Píšťalové varhany znějí v Koreji
Transkript
Píšťalové varhany znějí v Koreji
Píšťalové varhany znějí v Koreji Nejhlasitější píšťalové varhany na světě pocházejí z Německa Porýní „Můžete to zesílit?“ Pro návštěvníky výstavy Expo 2012 v Yeosu, Korea, bude odpovědí na otázku německého komika Wernera (který je zaujatým motorkářem) hlasité „Ne!“ V říjnu loňského roku se maximální hlasitost stala hlavním tématem jinak poklidného městečka Urspringen v okrese Ostheim na Rýnu. Výrobce varhan s dlouholetou tradicí, Tomas Hey, právě dokončil svůj „Vox Maris“ a připojil ho ke zdroji stlačeného vzduchu. Je připraven a může začít hrát. Tomas Hey uzavřel poslední seřízení, naladil tóny a ještě jednou zkontroloval, jestli je všechno v pořádku. Konec konců, nejedná se jen Ve společnosti Hey Pipe Organs kráčejí řemeslo a moderní technologie ruku v ruce 4 Report 1/12 – www.kaeser.com o pouhé varhany; „Hlas oceánu“ bude nedílnou součástí „Nebeské věže“ (Sky Tower), jedné z hlavních atrakcí na Expu 2012, které se bude konat od 12. května do 12. srpna 2012. Předpokládá se, že výstava s mottem „Živoucí oceán a pobřeží“ přiláká do Yeosu, městečka na jižním pobřeží Koreji s celkovým počtem 300 000 obyvatel, osm milionů návštěvníků. „Nebeská věž“, původně dvě 55 metrů vysoká betonová sila, je jedním z dominant této výstavy a turistickým cílem zůstane i po jejím skončení. Vyhlídková plošina, která se klene přes vrcholky střech obou sil, poskytuje dech beroucí panoramatický pohled na výstaviště Expa, město Yeos a ostrůvky podél pobřeží. Píšťalové varhany „Vox Maris“ jsou včleněny do ornamentální struktury jedné z věží, která se podobá harfě a je vytvarována do tvaru mořské vlny. Hudební nástroj pak bude celé výstavě dodávat energické a mocné hudební pozadí. Zajímavé je, že sami návštěvníci na něj budou moct hrát prostřednictvím svých tabletů. Nástroj jako žádný druhý Autor varhan „Vox Maris“, Tomas Heyes, vytvořil jeden z největších hudebních nástrojů na světě, který kdy byl sestrojen. Měděné píšťaly jsou dlouhé až deset metrů a mají rozsah téměř šest a půl oktávy. Elektronická konzole, která varhany řídí, má 80 ručních kláves a 30 pedálů. Návštěvníci si rovněž mohou zahrát na varhany prostřednictvím vlastních aplikací na tabletech a ukázat tak veřejnosti svůj hudební talent, což těžko jde někde jinde. Rozměry „Vox Maris“ ale zdaleka nebyly tím nejtěžším, co musel výrobce z Porýní vyřešit. Velkým problémem byla například akustika neexistující koncertní síně. Konec konců, sladit normální varhany s akustikou a okolním zvukem prostředí, kam mají být instalovány, samo o sobě není ani trochu snadné. V tomto případě ale okolí nástroje nelze vůbec nijak přizpůsobit. Otevřený prostor se chová zcela jinak a zvláště pak ten, který je na pobřeží, kde se neustále mění síla i směr větru, který si se zvukovými vlnami hraje doslova jako kočka s myší. To je důvod, proč bylo prvním a hlavním požadavkem, aby varhany vydávaly nejsilnější zvuk, jak jen je možné, a to zvláště proto, že marketingové oddělení tvrdí, že „Hlas oceánu“ bude schopen imitovat pobřežní mlžnou signalizaci. Na předváděcí akci pro redaktory Guinessovy knihy rekordů, která proběhla u výrobce několik dní před tím, než byly varhany odeslány do Koreje, Thomas Hey detailně a pešlivě zdokumentoval zvukové zkoušky, které probíhaly v rám- ci posledních testů nástroje. Krátce před uzávěrkou tohoto vydání Kaeser Reportu přišlo z Guinessovy knihy rekordů oznámení, že v jejím příštím vydání bude „Vox Maris“ uveden jako největší píšťalové varhany na světě. Potřebným stlačeným vzduchem zásobují píšťalové varhany na Expu rotační šroubové kompresory Kaeser DSD 202 T. Tlak distribuovaný do píšťal má hodnotu cca 8 barů přetlaku a asi 1000krát vyšší než tlak používaný u normálních varhan. Samozřejmě těch, kte- Report 1/12 – www.kaeser.com 5 ré nemusejí zaplnit zvukem celý průliv... Na rozdíl od vlastního „Hlasu oceánu“ v továrně, kde byl vyroben, jsou požadavky na stlačený vzduch spíše skromné. Po celá léta je splňovaly rotační šroubové kompresory Kaeser SM 6, které pracují neúnavně a pomáhají specialistům na výrobu varhan v jejich nelehké a jedinečné práci. „Výroba varhan znamená týmovou práci,“ říká Thomas Hey. Společně se svým bratrem Christianem je dnes pod vedením otce Herberta Heye šestou generací, která pokračuje v rodinné tradici výroby varhan. „Všichni zaměstnanci ve společnosti Hey Pipe Organs jsou vysoce profesionální, a to ne jen ve své úzké specializaci varhanního stavitelství, ale také ve znalosti celého nástroje. Podmínkou úspěšného stavitelství varhan je detailní chápání součinnosti jejich jednotlivých součástí. 6 Report 1/12 – www.kaeser.com Vyvážený zvuk varhan je převážně výsledkem práce zkušených řemeslníků – mužů i žen, kteří vyrábějí jednotlivé píšťaly ať již ze dřeva nebo z kovu. K výrobě se používá výhradně výběr z nejlepších místních dřev, jako je dub, jedle, borovice, lípa anebo některé z ovocných stromů. Kovové píšťaly s přesně specifikovanou tloušťkou stěn se vyrábějí tradičními metodami cínové/olověné laminace. Varhany se ale neskládají pouze z píšťal, kterých může být u velkých nástrojů více než tisíc. Konstrukce varhan odráží komplexitu celého nástroje jako takového. K vytvoření metaforické symfonie je zapotřebí spojit mnoho různých dovedností. Zaměstnanci společnosti Hey Pipe Organs jsou každý odborníkem ve své oblasti, ať to jsou píšťaly, vzduchovna varhan, skříň, konzole nebo obor návrhu, konstrukce a ozvučení. Svoji práce dokážeme dokončit jen v rámci sladěného koncertního sboru tvořeného jednotlivými sólisty.“ V principu tedy výrobci varhan používají podobné metody jako úspěšní výrobci stlačeného vzduchu. Pouze přijetím komplexního přístupu se může velký počet jednotlivých součástek spojit dohromady a vytvořit harmonický celek, který bude dlouhodobě vykazovat optimální výkon. Autor: Klaus Dieter Bätz Kontakt: klaus-dieter.baetz @kaeser.com BLUecoMPETENCE VDMA přichází s iniciativou trvalé udržitelnosti Udržitelnost – jediné slovo, ve kterém se potkávají základní očekávání, požadavky i naděje spojované s novými energetickými koncepty, uchováním zdrojů a environmentálními technologiemi. O udržitelnosti hovoří všichni a stále: média, politici, veřejnost i naši zákazníci. Přemýšlejí o ní ale také školáci a studenti – zítřejší zaměstnanci. Lze ještě vůbec pochybovat o tom, že tím, co hýbe světem, je „ekoprůmysl”, který si získává stále větší pozornost? O udržitelnosti a strojírenství či strojírenských závodech se však jen zřídka mluví na jedno nadechnutí. Je jisté, že zatím stále málo lidí chápe, že zde ve skutečnosti leží klíč k dodávání řešení založených na nových technologiích, která šetří životní prostředí, energii i zdroje a která mohou rozhodujícím způsobem vylepšit kvalitu života – nebo ho v mnoha případech dokonce přímo umožňují. To je situace, kterou nutně potřebujeme změnit, a to je přesně to, co si dala za úkol nová iniciativa trvalé udržitelnosti BLUecoMPETENCE, vyhlášená VDMA (Asociací německých výrobců strojů). Strojní průmysl jako ten, co dává možnost BLUecoMPETENCE představuje trojí sílu – udržitelnou technologii pro ekonomiku, životní prostředí a společnost. Cílem je navázat na odborné znalosti ze strojního inženýrství a řízení průmyslového podniku, převzít roli globálního lídra z hlediska technologie a udržitelnosti a tu si také dlouhodobě udržet. Pro Naemi Denzovou, která působí ve VDMA od listopadu 2011 ve funkci projektové manažerky pro BLUecoMPETENCE, je poselství jednoznačné: „Pokud dojde na udržitelnost, tak strojní a podnikové inženýrství jsou tím, kdo dává možnosti. To platí stejně pro výrobu i udržitelné produkty. Dělej dobré věci a hovoř o nich,‘ to je naše motto. Co se týče „dělání“, udělali jsme v mnoha oblastech udržitelnosti výrazný pokrok. Musíme o tom ale hovořit, a to mnohem více než jsme to dělali dosud,“ říká Denzová s přesvědčením. Komunikace je tedy jedním z klíčových cílů projektu BLUecoMPETENCE. Téměř 100 podniků a více než 20 obchodních asociací a společností se již pod projekt BLUecoMPETENCE podepsalo a toto číslo se neustále zvyšuje. Partnery se mohou rovněž stát výzkumné instituce. Nicméně aby se daný kandidát mohl stát členem této iniciativy, musí splňovat tvrdá kritéria udržitelnosti. To je způsob, kterým chce BLUecoMPETENCE zajistit větší transparentnost, usnadnit kandidátům najít vlastní směr a poskytovat záruky těm, kteří hledají udržitelné produkty a řešení, nebo společnostem, které již zodpovědně a udržitelně fungují. Kontakt: Judith Herzog-Kuballa, VDMA Advisor, Technology & Environment section Telefon: +49 (0)69 6603 1751 E-mail: [email protected]