Návod k obsluze AMT - AMT měřicí technika

Transkript

Návod k obsluze AMT - AMT měřicí technika
Návod k obsluze
MPI-505
SONEL SA
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Version HWT
Tester MPI -505 je moderní, jednoduchý a bezpečný měřicí přístroj. Prosím, seznamte se s touto příručkou, aby se zamezilo možnému poškození přístroje a předcházelo případným problémům spojených s provozem a měřením. Přístroj může ovládat pouze revizní technik s platným osvědčením §9
vyhl. 50/71Sb.
1
Bezpečnostní upozornění
Přístroj MPI-505 je určen pro testování ochran proti úrazu elektrickým proudem v systémech
napájecích sítí. Přístroj se používá pro měření hodnot parametrů, ze kterých se stanovuje bezpečnost
elektrických instalací. Aby byly zajištěny podmínky pro správný provoz přístroje a správné výsledky
měření, je potřeba dodržovat následující doporučení:
Před zahájením práce s přístrojem si pečlivě přečtěte tento návod a vytvořte podmínky pro dodržení bezpečnostních opatření a specifikací definovaných výrobcem přístroje.
Přístroj MPI-505 byl zkonstruován pro měření impedance smyček a ekvipotenciálního propojení,
odporu uzemnění a proudu svorkami. Jakékoliv použití jiné než uvádí tento návod může vést
k poškození přístroje a být zdrojem nebezpečí pro osobu obsluhující přístroj.
Přístroj mohou obsluhovat pouze příslušně kvalifikované osoby s oprávněním provádět měření v
elektrických instalacích. Obsluhování přístroje neoprávněnou osobou může vést k poškození přístroje a být zdrojem nebezpečí pro osobu obsluhující přístroj.
S přístrojem není přípustné pracovat v těchto případech:
Přístroj je zcela nebo částečně poškozen.
Na testovacích kabelech přístroje je poškozena izolace.
Přístroj byl dlouhou dobu skladován v nevyhovujících podmínkách (např. s nadměrnou vlhkostí). Při přenesení přístroje z chladného prostředí do teplého prostředí s vysokou relativní
vlhkostí přístroj nepoužívejte, dokud se nezahřeje na teplotu okolí (přibližně 30 minut).
Je potřeba pamatovat na to, že pokud se na displeji zobrazí hlášení BAT, napájecí napětí přístroje
je příliš malé. Hlášení signalizuje nutnost vyměnit baterie nebo dobít akumulátor. Pokud se provádí měření přístrojem, jehož napájecí napětí je malé, naměřené hodnoty jsou zatíženy chybou,
kterou uživatel není schopen definovat. Na taková měření není možné se spolehnout ani podle
nich posuzovat stav testované instalace.
Pokud v přístroji zůstanou vybité baterie, může dojít k jejich vytečení a následnému poškození přístroje.
Před zahájením měření vždy ověřte, zda jsou testovací kabely zapojeny do příslušných testovacích zásuvek.
Nikdy nepracujte s přístrojem, jehož prostor pro baterie (akumulátor) je nesprávně uzavřen ani
přístroj nenapájejte ze zdroje jiného, než je uvedeno v tomto návodu.
Vstupy RISO přístroje jsou elektronicky chráněny proti přetížení (např. proti připojení k živým částem obvodu) až do napětí 440 Vef po dobu 60 sekund.
Přístroj může být opravován pouze v autorizovaném servisním středisku.
Pozor:
Vzhledem k neustálému vývoji softwaru přístroje se u některých funkcí může
zobrazení na displeji mírně lišit od zobrazení uvedeného v tomto návodu.
Pozor:
Vzhledem k neustálému vývoji měřiče software, skutečný vzhled displeje, v případě některých funkcí, mohou mírně lišit od displeje uvedené v tomto
návodu.
2
Měření
Upozornění:
Během měření (impedance smyčky, RCD), se nedotýkejte uzemněných částí
elektrické instalace.
Upozornění:
Během měření nepřepínejte přepínač, protože může být poškozen přístroj.
2.1 Obecné nastavení parametrů přístroje
SET
Držte zmáčknuté tlačítko SET
a zmáčkněte tlačítko ON
SEL tlačítko se používá k dalšímu výběru nastavovaných parametrů
SEL
Kurzory
a
nastavte (vyberte) požadovaný
parametr, který bliká na displeji
Parametry jsou nastavovány dle posloupnosti
Parametr Napětí sítě
RCD-AUTO parametry (měřeAuto-OFF
ní proudového chrániče)
Měření impedance
smyčky
Symboly
Zmáčknutím ENTER je potvrzeno provedení změn
ENTER
ESC
Zmáčknutím tlačítka ESC nejsou provedeny změny nastavení
Poznámka:
Před měřením nastavte napětí testované sítě Un (115/200V, 220/380V, 230/400V or 240/415V), toto
napětí se používá k výpočtu zkratového proudu
Symboly
indikuje polaritu kladnou / zápornou
.
2.2 Uchování poslední naměřené hodnoty
Poslední naměřená hodnota je zapamatována do dalšího počátku měření nebo nastavování parametrů, popř. vypnutí přístroje. K vyvolání parametrů jsou určeny tlačítka ESC a ENTER.
Měření střídavých veličin probíhá v kmitočtovém pásmu 45 – 65 Hz.
2.3 Kontrola PE připojení
PE
or
Po připojení dle schématu se dotkněte ochranné
elektrody na cca 1 sekundu. Je-li na elektrodě
napějí je indikován symbol
(špatné zapojení
instalace) stav je indikován také akusticky.
Funkce je použita zejména při měření chráničů a
smyčky ZL-N,L-L.
Poznámka:
Upozornění:
Je-li na PE elektrodě napětí, nesmí být provedeno měření
Během měření musí stát obsluha přístroje na neizolované podložce, jinak může být měření nesprávné
2.4 Měření impedance ochranné smyčky
Pokud se v testované síti nacházejí proudové chrániče (RCD), je potřeba
je na dobu měření impedance přemostit. Nutno však pamatovat na to,
že měřený obvod je tímto způsobem pozměněn a zjištěné výsledky měření
se mohou mírně odlišovat od skutečných hodnot.
Vždy po dokončení měření je potřeba úpravy, které byly provedeny z důvodu
měření, odstranit a překontrolovat funkci proudových chráničů (RCD).
Výše uvedená poznámka se netýká měření impedance smyčky
ve funkci ZL-PE RCD .
2.4.1 Volba měřených parametrů
Nastavte přepínač do polohy měření impedance smyčky
Před měřením nastavte délku použitých měřicích kabelů
NOTE: WS-01 testovací kabely jsou detekovány přístrojem
a nelze měnit nastavení jejich délky, (symbol
je zobrazen). Před měřením kabelů s banánky nastavte jejich délku,
dle následujícího algoritmu.
Parametr Délka vodiče
Poznámka:
Použití autorizovaných kabelů zaručuje provedení měření s odpovídající
přesností
2.4.2 Měření zkratového proudu
Přístroj měří impedanci. Zkratový proud je vypočítán dle vztahu
Ik
Un
ZS
kde: Un – napětí sítě, ZS – měřená impedance
Nastavení napětí Un bylo uvedeno v dřívější části (2.1) návodu.
Následující diagram uvádí výpočet zkratového proudu pro různá nastavená napětí
Voltage range for which impedance measurement is made
Un=115V
Un=220V
Un=230V
Un=240V
103
115
127
180 200
220
198
220
103
103
207
440
242
230
216 240
103
UL-N voltage ranges for which short-circuit
current value is calculated
253
360
264
418 440 U [V]
380
342
373
440
U [V]
415 440
U [V]
400
UL-L voltage ranges for which
short-circuit current value is calculated
2.4.3 Měření impedance ochranné smyčky v obvodech L-N a L-L
Přepněte přepínač do
polohy Z/UL-N,L-L
V případě nutnosti nastavte parametry dle postupu v části 2.5.1.
a)
N L
or
U [V]
b)
N L
Připojte
přístroj
dle
schéma
a typu
sítě
(měření
L-N a LL)
Přístroj je připraven
k měření
Délka vodiče nebo
symbol
UL-N napětí
Po zmáčknutí START je provedeno
měření
START
Naměřené hodnoty
na displeji impedance
smyčky ZS nebo zkratový proud IK.
Zobrazení dalších naměřených hodnot,
použitím
a
tlačítek.
R
odpor poruchové
smyčky
XL
reaktance
poruchové
smyčky
IK
zkratový
proud nebo
impedance
poruchové
smyčky
ZS
Síťové napětí
Poznámka:
- Naměřené hodnoty uložte do paměti (sekce 3.2) nebo zmáčkněte ECS k návratu měření napětí.
- Pokud je provedeno v krátkém intervalu velké množství měření, může dojít k zahřátí přístroje a jeho
poškození.
- Minimální interval mezi měřením je 5 sekund. Na displeji je zobrazen symbol
a lze provést
měření.
Další zobrazené údaje na displeji
Přístroj je připraven k měření
L-N!
Napětí na svorkách L a N je mimo měřicí rozsah
Chyba během měření
Chyba během měření – kolísá napětí
Zkratovaný obvod
2.4.4 Měření smyčky v L-PE obvodu
Přepněte přepínač do
polohy Z/UL-PE
Dle požadavků vyberte parametry podle postupu v části 2.5.1.
or
N PE
L
Kontrola ochrany v sítích: a) TN b) TT.
Připojte
přístroj
dle
schéma
PE
a)
L
b)
0
Přístroj je připraven
k měření
Zobrazení délky vodiče nebo
symbol
UL-PE napětí
Měření se provede po zmáčknutí tlačítka START
START
Další měření je podobné jako v případě měření smyčky L-N nebo L-L
Dodatečné informace na displeji přístroje
Přístroj je připraven k měření
L-N!
L-PE!
Napětí na svorkách L a N je mimo měřicí rozsah
Napětí na svorkách L a PE je mimo měřicí rozsah
Chybová hlášení jsou stejná jako u měření L-N aL-L
2.4.5 Měření smyčky a zkratového proudu v L-PE obvodech s proudovým
chráničem (RCD)
MPI-505 umožňuje měření smyčky v obvodech s 30 mA chráničem, bez vybavení chrániče
Dle požadavků vyberte parametry chrániče podle části 2.5.1
Připojte
přístroj
dle
schéma
or
N PE L
Kontrola ochrany v sítích: a) TN b) TT.
N PE
a)
L
b)
0
Další měření jsou podobná jako v případě měření smyčky L-PE
Poznámka:
- Délka měření může být cca 32 sekund. Měření lze přerušit stisknutím tlačítka ESC
- Unikající proudy mohou způsobit vybavení 30 mA chrániče.
Dodatečné informace na displeji přístroje
Přístroj je připraven k měření
Napětí na svorkách L a N je mimo toleranci
Napětí na svorkách L a PE je mimo toleranci
L-N!
L-PE!
Vodič N není připojen
Velká úroveň šumu během měření může ovlivnit přesnost
měření
Chybová hlášení jsou stejná jako v případě měření L-N a L-L
2.5 Měření proudových chráničů
2.5.1 Měření vybavovacího proudu
Přepněte přepínač do
polohy IA
Nastavení měření RCD probíhá dle posloupnosti
Parametr
I
n
Průběh prou- Typ chrániče
du
RCD
Dotykové
Měřicí režim
napětí UL
Připojte přístroj dle
schéma
or
N
PE L
Přístroj je připraven
k měření
UL-PE napětí
Měření se provede po zmáčknutí tlačítka START
START
Naměřená hodnota
vybavovacího proudu IA na hlavním
displeji
Další naměřené hodnoty jsou zobrazeny po výběru,
a
tlačítky
U B dotykové napětí
Odpor RE
Vybavovací
čas tAI při IA
proudu
Poznámka:
- Měření tAI pro selektivní RCD není možné
- Pokud zvolíte měření UB, RE jsou tyto hodnoty měřeny proudem 0.4I n bez vybavení chrániče. Je-li
během měření chránič vybaven, další měření lze provést po zmáčknutí ESC.
- Vlivem měření s postupně narůstajícím proudem I A po skocích, odezva vybavovacího času tA může
způsobit chybu měření. V tomto případě je na displeji symbol
a měření je nutno opakovat.
- Naměřené hodnoty lze uchovat v paměti (část 3.2) nebo zmáčknutím ESC, bude proveden návrat a
zobrazeno naměřené napětí.
Dodatečné informace na displeji přístroje
Přístroj je připraven k měření
Napětí na svorkách L a PE je mimo toleranci
L a N je propojen (napětí mezi PE a N)
L-PE!
Vysoká teplota uvnitř přístroje, měření je
RCD je odpojen (nenahozen)
Vyšší dovolené dotykové napětí.
2.5.2 Měření vybavovacího času proudového chrániče
Přepněte přepínač do
polohy tA
Nastavení požadovaných parametrů dle posloupnosti
Parametr
I
n
Násobící činitel I n
Průběh
proudu
Druh chrá- Dotykové Režim měřeniče
napětí UL
ní
Připojte
přístroj
dle
schéma.
or
N
PE L
Přístroj je připraven
k měření
UL-PE napětí
Měření je provedeno po zmáčknutí tlačítka START
START
Naměřená hodnota
vybavovacího času tA
Další naměřené hodnoty jsou zobrazeny po výběru,
a
tlačítky
UB dotykové napětí
Odpor RE
2.5.3 Automatická měření parametrů proudového chrániče
Přístroj umožňuje automatické testování proudových chráničů: vybavovací čas (t A), vybavovací
proud (IA), dotykové napětí (UB) a zemní odpor (RE). V tomto režimu provádí posloupnost měření přístroj automaticky, obsluha pouze zapíná vybavený proudový chránič. Tabulka zobrazuje maximální
počet parametrů a posloupnost měření. Uživatelem přednastavené hodnoty I n, residuální proud chrániče, typ chrániče RCD (standard / selektivní) a UL napětí
Měřená funkce
Č.
Měřené parametry
I
n
násobící
činitel
1.
UB, RE
2.
tA
0.5I n
3.
tA
0.5I n
4.*
tA
1I n
5.*
tA
1I n
6.*
tA
2I n
7.*
tA
2I n
8.*
tA
5I n
9.*
tA
5I n
10.*
IA
11.*
IA
* body v nichž je spouštěn – vybavován chránič
Parametry lze nastavit v části 2.1.
Počáteční fáze (polarita)
positive
negative
positive
negative
positive
negative
positive
negative
positive
negative
Přepněte přepínač do
polohy AUTO
Nastavení požadovaných parametrů dle posloupnosti
Parameter
I
Průběh
proudu
n
or
N
PE L
Typ
RCD
UL
Připojte
přístroj
dle
schéma
Přístroj je připraven
k měření
UL-PE napětí
Měření je provedeno po zmáčknutí tlačítka START
START
Po vybavení chrániče
jej zapěte
Po provedení měření
je zobrazen výsledek
nebo
Další parametry jsou zobrazeny po bodu
a
tlačítky.
UB
dotykové
napětí
RE
Zemní
odpor
tA
vybavovací
čas pro
kladnou
půlvlnu
násoben
příslušnou
konstantou
1/2 I n.
tA
vybavovací
čas pro
zápornou
půlvlnu
Poznámka:
- Měření je přerušeno, je-li během měření UB/RE, proudový chránič testován proudem 0.5I
chránič připojen k obvodu
Dodatečné informace na displeji přístroje
RCD je v pořádku
RCD je vadný
Aktivujte chránič
AUTO-START
Parametr byl měřen v režimu AUTO
2.6 Měření izolačních odporů
Upozornění
Testovaný objekt nesmí být pod napětím
2.6.1 Měření izolačních odporů na objektech
Přepněte přepínač do
polohy RISO
Nastavte testovací napětí dle posloupnosti (zmáčkněte SETUP, šipkami vyberte testovací napětí a zmáčkněte ENTER).
n
nebo není
Parametr
UN
RX
RISO -
Připojte přístroj dle schéma
RISO +
Přístroj je připraven
k měření
Přítomné napětí na
měřeném objektu
Zmáčkněte a podržte zmáčknuté tlačítko
STAR.T Měření probíhá spojitě, dokud držíte
tlačítko stlačené.
Pokud zmáčknete tlačítko ENTER při zmáčknutém START probíhá měření. Přerušení měření zmáčkněte 2x tlačítko ESC nebo START.
START
START
ENTER
Na displeji je
zobrazena naměřená
hodnota
Poznámka:
Během měření je na výstupních svorkách životu nebezpečné napětí až 1kV
Během měření je zakázáno odpojovat měřicí kabely od měřeného objektu a přepínat přepínač přístroje
- Přístroj generuje akustický signál pdokud nedosáhne testovací napětí hodnoty 90% nominální hodnoty (a také když 110% hodnoty je překročeno).
- Měření je doprovázeno akustickým signálem.
- Hodnota měřeného odporu je indikována také stupnicí BARGRAF.
- Po měření je vybita kapacita objektu zkratováním RISO+ a RISO- odporem 100 k .
- Tlačítko ENTER umožňuje uchovat naměřenou hodnotu v paměti přístroje. Stisknutím tlačítka ESC
je umožněno měření napětí.
Dodatečné informace na displeji přístroje
Na testovaném objektu je napětí. Něření je blokováno.
Okamžitě odpojte měřicí kabely mod měřeného objektu
(oba dva kabely)
Aktivace proudového limitu přístroje. Je doprovázeno akustickým signálem.
Testovaný objekt je pod určitou úrovní napětí, měření lze
provést s vyšší nejistotou
Izolační odpor má příliš malý odpor.
,
,
Překročení měřicího rozsahu.
,
Testovaný objekt byl vybit připojení odporu.
2.7 Měření odporů
Přístroj může být poškozen, je-li připojeno napětí max. 440VDC.
2.7.1 Revizní měření odporu ochranného vodiče proudem 200 mA
Přepněte přepínač do
polohy R cont
Přístroj je
připraven
k měření
RX
N
L
Přístroj připojte dle schéma, měřicí
kabely jsou připojeny do zdířek L N
Po zmáčknutí tlačítka START
je provedeno měření
START
Naměřená hodnota je
zobrazena na displeji
(průměrná hodnota ze
dvou měření s opačnou polaritou, proudem 200mA
Další naměřené hodnoty lze zobrazit na displeji po
volbě kurzory
a
.
RF
odpor proudem
+200mA
RR
odpor proudem
-200mA
Dodatečné informace na displeji přístroje
Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno.
Okamžitě odpojte měřicí kabely od měřeného objektu
(oba dva kabely)
Na testovacím objektu je napětí od 0,1 až 3Vpp (AC+DC).
Měření proběhne s vyšší nejistotou.
Překročení měřicího rozsahu
2.7.2 Měření odporů malým proudem
Přepněte přepínač do
polohy Rx
Přístroj je připraven
k měření
RX
Připojte přístroj dle
schéma, vodiče do
zdířek L - N
N
L
Odečtěte naměřenou
hodnotu
Dodatečné informace na displeji přístroje
Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno.
Okamžitě odpojte měřicí kabely od měřeného objektu
(oba dva kabely)
Na testovacím objektu je napětí od 0,05 do 3Vpp (AC+DC).
Měření proběhne s vyšší nejistotou.
Překročení měřicího rozsahu
2.7.3 Kompenzace délky kabelů při měření odporů
Přepněte přepínač do
polohy ZERO
Zkratujte měřicí kabely, jsou připojeny do zdířek L - N
N
START
L
Zmáčknutím tlačítka START je
provedena kompenzace měřicích
kabelů
Po provedení kompenzace je na displeji
zobrazen údaj.
Poznámka:
- Informace
zůstává na displeji po připojení k jinému měřenému objektu a informuje
obsluhu, že byla provedena kompenzace měřicích kabelů.
- Je-li provedena kompenzace vodičů v rozpojeném stavu není na displeji indikován symbol kompenzace
Dodatečné informace na displeji přístroje
Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno.
Okamžitě opojte měřicí kabely od měřeného objektu
(oba dva kabely)
2.8 Určení sledu fází
Přepněte přepínač do
polohy
.
Blikající symbol 123
indikuje objekt bez
napětí
Připojte přístroj dle schéma
L3 L2 L1
Analogový BARGRAF
indikuje pořadí:
pohyb BAR doprava
zachované pořadí fází
pohyb BAR doleva
opačné pořadí fází
Individuální napětí L - L lze získat
a
tlačítky
Po několika sekundách nebo po zmáčknutí tlačítka ESC je zobrazen opět sled fází
3
Ukládání výsledků do vnitřní paměti přístroje
Tester MPI-505 je vybaven vnitřní pamětí s možností uložit až 3500 hodnot.
Paměť je rozdělena do10 částí (BANK), každá obsahuje 99 buněk (CELL). V buňkách mohou být uložena různá data z měření.
Po vypnutí přístroje jsou data v paměti uchována.
3.1 Ukládání hodnot do paměti
Po provedeném měření zmáčkněte tlačítko ENTER, přístroj je v režimu ukládání do paměti
ENTER
Paměťová buňka je
volná
Paměťová buňka obsahuje naměřené hodnoty
Po provedeném měření zmáčkněte ENTER
Na displeji bliká symbol CELL - volba paměťové buňky, do které bude uložena hodnota
Kurzory lze nastavit číslo buňky CELL 0 - 99
Zmáčknutím SETUP přejdeme k volbě BANK v paměti 0 - 10.
Opětovným zmáčknutím ENTER je hodnota uchována ve zvolené části paměti
a přístroj přejde do režimu měření
3.2 Změna paměťové části BANK / CELL
Zmáčkněte ENTER po provedeném měření
ENTER
Zmáčkněte SET.
SET
Symbol BANK / CELL
bliká
Volbou
a
zvolte
požadované místo v
paměti
Zmáčkněte tlačítko SET.
SET
Symbol BANK / CELL
bliká a lze jej měnit
kurzory
a
SET
Zmáčknutím SET přechází přístroj do režimu záznamu hodnot
do paměti
Zmáčknutím ECS přechází přístroj do režimu měření
3.3 Zobrazení hodnot uchovaných v paměti
Přepněte přepínač do
polohy MEM
Zobrazení posledně uchovaná
buňka paměti
Symbol buňky bliká
Změna paměťové buňky, jejíchž
hodnoty budou zobrazeny se
provádí pomocí kurzorů
a
a následným zmáčknutím tlačítka SET
Jednotlivá měření uchovají následující hodnoty
No.
Měřicí funkce (skupina hodnot)
1
ZL-N, L-L
2
ZL-PE
3
ZL-PE RCD
4
R 200 mA
5
RISO
6
RCD
Výsledky měření
ZL-N or ZL-L or IK
R
XL
IK or ZL-N or ZL-L
UL-N
ZL-PE or IK
R
XL
IK or ZL-PE
UL-PE
ZL-PE RCD or IK
R
XL
IK or ZL-PE RCD
UL-PE
R
RF
RR
/
UB
RE
(for RCD AUTO)
No.
Měřicí funkce (skupina hodnot)
Výsledky měření
tA at 0.5I n,
tA at 0.5I n,
tA at 1I n,
tA at 1I n,
tA at 2I n,
tA at 2I n,
tA at 5I n,
tA at 5I n,
tAI,
tAI,
IA,
IA,
as above (12 lines) for pulsing current
and
Další informace zobrazené na displeji
Měření hodnot tA or IA v režimu RCD AUTO function.
Měření smyčky L-N ZL-N, ZL-L funkcí
Měření smyčky L-L ZL-N, ZL-L fukcí
Měření smyčky ZL-PE funkcí.
střídavě s
Měření smyčky ZL-PE RCD funkcí
3.4 Vymazání hodnot z paměti
3.4.1 Vymazání části paměti – BANK, volba 1 - 10
Přepněte přepínač do
polohy MEM
Nastavte číslo BANK,
které požadujete vymazat
Kurzory nastavte
CELL po hodnotu
“1”
Na displeji je zobrazen
symbol
Zmáčkněte tlačítko ENTER
ENTER
Na displeji je indikován symbol “?”
a
symbol potvrzení vymazání
zvolené části paměti
Zmáčkněte ENTER k vymazání části
paměti nebo ESC k přerušení mazání
Proces mazání je
označem symbolem %.
Po vynazání části
paměti generuje
přístroj akustický
signál, a přejde k
buňce “1”.
ENTER
3.4.2 Vymazání celé paměti, všech buněk (CELL) a bank (BANK) paměti
Přepněte přepínač do
polohy MEM
Nastavte kurzory
BANK mezi “0” a “9”...
symbol
indikuje
možnost vymazání celé paměti
Zmáčkněte tlačítko ENTER
ENTER
Na displeji je
mzobrazen symbol “?” a
Zmáčkněte tlačítko ENTER k vymazání
celé paměti nebo ESC k přerušení procesu mazání
Proces mazání je
zobrazen na displeji %.
ENTER
3.5 Komunikace s počítačem
3.5.1 Připojení k počítači
Propojovací kabel je dodáván s přístrojem. Software lze získat na stránkách výrobce.
3.5.2 Získání uložených hodnot
Po připojení k počítači je přístroj aktivován a lze stáhovat data.
Propojení s počítačem.
3.5.3 Software update
+
+
Zapněte přístroj a zmáčkněte
ENTER a ESC tlačítka
ESC
ENTER
Update software. Může provádět pouze zkušený pracovník IT
4
4.1
Technical specifications
Basic data
Abbreviation "m.v" used in the specification of measurement uncertainty means a standard measured value
Voltage measurement
Range
0...440V
Frequency range: 45...65Hz
Resolution
1V
Basic uncertainty
(2% d.v. + 2 digits)
Measurement of fault loop impedance ZL-PE, ZL-N, ZL-L
Measurement of fault loop impedance ZS
Test range according to IEC 61557:
Test lead
1.2 m
5m
10 m
20 m
WS-01, WS-05
Test range ZS
0.13 ... 1999
0.17 ... 1999
0.21 ... 1999
0.29 ... 1999
0.19 ... 1999
Display range:
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0 .. 19.99
0.01
(5% m.v. + 3 digits)
20.0 ... 199.9
0.1
(5% m.v. + 3 digits)
200...1999
1
(5% m.v. + 3 digits)
Rated operating voltage UnL-N/ UnL-L: 115/200V, 220/380V, 230/400V, 240/415V
Operating voltage range: 100…264V (for ZL-PE and ZL-N) and 100…440V (for ZL-L)
Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz
Operating frequency range: 45…65Hz
Maximum test current: 23A for 230V (10ms), 40A for 400V (10ms)
Control of correctness of PE terminal connection by means of a contact electrode (applicable to
ZL-PE)
Indications of short circuit loop resistance RS and short circuit loop reactance XS
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0..19.99
0.01
(5% + 5 digits) of ZS value
20.0 .. 199.9
0.1
(5% + 5 digits) of ZS value
Calculated and displayed for ZS<200
Indications of short-circuit current IK
Test range according to IEC 61557 can be calculated on the basis of test ranges ZS and rated
voltages.
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0.058 ... 1.999 A
0.001 A
2.00...19.99 A
0.01 A
20,0...199.9 A
0.1 A
Calculated on the basis of
uncertainty for fault loop
200...1999 A
1A
2.00...19.99 kA
0,01 kA
20.0…40.0 kA
0,1 kA
Measurement of fault loop impedance ZL-PE RCD (without RCD tripping)
Measurement of short circuit loop impedance ZS
Test range according to IEC 61557: 0,5…1999 for 1.2m leads, WS-01 and WS-05 and 0.51...1999
for 5m, 10m and 20m leads
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0 .. 19.99
0.01
(6% m.v. + 10 digits)
20.0 ... 199.9
0.1
(6% m.v. + 5 digits)
200...1999
1
(6% m.v. + 5 digits)
It will not trip RCD's of IΔn ≥ 30mA
Rated operating voltage Un: 115V, 220V, 230V, 240V
Operating voltage range: 100…264V
Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz
Operating frequency range: 45…65Hz
Control of correctness of PE terminal connection by means of a touch electrode
Indications of short circuit loop resistance RS and short circuit loop reactance XS
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0..19.99
0.01
(6% + 10 digits) of ZS value
20.0 .. 199.9
0.1
(6% + 5 digits) of ZS value
Calculated and displayed for ZS<200
Indications of short-circuit current IK
Test range according to IEC 61557 can be calculated on the basis of test ranges Z S and rated
voltages.
Display range
Resolution
Basic uncertainty
0.058 ... 1.999 A
0.001 A
2.00...19.99 A
0.01 A
20,0...199.9 A
0.1 A
Calculated on the basis of
uncertainty for fault loop
200...1999 A
1A
2.00...19.99 kA
0,01 kA
20.0 ... 24.0 kA
0.1 kA
Measurement of parameters of RCD
Rated operating voltage Un: 115V, 220V, 230V, 240V
Operating voltage range: 100…264V
Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz
Operating frequency range: 45…65Hz
RCD trigger and response time test tA (for measurement function tA)
Test range according to IEC 61557: 10ms ... to the upper limit of displayed value
Setting
Type
of multiple
Test range
Resolution
Basic uncertainty
of RCD
values
0.5 I n
0..300 ms
1I n
General type
0..150 ms
2I n
0..40 ms
5I n
1 ms
± 2% m.v. ±2 digits1)
0.5 I n
0..500 ms
1I n
Selective
0..200 ms
2I n
0..150 ms
5I n
1)
for I n = 10 mA and 0.5 I n uncertainty is ± 2% m.v. ±3 digits
Accuracy of differential current setting:
for 1*I n, 2*I n and 5*I n ..................................................................... 0..8%
for 0.5*I n .................................................................................... –8..0%
Effective value of forced leakage current at measurement of RCD disconnection time
Multiplication factor setting
0.5
1
2
5
In
10
30
100
300
500
1000
5
15
50
150
250
500
3.5
10.5
35
105
175
350
10
30
100
300
500
1000
20
42
141
424
707
Measurement of resistance-to-earth RE
Selected
nominal curTest range
Resolution
rent
of switch
0.01k
10 mA
..5.00 k
0.01 k
0.01k
30 mA
..1.66k
100 mA
1 ..500
300 mA
1 ..166
1
500 mA
1 ..100
1000 mA
1 ..50
20
60
200
600
1000
40
84
282
848
50
150
500
100
212
707
Test current
Basic uncertainty
4 mA
0..+10%m.v. ±8 digits
12 mA
0..+10%m.v. ±5 digits
40 mA
120 mA
200 mA
400 mA
0..+5%m.v. ±5 digits
Measurement of contact voltage UB in relation to nominal differential current
Test range according to IEC 61557: 10...50V
Test range
Resolution
Test current
Basic uncertainty
0..10% m.v. ± 5 di0..9.9V
gits
0.1 V
0.4 x I n
10.0 .. 50.0 V
0..15% m.v.
Measurement of RCD disconnection current IA for sinusoidal differential current
Test range according to IEC 61557: (0.3...1.0)IΔn
Selected nomiBasic uncertainnal current
Test range
Resolution
Test current
ty
of RCD
10 mA
3.3..10.0 mA
0.1 mA
30 mA
9.0 .. 30.0 mA
100 mA
33..100 mA
0.3 x I n..1.0 x I n
5%I n
300 mA
90..300 mA
1 mA
500 mA
150..500 mA
1000 mA
330..1000 mA
it is possible to start the measurement from the positive or the negative half-period of forced leakage current
test current passage time........................................................... max. 3200 ms
Measurement of RCD disconnection current IA for unidirectional differential pulsed current
Test range according to IEC 61557: (0.4...1.4)I n for I n≥30mA and (0.4...2)I n for I n=10mA
Selected nomiBasic uncertanal current
Test range
Resolution
Test current
inty
of RCD
10 mA
4.0..20.0 mA
0.35 x I n..2.0 x I n
10 % I n
0.1 mA
30 mA
12.0..42.0 mA
100 mA
40..140 mA
0.35 x I n..1.4 x I n
10 % I n
300 mA
120..420 mA
1 mA
500 mA
200..700 mA
measurement may be performed for positive or negative half-periods of forced leakage current
test current passage time.......................................................... max. 3200 ms
Low-voltage continuity and resistance measurement
Measurement of continuity of protective conductors and equipotential bondings with 200 mA
current
Measurement range according to IEC 61557-4:
Range
Resolution
Basic uncertainty
0.00 ... 19.99
0.01
20.0 ... 199.9
0.1
(2% m.v. + 3 digits)
200...400
1
Voltage at open terminals: 4…9V
Output current at R<2 : min 200mA (ISC: 200...250mA)
Compensation of test leads resistance
Measurements for both current polarizations
Measurement of resistance with low current
Range
Resolution
0.0 ... 199.9
0.1
200...1999
1
Voltage at open terminals: 4…9V
Short-circuit current ISC: 7mA
Audio signal for measured resistance < 30 ± 50%
Compensation of test leads resistance
Basic uncertainty
(3% m.v. + 3 digits)
Measurement of insulation resistance
Test range according to IEC 61557-2 for UN = 100V: 100k …500M
Display range for
Resolution
UN = 100 V
0...1999 k
1k
2.00...19.99 M
0.01 M
20.0...199.9 M
0.1 M
200...500 M
1M
Test range according to IEC 61557-2 for UN = 250V: 250k …1000M
Display range for
Resolution
UN = 250 V
0...1999 k
1k
2.00...19.99 M
0.01 M
20.0...199.9 M
0.1 M
200...1000M
1M
Test range according to IEC 61557-2 for UN = 500V: 500k …1999M
Display range for
Resolution
UN = 500 V
0...1999 k
1k
2.00...19.99 M
0.01 M
20.0...199.9 M
0.1 M
200...1999M
1M
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Test range according to IEC 61557-2 for UN = 1000V: 1000k …3.00G
Display range for
Resolution
Basic uncertainty
UN = 1000 V
0...1999 k
1k
2.00...19.99 M
0.01 M
(3 % m.v. + 8 digits)
20.0...199.9 M
0.1 M
200...1999M
1M
2.00 ... 3.00 G
0.01 G
(4 % m.v. + 6 digits)
Test voltage: 100V, 250V, 500V and 1000V
Accuracy of generated voltage (Robc [ ] 1000*UN [V]): -0+10% from the set value
Detection of a dangerous voltage before commencing a measurement
Discharging the object tested
Measurement of voltage on terminals +RISO, -RISO within the range of 0..440V
Test current < 2mA
Phase sequence
Phase sequence indication: compatible, incompatible
Range of mains voltage UL-L: 100...440V (45…65Hz)
Display of phase-to-phase voltages
Other technical specifications
a)
b)
c)
d)
e)
type of insulation.......................................................double, EN 61010-1 and IEC 61557 compliant
measurement category ............................................................... IV 300V (III 600V) wg EN 61010-1
degree of protection of enclosure acc. to EN 60529 .................................................................. IP54
meter power supply ............. LR6 alkaline batteries or NiMH rechargeable batteries size AA (4 pcs)
dimensions ............................................................................................................ 260x190x60 mm
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
o)
p)
q)
r)
meter weight ................................................................................................................. about 2.2 kg
storage temperature ..................................................................................................... –20...+60 C
operating temperature ...................................................................................................... 0...+40 C
reference temperature ..................................................................................................... +23 ± 2 C
time to Auto-OFF ......................................................................................................... 120 seconds
number of measurements Z or RCD (for Panasonic POWERMAX 3 alkaline batteries) ..................
............................................................................................... >3000 (2 measurements per minute)
number of measurements RISO or R (for Panasonic POWERMAX 3 alkaline batteries) .......... >2000
display ........................................................................................................................ modular LCD
memory of measurement results................................................................... 990 cells, 3500 entries
data transmission ..................................................................................................................... USB
quality, design and manufacturing are .............................................................. ISO 9001 compliant
the device meets the requirements of IEC 61557 standard
the product meets EMC requirements (immunity for industrial environment) according to the following standards............................................................ EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-2:2006
4.2
Additional data
Data on additional uncertainties are useful mainly when the meter is used in non-standard conditions and for metrological laboratories for the purpose of calibration.
4.2.1
Additional uncertainties according to IEC 61557-2 (RISO)
Significant parameter
Position
Supply voltage
Temperature 0...35°C
4.2.2
Additional uncertainty
0%
0% (BAT is not lit)
2%
Additional uncertainties according to IEC 61557-3 (Z)
Significant parameter
Position
Supply voltage
Temperature 0...35°C
Phase angle 0..30° at the bottom of test range
Frequency 99%..101%
Network voltage 85%..110%
Harmonic
DC component
4.2.3
Designation
E1
E2
E3
Designation
E1
E2
E3
Additional uncertainty
0%
0% (BAT is not lit)
1.2 m lead – 0Ω
5 m lead – 0.011Ω
10 m lead – 0.019Ω
20 m lead – 0.035Ω
WS-01, WS-04 leads – 0.015Ω
E6.2
0.6%
E7
E8
E9
E10
0%
0%
0%
0%
Additional uncertainties according to IEC 61557-4 (R ±200mA)
Significant parameter
Position
Supply voltage
Temperature 0...35°C
Designation
E1
E2
E3
Additional uncertainty
0%
0.5% (BAT is not lit)
1.5%
4.2.4
Resistance of voltage electrode Rs[Ω]Additional uncertainties according to IEC 61557-6 (RCD)
IA, tA, UB
Significant parameter
Position
Supply voltage
Temperature 0...35°C
Resistance of electrodes
Network voltage 85%..110%
Designation
E1
E2
E3
E5
E8
Additional uncertainty
0%
0% (BAT is not lit)
0%
0%
0%
5 Equipment
5.1 Standard equipment
Standard set of equipment supplied by the manufacturer includes:
MPI-505 meter – WMPLMPI505
set of test leads:
 adapter WS-01 with UNI-SCHUKO plug (CAT III 300V) and buttons to trigger the measurement and enter the measurement results into the memory – WAADAWS01
 leads 1,2m with banana plugs – 3 pcs (yellow WAPRZ1X2YEBB, red- WAPRZ1X2REBB and
blue - WAPRZ1X2BUBB)
USB interface cable - WAPRZUSB
accessories
 crocodile clip – 2 clips (yellow K02 – WAKROYE20K02and red – WAKRORE20K07)
 test prod with banana socket – 3 pcs (yellow– WASONYEOGB1, red – WASONREOGB1 and
blue – WASONBUOGB1)
meter L-4 – WAFUTL4
meter harness – WAPOZSZE2
OPERATING MANUAL
operating manual
calibration certificate
Four LR6 alkaline batteries
5.2 Optional accessories
Additionally, the following items that are not included in the scope of standard equipment can be
purchased from the manufacturer or the distributors:
red test leads with banana plugs:
length 5m – WAPRZ005REBB
length: 10m – WAPRZ010REBB
length: 20m – WAPRZ020REBB
adapter WS-05 with UNI-Schuko plug – WAADAWS05
AGT-16C adapter for three-phase, four-contact sockets – WAADAAGT16C
AGT-16P adapter for three-phase, five-contact sockets– WAADAAGT16P
AGT-16T adapter for single-phase industrial sockets – WAADAAGT16T
AGT-32C adapter for three-phase, four-contact sockets – WAADAAGT32C
AGT-32P adapter for three-phase, five-contact sockets– WAADAAGT32P
AGT-32T adapter for single-phase industrial sockets – WAADAAGT32T
AGT-63P adapter for three-phase, five-contact sockets – WAADAAGT63P
RCD testing adapter TWR-1J – WAADATWR1J
"SONEL Pomiary Elektryczne" ( SONEL Electrical Measurements) - software for generating measurement reports - WAPROSONPE4
software for creating drawings, electrical installation diagrams "SONEL PE Schematic"WAPROSCHEM
software for creating measurement calculations "SONEL PE Kalkulacje” (SONEL Calculations) WAPROKALK
calibration certificate
6
Manufacturer
The manufacturer of the device, which also provides guarantee and post-guarantee service is the
following company:
SONEL SA
Wokulskiego 11, St.
58-100 Swidnica
Poland
e-mail: [email protected]
Homepage: www.sonel.pl
Attention:
Service repairs must be realised solely by the manufacturer.

Podobné dokumenty

vysílač - Apos

vysílač - Apos VYHLEDÁVÁNÍ VODIČŮ A KABELŮ Často vznikne nutnost vyhledání polohy kabelů nebo kovových prvků, které se nacházejí ve stěně nebo v zemi. S využitím fyzikálních jevů – šíření elektromagnetického pol...

Více

instalace E-PORTÁLU

instalace E-PORTÁLU Provést aktivaci aplikace Docházka s modulem E-PORTÁL+ (menu Systém – Správa databáze – Aktivace) Provést nastavení parametrů služby Print_Service. Parametry se nastavují v souboru Print_Service.in...

Více