c – vyslovuje se jako dž (cami – mešita) ç – jako naše č (çok – velmi

Transkript

c – vyslovuje se jako dž (cami – mešita) ç – jako naše č (çok – velmi
c – vyslovuje se jako dž (cami – mešita)
ç – jako naše č (çok – velmi, mnoho)
ğ – nevyslovuje se, prodlužuje předchozí samohlásku (yağmur - déšť)
ş – jako naše š (şimdi – teď)
ı – velmi tvrdé y (kış – zima)
ö – jako byste chtěli vyslovit o, ale řeknete e, německé ö (şöför - řidič)
ü – jako byste chtěli vyslovit u, ale řeknete i, německé ü (gün – den)
y – naše j (yakın – blízko)
j – naše ž (plaj – pláž)
Ano
Ne
Děkuji/díky
Není zač
Evet
Hayır
Teşekkür ederim/Teşekkürler
Rica ederim
Prosím
Promiňte
Dobrý den
Dobrý večer
Ahoj (při setkání)
Nashledanou
Uvidíme se později
Ať to jde*
Lütfen
Pardon/ Afedersiniz
iyi günler
iyi akşamlar
Merhaba/Selam
Hoşçakal
Görüşürüz
Kolay gelsin
* Frázi kolay gelsin užívají Turci hodně, nejčastěji při práci, můžete se tak rozloučit i s prodavačem
v obchodě.
Nerozumím
Nevím
Jak se máš?
Mám se dobře.
Promiňte, mluvíte anglicky?
Ok
Samozřejmě
Anlamıyorum
Bilmiyorum
Nasılsın?
iyiyim.
Afedersiniz, İngilizce konuşuyor musunuz?
Tamam
Tabi
Kde je...?
Pokladna, prodej lístků
Jeden lístek do..., prosím
Jeden zpáteční lístek.
Vlak
Autobus
Tram
Vlakové nádraží
Autobusové nádraží
Nerede ...?
Bilet girişi
...'(y)a / ...'(y)e bir bilet lütfen.
Bir gidiş-dönüş bileti
Tren
Otobüs
Tramvay
Tren istasyonu/Garı
Otobüs terminali
Tramvajová zastávka
Letiště
Pas
Mapa
Vpravo
Vlevo
Tramvay durağı
Havaalanı
Pasaport
Harita
Sağ
Sol
Rád/ráda bych koupil...
Kolik tohle stojí?
Jeden čaj/pivo, prosím
Cena
… satın almak istiyorum.
Ne kadar ediyor? / Ne kadar? (nejpoužívanější)
Bir çay/bira, lütfen
Fiyat
Informační kancelář
Policejní stanice
Nemocnice
Pošta
Obchod
Lékárna
vstup/východ
muži/ženy
student
Turist Danışma / Turizm Danışma
Karakol
Hastane
Postane (PPT)
Mağaza
Eczane
giriş/çıkış
bay/bayan
ögrenci
A navíc pár slov, která jsou stejná či podobná v češtině i v turečtině:
čaj
višně
tramvaj
pláž
banka
stáž
restaurace
doktor
továrna
textil
taxi
princezna
princ
král
parfém
váza
čepice, klobouk
çay
vişne
tramvay
plaj
banka
staj
restorant (či také lokanta)
doktor
fabrika
tekstil
taksi
prenses
prens
kral
parfüm
vazo
şapka