně
4. Akumulační nádrž Akkutherm 2000/2PS
dle ceníku
5. Modul GSM
č.zb.: S15-002
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
stavebně
7. Rozměr potrubí 2”
stavebně
8. Ppři délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
stavebně
9. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže na každý modul
č.zb.: S70-003
10. T-kusy v provedení nejméně 4”
stavebně
AKU
Nastavení HP0 =
Čerp. AKU
AKU
Teplo z biomasy
40
PRO 350/425/500
s regulací topných okruhů – bez dálkového vedení
max. 18 směšovaných okruhů a 6 bojlerů
Schéma č. PRO-01-04
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
objem akumulační nádrže nejméně 4000 litrů
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
1. PRO 350/425/500 (2 moduly)
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína)
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
4. Akumulační nádrž Akkutherm 2000/2PS
5. Modul GSM
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
7. Rozměr potrubí 2”
8. Při délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
9. Objednat 2 ks samostatných přírub DN80 (3”)
na každou akumulační nádrž
10. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže na každý modul
11. Upozornění: potrubní rozvod v oblasti topné a zpětné vody
přípojky dimenzovat dostatečně velké
AKU
Nastavení HP0 = Čerp. AKU
dle ceníku
dle ceníku
stavebně
stavebně
dle ceníku
č.zb.: S15-002
stavebně
stavebně
stavebně
dle ceníku
č.zb.: S70-003
AKU
Teplo z biomasy
41
Tel. +420 321 770 400
PRO
ekvitermní regulace
[email protected]
lze maximálně 3 regulace topných okruhů na každý topný kotel
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-04-01
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Info:
- venkovní čidlo (AF) připojit vždy k RTO-0;
- ke každému kotli (A, B, ...) lze připojit maximálně 3 nástěnná zařízení Wandgerät Set-MK261;
regulátor topných okruhů jsou pak označeny např. jako RTO-A0, RTO-B1 atd.;
- ke každému topnému okruhu lze připojit jednu analogovou pokojovou jednotku (RFF);
- ke každému topnému okruhu lze připojit maximálně 3 digitální pokojové jednotky (RS);
1. Ekvitermní regulace Wandgerät Set-MKR261
Pozor: Respektovat maximální zatížení regulace Wandgerät!
2. Analogová pokojová jednotka
Digitální pokojová jednotka
3. Servomotor směšovače
č.zb.: S30-030
č.zb.: S70-006
č.zb.: S60-004
č.zb.: S50-501
Teplo z biomasy
42
PRO175/250
objem akumulační nádrže nejméně 4000 litrů
zásobování objektů s regulací topných okruhů a dálkovým vedením
maximálně 3 objekty - lze maximálně 3 regulace topných okruhů
[email protected]
www.guntamatic.cz
1. PRO 175/250 (1 modul)
dle ceníku
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína)
dle ceníku
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
stavebně
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
stavebně
4. Akumulační nádrž Akkutherm 2000/2PS
dle ceníku
5. Modul GSM
č.zb.: S15-002
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
stavebně
7. Rozměr potrubí 2”
stavebně
8. při délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
stavebně
9. Objednat 2 ks samostatných přírub DN80 (3”)
na každou akumulační nádrž
dle ceníku
10. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže na každý modul
č.zb.: S70-003
11. Důležité:
vedení CAN-Bus musí být vždy lineární; při hvězdicovém propojení
maximální délka kabeláže 100 m
12. T-kusy v provedení nejméně 4”
13. Upozornění: potrubní rozvod v oblasti přípojky topné a zpětné vody
dimenzovat dostatečně velký
Schéma č. PRO-01-05
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
AKU
Nastavení HP0 = Čerp. AKU
Tel. +420 321 770 400
AKU
Teplo z biomasy
43
PRO 350/425/500
objem akumulační nádrže nejméně 4000 litrů
zásobování objektů s regulací topných okruhů a dálkovým vedením
maximálně 6 objektů - lze maximálně 3 regulace topných okruhů na každý kotel
Schéma č. PRO-01-06
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Nastavení HP0 = Čerp. AKU
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
1. PRO 350/425/500 (2 moduly)
dle ceníku
2. Regulátor komín.tahu ESREKO (velikost podle průměru komína)
dle ceníku
3. Skupina pro podporu teploty zpětné vody
čerpadlo HP0 - 230V (např. Wilo-Stratos 50/1-12)
stavebně
směšovací ventil - 2” (DN50), Kvs>=60 (např. ESBE)
stavebně
4. Akumulační nádrž Akkutherm 2000/2PS
dle ceníku
5. Modul GSM
č.zb.: S15-002
6. Kontrolka poruchy
Důležité: Respektovat schéma zapojení!
stavebně
7. Rozměr potrubí 2”
stavebně
8. Při délce potrubí pro topnou a zpětnou vodu akumulační
nádrže delší než 2 x 25 m stanovit rozměr potrubí na 3”
stavebně
9. Objednat 2 ks samostatných přírub DN80 (3”)
na každou akumulační nádrž
dle ceníku
10. Důležité:
vedení CAN-Bus musí být vždy lineární; při hvězdicovém propojení
maximální délka kabeláže 100 m
11. Objednat 5 ks čidel akumulační nádrže na každý modul
č.zb.: S70-003
12. Upozornění: potrubní rozvod v oblasti přípojky topné a zpětné vody
dimenzovat dostatečně velký
Teplo z biomasy
44
Tel. +420 321 770 400
PRO
zásobování objektů s regulací topných okruhů a funkcí dálkového vedení ZUP
[email protected]
lze maximálně 3 regulace topných okruhů
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-06-01
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Info:
- venkovní čidlo (AF) připojit vždy k RTO-0 – RTO-1 v provedení bez venkovního čidla; při více kotlích
musí být vždy k RTO-A0, RTO-B0, atd. připojeno venkovní čidlo
- každá regulace topných okruhů s aktivovanou funkcí dálkového vedení lze pomocí funkce ERW rozšířit
o další dvě regulace topných okruhů (maximálně 3 regulace topných okruhů na každý kotel);
1. Ekvitermní regulace Wandgerät Set-MKR261
č.zb.: S30-030
Pozor: Respektovat maximální zatížení regulace Wandgerät!
2. Analogová pokojová jednotka
č.zb.: S70-006
Digitální pokojová jednotka
č.zb.: S60-004
3. Servomotor směšovače
č.zb.: S50-501
4. Dálkové vedení a dimenzování
stavebně
5. Čerpadlo a dimenzování
stavebně
Pozor: Respektovat maximální zatížitelnost výstupu!
6. Hydralická výhybka (anuloid) a dimenzování
stavebně
Pozor:
- jestliže je na jedné regulaci topných okruhů použita funkce dálkového vedení (ZUP, LAP, ...), lze topný okruh 0 provozovat jen jako nesměšovaný topný okruh bez
směšovače;
- topný okruh 0 lze s pevně stavitelným ventilem použít pro nízkoteplotní topný systém nebo s analogovou
pokojovou jednotkou časově
řízený pro radiátorový topný
AKU
AKU
systém;
Nastavení Dálkového vedení 0 = ZUP
/
Nastavení ERW – RTO-1 a RTO-2 = RTO-0
Teplo z biomasy
45
PRO
zásobování objektů s regulací topných okruhů a funkcí dálkového vedení ZUP
lze maximálně 3 regulace topných okruhů
Schéma č. PRO-01-06-02
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Info:
- venkovní čidlo (AF) připojit vždy k RTO-0 – RTO-1 v provedení bez venkovního čidla; při více kotlích
musí být vždy k RTO-A0, RTO-B0, atd. připojeno venkovní čidlo
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
1. Ekvitermní regulace Wandgerät Set-MKR261
č.zb.: S30-030
Pozor: Respektovat maximální zatížení regulace Wandgerät!
2. Analogová pokojová jednotka
č.zb.: S70-006
Digitální pokojová jednotka
č.zb.: S60-004
3. Servomotor směšovače
č.zb.: S50-501
4. Bojler ECO
dle ceníku
5. Dálkové vedení a dimenzování
stavebně
6. Čerpadlo a dimenzování
stavebně
Pozor: Respektovat maximální zatížitelnost výstupu!
7. Hydralická výhybka (anuloid) a dimenzování
stavebně
Pozor:
- jestliže je na jedné regulaci topných okruhů použita funkce dálkového vedení (ZUP, LAP, ...),
lze topný okruh 0 provozovat jen jako nesměšovaný topný okruh bez směšovače;
- topný okruh 0 lze s pevně stavitelným ventilem použít pro nízkoteplotní topný systém nebo s analogovou pokojovou jednotkou časově řízený pro radiátorový topný
systém;
Nastavení Dálkového vedení = ZUP
Teplo z biomasy
46
PRO
zásobování objektů s regulací topných okruhů a funkcí dálkového vedení LAP
lze maximálně 3 regulace topných okruhů
Tel. +420 321 770 400
[email protected]
www.guntamatic.cz
Schéma č. PRO-01-06-03
Elektrické připojení dle návodu k obsluze a montáži
Info:
- venkovní čidlo (AF) připojit vždy k RTO-0 – RTO-1 v provedení bez venkovního čidla; při více kotlích
musí být vždy k RTO-A0, RTO-B0, atd. připojeno venkovní čidlo
1. Ekvitermní regulace Wandgerät Set-MKR261
č.zb.: S30-030
Pozor: Respektovat maximální zatížení regulace Wandgerät!
2. Analogová pokojová jednotka
č.zb.: S70-006
Digitální pokojová jednotka
č.zb.: S60-004
3. Servomotor směšovače
č.zb.: S50-501
4. Akumulační nádrř PSF
dle ceníku
5. Čerpadlo a dimenzování
stavebně
Pozor: Respektovat maximální zatížitelnost výstupu!
6. Objednat 2 ks čidle akumulační nádrže
č.zb.: S70-003
7. Za příplatek: cirkulační čerpadlo
č.zb.: S45-250
8. Za příplatek: příruby s 12 otvory a výměník tepla
dle ceníku
9. Dálkové vedení a dimenzování
stavebně
Pozor:
- jestliže je na jedné regulaci topných okruhů použita funkce dálkového vedení (ZUP, LAP, ...),
lze topný okruh 0 provozovat jen jako nesměšovaný topný okruh bez směšovače;
- topný okruh 0 lze s pevně stavitelným ventilem použít pro nízkoteplotní topný systém nebo s analogovou pokojovou jednotkou časově řízený pro radiátorový topný
systém;
AKU-0
Nastavení Dálkového vedení = LAP
Teplo z biomasy
47
Plánování a instalace PRO
Poznámky
48
Plánování a instalace PRO
7
0-
7.1
Technické údaje
BS-08-00-00-00-01-IACZ
PRO
PRO-08-01-00-00-02-IACZ
Typ PRO 175
Typ PRO 250
Set PRO 350
Set PRO 425
Set PRO 500
Set PRO 600
Set PRO 750
Set PRO 850
Set PRO 1000
štěpka G30 a G50 (ÖNORM M7133)
pelety ENplus A1 a A2 (EUNorm EN 14961-2)
Palivo PRO
Potřebný komínový tah
Teplota kotle
Teplota zpětné vody
Obsah vody (celkem)
Provozní tlak
PRO 175
Hydraulická ztráta
Teplotní rozdíl 20 K
PRO 175
Hydraulická ztráta
Teplotní rozdíl 10 K
PRO 250
Hydraulická ztráta
Teplotní rozdíl 20 K
PRO 250
Hydraulická ztráta
Teplotní rozdíl 10 K
188
199,5* / 250**
10
60 - 85
55
600
max.3
průtok
8084
teplota
dif. tlak
20,7
průtok
16188
teplota
dif. tlak
80,3
průtok
10750
teplota
dif. tlak 36,7
průtok
21500
teplota
dif. tlak 142,6
10
60 - 85
55
1200
max.3
-
10
60 - 85
55
1800
max.3
-
10
60 - 85
55
2400
max.3
-
Obsah popela
max. 240
max. 480
max. 720
max. 960
litry
Průměr kouřovodu
250
2 x 250
3 x 250
4 x 250
mm
A = bezpečnostní výměník tepla
B = bezp. termostat, čidlo kotle
C = topná voda
D = čidlo pro pol. A
E = zpětná voda
F = vypouštění
3/4"
2“
1/2"
2“
2“
-
-
-
coul
coul
coul
coul
coul
coul
Celková hmotnost
Hmotnost podstavce
Hmotnost výměníku tepla
Hmotnost jednotky podavače
Hmotnost pohonné jednotky
Hmotnost na m šnekového
dopravníku paliva
cca 2000
cca 600
cca 8000
cca 75
cca 75
cca 4000
-
cca 6000
-
cca 8000
-
Bezpečnostní výměník tepla
ano
ano
ano
ano
Připojení el.energie
400V / 16A
400V / 16A
400V / 16A
400V / 16A
Výkon kotle
cca
26
celkový výkon vyplývá z kombinace jednotlivých modulů
kW
PA
°C
°C
litry
bar
kg/h
C°
mbar
kg/h
C°
mbar
kg/h
C°
mbar
kg/h
C°
mbar
kg
kg
kg
kg
kg
kg
* uvedený jmenovitý výkon pro modulový výkon < 400 kW
** maximální možný výkon kotle
49
Plánování a instalace PRO
7.2
Doprava paliva Rozhrnovač
PRO-08-04-00-00-02-IACZ
Sypná výška:
štěpka
pelety
AS =
TS =
WS =
RWS =
GL =
→ max. 5,0 m
→ max. 2,5 m
vynášecí část
žlabová část
stěnová část
část s rozhranovačem
celková délka
Pojistné šrouby nesmí být pevně dotažené!!!
V dodávce každého zařízení je obsažen jedna vynášecí část
(AS), jedna stěnová část (WS) a jedna část z rozhrnovačem
(RWS). Šnekový dopravník paliva lze prodloužit vložením
různých žlabových částí (TS1-5) až na maximální délku (GL)
7M včetně rozhrnovače.
Upozornění
Stěnová část (WS) musí být instalovaná vždy v průchodu zdí.
Rozhrnovač Ø
Rozhrnovač 3,0 m
Rozhrnovač 3,5 m
Rozhrnovač 4,0 m
Rozhrnovač 4,5 m
Rozhrnovač 5,0 m
AS
730 mm
730 mm
730 mm
730 mm
730 mm
WS
550 mm
550 mm
550 mm
550 mm
550 mm
Důležité
Pružin. rameno
Rozhrnovač 3,0 m
Rozhrnovač 3,5 m
Rozhrnovač 4,0 m
Rozhrnovač 4,5 m
Rozhrnovač 5,0 m
50
250 cm
225 cm
RWS
1500 mm
1750 mm
2000 mm
2250 mm
2500 mm
2 ks
1 ks
Poznámka
Basis
Basis
Basis
Basis
Basis
Žlab
TS1
TS2
TS3
TS4
TS5
Délka
220 mm
550 mm
1100 mm
2200 mm
2970 mm
Nejdelší ramena namontovat vždy proti sobě! Pojistné šrouby
na pružinových ramenech, viz obrázek výše, nesmí být pevně
dotažené. Pružinová ramena při montáži přišroubovat cca 1520 mm nad šnekovým dopravníkem.
197 cm
2 ks
1 ks
GL
2780 mm
3030 mm
3280 mm
3530 mm
3780 mm
172 cm
2 ks
1 ks
1 ks
1 ks
147 cm
2 ks
1 ks
1 ks.
1 ks
1 ks
120 cm
2 ks
1 ks
92 cm
64 cm
Plánování a instalace PRO
7.3
Doprava paliva Přisunovací dopravník
PRO-08-05-00-00-02-IACZ
AS =
TS =
ÜB =
GL =
Důležité
AS
TS1
TS2
TS3
TS4
TS5
ÜB
7.4
vynášecí část
žlabová část
předávací část
celková délka
Celková délka (GL) přisunovacího dopravníku = 7 m
Označení
Jednotka dopravy paliva
Žlab vč. šneku
Žlab vč. šneku
Žlab vč. šneku
Žlab vč. šneku
Žlab vč. šneku
Předávací stanice vč. šneku
Délka
730 mm
220 mm
550 mm
1100 mm
2200 mm
2970 mm
570 mm
Úhel otáčení a sklonu dopravy paliva A1
PRO-08-05-00-00-02-IACZ
úhel otočení
sklon max.
51
Plánování a instalace PRO
BS-E-00-00-00-01-BADE
GUNTAMATIC Heiztechnik GmbH
zastoupená v ČR a SR společností
ESEL TECHNOLOGIES s.r.o.
Kutnohorská 678
281 63 Kostelec nad Černými lesy
Tel: +420 777 283 009
Tel: +420 321 700 400
Fax: +420 321 770 470
Email: [email protected]
Web: www.guntamatic.cz
Tiskové chyby a technické změny vyhrazeny
52