Loitzl vyhrál bitvu nervů Loitzl won the battle of nerves

Transkript

Loitzl vyhrál bitvu nervů Loitzl won the battle of nerves
Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování LIBEREC 2009
The official journal of the FIS Nordic World Ski Championships LIBEREC 2009
www. liberec2009.com
distribuce zdarma
STRANA / PAGE 2
Roman Koudelka (19)
v bitvě skokanů devátý. „Měl
jsem na víc, “ říká zklamaně.
STRANA / PAGE 3
Půvabná Kristin Steiraová (27)
získala první medaili pro Norsko
- stříbro ve skiatlonu
Roman Koudelka (19) was
ninth in the jumpers’s battle.
„I should have been better!“
Charming Kristin Steira (27) got
first medal for Norway – silver
in pursuit
Na 15 km klasicky bral medaile mikrokontakt STRANA / PAGE 5
Microcontact grabbed the medals in classical 15 km
Loitzl vyhrál bitvu nervů
Loitzl won the battle of nerves
5
DEN
22
DAY
Neděle / Sunday
Únor / February
VÝROK DNE
COMMENT OF THE DAY
„Chci získat ještě víc
medailí.“
Zlatá z klasické desítky
Finka Saarinenová
po bronzu ve skiatlonu
„I want to win more
medals.“
Gold from the classical
ten, Finn Saarinen after
bronze in pursuit
POZVÁNKA / INVITATION
Navštivte zajímavá místa a paStr. 12
mátky Liberce
Visit interesting places and sightseeings in Liberec
Page 12
NÁVŠTĚVA / VISIT
Do Liberce přijel předseda Senátu Přemysl Sobotka. Jeho favoritem je Roman Koudelka.
Str. 11
Přemysl Sobotka, the Chairman
of Senate, is arriving in Liberec.
His favorite is Roman Koudelka.
Page 11
DNES / TODAY
Skiatlon mužů na 7,5 km
klasicky + 7,5 volně od 13 h
ve Vesci. Sdruženáři: od 9.45
h skok na středním můstku,
běh na 10 km v 15.15 h.
Kouč rakouských skokanů Pointner se svými hrdiny - zlatým Loitzlem (vlevo) a stříbrným Schlierenzauerem
Austrian coach Pointner with his heroes - gold Loitzl (left) and silver Schlierenzauer
Foto / Photo: getphoto.cz
JEŠTĚD – Zlato Wolfgangu Loitzlovi, stříbro pro jeho parťáka
z rakouského týmu Gregora
Schlierenzauera, bronz bere
Švýcar Simon Ammann. Nejlepší tři muži letošního ročníku Světového poháru si rozdělili medaile v krásném závodě
skokanů na středním můstku,
i když po 1. kole na stupně vítězů útočili i jiní. Jenomže vedoucí Fin Olli i třetí Nor Jacobsen druhé dějství zpackali, pád
po skvělém skoku zase odepsal
Morgensterna. „Takové výpadky dělají závody dramatičtější.
Jsem šťastný, vždyť je to moje
první individuální medaile
z mistrovství světa,“ radoval se
Loitzl, sympaťák, který se letos
dočkal životních úspěchů. Do
desítky se dostal jediný Čech
– Roman Koudelka, jenž byl
devátý.
JEŠTĚD – Gold for Wolfgang
Loitzl, silver for his mate from
the Austrian team Gregor Schlierenzauer, and bronze for Simon
Ammann from Switzerland. The
best three men of this year’s WC
distributed the medals from the
ski jumping competition on the
middle sized hill among themselves, even though, other competitors were challenging them
after the first round. But the
leading Finn Olli and Jacobsen
from Norway fluffed the second
round. A fall, after a perfect leap,
wrote off Morgenstern. “Such
mistakes make the competitions more exciting. I am happy;
it is my first individual medal
from the Championships,” said
delighted Loitzl, an Austrian likeable lad, who has already this
year achieved his life results. The
only Czech man among the top
ten - Roman Koudelka - was
ninth.
(vik)
At 1 pm, in Vesec, men will
run a pursuit – 7.5 km C and
7.5 km F. Nordic Combined:
at 9.45 am, ski jumping on HS
100, at 3.15 pm, cross country
10 km.
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Morgenstern a jeho beznaděj po
pádu a promarněné šanci na medaili
■■■
Foto / Photo: getphoto.cz
»Morgi« and his hopelessness after
his fall and a wasted medal chance
Tři smolaři na Ještědu
Three losers on Ještěd
aneb jak Olli, Jacobsen
a Morgenstern přišli o medaili
LIBEREC – Fin Harri Olli jen
bezmocně plácl rukama
a pak skrýval slzy. Nor Anders Jacobsen ukryl hlavu
v dlaních. A Rakušan Thomas Morgenstern nejdelší
skok ze všech ve druhém
kole neustál a vztekle bušil
pěstí do bariéry s reklamními bannery. Závod skokanů
na středním můstku měl nejen vítěze, ale i tři nešťastníky. Byli blizoučko medaili,
avšak zůstali poraženi…
v kole druhém, pouhých 87 m,
však Fina odsoudil až na 13. pozici. „Měl těžké podmínky. Hodně mu fouklo ze strany. Smůla,“
řekl vítěz Wolfgang Loitzl.
Příběh druhý – Jacobsen. Po
skvělém úvodním skoku chtěl
útočit ze třetí pozice. Jenže
druhé kolo absolutně nezvládl.
Bídných 86,5 metru ho odsunulo hluboko do druhé desítky.
I jeho prý zradily podmínky...
Příběh třetí – Morgenstern.
Chyběla maličkost a na stupních vítězů stanuli výhradně
Příběh první – Olli. Po prvním Rakušané! Stačilo, aby »Morgi«
kole vedl, 104,5 metru, to byl ustál svůj 101,5 metru dlouhý
nejdelší skok dne! »Bubeník« nádherný let. Nestalo se. Vzá-
How Olli, Jacobsen and Morgenstern
lost their medals
■■■
fist. The competition on the
middle sized hill had not
only winners but also three
losers. They were so close to
winning, but they ended in
the defeated field…
LIBEREC – Finland’s Harri
Olli just helplessly slapped
his hands, and then he tried
to hide his tears. Norway’s
Anders Jacobsen hid his
head in his palms. And Austria’s Thomas Morgenstern,
who fell after the longest
jump of the second round,
only angrily battered the
fence with banners with his
Story number one – Olli. He
was leading after the first round
with 104.5 metres; it was the
best jump of the day! But the
»shortie« in the second round,
only 87 metres, moved the Finn
down to the 13th position. “He
had difficult conditions. The
wind was blowing from the
side. Bad luck,“ said the winner
Wolfgang Loitzl.
pětí po dopadu Rakušan upadl
a bronz bral Švýcar Ammann.
„Kdyby ho nepotkala smůla,
byl tam s námi,“ litoval jeho kamarád Loitzl.
Story number two – Jacobsen.
After a great first jump, he was
attacking from the third position. But he totally fluffed the
second round. Penurious 86.5
metres pushed him down deep
among the second ten. Apparently, he was also betrayed by
the conditions…
Story number three – Morgenstern. A small detail and
only the Austrians could have
stood on the winners’ rostrum!
It would have been enough if
»Morgi« had managed his landing of his beautiful 101.5 metres
long jump. It didn’t’t happen.
Right after his landing the Aus-
Jandovi utekl odraz, nepostoupil...
Janda fluffed the take off…
Devátý Koudelka chtěl víc
The ninth Koudelka wanted more
JEŠTĚD – Třiadevadesát metrů a až
třiatřicáté místo. Jakub Janda (30), vítěz SP 2005/06 a Turné čtyř můstků
v téže sezoně, v závodě na středním
můstku ani nepostoupil do 2. kola! Jeho
naštvaný trenér Vasja Bajc si u doskočiště jen slovně ulevil. „Utekl mi konec
odrazu,“ pokrčil rameny český skokan.
„Asi jsem byl přemotivovaný, dal jsem
do odrazu moc síly. Ale nevěším hlavu,
jedu dál. Chci dobře zaskákat alespoň
na velkém můstku.“
■■■
JEŠTĚD – Skončil devátý na MS, ale čišelo z něj zklamání. „Vždyť jsem v prvním kole mohl dát o pět metrů víc.
O čtyři metry mi nevyšel odraz,“ zlobil
se Roman Koudelka (19) sám na sebe,
že v ideálních podmínkách skočil jen
96,5 m. „Překvapilo mě, že jsem se do
desítky vůbec dostal. Každopádně jsem
počítal s lepším umístěním. Na velkém
můstku chci být v boji o medaili. Snad
bude stejně perfektní divácká kulisa
jako dnes.“
■■■
JEŠTĚD – Ninety-three metres and only
thirty-third place. Jakub Janda (30), the
winner of the WC 2005/06 didn’t qualify for the second round at the competition on the middle sized hill! His
annoyed coach Vasja Bajc got his anger
off his chest at the landing area. “I was
too quick at the take off,“ shrugged his
shoulders the Czech jumper. “I might
have been overmotivated; I put too
much power into the take off. But I am
not giving up, I go on. I want to jump
well at least at the big hill.”
(vik)
JEŠTĚD – He was the ninth at the
Championships, he was burned with
disappointment. “I could jump five
metres further in the first round. But
I lost four metres at the take off,” said
crossed Roman Koudelka (19), who
jumped only 96.5 m in such ideal
conditions. “I was surprised I even
managed to get to the top ten. Overall, I hoped for a better result. I want
to fight for the medals on the big hill.
Hopefully, the atmosphere will be as
great as today.”
(vik)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Našel instinkt zabijáka!
He found the killer’s instinct!
Z Wolfganga Loitzla
udělaly šampiona nové lyže
z týmových soutěží, teď je Léta byl tak trochu nenápadný, niku a našel instinkt zabijáka. LIBEREC – They say about
konečně šampionem sám ačkoliv v reprezentaci skáče už Býval moc hodný,“ shodují se him that he is the most
za sebe!
od roku 1995. Ale loni v létě rakouští novináři. „Snad nám talkative sportsman in
přišel nový začátek jeho i tak tady ještě nějaká medaile vyjde. Austria. Sometimes, you
„Asi si dám na oslavu dvě bohaté kariéry. Loitzl vyměnil V týmech jsme přece největší can only make him shut up
piva. Cítím se prostě skvěle,“ značku lyží! U Fischera ho vy- favorité,“ upozorňuje Loitzl. when you switch the lights
smál se rakouský sympaťák, hodili, u Atomiku přijali s ote- Kdo ví, možná z něj bude nej- off. But from yesterday,
WOLFGANG LOITZL (29) is
jinak však hlavně rodinný typ vřenou náručí. „Díky tomu se větší hvězda šampionátu.
mainly the World Chama otec dvou dětí.
vzbudil. Musel předělat techpion in ski jumping. He
had enough of team gold
medals, now; finally, he is a
Champion in an individual
competition!
Foto / Photo: getphoto.cz
LIBEREC – Říká se o něm,
že je nejupovídanějším
sportovcem v Rakousku.
Někdy ho prý zastavíte jen
tak, že zhasnete světla. Od
včerejška je však WOLFGANG LOITZL (29) hlavně
mistrem světa ve skoku na
lyžích. Dost bylo zlatých
New skis made
Wolfgang Loitzl the Champion
Tři nejlepší ve skiatlonu: zleva stříbrná Steiraová, zlatá Kowalczyková a Saarinenová
Three best in pursuit – Steira with silver, Kowalczyk with gold and Saarinen with bronze (from left)
ČÍSLO DNE
NUMBER OF THE DAY
2+2
Počet medailí, které ve Vesci
získaly Kowalczyková a Saarinenová.
The number of medals Kowalczyk and Saarinen got in
Vesec.
“I will have two beers to celebrate it. I feel perfect,“ smiled
this Austrian likeable lad, who
is mainly a family type, and a
father of two children.
He was inconspicuous for
some time, despite being in
the Austrian team since 1995.
But last summer was a turning
point in his already fruitful career. Loitzl changed the brand
of his skis. They kicked him
out from Fischer, and he was
welcomed with open arms at
Atomic. “Thanks to them I got
a new impulse. I had to change
the technique, and found the
killer’s instinct.” “He used to
be too kind,” agree the Austrian journalists. “Hopefully,
we will win another medal
here. We have the biggest favourites in the team jumps”,
points out Loitzl. Who knows,
he might be the biggest star of
the Championships.
(vik)
Kowalczyková jela slavit
Steiraová má pátou medaili
Kowalczyk went to celebrate
Kristin has a fifth medal
VESEC – Polská šampionka ve
skiatlonu Justyna Kowalczyková (26) vybojovala na 47. Mistroství světa v Liberci po bronzu z klasické desítky už druhou
medaili! „Musím hlavně poděkovat Kristině,“ řekla na úvod
tiskovky a usmála se na vedle
sedící Norku Steiraovou, která
odtáhla většinu závodu, aby ji
Polka v závěru »přejela« a vyfoukla zlato. „V neděli jedu
domů, slavit a trénovat do Jakušovic. Ale zase se vrátím,“ smála se. Že by pro další medaili?
■■■
VESEC – Poland’s World
Champion in Pursuit Justyna
Kowalczyk (26) won already
second medal at the 47th WSC
in Liberec, after having won
bronze in the classical 10 km!
“I must express thanks mainly
to Kristina,” she said and then
smiled at the next to her sitting
Norwegian Steira, who was leading most of the race. But the
Pole »overran« her at the finish
and grabbed the gold. “I am going home on Sunday, to celebrate and train. But I’ll be back,“
she smiled.
(jkj)
VESEC – Kristin Steiraová odtáhla dvě třetiny skiatlonu na
2 × 7,5 km ve Vesci, v cíli na ni
však zbylo »jen« stříbro. „Jsem
moc spokojená, druhé místo je
přece krásné! Trať se mi líbila, bylo to nahoru dolů, těžké,
žádná snadná pasáž. Skiatlon
je moje nejoblíbenější disciplína,“ zářila na tiskovce a libovala si, že měla v Liberci velkou
podporu svých nejbližších.
„Byla tu rodina, moje sestra,
přítel.“ Půvabná Norka získala
pátou medaili z MS!
■■■
VESEC – Kristin Steira was
leading two thirds of the pursuit
2 × 7.5 km, »only« silver awaited
her at the finish. “I am very satisfied; a second place is also
wonderful! I liked the tracks, it
was up and down, difficult, and
there was no easy part. Pursuit
is my most favourite event,”
shone she at the press conference, and was pleased that she
had a great support in Vesec.
“My family was there, my sister,
my boyfriend.” This charming
Norwegian won a fifth medal at
the Championships!
(jkj)
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR
INTERVIEW
Moji kariéru ukončil strach
Fear ended my career
Místo skákání komentuje
Jan Mazoch pro televizi
Jan Mazoch commentates
in TV instead of jumping
LIBEREC – Je to přes dva
roky, co kariéru skokana na
lyžích JANA MAZOCHA (23)
přeťal hrůzostrašný pád.
Dnes vnuk olympijského vítěze Jiřího Rašky pracuje ve
skladu, má dceru Viktorii,
manželku Barboru a užívá
si obyčejného života. „Už
žádné výšky a skoky. Skončil jsem,“ říká.
Jaký je život bez sportu, který je
plný adrenalinu?
Nemůžu říct, že by byl nudnější a klidnější. Mám ve skladu
spoustu práce, starám se o zákazníky a je to vlastně ještě
náročnější než skoky. Ale nestěžuji si.
Co byl hlavní důvod vašeho
konce s vrcholovým sportem?
Měl jsem strach. Psychicky
jsem se zablokoval a zjistil, že si
nemám co dokazovat.
Co na to říkala vaše rodina?
Děda mě zprvu nebral vážně.
Myslel, že si dělám legraci. Pořád říkal: promysli si to! Když
zjistil, že je mé rozhodnutí definitivní, svěsil bradu. Ranil jsem
ho. Manželka mi zprvu také nevěřila, ale já se zlomit nenechal.
Nemrzí vás, že si neskočíte v Liberci?
Co se dá dělat? Když vidím, jak
kluci skáčou a lidi jim fandí, tak
si vzpomenu a zahřeje mě to
Když ho srazil
silný vítr…
Foto / Photo: Viktor Nosek
Jan Mazoch si včera na Ještědu poprvé vyzkoušel roli televizního komentátora
Jan Mazoch put his hand on commentating for the TV for the first time at Ještěd, yesterday
u srdce. Skoky jsou krásné, ale
já se rozhodl správně.
Budete se skokům věnovat ještě
v nějaké jiné roli?
Jednou bych chtěl být trenérem nebo manažerem. Ale to je
hudba budoucnosti.
Připravoval jste se na komentování v České televizi?
Ne, dělal jsem to z voleje. Přece jen mám o skocích pořád
Foto / Photo: Archiv
Český skokan Jan Mazoch s dcerou Viktorií
Czech ski jumper Jan Mazoch with his daughter Viktorie
slušný přehled. Nervózní jsem What did your family say?
nebyl a snad jsem přinesl divá- My grandfather, at first, thought I was not serious. He thoukům i nějaké zajímavosti.
ght
I was joking. He kept telling
■■■
me: Think it over! But when he
LIBEREC – It has been two found out I was serious, he was
years since the sport career sick at heart. I hurt him. My
of a ski jumper JAN MAZ- wife also didn’t believe me at
OCH (23) was interrupted by first, but I didn’t give in.
a hair raising fall. The grand- Aren’t you sorry that you won’t
son of the Olympic winner, jump in Liberec?
Jiří Raška, now works in What can I do? When I see
a warehouse, has a daughter the lads on the hill jumping,
Viktorie and wife Barbora, and the fans supporting them,
and enjoys normal life. “No then I look back and it warms
more heights and jumps. I’ve the cockles of my heart. The ski
jumping is wonderful, but I hafinished,” he says.
ve made the right decision.
What is life like without the Do you think you will be involved
with jumping in any other way?
sport full of adrenalin?
I can’t say it is more boring and Once I would like to be
quieter. I have a lot of work in a coach or a manager. But it is
the warehouse, I look after the music of future.
customers and it is actually even Did you have to prepare for
more demanding than jumping. the role of commentator in the
Czech TV?
But I am not complaining.
What caused you to stop your No, I did it without any preparation. I still have good
professional career?
I was afraid. I collapsed psy- knowledge about the jumping.
chologically, I found out there I was not nervous, and, perwas no reason to prove myself haps, I told the viewers some
anything.
interesting facts.
(vik)
20. leden 2007, polské Zakopané. Jan Mazoch se rozjíždí z můstku, tak jako už
tisíckrát před tím. Odraz,
let a… Rázem kvůli silnému poryvu větru přišel nekontrolovatelný pád na
hlavu. V doskočišti ležel
v bezvědomí. Diagnóza?
Otok a otřes mozku plus
krevní sraženiny. Český
skokan se rval o život
a později se učil znovu žít.
Svůj boj naštěstí vyhrál.
Největšími úspěchy jeho
kariéry jsou 15. místo v Zakopaném (paradoxně z inkriminovaného
závodu,
v němž se počítalo jen jedno kolo), dvě účasti na
olympiádě a 3. místo z mistrovství světa juniorů.
When the wind
knocked him
down…
On 20th January, 2007, in
Polish Zakopane, Jan
Mazoch is going down the
hill, as he has already gone
for about thousand times
before. He takes off, jumps
and… Due to sudden gust,
he falls down head first. He
was lying unconscious at
the landing area. The diagnosis? Brain swelling plus
blood clots. This Czech ski
jumper was fighting for his
life, and later on he was
learning to live again. Luckily, he has won his biggest
fight so far. His biggest successes are 15th place in Zakopane (ironically from the
incriminated competition,
where only one jump was
measured), two participations at the Olympic Games,
and a 3rd place from the
Junior World Ski Championships.
(vik)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
ZAJÍMAVOSTI
INTERESTING FACTS
Klasiku vyhrál mikrokontakt
Microcontact - best choice
Často jsem dotazována,
komu vlastně fandím. Přestože bych měla být nestranná, musím přiznat, že největší radost mi dělají
úspěchy českých reprezentantů. Vedle dvacátého místa Kamily Rajdlové mě ale
včera moc potěšily i závodnice na prvních dvou místech. Olympijská smolařka
Steiraová z Norska si stříbrem určitě spravila chuť po
třech bramborových medailích v Turíně. Zlato Polky Kowalczykové je pak třetím
zlatem mého dřívějšího
osobního servismana Ulfa
Olssona. Dvakrát jsem i jeho
zásluhou mohla stát na nejvyšším mistrovském stupínku, včera si to konečně vychutnala Justyna. Obě
medaile mi připomněly, že
po období smůly přichází
úspěch, a také, že jsou stále
lidé, na které je spolehnutí
za každé situace.
Kateřina Neumannová
ABOUT SUPPORTING
I am frequently asked who I
actually support. Even though, I should be unbiased, I
must admit, I am the happiest when the Czech sportsmen succeed. Apart from
Kamila Rajdlová’s yesterday’s
twentieth place, I was also
delighted by the two competitors at the first two places. The Olympic luckless
fellow Steira from Norway
must have been excited
about her silver as she was
three times forth in Torino.
The gold of the Poland’s Kowalczyk is a third gold of my
former personal serviceman
Ulf Olsson. Thanks to him, I
could stand the highest on
the winner’s rostrum, and
Justyna finally, on Saturday,
had a chance to do it as well.
Both medals reminded me
that after a period of bad
luck, the good luck comes
and also that there are people who can be relied on at
any situations.
Kateřina Neumannová
Skluznici stačilo zbrousit
a nastříkat sprejem
VESEC – Mikrokontakt. Pro
laika nesrozumitelná složenina ze slovníku servismanů běžeckých týmů. A na
páteční klasické patnáctce
záruka úspěchu. Bauerovi
přinesla stříbro, Veerpalu
díky mikrokontaktu vyhrál!
ale vytáhli znovu a Lukáš byl
padesátý,“ směje se.
Mikrokontakt mají rádi i servismani. „Nejhorší je mazat klistr
a překrývat ho tuhým voskem.
Mikrokontakt je proti tomu legrace,“ říká Fousek, ale ví, že do
konce sezony bude především
mazat vosky.
„Stejné lyže určitě použilo prvních sedm běžců,“ říká Miroslav
Petrásek, Bauerův kouč. „Bereme je, když tuhé vosky nestoupají, smekají, a tekuté namrzají.
Většinou když je kolem nuly
a chumelí.“
A co to ten mikrokontakt vlastně je?
„Část skluznice ze speciální
hmoty pod patou, v mazací
zóně, která se brousí smirkem
různé hrubosti a pak přestříká
k tomu určeným sprejem. Vzdáleně to lze přirovnat k šupinám
na skluznicích turistických běžek,“ říká servisman Vít Fousek.
„Ale musíte odhadnout, kdy tyhle lyže použít,“ upozorňuje šéf
české party Jan Pešina. Lukášovi
chystal v pátek lyže on.
„V téhle sezoně jsme je vytáhli
poprvé. A možná naposled,“
říká Petrásek. Bauer má jen tři
páry, mezi nimi i jedny deset
let staré, důvěrně nazývané
»babičky«. Právě ty ho v pátek donesly ke stříbru. „Vyhrál
na nich už v roce 1999 v Beitostölenu, když jsme je zkusili
úplně poprvé. Za týden jsme je
■■■
It was enough to abrad
an spray the skis
Foto / Photo: getphoto.cz (2×)
O FANDĚNÍ
VESEC – Microcontact. For
an uninitiated person it is
an incomprehensible compound word from the servicemen’s jargon. And in Friday’s classical fifteen, it was
a guarantee of success. It
brought Bauer silver, Veerpalu, thanks to the microcontact, won!
“The first seven runners, for
sure, used the same skis,“ says
Miroslav Petrásek, Bauer’s
coach. “We use them when solid waxes don’t work or skid,
and when the liquid ones freeze. Mainly at the zero temperatures, and when it snows.”
And what is the microcontact?
“A part of the running surface
made of special material just
under the heel, in the waxing
zone, is abraded with some
sand paper, and then it is sprayed with a special spray. It can
roughly resemble scales on the
running surface of amateur
skis,” says the serviceman Vít
Miroslav Petrásek a muzejní kousek, deset let staré »babičky« od Fischera, na kterých si Bauer dojel pro stříbro
Miroslav Petrásek and the historical piece, ten years old
»grannies« from Fischer, on which Bauer won silver
Mikrokontakt – stačí vzít smirkový papír a zbrousit...
Microcontact – just take sand paper and start abrading...
Fousek. “But we have to make
a good guess when to use these skis,“ points out the chief of
the Czech bunch Jan Pešina. He
was the one who prepared skis
for Lukáš on Friday.
“We used them for the first time
in this season. And maybe for
the last time,” says Petrásek.
Bauer has only three pairs and
among them one pair is ten years old, closely called »grannies«. Just these skis carried him
to the silver medal. “He already
won on them in Beitostölen, in
1999, when we tried them for
the first time. We used them
again a week later but Lukáš
was fiftieth,” he smiles.
Microcontact
is
popular
among servicemen. “The worst
is to apply klister and then
make a layer of solid wax on
it. In contrary, microcontact is
a piece of cake,“ says Fousek,
but he knows that he will be
applying mainly waxes till the
end of this season.
(jkj)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Catering pro účastníky libereckého mistrovství zajišťují
specialisté, kteří vařili i pro bývalého prezidenta Bushe nebo
anglickou královnu. „Mistrovské menu tvoří převážně lehká
strava, bílé maso s těstovinami
nebo rýží. Přihlížíme k tomu,
že připravujeme jídlo pro
sportovce, které musí splňovat
určitá kritéria. Respektujeme
i speciální požadavky alergiků,“ říká Radek Strašík z ca-
teringové firmy. Dodává, že
sportovci denně zkonzumují
50 kg sušenek, stovky litrů neperlivé vody i nečekaně velké
množství kávy.
light diet, white meat with pasta, or rice. We are taking into
consideration the fact that we
are cooking for sportsmen who
need to keep a healthy diet. We
even respect special requests
■■■
due to allergies,“ says Radek
Professionals, who cooked even Strašík from the catering comfor the former president Bush pany. He adds that the sportsor the English Queen, provide men daily consume 50 kg of bicatering for all participants of scuits, hundreds of litres of still
the Liberec Championships. water and unexpectedly a big
“The royal menu consists of amount of coffee.
(pk)
Estonian Jaak Mae at breakfast
Foto / Photo: Jiljí Kubec
Estonec Jaak Mae při snídani
Rakušanům fandí ministr
The Minister Supports Austrians
Rakouskou výpravu přijel
do Liberce podpořit ministr
obrany Norbert Darabosch
(druhý zprava), pod kterého
spadá i resort sportu. Před
skiatlonem žen ho ve Vesci
provázel šéf rakouského svazu Peter Schröcksnadel (zcela
vpravo) a viceprezident svazu
Toni Leikam.
■■■
Foto / Photo: getphoto.cz (4×)
Královské menu všem chutná Na počest vítězům
Everyone likes the royal menu Tribute to the winners
The Austrian Minister of Defence
Norbert Darabosch (second from
the right) came to support the
Austrian team since the sports department comes under his ministry. Before the women pursuit in
Vesec he was accompanied by the
head of the Austrian Association
Peter Schröcksnadel (right at the
end) and a vice-president of the
Association Toni Leikam. (jkj)
Celkem desetkrát během šampionátu osvítí nebe nad Libercem velkolepý ohňostroj.
Téměř tříminutová světelná
show je poctou pro každého
z čerstvých mistrů světa v klasickém lyžování. Společně se
svými fanoušky a návštěvníky
mistrovství si ji vychutnávají vždy večer při slavnostním
předávání medailí na náměstí
Dr. E. Beneše.
■■■
During the Championships
a spectacular fireworks will
lighten the sky over Liberec ten
times in total. Nearly a threeminute light show is a tribute
to each of the new world champions in the FIS Nordic World
Ski Championships. Every
evening they can relish the moments during the medal distribution ceremony in the Dr.
E. Beneš Square together with
their fans and visitors.
(bzi)
Osobnosti pomáhají charitě
Personalities help the charity
Výjimečnost šampionátu vnukla
myšlenku známým osobnostem
zapojit se do charitativních akcí.
Jedním z mnoha projektů je
prodej plyšových koníků sdružení Lata Brandis Ladies Club
(dámský klub). Tento projekt
podpořili Jiří Kittner a Beata
Rajská, kteří v sobotu na stánku
koníky prodávali.
■■■
The exceptional character of the
Championships gave an idea to
well-known personalities to participate in charity activities. One
of the many projects is a sale of
plush horses from the Lata Brandis Ladies Club Association. This
project was supported by Jiří Kittner and Beata Rajská who personally sold these horses in the
stall on Saturday.
(bau)
Jiří Kittner a Beata Rajská
Jiří Kittner and Beata Rajská
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
STATISTIKY
STATISTICS
STARTOVNÍ LISTINY
START LISTS
Severská kombinace NH Individual Gundersen
Nordic Combined NH Individual Gundersen
NE 22. ÚNORA / SUN 22 FEB 2009
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
LEETOJA Aldo
PANIN Ivan
PARKHOMCHUK Andrey
NURMSALU Kaarel
KHOMIN Oleksiy
VODSEDALEK Ales
PIHO Kail
SAVILL Wesley
HAERTULL Jim
TIIRMAA Karl August
RUNGGALDIER Lukas
SOBOLEV Ivan
POLUSHIN Vladimir
SOKOLENKO Konstantin
SHARABAEV Sergey
VORONIN Konstantin
JELENKO Marjan
BAUER Armin
BERLOT Gasper
CAMEROTA Brett
MYSLICKI Jason
KAMENEV Anton
TRACHUK Volodymyr
MASLENNIKOV Sergej
MICHIELLI Giuseppe
HUG Tim
PITTIN Alessandro
FELISAZ Jonathan
ORANIC Mitja
WATABE Akito
HURSCHLER Seppi
MINATO Yusuke
DVORAK Miroslav
SLAVIK Tomas
TALLUS Jaakko
TAKAHASHI Dito
HEER Ronny
TANDE Petter L.
KOKSLIEN Mikko
KOBAYASHI Norihito
LODWICK Todd
LACROIX Sebastien
SPILLANE Johnny
HASENEY Sebastian
BRAUD Francois
FRENZEL Eric
DENIFL Wilhelm
ACKERMANN Ronny
BIELER Christoph
RYYNAENEN Janne
CHURAVY Pavel
GRUBER Bernard
EDELMANN Tino
SCHMID Jan
STECHER Mario
LAMY CHAPPUIS Jason
DEMONG Bill
KIRCHEISEN Bjoern
MOAN Magnus-H.
KOIVURANTA Anssi
EST
RUS
UKR
EST
UKR
CZE
EST
CAN
FIN
EST
ITA
BLR
KAZ
KAZ
KAZ
RUS
SLO
ITA
SLO
USA
CAN
RUS
UKR
RUS
ITA
SUI
ITA
FRA
SLO
JPN
SUI
JPN
CZE
CZE
FIN
JPN
SUI
NOR
NOR
JPN
USA
FRA
USA
GER
FRA
GER
AUT
GER
AUT
FIN
CZE
AUT
GER
NOR
AUT
FRA
USA
GER
NOR
FIN
Běh
nalyžích
lyžích/ /Cross
CrossCountry
Country
Běh na
Muži//Men‘s
Men Pursuit
15km
kmClassic
Classic++1515km
km
Free
Muži
Pursuit 15
Free
NE 22. ÚNORA
/ SUN
22 FEB
2009
NEDĚLE
22. ÚNORA
/ SUN
22 FEB
2009
Start Time: 13:00
1
2
3
4
COLOGNA Dario
TEICHMANN Axel
PILLER COTTRER Pietro
BAUER Lukas
SUI
GER
ITA
CZE
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
OLSSON Johan
NORTHUG Peter
GAILLARD Jean Marc
JAUHOJAERVI Sami
VITTOZ Vincent
ROENNING Eldar
LEGKOV Alexander
DI CENTA Giorgio
KERSHAW Devon
ANGERER Tobiáš
HEIKKINEN Matti
SOEDERGREN Anders
VEERPALU Andrus
MAE Jaak
FILBRICH Jens
BABIKOV Ivan
REHEMAA Aivar
REICHELT Tom
HELLNER Marcus
GJERDALEN Tord Asle
CHEBOTKO Nikolay
LIVERS Toni
CLARA Roland
CHECCHI Valerio
JONNIER Emmanuel
VYLEGZHANIN Maxim
SOMMERFELDT Rene
NOUSIAINEN Ville
DOLIDOVICH Sergei
MAGAL Jiri
HOFSTAD Tore Ruud
FISCHER Remo
ARTEEV Ivan
CHEREPANOV Sergey
KOUKAL Martin
FREDRIKSSON Mathias
MANIFICAT Maurice
BAJCICAK Martin
NOVIKOV Serguei
POLTARANIN Alexey
SPERL Milan
HARVEY Alex
RUIZ Diego
KOKK Kaspar
LEYBYUK Roman
LASUTKIN Alexander
OSSIPOV Aleksandr
BUTLER Chris
HONDA Shohei
SHTUN Vitaliy
VILARRUBLA Vicente
TZINZOV Veselin
SOUTHAM James
ZIMMERMANN Leif-Orin
SIM Ben
PEPENE Paul Konstantin
SOULIE Francesc
MUSGRAVE Andrew
GUMENYAK Mikhail
THOR OLSEN Jonas
WATSON Callum
LIEPINS Arvis
DARLINGTON Chris
ANGLEM Nat
ROJIN Artem
KUZMIN Daniel
ICOSKI Gjoko
WYND Andrew
DAMJANOVSKI Darko
SARGSYAN Hovhannes
LANNES Carlos
LANGER Stephan
MIKAYELYAN Sergey
NAKAS Georgios
GRIGORYAN Argam
KALNUPS Aigars
KHASH-ERDENE Khurelbaatar
RIBELA Leandro
PAIPALS Janis
SILVA Danny
TUMUR Dorjgotov
SHERPA Dachhiri
BOIT Philip
FREITAS Helio
BAENA Cear
POGHOSYAN Tadevos
CARCELEN Roberto
LANGER Thorsten
BENTOUMI Noreddine
SWE
NOR
FRA
FIN
FRA
NOR
RUS
ITA
CAN
GER
FIN
SWE
EST
EST
GER
CAN
EST
GER
SWE
NOR
KAZ
SUI
ITA
ITA
FRA
RUS
GER
FIN
BLR
CZE
NOR
SUI
RUS
KAZ
CZE
SWE
FRA
SVK
RUS
KAZ
CZE
CAN
SPA
EST
UKR
BLR
KAZ
CAN
JPN
UKR
SPA
BUL
USA
USA
AUS
ROU
AND
GBR
UKR
DAN
AUS
LAT
AUS
NZE
KGZ
ISR
MKD
AUS
MKD
ARM
ARG
BEL
ARM
GRE
ARM
LAT
MGL
BRA
LAT
POR
MGL
NEP
KEN
BRA
VEN
ARM
PER
BEL
ALG
VÝSLEDKY
RESULTS
SKOK NA LYŽÍCH / SKI JUMPING
Muži – HS 100 / Men – HS 100
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Loitzl (AUT)
Schlierenzauer (AUT)
Ammann (SUI)
Stoch (POL)
Schmitt (GER)
Küttel (SUI)
20.
31.
33.
Hlava (CZE)
Vaculík (CZE)
Janda (CZE)
282,0 (103,5+99 m)
275,0 (102+99)
274,5 (102+99,5)
270,0 (99,5+100,5)
269,0 (100,5+98)
268,0 (98,5+99)
■■■
241,5 (96,5+89,5),
120,0 (93),
119,0 (93).
BĚH NA LYŽÍCH / CROSS COUNTRY
Ženy skiatlon 7,5 klasicky + 7,5 km volně
Ladies Pursuit 7.5 km Classic + 7.5 km Free
S0 21. ÚNORA / SAT 21 FEB
1
2
3
4
5
6
KOWALCZYK Justyna
STEIRA Kristin Stoermer
SAARINEN Aino Kaisa
LONGA Marianna
SHEVCHENKO Valentina
JOHAUG Therese
20
33
42
50
RAJDLOVA Kamila
JANECKOVA Ivana
ERBENOVA Helena
SKALNIKOVA Eva
POL
NOR
FIN
ITA
UKR
NOR
40:55.3
+1.7
+8.0
+21.5
+44.2
+1:23.9
CZE
CZE
CZE
CZE
+2:23.4
+3:03.7
+4:18.2
+5:05.2
■■■
POŘADÍ STÁTŮ
MEDAL STANDINGS
20. 02. 2009
1
2
3
4
5
USA
AUT
FIN
POL
EST
TOTAL
2
2
3
2
1
GOLD
2
1
1
1
1
1
0
SILVER
0
1
0
0
0
BRONZE
0
0
2
1
0
1
0
■■■
8 CZE
VÝTĚŽEK PRODEJE KAMENŮ
PROCEEDS OF STONE SALES
Během šampionátu si návštěvníci mohou zakoupit
upomínkové kameny z křišťálového skla s logem
FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec
2009. Jejich výtěžek půjde na dobročinné účely.
K 20. 2. se prodalo 88 ks křišťálových kamenů,
do Jedličkova ústavu v Liberci poputuje celkem
7.920,- Kč.
■■■
During the Championships the visitors can purchase commemorative crystal stones with logo of
Nordic WSC in Liberec 2009. The proceeds will go
to charity.
88 crystal stones were sold until 20th February.
“Jedličkův ústav“ in Liberec will get a total of
7.920,- Czech Crowns.
yˆ“•ˆˆ‘—„—Œ™‘BꎑŒ‹„
w•„‹„ê„ê‘5•’‡‘Bê
‡?‡Œ†—™BꈖŽ>ꕈ“˜…ŒŽœê
“dˆ‡–—„™˜ˆê’…•„ˆê
„ê—•’„œ:‘Uê
—ˆ›—ˆê‘„ê™B†ˆ
‘ˆWꦪªê–—•„‘5†‹
Ž•5–œêˆ?ê™ê–•‡†Œê
l™•’“œ­
Z
akoupením tohoto výrobku vybroušeného z pravého
českého křišťálu přispějete částkou 90,- Kč ve prospěch
postižených dětí
z Jedličkova ústavu v Liberci.
Proceeds from this 2009 World Nordic Ski
Championship crystal souvenir will benefit the Jedlička
Institute’s programs for Czech children with severe
physical disabilities.
World
Nordic Ski
Championships
2009
ššš­™Œ—ˆ—ˆ­†
National Sponsor of the 2009 World Nordic Ski Championships
{‹ˆêŒ“•ˆ––Œ™ˆê…’’Žê
µw•„Š˜ˆê„‘‡ê—‹ˆ
u„—Œ’‘„êoˆ•Œ—„Šˆê
’‰ê—‹ˆêjˆ†‹êyˆ“˜…Œ†´
“•ˆ–ˆ‘—–ê…ˆ„˜—Œˆ–ê
’‰ê—‹ˆê†’˜‘—•œêŒ‘ê—‹ˆê
‹ˆ„•—ê’‰êl˜•’“ˆêŒ‘ê
“Œ†—˜•ˆ–ê„‘‡ê—•ŒŒ‘Š˜„ê
—ˆ›—꒑ꐒ•ˆê—‹„‘ê
¦ªªê“„Šˆ–­
hyې
rvêk
h
êq
€
po
!ê
ê
shêru
uv}h joê}vk…ˆ•ˆ†ê¢ªª©
ê}
h
Œ
m
#
s
ês
}
B
p
êh
smhê
™5‘
jy
v{s
êhjyêh
vz{êh lêqlku †Ž>êœW’
€
u
u
h
l
Œ
w
zê
{
„–
zwvs
lêjvt
jpun
wyvê}Bꖙ?—„ê™êŽ
êi€ê{o }pk|hsêyh ꢪª©
™
k
—
–
l
™
{
’
h
p
†
u
•ˆ
uk
Œ–—•
–êsŒ…ˆ
luêkv
lyېp
mpzêt
}lêil lyzêvmêl} “Œ’‘–‹Œ“
h
êo
z
puu
vvr
Œêj‹„
{olêi pm{zêmvyê~ †ê~’•‡êzŽ
Œ
ên
‡
•
z
’
h
hjyêh‰„ê–­ê•­ê’­
êmpzêu
’‰ê—‹ˆ
—ˆ­®êФ¢ªê¢¦¡ê¢¡¥ê§ª£ i’ˆ–„™’™„ꢧ½£¦
‰„›®êФ¢ªê¢¤¡ê¤ª¨ê¡¡© ¡¤ªêªªêw•„‹„ê¤
ˆ¾„Œ®êŒ‘‰’Í„†•¾„‰„­† jˆ†‹êyˆ“˜…Œ†
(90Kč goes towards the Jedlička Institute)
ššš­„†•¾„‰„­†ê
Vždy spolehlivě v cíli
Teprve na horské boudě poznáte, jak vypadá ta pravá romantika. Je třeba navozit potraviny,
nápoje, věci pro sebe i pro hosty, ložní prádlo, materiál na opravy, dřevo na topení…
Bez ohledu na roční období, na počasí a hloubku sněhu.
Víceúčelová terénní vozidla John Deere Gator – přívětivá tvář romantiky:
Jsou hospodárnější než terénní automobily a v zimě hravě nahradí sněžné skůtry.
STROM Praha, a. s., Lohenická 607, 190 17 Praha 9-Vinoř
tel.: 283 092 530, e-mail: [email protected], www.johndeere.cz
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Mistrovství obléká Alpine Pro
Alpine Pro dresses up the Championships
oděvním partnerem libe- s mistrovstvím světa. Je velmi Hundreds of people are inreckého mistrovství.
příjemné, když si našeho pěk- volved in organizing the
ného oblečení všímají zástupci World Championships in Li„Velmi si vážím toho, že or- FIS a zahraničních týmů, kteří berec including members of
ganizační tým včetně dobro- nám vybavení již nesčetněkrát the Organization Committee
volníků podpořila ryze česká pochválili,“ prozradila Kateřina or volunteers. They are united not only by the enthusifirma a jsem vděčná za to, že Neumannová.
asm, but also by sports wear.
od loňské zimy se podílela na
■■■
Everybody is warm in jackets
všech akcích, které souvisely
Foto / Photo: getphoto.cz
Organizaci šampionátu zajišťují stovky lidí. Ať už jde o
členy organizačního výboru či dobrovolníky, spojuje
je nejen nadšení pro věc,
ale také sportovní oblečení.
Všichni se totiž hřejí v bundách a kalhotech značky
Alpine Pro, která je hlavním
and trousers from the Alpine
Pro brand which is the main
partner of the Liberec World
Championships.
“I appreciate the fact that the
Organization Committee including volunteers are supported
by genuine Czech company and
I am grateful that since the last
winter the company has been
supporting all the activities related to the World Championships. It is very pleasant to see
that our smart clothes are noticed by the representatives of FIS
and foreign teams who praised
our equipment many times,“
said Kateřina Neumannová.
PŘEDPOVĚĎ POČASÍ
WEATHER FORECAST
DNES
Zataženo, postupně
od
severozápadu
sněžení, pod 500 m
srážky smíšené. Noční teploty -3 až -7°C, na severovýchodě -15°C. Denní teploty -2 až 2°C. Proměnlivý vítr
1-4 m/s.
TODAY
Overcast, gradually snowing
from NW, less than 500 m mixed downfall. Night temperatures -3 to -7 °C, in northeast
-15°C. Day temperatures -2 to
2°C. Choppy wind.
ZÍTRA
Zataženo až oblačno, sněžení, pod 400
m srážky smíšené.
Noční teploty -1 až -5°C.
Denní teploty 0 až 4°C. Západní až jihozápadní vítr 3-7
m/s.
TOMORROW
Dobrovolníci jsou s kvalitou značky Alpine Pro spokojeni
Volunteers are satisfied with the Alpine Pro brand
Cloudy or partly overcast,
snow, less than 400 m mixed
downfall. Night temperatures
-1 to -5°C. Day temperatures 0
to 4°C. W or SW wind at 3-7
m/s.
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
NEWS
Foto / Photo: getphoto.cz
UDÁLOSTI
Sobotkovým favoritem je Koudelka
Koudelka is Sobotka´s favourite
Máte svého favorita mistrovství?
Po páteční kombinaci moc fandím našim klukům, tipuji, že by
se mohlo podařit umístění do
šestého místa, což by byl určitě
velký úspěch. Mám-li prozradit
svého favorita, pak je to skokan
Roman Koudelka.
Přemysl Sobotka s Dominikem Haškem
Přemysl Sobotka with Dominik Hašek
Na libereckém šampionátu
nemohl chybět Přemysl Sobotka, předseda Senátu a senátor za Liberecko. Zajímalo
nás, jak je spokojen s dosavadními výsledky českého
týmu.
věřil, že Lukáš Bauer bude stát na
stupních vítězů, což se také podařilo. Obrovskou radost mám i
z toho, kolik diváků přišlo, první
den nevypadal moc optimisticky,
především vzhledem k počasí,
které si s námi tolik zahrává. Areály jsou přesto nyní plné a věřím,
Pane předsedo, jak prožíváte že tomu tak bude i nadále.
atmosféru šampionátu a první
úspěchy, které slavíme díky Lu- Na jaké další závody se chystáte?
kášovi Bauerovi?
Včera jsem byl na běhu žen, moc
Když vzpomenu čtyři kandida- jsem si užil i odpolední skoky.
tury, které jsem v rámci příprav Mám v plánu strávit zde celý víMS absolvoval, toto byl náš sen! kend a věřím, že nás čekají další
Do poslední chvíle jsem pevně úspěchy!
Co byste popřál libereckému
šampionátu?
Sněhu máme dostatek, dokonce nadmíru, to byla největší
starost nás všech. Přál bych si,
aby se nám objevilo sluníčko a
na teploměru pár stupňů pod
nulou, pak by to nemělo chybu.
■■■
know how satisfied he has men race, I also enjoyed afterbeen with the results of the noon ski jumps. I am planning
Czech team so far.
to spend all the weekend here
Mr Sobotka, how are you
enjoying the atmosphere of
the Championships and the
first success that we celebrate
thanks to Lukáš Bauer?
Remembering four candidatures that I have gone through,
it was our dream! Till the last
moment I believed that Lukáš
Bauer would get the medal and
he did. I am also very pleased
that so many people came,
even so the first day didn´t
look very optimistic. Especially the weather conditions were
not very good. However, the
ski areas now are full and I believe it will stay like this.
Přemysl Sobotka, the chairman of the Senate and the
Senator for Liberec, could
not obviously be missing in What races are you going to
the World Championships see next?
in Liberec. We wanted to Yesterday I went to see the wo-
and I believe other success is
waiting for us.
Do you have your own favourite in the Championships?
After the Friday´s Nordic
Combined I support our boys
very much. I guess that they
could come 6th or so, which
would be a great success. If
I can say who my favourite
is, then it is a jumper Roman
Koudelka.
What would you wish for the
Liberec World Championships?
We have enough snow, actually, abundance of snow, that was
our biggest worry. I wish the
sun could show up and more
degrees below zero. Then, it
would be perfect.
(hk)
DEN
ZAČÍNÁ
V OSM
Nové b
ytové
Harrac
domy
hov
– nové byty 12/2008 k prodeji
– 1+1, 2+1, 3+1, garáže
– objekt „A“ 8 bytů
– objekt „B“ 6 bytů
– klidná část u centra
– u lesa a horského potoka
+420 606 605 590
www.abbuilding.cz
[email protected]
AB building s. r. o.
Na Veselí 1687/45
Praha 4, 140 00
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
POZVÁNKA
INVITATION
Liberecká NEJ The BEST of Liberec
V čase mezi závody se
návštěvníci šampionátu nemusí obávat toho, že by se
nudili. Mistrovství nabízí bohatý doprovodný program
a hostitelské město Liberec
spoustu zajímavostí.
na v letech 1888-1893 a pyšní lákadla tu patří prosklený tuse unikátní 65 metrů vysokou nel vedoucí velkým akváriem.
věží.
Příroda v centru
Téměř v centru Liberce se rozK nepřehlédnutí
Symbolem a dominantou Li- prostírá vodní nádrž Harcov.
berce je jednoznačně věž na Je vystavěna z dekorativní žuly,
Ještědu. Leží ve výšce 1012 m n. včetně typických ozdobných
m., byla oceněna prestižní Per- věžiček. Kolem jsou zalesněné
retovou cenou a byla vyhlášena vrchy, které slouží hlavně k renárodní technickou památkou. kreaci.
Dnes je tu hotel a restaurace.
Ve znamení bílých tygrů
Liberecká zoologická zahrada je
nejstarší svého druhu v České
republice. Byla založena v roce
1919. Symbolem ZOO jsou jedineční bílí tygři, kteří dali jméno
i místnímu hokejovému týmu.
Majestátní věž
O zdejší budově radnice se říká,
že je to „nejkrásnější novorenesanční budova“. Byla postave-
Moderní tradice
Liberecká botanická zahrada
je jednou z nejstarších botanických zahrad v republice,
ale přesto je její expozice velmi
moderně pojatá. Mezi největší
The visitors of the Championships don’t need to
worry they could get bored.
The Championships and the
hosting city of Liberec offer
an ample accompanying
programme with many interesting things.
Majestic tower
It is said that the building of
the local town hall is the “most
beautiful neo renaissance
building”. It was built during
the years 1888-1893, and it parades with its unique 65 metres
high tower.
Under the sign of white tigers
Liberec Zoological gardens
are the oldest of its kind in the
Czech Republic. It was established in 1919. The symbol of
Can’t be overlooked
the Zoo is unique white tigers,
The tower on Ještěd is undoub- which bestowed their name to
tedly the symbol and dominant the local ice hockey team.
feature of Liberec. It is situated at
1012 m above the sea level, and it Modern tradition
was awarded a prestigious Perret Liberec Botanical garden is one
award. It was proclaimed a natio- of the oldest gardens in the renal technical monument. Today, public; despite this fact its exthere is a hotel and restaurant.
position is modern. The biggest
attraction is mainly the glass
tunnel leading through a massive aquarium.
Countryside in the city centre
The water reservoir Harcov
stretches itself out not far from
the centre. Decorative granite
was used for its construction,
including the typical fancy
towers. Wooded hills all around
this reservoir serve mainly for
recreation.
(pk)
Mistrovské začátky v Chamonix
Hrdinou prvního MS
byl Nor Haug, který
o medaili po smrti
kuriózně přišel
Beginnings in Chamonix
The hero of the first WSC was the Norwegian Haug,
who was oddly deprived of one of his medals
V historicky prvním mistrovství v roce 1924 ve francouzském Chamonix získal
Thorleif Haug tři zlaté medaile – dvě v běhu a jednu
v severské kombinaci.
At the historically first Championships in 1924, in Chamonix, Thorleif Haug won three
gold medals – two in cross
country skiing, and one in
Nordic Combined.
Svou univerzálnost dokázal
i třetím místem ve skoku na
lyžích. Bronzovou medaili si
užíval dlouho, ale po své smrti
o ni přišel. Po padesáti letech
od závodů se totiž zjistilo, že
se rozhodčí zmýlili ve výpočtu
a třetí místo Haugovi přiřkli
neprávem. Jeho dcera pak medaili odevzdala Američanovi norského původu Andersi
Haugenovi.
Když Haug v roce 1924 triumfoval v Chamonix, netušil, že
vyhrál mistrovství světa. Toto
označení získal původní „Týden zimních sportů“ totiž až
dodatečně.
He proved his universality with
a third place in ski jumping.
He had savoured the medal for
a long time but, curiously, he
was deprived of it after his death.
Fifty years after the competition
in Chamonix, it was found out
that the judges miscalculated the
results and gave the third place
wrongly to Haug. His daughter
handed the bronze medal over
to Anders Haugen – an American of a Norwegian origin.
When Haug triumphed in
Chamonix, in 1924, he had no
idea he had won the World Ski
Championships. This appellation was introduced later. The
original name of this sport event
was “Winter sports week”.
(mm)
Závodníci z Chamonix
Competitors from Chamonix
Foto / Photo: Krkonošské muzeum v Jilemnici
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR
INTERVIEW
Raška se těší na »staré známé«
Raška is looking forward to meeting his friends
Skákat doma je nádherný pocit, ale i velká
odpovědnost
Na liberecký šampionát přijíždí kromě závodníků a fanoušků i celá řada legend
lyžařského sportu. Mezi
nimi je i nejslavnější český
skokan, olympijský vítěz
a lyžař století Jiří Raška.
Foto / Photo: Archiv – Naivní divadlo
jako třeba vzpírání. Dívky mají
pro skoky dobré fyzické předpoklady, techniku zvládly skvěle,
i když nemohou dát do odrazu
tolik síly jako muži. U nás se první skokanky objevily později než
ve světě, takže naše děvčata moc
šancí v závodech ani nemohla
Co vás v Liberci čeká?
mít. Ale už jen skočit si před doV úterý se sejdeme se starými mácím publikem na tak vrcholné
kamarády z Remsa Boys na akci pro ně bylo určitě obrovskou
představení Pohádky o Raško- zkušeností a zážitkem.
vi. Přijedou i další olympionici
– Malec, Höhnl, Kodejška…Byl
bych šťastný, kdyby dorazil i můj Not only competitors and
největší soupeř, Fin Wirkola. Ur- visitors come to the Chamčitě by koukal, že tu teď v divadle pionships, but also a great
number of the skiing leskáče jako loutka. (směje se)
Na které závody se nejvíc těšíte? gends. Among them is also
Vedle skoků hlavně na běžecké the most famous Czech ski
štafety, kde je vždycky hodně jumper, Olympic winner
and the skier of the century,
emocí.
Měl jste možnost skákat na šam- Jiří Raška.
pionátu v Tatrách v roce 1970, What is awaiting you in Libetedy na domácí půdě, tak jako rec?
současní reprezentanti v Liberci. I am meeting my old friends
from the Remsa Boys on TuJaké to bylo?
Vládla fantastická atmosféra, esday. We are going to see the
na skoky se přišlo podívat ne- play “Fairytale about Raška”.
uvěřitelných sto padesát tisíc Other Olympic winners should
lidí. Tribuny nestačily, diváci come as well - Malec, Höhnl,
obsadili okolní svahy a neú- Kodejška...I would be very hapnavně povzbuzovali. Seděl jsem py if my biggest rival, the Finn
nahoře na můstku a dole hučel Wirkola, came. He would be deobrovský kotel, lidé šíleli – to finitely surprised that he jumps
je nezapomenutelný pocit. Ale as a puppet in the theatre now.
taky zrádný, protože vás svazuje (laughs)
odpovědnost. Možná proto jsem What competitions do you look
to tehdy nedotáhl ke zlatu.
forward to the most?
V Liberci poprvé skákaly ženy In addition to ski jumping, mainly the relays, they are always
- co tomu říkáte?
Moc jim fandím. Není to sport, full of emotions.
který by z žen dělal chlapy, tak You had the chance to jump at
Jiří Raška na představení Pohádka o Raškovi
Jiří Raška at the Fairytale about Raška performance
To jump at home is a perfect feeling,
but also a big responsibility
the “home” Nordic World Ski
Championships in the Tatra
Mountains, in 1970; the current
representatives now have the
chance to experience the same
in Liberec. What was it like?
There was a fantastic atmosphere; unbelievable 150 thousand people came to see the
ski jumps. The stands were not
enough; the spectators occupied
adjacent slopes and tirelessly
supported us. I was sitting there
on the hill, and a huge number
of people hummed down somewhere below me; it was an
unforgettable feeling. But it was
also a bit treacherous, because
it limits you. Maybe that is the
reason why I didn’t win gold.
Female ski jumpers went down
the hill for the first time ever
in Liberec. What do you think
about it?
I totally support them. It is not
a kind of sport where women
become men as it happens in
weight lifting. Girls have good
physical preconditions for ski
jumping; they have mastered
the technique perfectly despite
not having so much strength
at the take off as men do. Our
first female ski jumpers appeared later than anywhere else in
the world so our girls couldn’t
have many chances to win, but
just being here in Liberec and
having the opportunity to jump
in front of the home fans will
a great experience for them.
(oto)
Foto / Photo: ČTK
Na ZOH v Grenoble v roce 1968 získal Raška zlato.
Raška won gold at the WOG in Grenoble 1968 .
Doskočil až do pohádky
He jumped to a fairy tale
Pomyslnou nesmrtelnost si Jiří
Raška (68) zajistil především
díky sportovním výkonům.
Spisovatel Ota Pavel pak navíc sepsal jeho životní příběh
v povídce Pohádka o Raškovi.
Její divadelní podobu ztvárnilo
liberecké Naivní divadlo a na
lyžařském šampionátu představení nemůže chybět. Pohádka se
hraje v průběhu MS několikrát
a nejbližší představení proběhne
ka. It would be a great sin not to
show its theatre adaptation, produced by the Liberec Naive Theatre, during the Championships.
The fairy tale is played a few times during the Championships,
and the next performance is on
Jiří Raška (68) secured his noti- Monday at 9 am, at the F. X. Šalonal immortality mainly thanks dy Theatre. The actors will show
to his sports results. The writer their performance to the Czech
Ota Pavel depicted his life in a sports representatives on Tuestory called Fairytale about Raš- sday.
(pk)
v pondělí od 9 hodin ráno v Divadle F. X. Šaldy. V úterý večer
předvedou herci své výkony přímo českým reprezentantům.
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Noblesa a elegance Gentility and elegance
pomáhá potřebným
help the needy
Uznávaná česká návrhářka Beata Rajská představila
v rámci doprovodného programu šampionátu modely ze
své kolekce Touha. V prostorách divadla F. X. Šaldy předvedly v sobotu večer modelky
kolekci, jejíž základní linií je
podle autorky „ženskost, noblesa a elegance opepřená klasikou i špetkou avantgardy“.
Přehlídku, kterou zaštítily dámy
ze sdružení Lata Brandis Ladies
Club, podpořily svou účastí
významné osobnosti ze světa
politiky i společenského života.
V rámci dobročinného projektu organizátoři vybrali nejkrásnější model, který byl následně
vydražen. Získaných 110 000
korun bude použito na realizaci
preventivních projektů pro děti
s názvem Smolíček.
■■■
Renowned Czech designer Beata Rajská introduced models
from her collection called Desire in the accompanying programme of the World Championships. In the premises of the
F. X. Šalda Theatre in Liberec
the models showed her collection whose main line is “feminity, gentility and elegance laced
with a bit of avant garde on Saturday,” said the author.
The fashionshow which took
part under the umbrella of the
Lata Brandis Ladies Club Association was also supported
by well-known personalities
of political and social life. As a
part of a charity, the organizers
chose the most beautiful model
which was auctioned later on.
The 110 000 gained from the
auction will be used to realize
preventive projects for children
called Smolíček.
(bau)
Jean-Marie Paquier, profesionál z Franck Provost v akci
Jean-Marie Paquier, profesional from Franck Provost in action
MAXIMální zábava
MAXIMal fun
Foto / Photo: getphoto.cz
Nonstop v Liberci
Nonstop in Liberec
Foto / Photo: ČTK (2×)
Dnes ve 20.30, Medal Plaza
Michal David je žijící legenda české
disko-muziky 80. let. Jeho nestárnoucí
evergreeny, ale i novější melodie
například z muzikálu Kleopatra, ovládnou dnes večer
náměstí. Dr. E. Beneše.
Všechny generace tak budou mít možnost zavzpomínat na doby, kdy diskotéky ovládaly Davidovy
hity, jako například nezapomenutelný Nonstop.
music of the 80s. His evergreens, but
also his newer melodies, for example
from Kleopatra musical will dominate Dr. E. Beneš Square
tonight. All generations
will have a chance to
remember the times
when the discos
were dominated
by David´s hits
such as the unforgettable Nonstop.
(bau)
■■■
Tonight at 8.30pm
in Medal Plaza
Michal David is a
living legend of
the Czech
disco
Dnes 15.00, Medal Plaza
Today 3 pm, Medal Plaza
„Jede, jede mašinka“ a spousta dalších
hitů oblíbených hlavně mezi nejmenšími
zazní v neděli odpoledne na náměstí
Dr. E. Beneše. Přijďte si společně s dětmi
poslechnout veselé trio tlouštíků Maxim
Turbulenc!
■■■
“Jede, jede mašinka” (a popular Czech
song) and many other hits, mainly popular with the youngest will be sung on
Sunday, in Dr. E. Beneše Square. Come
and listen together with your children
to the trio of Maxim Turbulenc fatties!
(bzi)
REPORT LIBEREC 2009 – Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec 2009. Registrační číslo MK ČR E 18724. Vydává vydavatelství Propolis – Petra Kruntorádová, Trávníčkova 1770/17,
155 00 Praha 5, IČO: 63586011, tel.: 603 841 615, e-mail: [email protected]. Sídlo redakce: PRESTIGE Management, spol. s r. o., nám. Dr. E. Beneše 2/32, 460 01 Liberec 1., e-mail: [email protected]. Šéfredaktorka: Barbora Zigušková. Sazba a distribuce: PRESTIGE Management, spol. s r. o. Tisk: Česká Unigrafie, a. s., U Stavoservisu 1, 100 40 Praha 10
In the right time
on the right place.
Ocial National Partner of the FIS Nordic
World Ski Championships Liberec 2009
www.schenker.cz
adv_Schenker_FIS2009_v2_A6.indd 1
Hlavní produktový partner Organizačního výboru
MS v klasickém lyžování Liberec
12.2.2009 8:44:03
Neděle 22. února 2009 / Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
FOTOREPORTÁŽ
PHOTO STORY
NEWS
S dětmi si zatančila Dáda
Dáda danced with children
LIBEREC – V rámci doprovodného programu mistrovství světa v klasickém lyžování se včera v Liberci konala
celá řádka akcí pro děti.
Oblíbená hvězda českých kluků a holek Dáda Patrasová
si s nimi zatančila, zazpívala
i zacvičila. Za soumraku se
nadšená mrňata vydala městem v lampionovém průvodu
a ti nejšťastnější vyhráli v tombole hodnotné ceny, z nichž
nejatraktivnější byl zájezd do
Disneylandu v Paříži pro celou rodinu.
The smallest visitors enjoyed themselves as
much as the medallist in Liberec
Dáda Patrasová, who is popular with girls and boys, danced,
sang and did exercises with
them. The little ones paraded with the Chinese lanterns
through the city at the dusk;
LIBEREC – As a part of the furthermore, the luckiest ones
accompanying programme of could win valuable prizes in
the WSC, there was a number tombola. The most attractive
of events prepared especially prize was a Family weekend trip
for children.
to Disneyland in Paris.
(pk)
Foto / Photo: getphoto.cz
V Liberci se včera radovali nejen
medailisté, užívali si i mrňousové

Podobné dokumenty

Sladký bronz Di Centy Sweet bronze for Di Centa

Sladký bronz Di Centy Sweet bronze for Di Centa „Po sto padesáti metrech klasické patnáctky jsem věděl, že je zle, že od sebe nic nemůžu čekat. Mazali jsme vosk, a to

Více