Návod k používání

Transkript

Návod k používání
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Digitální videokamery
Návod k používání
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 stycznia 2008.
Ez az útmutató 2008. január 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008.
Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.
Česky
Přečtěte si prosím také příručku Digital
Video Software (v souboru PDF).
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTĚNO V EU
VYTLAČENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
PAL
CEL-SH5QA2M0
Čištění videohlav
Úvod
Digitální videokamery zaznamenávají videosignály na pásek ve velmi tenkých řadách
(širokých pouze 1/8 šířky vlasu). Pokud jsou videohlavy zašpiněné (i velmi málo),
může docházet k následujícím projevům.
• Mozaikové artefakty a jiné podobné blokování videa (obr. 1)
nebo páskování (obr. 2) v přehrávaném obrazu.
• Zkreslení zvuku nebo žádný zvuk při přehrávání.
• Zobrazení hlášení „ŠPINAVÉ HLAVY, POUŽIJTE ČISTICÍ
KAZ.”.
Pokud dojde k takovýmto projevům, očistěte videohlavy čisticí
kazetou na videohlavy Canon DVM-CL Digital Video Head
Cleaning Cassette* nebo jinou komerčně dostupnou kazetou na
suché čištění videohlav.
Pokud k projevům dojde krátce po vyčištění, může být chyba na
straně videokazety. Přestaňte ji používat.
Obr. 1
Obr. 2
* Dostupnost se liší podle oblasti.
Videohlavy se mohou ušpinit za těchto okolností:
• Když se používá videokamera na vlhkých nebo horkých místech.
• Když se používají kazety s poškozeným nebo zašpiněným páskem.
• Když se používá videokamera na prašných místech.
• Když se dlouhodobě nečistí videohlavy.
POZNÁMKY
• Před pořizováním důležitých záznamů očistěte videohlavy a zhotovte nejdříve zkušební
záznam. Doporučujeme očistit videohlavy i po používání videokamery, před jejím
uložením.
• Nepoužívejte mokře pracující čistící kazety, mohly by videokameru poškodit.
• Ani po vyčištění videohlav nemusíte být schopni bezproblémově přehrát pásky, na které
bylo nahráváno se špinavými videohlavami.
2
Dbejte těchto upozornění
VAROVÁNÍ!
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK.
VAROVÁNÍ!
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST
RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít ke vzniku tepla s následnou deformací
plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-590E se nachází dole.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-590E může videokameru
poškodit.
Pouze EU (a EHP).
Tento symbol označuje, že likvidace tohoto produktu není možná formou odpadu
z domácností, podle direktivy WEEE (2002/96/EC) a národního zákona. Tento produkt
by měl být předán k likvidaci na určeném sběrném místě, např. v autorizovaném místě
umožňujícím při zakoupení nového podobného produktu produkt odevzdat k likvidaci
(formou kus za kus) nebo na autorizovaném sběrném místě pro recyklaci likvidovaného
elektrického a elektronického zařízení (EEE). Nesprávné zacházení s tímto typem odpadu by
mohlo mít negativní vliv na životní prostředí a popř. lidské zdraví v důsledku potencionálně
nebezpečných substancí, které jsou obecně spojovány s EEE. Současně vaše spolupráce při
řádné likvidaci tohoto produktu bude přispívat k efektivnímu využití přírodních zdrojů. Další
informace, kam je možné předat toto zařízení při likvidaci za účelem recyklace, se dozvíte u
místní samosprávy, instituce zabývající se odpady v souladu se schématem WEEE nebo u
místní služby pro likvidaci domovního odpadu. Další informace v souvislosti s odevzdáním a
recyklací produktů WEEE naleznete na stránkách:
www.canon-europe.com/environment.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
3
CS
Obsah
Úvod _______________________________
8
9
9
10
13
Poznámky k tomuto návodu
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Průvodce díly
Zobrazované informace
Příprava _____________________________
16
16
18
18
Dobíjení napájecího akumulátoru
Instalace zálohovací baterie
Příprava dálkového ovladače a příslušenství
20
Základní obsluha videokamery
20
20
21
Provozní režimy
Joysticku a pomocník k joysticku
Používání nabídek
23
23
23
24
24
24
26
27
4
Seznámení s přístrojem
První nastavení
Změna jazyka
Změna časového pásma
Nastavení data a času
Příprava ke spuštění natáčení
Otevření krytu objektivu a seřízení LCD obrazovky
Vložení a vyjmutí pásku
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Obsah
Video ______________________________
28
28
30
31
32
33
33
34
35
35
36
37
37
39
40
40
41
41
42
43
44
45
45
Základní nahrávání
Záznam videa
Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
Funkce Quick Start
Prohlížení poslední zaznamenané scény
Základní přehrávání
Přehrávání videozáznamu
Návrat na předem označenou pozici
Vyhledání začátku data nahrávání
Vyhledání konce poslední scény
Zobrazování informací (datový kód)
Rozšířená funkce
: Programy nahrávání speciální scény (motivové programy)
Flexibilní nahrávání: Změna rychlosti závěrky
LCD videosvětlo
Samospoušť
Režim nahrávání audia
Režimy zvukového přehrávání
Ruční nastavení zaostření
Ruční nastavení expozice
Vyvážení bílé
Obrazové efekty
Digitální efekty
CS
5
Fotografie ___________________________
47
47
48
49
49
49
50
51
52
52
52
53
54
54
54
56
Základní nahrávání
Fotografování
Výběr velikosti a kvality fotografie
Smazání nebo ochrana fotografie bezprostředně po záznamu
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
Zvětšení fotografií při přehrávání
Smazání fotografií
Doplňkové funkce
Priorita automatického zaostření
Ochrana fotografií
Inicializace paměťové karty
Tisk fotografií
Tisk fotografií – Přímý tisk
Výběr nastavení tisku
Objednávky tisku
Externí připojení ______________________
58
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
59
60
60
61
63
Schémata zapojení
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí videorekordér
DV kopírování
Zvukové dabování
64
64
65
66
68
6
Připojení k počítači
Schémata připojení na PC
Přenos videonahrávek
Přenos fotografií - Přímý přenos
Objednávky přenosu
Obsah
Doplňkové informace _________________
69
69
70
70
71
72
73
73
74
75
76
76
79
83
83
86
87
88
88
89
92
95
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
FUNC. Nabídka
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (zdokonalený zoom,
stabilizátor obrazu atd.)
Nastavení VCR (Režim nahrávání, typ TV atd.)
Nastavení zvuku (Zvukový režim, větrný filtr atd.)
Operace s kartou (Inicializace karty atd.)
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
Nastavení systému (tón, úspora energie atd.)
Nastavení data/času
Problém?
Odstraňování problémů
Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
Co dělat a co nedělat
Upozornění k obsluze
Údržba/Další
Používání videokamery v zahraničí
Obecné informace
Obrázek videosystému (Dostupnost komponent nemusí
být ve všech oblastech stejná)
Volitelné příslušenství
Specifikace
Rejstřík
CS
7
Úvod
Poznámky k tomuto návodu
Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon MD265/MD255. Tento návod si
pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro
případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle informací v tabulce Odstraňování problémů (
76).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•
•
DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní
obsluze.
CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce.
: Odkazová stránka.
: Text, který se týká pouze modelu/modelů znázorněných ikonou.
„Obrazovka“ označuje LCD a hledáček.
Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené
fotoaparátem.
•
•
•
•
•
Tlačítka a spínače, které se mají stisknout
Závorky [ ] a velká písmena slouží k označení voleb
nabídky zobrazovaných na obrazovce. V tomto
návodu je výchozí hodnota uváděna tučným písmem.
Například [ZAP], [VYP].
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“.
Například FUNC. .
8
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství
Kompaktní napájecí
adaptér CA-590E
(včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor
BP-2L5
Stereofonní videokabel
STV-250N
(včetně feritového
jádra)
Lithiová knoflíková
baterie (CR1616)
Lithiová knoflíková
baterie (CR2025) pro
dálkový ovladač
Dálkový ovladač
WL-D85
Kabel USB
IFC-300PCU
Disk CD-ROM* se
softwarem
DIGITAL VIDEO
Solution Disk
* Obsahuje elektronickou verzi návodu k používání softwaru Digital Video ve formátu PDF.
CS
9
Úvod
Průvodce díly
Pohled zleva
Spínač krytu objektivu (
28, 47)
(
otevřený,
zavřený)
Pohled zprava
Zdířka DV (
59, 64)
Zdířka USB (
64)
Zdířka AV (
59)
Indikátor práce s kartou CARD ( 47)/
indikátor CHARGE (
16)
Reproduktor
Přepínač režimů (
29)
Jednoduché nahrávání
Programy nahrávání
Spínač
/
(pásek/karta) (
20)
Přídržný řemen (
19)
Očko pro připevnění řemínku (
90)
Tlačítko zámku
Spínač
(
20)
Stereofonní mikrofon
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. FUNC. ).
Pohled zepředu
10
Pohled zezadu
Pohled shora
Joysticku (
20)
Tlačítko FUNC. (
21, 69)
Tlačítko D.EFFECTS (
45)
Senzor dálkového ovládání (
19)
Hledáček (
29)
Páčka dioptrického seřízení (
29)
Tlačítko QUICK START (
31)
Tlačítko Start/Stop (
28, 47)
Zdířka DC IN (
16)
Oddělení zálohovací baterie (
18)
Výrobní číslo/
Upevňovací jednotka akumulátoru (
16)
LCD obrazovka (
24)
Oddělení videokazety (
26)
Kryt oddělení videokazety (
26)
Páčka zoomu (
30)
Spínač OPEN/EJECT
(
26)
Objímka pro stativ (
19)
Slot paměťové karty (
27)
Spínač BATT. (uvolnění akumulátoru)
(
16)
Názvy tlačítek a spínačů jiných než joysticku jsou
indikovány v rámečku „tlačítka“ (např. FUNC. ).
CS
Pohled zespodu
11
Úvod
Dálkový ovladač WL-D85
START/
STOP PHOTO
ZOOM
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
PAUSE
SLOW
ZERO SET
AUDIO DUB. MEMORY
TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
12
Tlačítko START/STOP (
28)
Tlačítka CARD –/+ (
49)
Tlačítka DATE SEARCH
/
(
35)
Tlačítko REW
(
33)
Tlačítko
(
33)
Tlačítko PAUSE
(
33)
Tlačítko SLOW
(
33)
Tlačítko AUDIO DUB. (
63)
Tlačítko ZERO SET MEMORY (
Tlačítko PHOTO (
47)
Tlačítka zoomu (
30)
Tlačítko PLAY
(
33)
Tlačítko FF
(
33)
Tlačítko STOP
(
33)
Tlačítko
(
33)
Tlačítko
(
33)
Tlačítko TV SCREEN (
74)
34)
Zobrazované informace
Záznam filmů
Přehrávání filmů
Zoom (
30), Expozice
(
43)
Program nahrávání (
37)
Vyvážení bílé (
44)
Obrazový efekt (
45)
LCD videosvětlo (
40)
Digitální efekty (
45)
Varování při kondenzaci (
86)
Rychlost závěrky (
39)
Samospoušť (
40)
Nastavení expozice (
43)
Ruční zaostřování (
42)
Stabilizátor obrazu (
71)
Režim nahrávání (
72)
Operace s páskem (
15)
Časový kód (hodiny : minuty : sekundy)
Zbývající pásek (
15)
Zůstatková kapacita akumulátoru (
15)
Větrný filtr vypnut (
72)
Režim nahrávání audia (
41)
Senzor dálkového ovládání vypnut (
74)
Varování zálohovací baterie (
18)
Indikátor roviny (
74)
Počítadlo snímání (
15)
Provozní režim (
20)
Režim audiopřehrávání (
42)
Hlasitost reproduktoru (
33)
Indikace funkce vyhledávání
END SEARCH (
35)/
DATE SEARCH (
35)
Doba přehrávání
(hodiny : minuty : sekundy : políčka)
Pomocník k joysticku (
Datový kód (
36)
20)
13
CS
Úvod
Nahrávání nepohyblivých snímků
Prohlížení nepohyblivých
snímků
Zoom (
30), Expozice
(
43)
Program nahrávání (
37)
Vyvážení bílé (
44)
Obrazový efekt (
45)
LCD videosvětlo (
40)
Digitální efekty (
45)
Kvalita/velikost nepohyblivého snímku
(
48)
Samospoušť (
40)
Počet dostupných nepohyblivých snímků na
paměťové kartě (
15)
Rámeček AF (
52)
Pomocník k joysticku (
20)
Varování před roztřesením (
71)
Prezentace (
50)
Značka ochrany snímku (
52)
Číslo snímku (
15, 75)
Aktuální snímek/celkový počet snímků
Velikost nepohyblivého snímku
Datový kód (
36)
14
Operace s páskem
Mějte na paměti, že některé režimy
přehrávání a vyhledávání jsou dostupné
pouze při použití dálkového ovladače.
Záznam,
Pauza nahrávání,
Stop,
Vysunutí,
Převíjení vpřed,
Převíjení zpět,
Přehrávání,
Pauza přehrávání,
Pauza přehrávání zpět,
x1 Přehrávání (normální rychlost),
x1 Přehrávání zpět (normální rychlost),
x2 Přehrávání (dvojnásobná rychlost),
x2 Přehrávání zpět (dvojnásobná
rychlost),
Zrychlené přehrávání,
Zrychlené přehrávání zpět,
Pomalé přehrávání,
Pomalé přehrávání zpět,
Přehrávání po jednotlivých snímcích,
Přehrávání po jednotlivých snímcích zpět,
/
Vyhledávání data (
35),
/
Paměť nulového nastavení
počítadla (
34)
Zbývající pásek
Indikuje zbývající čas pásku v minutách.
se během nahrávání posouvá. Po
dosažení konce pásku se indikace změní
na „
KON”.
• Pokud je čas pro zbývající pásek kratší
než 15 sekund, nemusí být zobrazován.
• V závislosti na typu pásku nemusí být
zobrazovaný zbývající čas správný.
V tomto případě budete schopni nahrávat
na pásek tolik minut, kolik je uvedeno na
štítku na kazetě (např. 85 minut).
Zůstatková kapacita akumulátoru
• Pokud „
“ začne blikat červeně,
vyměňte akumulátor za plně nabitý.
• Vložíte-li vybitý akumulátor, může se
napájení vypnout bez zobrazení ikony.
• V závislosti na podmínkách, při nichž se
používá akumulátor a videokamera,
nemusí být kapacita akumulátoru
správně indikována.
Počítadlo snímání
Videokamera po začátku nahrávání počítá
1 až 10 s, aby vám pomohla vyvarovat se
příliš krátkým scénám.
Počet dostupných nepohyblivých
snímků na paměťové kartě
blikající červená: Bez karty
zelená: 6 a více snímků
žlutá: 1 až 5 snímků
červená: Nelze nahrát další snímky
• Při prohlížení nepohyblivých snímků
bude vždy v zelené barvě.
• V závislosti na podmínkách nahrávání se
nemusí počet dostupných nepohyblivých
snímků zmenšit, přestože byl proveden
záznam, nebo může najednou klesnout
o 2.
Indikátor práce s kartou
se zobrazuje vedle počtu
dostupných snímků, když videokamera
zapisuje na paměťovou kartu.
CS
Číslo snímku
Číslo snímku označuje název a umístění
souboru na paměťové kartě. Například
název souboru snímku 101-0107 je
„IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce
„DCIM\101CANON“.
15
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první nastavení.
Seznámení s přístrojem
Seznámení s přístrojem
1
2
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokameru vypněte.
Připojte akumulátor
k videokameře.
Mírně přitlačte na akumulátor
a posunutím nahoru jej zajistěte.
Indikátor
CHARGE
Videokamera může být napájena
akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru.
Před používáním akumulátor nabijte.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby
záznamu/přehrávání s plně nabitým
akumulátorem jsou uvedeny
v tabulkách na straně 90.
Zdířka
DC IN
Před nasazením
akumulátoru sejměte
kryt kontaktů.
Spínač BATT.
16
3
Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
4
Zástrčku síťové šňůry zapojte do
zásuvky.
5
Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
• Rozbliká se indikátor CHARGE.
Po skončení nabíjení bude
indikátor svítit souvisle.
• Kompaktní napájecí adaptér
můžete rovněž používat bez
nasazeného akumulátoru.
• Když je kompaktní napájecí
adaptér připojen s nasazeným
akumulátorem, nebude
z akumulátoru spotřebovávána
žádná energie.
PO NABITÍ AKUMULÁTORU
1 Odpojte kompaktní napájecí
adaptér od videokamery.
2 Nakonec síťovou šňůru vytáhněte
ze zásuvky i z kompaktního
napájecího adaptéru.
VYJMUTÍ NAPÁJECÍHO
nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi,
DC/AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Indikátor CHARGE rovněž umožňuje
hrubý odhad stavu nabití akumulátoru.
Trvale svítí: Napájecí akumulátor je plně
nabitý.
Blikne 2x za 1 sekundu: Akumulátor je
minimálně z 50 % nabit. Pokud indikátor
bliká rychle, nikoli však přesně v tomto
rytmu, viz Odstraňování problémů
(
76).
Blikne 1x za 1 sekundu: Napájecí
akumulátor je nabitý méně než z 50 %.
• Doporučujeme mít v zásobě
akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
AKUMULÁTORU
Stisknutím BATT. uvolněte
akumulátor. Akumulátor posuňte
dolů a potom vyjměte.
DŮLEŽITÉ
• Kompaktní napájecí adaptér může za
provozu vydávat zvuky. Nejedná se
o chybnou funkci.
• Akumulátor doporučujeme napájet
v rozsahu teplot 10 až 30 °C. Mimo
rozsah teplot 0 až 40 °C se akumulátory
nenabíjejí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na
kompaktní napájecí adaptér nezapojujte
žádné jiné elektrické zařízení než
jmenovitě uvedené pro tuto
videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo
nadměrnému zahřívání, nepřipojujte
dodaný kompaktní napájecí adaptér na
napěťové konvertory pro cesty do zámoří
CS
17
Příprava
POZNÁMKY
Instalace zálohovací baterie
Zálohovací baterie (lithiová knoflíková
baterie CR1616) umožňuje videokameře
pamatovat datum, čas a další nastavení
v době (
24), kdy je odpojen napájecí
zdroj. Při výměně zálohovací baterie mějte
videokameru připojenu na napájení,
abyste uchovali nastavení.
Životnost zálohovací baterie je přibl. jeden
rok.
bliká červeně, když není lithiová
knoflíková baterie nainstalována nebo
když je nutné ji vyměnit.
Příprava dálkového ovladače
a příslušenství
Nejdříve do dálkového ovladače vložte
dodanou lithiovou knoflíkovou baterii
(CR2025).
Úchytka
1
Pokud je nasazen akumulátor,
nejdříve jej sejměte.
2
3
Otevřete kryt zálohovací baterie.
4
Zavřete kryt.
18
Vložte zálohovací baterii kladným
(+) pólem dolů.
1
Přitlačte na úchytku ve směru
šipky a potom vytáhněte držák
baterie.
2
Lithiovou knoflíkovou baterii
vložte kladnou (+) stranou nahoru.
3
Vraťte zpět držák baterie.
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Před stisknutím tlačítek nasměrujte
ovladač na infračervený senzor
dálkového ovládání videokamery.
LCD panel můžete otočit o 180°, abyste
mohli používat dálkový ovladač a přitom
stát před kamerou.
POZNÁMKY
• Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat,
pokud na senzor dálkového ovládání
svítí silné světlo nebo dopadají sluneční
paprsky.
• Pokud dálkové ovládání nefunguje,
zkontrolujte, zda není položka
[DÁLKOVÉ OVL] nastavena na
[VYP
](
74). Jinak vyměňte
baterii.
Příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste
ukazováčkem dobře dosáhli na páčku
zoomu a palcem na tlačítko Start/Stop .
PŘI NASAZENÍ VIDEOKAMERY NA
STATIV
Nenechávejte hledáček
vystavený přímému
slunečnímu záření; mohl by
se roztavit (v důsledku
koncentrace světla optikou).
Nepoužívejte stativy, které
mají zajišťovací šrouby delší
než 5,5 mm. Mohli byste videokameru
poškodit.
CS
19
Příprava
Základní obsluha videokamery
Základní obsluha
videokamery
Joysticku a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte
joystickem.
Provozní režimy
Provozní režim videokamery je určen
polohami spínačů
a
/ .
V návodu indikuje
, že funkce je
dostupná v zobrazeném provozním
indikuje, že funkce není
režimu, a
dostupná. Není-li uvedena žádná ikona
provozního režimu, funkce je dostupná ve
všech režimech.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů, doleva
nebo doprava (
,
) vyberte
položku nebo změňte nastavení.
Stisknutím joysticku (
) uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto indikováno
ikonou
.
Joysticku je rovněž možné použít
v kombinaci s pomocníkem k joysticku za
účelem ovládání dalších funkcí.
Stisknutím (
) zobrazte/skryjte
pomocníka joysticku (při nahrávání se
pomocník k joysticku zobrazí pouze, když
je přepínač režimů v poloze ). Funkce
zobrazované v pomocníku k joysticku
jsou dány provozním režimem.
Provozní
režim
Spínač
Spínač
/
(Pásek)
20
Zobrazovaná
ikona
Operace
Záznam filmů na pásek
28
(Karta)
Záznam nepohyblivých
snímků na paměťovou
kartu
47
(Pásek)
Přehrávání filmů na
pásku
33
(Karta)
Přehrávání
nepohyblivých snímků z
paměťové karty
49
Používání nabídek
3
Vyberte (
) požadované
nastavení z dostupných voleb na
dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna
světle modrou barvou. Nedostupné
položky nabídky se budou
zobrazovat šedě.
• U některých nastavení budete
muset provést další výběr anebo
stisknout (
). Řiďte se podle
dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce
(např. ikona joysticku , malé
šipky atd.).
4
Stisknutím FUNC. uložte nastavení
a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se
zavře.
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí tlačítka FUNC. ( FUNC. ).
Podrobnosti o dostupných volbách
nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznam voleb nabídky (
69).
Výběr volby nabídky FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
CS
1
2
Stiskněte FUNC. .
Ze sloupce nalevo vyberte (
)
ikonu funkce, kterou chcete
změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
21
Příprava
1
Stiskněte FUNC. .
V indexovém zobrazení nepohyblivých
snímků se otevřou nabídky nastavení.
Přejděte ke kroku 3.
2
Vyberte (
) ikonu
a stisknutím (
) otevřete nabídky
nastavení.
3
Vyberte (
) požadovanou
nabídku ze sloupce nalevo
a stiskněte (
).
Nadpis vybrané nabídky se
zobrazuje v záhlaví obrazovky, pod
ním seznam nastavení.
4
Vyberte (
) nastavení, které
chcete změnit, a stiskněte (
).
• Oranžový rámeček indikuje
aktuálně vybranou položku
nabídky. Nedostupné položky
nabídky se budou zobrazovat
šedě.
• Chcete-li se vrátit na obrazovku
výběru nabídky, zvolte ( )
[
RETURN] a stiskněte (
).
5
Vyberte (
) požadovanou volbu
a stisknutím (
) nastavení
uložte.
6
Stiskněte FUNC. .
Kdykoli stisknete FUNC. , nabídka se
zavře.
POZNÁMKY
Místo provedení kroků 1 a 2 můžete
rovněž déle než 1 sekundu přidržovat
FUNC. , a tím přímo otevřít obrazovku
nabídek nastavení.
22
Zkratka výběrů nabídek v tomto
návodu
V tomto návodu slouží šipka
jako
zkratka indikace výběrů nabídek. Dále
je uveden příklad změny volby
v nabídkách nastavení.
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. DISPLEJE/
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
]
FUNC.
V případě výběrů v nabídce FUNC.
bude zobrazovaná forma vždy ukazovat
počáteční výchozí hodnotu. V režimu
nahrávání se při prvním otevření
nabídky tato ikona zobrazí ve sloupci
nalevo. Pokud dojde ke změně
nastavení, bude se zobrazovat aktuálně
vybraná volba.
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaný obrazový efekt
FUNC.
První nastavení
První nastavení
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde
se nacházíte. Výchozí nastavení je
Paris nebo Singapore, podle regionu
zakoupení.
Změna jazyka
Jazyk pro indikaci a nabídky
zobrazované na obrazovkách lze
změnit. Seznam dostupných jazyků je
dán regionem, kde jste videokameru
zakoupili.

Výchozí hodnota
Sada jazyků A
Čeština, němčina, řečtina, angličtina,
španělština, francouzština, italština,
maďarština, polština, rumunština, turečtina,
ruština, ukrajinština, arabština a perština.
Sada jazyků B
Angličtina, malajština, zjednodušená čínština,
tradiční čínština a thajština.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NASTAV. DAT./ČAS]
[Č.ZÓNA/VZD.]
Požadované časové pásmo*
FUNC.
* Chcete-li nastavit letní čas, vyberte časové
pásmo tak, aby se vedle oblasti zobrazovala
značka
.
Světová časová pásma
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. DISPLEJE/
[JAZYK]
Požadovaný jazyk
]
Po výběru časového pásma a nastavení
data a času nemusíte hodiny
nastavovat znovu při každé změně
časového pásma. Vyberte časové
pásmo odpovídající vašemu místnímu
času. Přitom sledujte datum a čas
zobrazované na obrazovce.
FUNC.
CS
POZNÁMKY
• Pokud jste nedopatřením změnili jazyk
na jiný, řiďte se při změně jeho
nastavení podle značky
zobrazované vedle položky nabídky.
• Indikace
zobrazovaná v
některých obrazovkách nabídky
označuje název tlačítek na videokameře
a nemění se s vybraným jazykem.
23
Příprava
Příprava ke spuštění natáčení
Nastavení data a času
FUNC.
(
1
Příprava ke spuštění
natáčení
Otevření krytu objektivu a
seřízení LCD obrazovky
21)
Otevřete obrazovku pro nastavení
data a času.
FUNC.
[
MENU]
[
NASTAV. DAT./ČAS]
[DATUM/ČAS]
Blikající šipky budou okolo prvního
pole data.
2
Změňte jednotlivá pole data a času
pomocí joysticku (
)a
přemístěte se ( ) na následující
pole.
3
4
Stisknutím (
Před začátkem nahrávání otevřete kryt
objektivu.
) spusťte hodiny.
Stisknutím FUNC. zavřete
nabídku.
POZNÁMKY
Změnit můžete rovněž formát data
(
75).
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
Panelem můžete otočit o 90° ve směru
od videokamery.
180°
90°
Panel lze natočit o 180 stupňů směrem
k objektivu (snímaná osoba tak může
sledovat LCD obrazovku a nahrává se
pomocí hledáčku). Toto je jediný případ,
24
kdy můžete současně používat
hledáček a LCD obrazovku. Otočit LCD
panel o 180° může být užitečné v těchto
případech:
• Když chcete být i vy součástí záběru
pořizovaného se samospouští.
• Když chcete videokameru ovládat
dálkovým ovladačem zepředu.
Podsvětlení LCD
Jas LCD obrazovky můžete přepínat
mezi normálním nastavením nebo
jasným nastavením.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. DISPLEJE/
[ZADNÍ SVĚTLO]
Požadovaná volba
]
FUNC.
POZNÁMKY
Snímaná osoba může
sledovat LCD obrazovku.
POZNÁMKY
• Toto nastavení nemá vliv na jas
nahrávky nebo na jas pole hledáčku.
• Používání nastavení [JASNÝ] zkrátí
efektivní dobu využitelnosti akumulátoru.
LCD obrazovka a obrazovka hledáčku:
Obrazovky jsou zhotovovány s použitím
mimořádně přesných výrobních technik,
které zajišťují správnou funkci 99,99 %
obrazových bodů (pixelů). Méně než
0,01 % obrazových bodů se může
příležitostně zobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré
nebo zelené body. Toto však nemá žádný
negativní dopad na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se
o chybnou funkci zařízení.
CS
25
Příprava
Vložení a vyjmutí pásku
Používejte pouze videokazety s logem
.
4
Vyčkejte, až se oddělení
videokazety automaticky zasune,
potom zavřete jeho kryt.
DŮLEŽITÉ
1
Úplně posuňte OPEN/EJECT
ve
směru šipky a otevřete kryt
oddělení videokazety.
Oddělení videokazety se automaticky
otevře.
2
Vložte kazetu.
• Kazetu vkládejte zorientovanou
okénkem k přídržnému řemenu.
• Chcete-li odebrat kazetu, vytáhněte ji
přímým pohybem.
3
26
Zatlačte na značku
oddělení
videokazety. Při správném zavření
zaslechnete zvuk zaklapnutí.
• Při automatickém otevírání nebo
zavírání oddělení videokazety mu
nebraňte v pohybu a také se nesnažte
zavírat kryt, dokud není oddělení
videokazety úplně zasunuto.
• Dbejte na to, aby vám kryt oddělení
videokazety nezachytil prsty.
POZNÁMKY
Pokud je videokamera připojena na
napájecí zdroj, mohou být kazety
vkládány/vyjímány, i když je spínač
nastaven na
.
Vložení a vyjmutí paměťové karty
S touto videokamerou používejte
komerčně dostupné pamě ové karty
SDHC (SD High Capacity)
SD ové karty SD nebo karty
MultiMediaCard (MMC).
DŮLEŽITÉ
• Před používáním paměťových karet v
této videokameře se ujistěte, že jsou
inicializovány (
53).
• Paměťové karty mají přední a zadní
stranu, které nejsou zaměnitelné.
Vložení špatně zorientované paměťové
karty může způsobit chybnou funkci
videokamery.
POZNÁMKY
1
2
Videokameru vypněte.
Otevřete kryt slotu paměťové
karty.
3
Paměťovou kartu zasuňte úplně
do slotu paměťové karty.
4
Zavřete kryt.
• Kompatibilitu se všemi paměťovými
kartami SD, SDHC nebo MMC nelze
zaručit.
• Poznámka k paměťovým kartám
SDHC: SDHC je nový typ paměťové
karty SD s kapacitou přes 2 GB. Mějte
na paměti, že specifikace paměťových
karet SDHC jsou odlišné od klasických
paměťových karet SD a že nebudete
moci používat paměťové karty s
kapacitou přes 2 GB na zařízeních
nepodporujících SDHC. Zařízení SDHC
(včetně této videokamery) jsou ale
zpětně kompatibilní a podporují běžné
paměťové karty SD.
CS
Kryt nezavírejte silou, paměťová karta
nemusí být řádně vložena.
VYJÍMÁNÍ PAMĚŤOVĚ KARTY
Nejdříve zatlačením paměťovou
kartu uvolněte a potom ji
vytáhněte.
27
Video
Tato kapitola se zabývá funkcemi souvisejícími s nahráváním a
přehráváním filmů – od základního nahrávání a zoomu po složitější
ruční nastavování obrazu.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Záznam videa
2
Přemístěte spínač
(pásek).
3
Při přidržovaném tlačítku zámku
nastavte spínač
na
CAMERA.
4
Stisknutím Start/Stop spusťte
nahrávání.
opětovným stisknutím Start/Stop
nahrávání pozastavíte.
Před nahráváním
Nejdříve proveďte malý test, abyste si
ověřili správnou činnost videokamery.
Podle potřeby očistěte videohlavy (
2).
(
20)
/
na
PO UKONČENÍ NAHRÁVÁNÍ
1
2
3
4
Zavřete kryt objektivu a LCD panel.
Videokameru vypněte.
Vyjměte pásek.
Odpojte napájení a vyjměte
akumulátor.
DŮLEŽITÉ
1
28
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
Při nahrávání filmů se snažte zachovat
klidný, stabilní záběr.
Nadměrné pohyby s videokamerou při
nahrávání a přílišné používání rychlého
zoomu a sledování pohybujících se
objektů (panning) může způsobit, že
natočené scény budou prudké a trhané.
V mimořádných případech může
přehrávání takto zaznamenaných scén
vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k tomu
dojde, okamžitě zastavte přehrávání a
podle potřeby si udělejte přestávku.
POZNÁMKY
• Poznámka k době nahrávání: Změnou
režimu nahrávání můžete změnit kvalitu
videa a ve svém důsledku také
dostupnou dobu nahrávání (
72).
• Nahrávky přepsané novým záznamem
nelze obnovit. Než začnete nahrávat,
vyhledejte si konec posledního záznamu
(
35).
• V zájmu ochrany pásku a videohlav
videokamera přepne do režimu stop
( ), pokud se ponechá v režimu pauzy
nahrávání (
) po dobu 4 min 30 s.
Nahrávání obnovíte stisknutím
Start/Stop .
• Režim úspory energie: V zájmu úspory
energie se videokamera napájená z
akumulátoru automaticky vypne, pokud
je ponechána bez obsluhy po dobu
5 minut (
75). Chcete-li obnovit
napájení, vypněte videokameru a potom
ji znovu zapněte.
• Záznamy pořízené na velmi hlučných
místech (např. ohňostroje nebo
koncerty) mohou mít zkreslený zvuk
nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve
skutečné hlasitosti. Nejedná se o
chybnou funkci.
Používání hledáčku
Na místech s intenzívním osvětlením
může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Pokud tomu tak
bude, změňte úroveň jejího jasu
(
25, 74) nebo natáčejte s pomocí
hledáčku. Chcete-li používat
hledáček, zavřete LCD panel*.
Podle potřeby nastavte optiku
hledáčku páčkou dioptrického
seřízení.
* LCD obrazovku a hledáček lze
používat současně pouze, když je
LCD panel otočen o 180° směrem ke
snímanému objektu (
24).
Přepínač režimů a programy nahrávání
Po nastavení přepínače režimů na
videokamera provede všechna nastavení za
vás. Poté pouze musíte namířit videokameru
a spustit snímání.
CS
Chcete-li zvolit některý z programů nahrávání, nastavte přepínač
režimů na
.
Programy nahrávání speciální scény (
37) představují pohodlný
způsob výběru optimálních nastavení pro natáčení ve speciálních
podmínkách. Program nahrávání [ PROGRAM AE] (
39) na
druhé straně umožňuje vybrat požadovanou rychlost závěrky nebo využívat
flexibility změny nastavení.
29
Video
FUNC.
Zoom: Optický, zdokonalený
a digitální zoom
Při nahrávání filmů vám nabízí
videokamera tři typy zoomu: optický,
zdokonalený a digitální zoom.
(V režimu
je dostupný pouze
optický zoom.) Změnit můžete rovněž
rychlost zoomu.
Výběr typu zoomu
(
Volby

20)
Výchozí hodnota
[OPTICKÝ] (37x)
Rozsah zoomu je omezen na rozsah
optického zvětšení objektivu.
[ADVANCED] (Zdokonalený zoom)
Kromě rozsahu optického zoomu
videokamera zpracovává obraz digitálně
s cílem dosáhnout většího rozsahu
zoomu bez zhoršení kvality obrazu. Při
nahrávání filmů s poměrem stran obrazu
16 : 9 se zorné pole (úhel záběru) změní.
Více viz tabulka POZNÁMKY.
[
MENU]
[
NAST. KAMERY]
[TYP ZOOMU]
Požadovaná volba
FUNC.
POZNÁMKY
Rozsah zoomu v režimu zdokonaleného
zoomu se bude měnit v závislosti na
poměru stran obrazu pro snímanou scénu
(
71).
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na
[
ZAP] (16 : 9)
45x*
* Úhel záběru bude širší při úplném
přiblížení i při plném širokoúhlém záběru.
Položka [ŠIROKOÚHLÁ] nastavena na
[
VYP] (4 : 3)
46x
Výběr rychlosti zoomu
(
Volby

20)
Výchozí hodnota
[DIGITÁLNÍ] (2000x)
[
Při výběru této volby videokamera
přepne na digitální zoom (světle modrá
oblast v indikátoru zoomu), když
dosáhne nastavení zoomu hranice
optického rozsahu zoomu (bílá oblast
v indikátoru zoomu). Při digitálním
zoomu se obraz digitálně zpracovává,
proto se s rostoucím přiblížením
zhoršuje kvalita obrazu.
Rychlost změny zoomu při nastavení
Proměnná závisí na způsobu ovládání
páčky zoomu: Mírným stisknutím se
bude měnit zoom pomalu; silnější
stisknutí znamená rychlejší zoom. U této
volby dosáhnete vyšší rychlosti zoomu
v režimu pauzy nahrávání.
FUNC.
(
30
21)
[
[
PROMĚNNÁ]
RYCHLOST 1], [
RYCHLOST 3]
RYCHLOST 2],
Konstantní rychlosti zoomu.
[
RYCHLOST 3] je největší
a[
RYCHLOST 1] je nejmenší.
Funkce Quick Start
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. KAMERY]
[RYCHL. ZOOM]
Požadovaná volba
FUNC.
POZNÁMKY
Nejvyšší rychlosti zoomu lze dosáhnout
nastavením [
PROMĚNNÁ].
Když stisknete QUICK START ,
videokamera vstoupí do pohotovostního
režimu
. Když je videokamera
v pohotovostním režimu, spotřebovává
pouze polovinu energie, než je tomu při
nahrávání, a šetří tak energii napájecího
akumulátoru. Když stiskněte tlačítko
QUICK START znovu, videokamera
spustí nahrávání do přibl. 1 sekundy.
Nepromeškáte tak neopakovatelné
záběry.
Používání zoomu
(
20)
W
Oddálení
Přiblížení
T
Posunutím páčky zoomu směrem
k W se oddálíte (širokoúhlý záběr).
Posunutím páčky zoomu směrem
k T se přiblížíte (telefoto).
1
POZNÁMKY
• Buďte alespoň 1 m od objektu. Při
nastavení na širokoúhlý záběr můžete
objekt zaostřit i ze vzdálenosti pouhého
1 cm.
• Můžete rovněž používat tlačítka T a W
na dálkovém ovladači. Rychlost zoomu
s dálkovým ovladačem bude stejná jako
na videokameře nebo fixně nastavená
RYCHLOST 3] (když je zvolena
na [
položka [
PROMĚNNÁ]).
2
Stiskněte QUICK START pevně.
Zpočátku kontrolka pohotovostního
stavu bliká a videokamera se
připravuje, poté, co kamera vstoupí
do pohotovostního režimu, světlo
kontrolky se ustálí.
Chcete-li obnovit záznam,
stiskněte QUICK START znovu.
Přibl. do 1 sekundy je videokamera
připravena nahrávat.
31
CS
Video
POZNÁMKY
• Když aktivujete videokameru
z pohotovostního režimu, změní se
automaticky dále uvedená nastavení:
- Ruční zaostřování se vrátí na
automatické zaostřování (AF).
- Ruční nastavení expozice se vrátí na
automatickou expozici.
- Nastavení zoomu se vrátí na plný
širokoúhlý záběr W.
• Je-li videokamera v pohotovostním
režimu 10 minut, vypne se bez ohledu
na nastavení [ÚSP. REŽIM] (
75).
Chcete-li obnovit napájení po vypnutí
videokamery touto funkcí, vypněte
videokameru a znovu ji zapněte.
• Videokamera se vrátí z pohotovostního
režimu (svítí pohotovostní kontrolka) do
provozního režimu, když otevřete kryt
oddělení videokazety nebo změníte
polohu spínače
/
.
Prohlížení poslední
zaznamenané scény
(
20)
EXP
FÓKUSZ
32
1
Přepínač režimů nastavte do
polohy
.
2
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej
zobrazte.
3
Krátce přitlačte joysticku ( )
směrem k
a uvolněte jej.
• Videokamera přehraje několik
sekund poslední zaznamenané
scény a vrátí se do režimu pauzy
nahrávání.
• Přidržováním joysticku ( ) k
nebo ( ) k
pro přehrávání
pásku (zpět nebo vpřed) vyhledáte
místo, od něhož chcete začít
nahrávat.
Základní přehrávání
Základní přehrávání
4
Vyhledejte místo, ve kterém chcete
začít přehrávání.
Přitlačením joysticku ( ) k
převinete pásek zpět nebo
přitlačením joysticku ( ) k
převinete vpřed.
5
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k / zahajte přehrávání.
Přehrávání videozáznamu
(
20)
PŘI PŘEHRÁVÁNÍ
6 Opětovným přitlačením joysticku
( ) směrem / přehrávání
pozastavíte.
7 Přitlačením joysticku ( ) směrem
k
zastavíte přehrávání.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Při přehrávání scény:
FUNC.
[
HLAS.REPR.]
Upravte (
) hlasitost
FUNC.
1
Při přidržovaném tlačítku zámku
nastavte spínač
na PLAY.
2
Přemístěte spínač
(pásek).
/
na
3 Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
zobrazte.
) jej
• Zvuk z vestavěného reproduktoru
bude ztišen, když zavřete LCD panel
nebo když připojíte do zdířky AV
stereofonní videokabel STV-250N.
• Při úplném vypnutí hlasitosti se ikona
změní na „ “.
POZNÁMKY
• Datum a čas nahrávky můžete zobrazit
(
36).
• V zájmu ochrany pásku a videohlav
videokamera přepne do režimu stop
( ), pokud se ponechá v režimu pauzy
přehrávání (
) po dobu 4 min 30 s.
Chcete-li obnovit přehrávání, přitlačte
joysticku ( ) k / .
33
CS
Video
Speciální režimy přehrávání1
Chcete-li přejít do speciálnějších režimů přehrávání, potřebujete k tomu dálkový
ovladač (
12). Při přehrávání ve speciálních režimech přehrávání není slyšet zvuk.
Speciální režim
přehrávání
Zrychlené přehrávání
Provést na videokameře
nebo na dálkovém ovladači
: Přitlačte joysticku ( ) směrem
k
nebo ( ) směrem k
a takto přidružujte.
: Stiskněte a přidržte REW
nebo
Počáteční režim
Normální přehrávání
FF
Přehrávání zpět
Přehrání 1 snímku zpět/
vpřed
Přehrávání po
jednotlivých snímcích
Pomalé přehrávání
Přehrávání
dvojnásobnou rychlostí
Návrat k normálnímu
přehrávání
1
Normální přehrávání
Pauza přehrávání
: Stiskněte
: Stiskněte
Pauza přehrávání
Normální přehrávání
nebo přehrávání
zpět
Normální přehrávání
nebo přehrávání
zpět
Speciální režim
přehrávání
: Stiskněte
SLOW
: Přitlačte joysticku (
.
: Stiskněte PLAY
) směrem k
/
Při přehrávání v některých speciálních režimech můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat
určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.).
• Časový kód se změní na
„0:00:00 ”.
• Opětovným stisknutím
ZERO SET MEMORY paměť zrušíte.
Chcete-li se vrátit později na konkrétní
scénu, označte ji pomocí paměti
nulového nastavení počítadla. Pásek
se potom na tomto místě při převíjení
vpřed/zpět zastaví. Tato funkce je
ovládána dálkovým ovladačem.
(
34
nebo
: Stiskněte
Návrat na předem označenou
pozici
1
nebo
: Stiskněte a přidržte
20)
Při nahrávání nebo přehrávání
stiskněte ZERO SET MEMORY
v místě, na které se chcete později
vrátit.
2
Pokud používáte paměť nulového
počítadla při nahrávání, nastavte
videokameru do režimu
.
Pokud používáte paměť nulového
počítadla při přehrávání, stiskněte
STOP .
3
Stisknutím
vyhledejte místo
označené nulou.
• Pokud se na počítadle pásku
zobrazuje záporné číslo, stiskněte
místo toho
.
•
se zobrazí a videokamera
převine pásek vpřed/zpět.
• Pásek se zastaví na místě nebo
poblíž místa nulové hodnoty
počítadla,
se přestane
zobrazovat a znovu se zobrazí
správný časový kód.
Vyhledání konce poslední scény
Po přehrání pásku vyhledejte touto
funkcí konec poslední zaznamenané
scény v případě, že chcete od tohoto
místa pokračovat v nahrávání.
POZNÁMKY
(
Pokud je mezi nahrávkami prázdný úsek,
nemusí paměť nulového nastavení
počítadla pracovat správně.
20)
CO ZKONTROLOVAT
Před použitím této funkce zastavte
přehrávání.
FUNC.
(
Vyhledání začátku data
nahrávání
21)
FUNC.
Změnu data/časového pásma můžete
vyhledat pomocí funkce vyhledávání
data.
(
Stiskněte
nebo
dálkovém ovladači.
20)
na
• Vícenásobným stisknutím můžete
vyhledávat další změny data (až
10krát).
• Chcete-li zrušit hledání, stiskněte
STOP .
POZNÁMKY
• Funkce vyhledávání data nerozpozná
nahrávky kratší 1 min pro jedno datum/
časové pásmo.
• Vyhledání data nemusí pracovat, pokud
není datový kód správně zobrazován.
[
VYHL. KONCE]
[PROVÉST]
• Zobrazí se „VYHL. KONCE“.
• Videokamera převine pásek zpět/
vpřed, přehraje několik posledních
sekund nahrávky a pásek zastaví.
• Chcete-li zrušit vyhledávání konce,
přitlačte joysticku ( ) k
.
POZNÁMKY
• Funkcí Vyhledání konce nelze při
vyjmutí videokazety použít.
• Pokud je mezi nahrávkami prázdný
úsek, nemusí vyhledání konce pracovat
správně.
• Funkcí vyhledání konce nemůžete
vyhledat konec scény, která byla
zvukově dabována.
35
CS
Video
Zobrazování informací (datový
kód)
Videokamera uchovává v záznamu
datový kód obsahující datum a čas.
Data, jež se mají zobrazovat, můžete
vybrat.
(
Volby

20)
Výchozí hodnota
VYP]
[
Bez zobrazení datového kódu.
[
DATUM], [
ČAS]
Zobrazuje datum nebo čas zaznamenání
scény nebo nepohyblivého snímku.
[
DATUM A ČAS]
Zobrazuje datum i čas záznamu.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. DISPLEJE/
[DAT. KÓD]
Požadovaná volba
FUNC.
36
]
Rozšířená funkce
POZNÁMKY
Rozšířené funkce
: Programy nahrávání
speciální scény (motivové
programy)
Pořizování nahrávek na sjezdovkách
v ostrém slunci nebo zachycení barevné
nádhery zapadajícího slunce nebo
záběry ohňostroje se stávají snadnou
záležitostí díky jednoduchému výběru
programu nahrávání speciální scény.
Podrobné informace o dostupných
volbách viz na straně 38.
(
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
FUNC.
(
21)
FUNC.
[ PROGRAM AE]
Požadovaný program nahrávání
FUNC.
20)
• Nenastavujte přepínač režimů na
během nahrávání scény; může dojít
k prudké změně jasu.
• [ PORTRÉT]/[ SPORTY]/
[ PLÁŽ]/[ SNÍH]
- Přehrávaný obraz nemusí být zcela
plynulý.
• [ PORTRÉT]
- Efekt rozostření pozadí se zvyšuje
s nastavením zoomu na větší přiblížení
(T).
• [ NOC]
- Pohybující se objekty mohou mít za
sebou obrazovou stopu.
- Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá
jako v jiných režimech.
- Na obrazovce se mohou zobrazovat
bílé body.
- Automatické zaostřování nemusí
pracovat stejně dobře jako v jiných
režimech. V takovém případě
zaostřete ručně.
• [ SNÍH]/[ PLÁŽ]
- Objekt může být v zamračených dnech
nebo na stinných místech
přeexponován. Kontrolujte scénu na
obrazovce.
• [ OHŇOSTROJ]
- V zájmu zabránění roztřesení záběru
doporučujeme používat
stativ.Fotografujte se stativem, a to
zejména v režimu
, protože
dochází ke zpomalení rychlosti
závěrky.
37
CS
Video
[ PROGRAM
AE]
Videokamera
nastaví clonové
číslo a rychlost
závěrky.
[
PLÁŽ]
Tento režim zvolte
při nahrávání na
slunných plážích.
Zabraňuje
podexponování objektu.
[
PORTRÉT]
Videokamera zvolí
větší rozevření
clony, a tím
dosáhne
zaostřeného objektu s rozostřením
jiných, rušících detailů.
[
ZÁPAD
SLUNCE]
Tento režim
použijte k
záznamu
zapadajícího
slunce v působivých barvách.
[
SPORTY]
Tento režim je
určen k záznamu
sportů, např.
tenisu nebo golfu.
[
BOD.
OSVĚTLENÍ]
V tomto režimu
nahrávejte
bodově
nasvětlené scény.
[ NOC]
Tento režim
použijte pro
záznam v málo
osvětlených
prostředích.
[
OHŇOSTROJ]
V tomto režimu
nahrávejte
ohňostroje.
[
SNÍH]
Tento režim je
vhodný pro
záznam v
lyžařských
střediscích. Zabraňuje podexponování
objektu.
38
Flexibilní nahrávání: Změna
rychlosti závěrky
Program automatické expozice (AE)
použijte, když chcete uplatnit funkce,
jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové
efekty, anebo vybrat rychlost závěrky.
Vysoké rychlosti závěrky volte pro
záznam rychle se pohybujících se
objektů. Pomalými rychlostmi závěrky
přidáte do svých záběrů efekt pohybu
rozmazáním.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů:
Tipy pro rychlost závěrky
Mějte na paměti, že se na obrazovce
zobrazuje pouze zlomková část – [ 250]
indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd.
1/50
Pro nahrávání v nejběžnějších
podmínkách.
1/120
Pro nahrávání halových sportovních
událostí.
1/250, 1/500*, 1/1000*
Pro nahrávání z jedoucího automobilu
nebo vlaku nebo snímání rychle se
pohybujících objektů, např. horské
dráhy.
1/2000*
Pro nahrávání venkovních sportovních
událostí za slunečného počasí.
FUNC.
(
21)
1
2
Stiskněte FUNC. .
3
Z nabídek nastavení vyberte
rychlost závěrky.
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. KAMERY]
[ZÁVĚRKA]
Požadovaná rychlost závěrky
Vyberte program nahrávání
[ PROGRAM AE] (
37).
Volba [ PROGRAM AE] je výchozí
hodnota a pokud jste nezměnili
program nahrávání, přejděte přímo
ke kroku 3.
FUNC.
* Pouze režim
.
POZNÁMKY
• Nenastavujte přepínač režimů na
během nahrávání scény; může dojít k
prudké změně jasu.
• [ PROGRAM AE]
- Pokud bude při nastavování rychlosti
závěrky zobrazovaná hodnota blikat,
není vybraná hodnota vhodná pro
záznamové podmínky. V takovém
případě vyberte jinou hodnotu.
- Pokud nahráváte na tmavých místech s
pomalou rychlostí závěrky, můžete
dosáhnout jasnějšího záběru, ale na
úkor kvality obrazu, a automatické
zaostřování nemusí pracovat dobře.
- Při nahrávání vysokými rychlostmi
závěrky může obraz blikat.
AUTO],
- Rychlost závěrky se vrátí na [
pokud nastavíte přepínač režimů na
nebo změníte program nahrávání.
39
CS
Video
LCD videosvětlo
Samospoušť
Pomocí LCD videosvětla můžete
nahrávat i v úplné tmě. Pro dosažení
většího jasu doporučujeme být ve
vzdálenosti 20–60 cm od objektu anebo
použít program nahrávání [ NOC].
Když aktivujete LCD videosvětlo, otočte
LCD panel k objektu a nahrávejte
pomocí hledáčku (
29).
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
: Nastavte videokameru do
režimu pauzy nahrávání.
FUNC.
(
FUNC.
(
20)
(
1
Aktivujte samospoušť.
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. KAMERY]
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP]
2
Stisknutím FUNC. zavřete
nabídku.
• Zobrazí se .
• Nastavením [SAMOSPOUŠŤ] na
[
VYP] zrušíte samospoušť.
3
Stisknutím Start/Stop na
videokameře začněte nahrávat.
• Videokamera začne nahrávat video
(režim
) nebo zhotoví
nepohyblivý snímek (režim
) po odpočtu 10 sekund.
Odpočet se zobrazuje na
obrazovce.
• Můžete rovněž na dálkovém
ovladači stisknout START/STOP
(režim
) nebo PHOTO
(režim
). V tomto případě
bude odpočet pouze 2 sekundy.
21)
FUNC.
[
LCD LIGHT VYP.]
[
LCD LIGHT ZAP.]
Stiskněte (
)
• Pokud LCD používáte jako
videosvětlo, úplně jej otočte.
Nahrávejte s hledáčkem.
• Za použití hledáčku vypněte
LCD videosvětlo výběrem
[
LCD LIGHT VYP.].
21)
POZNÁMKY
Po zahájení odpočtu můžete samospoušť
zrušit opětovným stisknutím Start/Stop
nebo vypnutím videokamery.
40
Režim nahrávání audia
Režimy zvukového přehrávání
Kvalitu nahrávání zvukové stopy
můžete změnit.
Výběr zvukového kanálu
(
Volby
[

20)
Výchozí hodnota
16bit]
Zaznamenává zvukovou stopu
v nejvyšší kvalitě.
Přehráváte-li pásek, který má
zaznamenán zvuk ve dvou kanálech,
můžete vybrat, který kanál se má pro
přehrávání použít (buď stereofonní
zvuk, nebo dvoujazyčné audio).
(
Volby
12bit]
[
Výchozí hodnota
Levý a pravý kanál (stereo)/hlavní
+ vedlejší signál (dvoujazyčně).
[
L/L]
Pouze levý kanál (stereo)/pouze hlavní
signál (dvoujazyčně).
[
FUNC.
(
20)
L/P]
[
Nahráváním zvuku do 2 kanálů
(Stereo 1) a ponecháním 2 volných
kanálů (Stereo 2) můžete tyto kanály
použít pro zvukový dabing.
Tato videokamera umožňuje zvukový
dabing pouze s mikrofonem (
63).

P/P]
Pouze pravý kanál (stereo)/pouze
vedlejší signál (dvoujazyčně).
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. AUDIO]
(REŽIM AUDIO)
Požadovaná volba
FUNC.
POZNÁMKA K VĚTRNÉMU FILTRU
Videokamera automaticky potlačí zvuk
větru v pozadí . Větrný filtr můžete při
nahrávání při požadavku maximální
možné citlivosti mikrofonu vypnout
(
72).
FUNC.
(
21)
CS
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. AUDIO]
[VÝSTUP K.]
Požadovaná volba
FUNC.
41
Video
Výběr zvukové stopy u pásku
s dabovaným audiem
Ruční nastavení zaostření
Při přehrávání pásku, na kterém byl
zaznamenán dabovaný zvuk, můžete
vybrat, zda se má použít pro přehrávání
dabing (Stereo 2) nebo originální
zaznamenaný zvuk (Stereo 1).
Automatické zaostřování nemusí
pracovat dobře u dále uvedených
objektů. V takovém případě zaostřete
ručně.
(
Volby

20)
Výchozí hodnota
STEREO1]
[
Pouze originální zvuk.
[
• Lesklé povrchy.
• Objekty s nízkým kontrastem nebo
bez svislých linek.
• Rychle se pohybující objekty.
• Přes mokré okno.
• Noční scény.
(
STEREO2]
Pouze dabovaný zvuk.
[
MIX/PEVNÝ]
Mixované audio originálního zvuku
a dabovaného zvuku ve stejné hlasitosti.
[
CO ZKONTROLOVAT
Zoom upravte před začátkem postupu.
Přepínač režimů:
ZPĚT
MIX/PROMĚN]
Mixované audio, při kterém je možné
nastavovat vyvážení hlasitosti
originálního zvuku (
) a dabovaného
zvuku (
).
FÓKUSZ
1
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej
zobrazte.
2
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] aktivujte
ruční zaostřování.
[FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ] na
pomocníku k joysticku se bude
zobrazovat ve světle modré barvě a
na obrazovce se objeví „MF“.
3
Podle potřeby upravte (
)
zaostřování.
• Přitlačením joysticku ( ) směrem
k
prodloužíte ohniskovou
vzdálenost, přitlačením ( )
směrem k
ohniskovou
vzdálenost zkrátíte.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. AUDIO]
[12bitový zvuk]
Požadovaná volba*
FUNC.
* Když vyberete [
MIX/PROMĚN],
nastavte vyvážení mixáže nastavením
[ROVN. MIX] (
72).
42
20)
• Opětovným přitlačením joysticku
( ) k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ]
vrátíte videokameru zpět na
automatické zaostřování.
4
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k [ZPĚT] uložte nastavení
zaostřování.
Zaostření na nekonečno
Ruční nastavení expozice
Občas se objekty v protisvětle mohou
jevit příliš tmavé (podexponované),
zatímco objekty ve velmi ostrém světle
příliš světlé nebo oslňující
(přeexponované). Nápravu lze zajistit
ručním nastavením expozice.
Tuto funkci použijte, když chcete
zaostřit vzdálené objekty, např. hory
nebo ohňostroj.
(
CO ZKONTROLOVAT
CO ZKONTROLOVAT
Zoom upravte před začátkem postupu.
Přepínač režimů:
1
2
Přepínač režimů:
(vyjma programu
nahrávání [ OHŇOSTROJ]).
ZPĚT
EXP
FÓKUSZ
ZPĚT
Přidržujte joysticku přitlačený ( )
směrem k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ]
déle než 2 sekundy.
• Zobrazí se .
• Opětovným přitlačením joysticku
( ) k [FÓKUSZ/ZAOSTŘENÍ]
vrátíte videokameru zpět na
automatické zaostřování.
• Pracujete-li se zoomem nebo
joystickem (
), změní se
na
„MF“ a videokamera se vrátí do
režimu ručního zaostřování.
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k [ZPĚT] uložte nastavení
zaostřování.
POZNÁMKY
Videokamera se automaticky vrátí na
automatické zaostřování, když nastavíte
spínač režimů na
.
20)
1
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej
zobrazte.
2
Přitlačte joysticku ( ) směrem
k [EXP].
[EXP] na pomocníku k joysticku se
změní barva na světle modrou a na
obrazovce se zobrazí indikátor
nastavení expozice
a neutrální hodnota „±0”.
3
Podle potřeby upravte (
) jas
snímku.
• Rozsah nastavení a délka
indikátoru nastavení expozice se
budou měnit v závislosti na
výchozím jasu snímku.
• Opětovným přitlačením joysticku
( ) k [EXP] vrátíte videokameru
zpět na automatickou expozici.
43
CS
Video
4
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k [ZPĚT] zablokujte a uložte
nastavení expozice.
Změnou zoomu při zablokování
expozice se může změnit jas obrazu.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
AUTO]
Požadovaná volba*
FUNC.
* Pokud vyberete [ NAST.], pokračujte místo
stisknutí FUNC. níže uvedeným postupem.
Vyvážení bílé
Funkce vyvážení bílé vám pomáhá
přesně reprodukovat barvy v různých
světelných podmínkách, aby bílé
objekty na záznamech vypadaly vždy
skutečně bíle.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Program nahrávání: [
Volby
[
AUTO]
PROGRAM AE]

Výchozí hodnota
DENNÍ SVĚTLO]
Fotografování v exteriéru za jasného
počasí.
[
ŽÁROVKA]
Pro nahrávání na místech osvětlených
žárovkou a zářivkou žárovkového typu
(3pásmovou).
[
NAST.]
Pomocí nastavení uživatelského vyvážení
bílé dosáhnete, že bílé objekty se při
zabarveném osvětlení zobrazují bíle.
44
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
1 Nasměrujte videokameru na bílý
předmět a nastavte zoom tak, aby
vyplňoval celou obrazovku (
).
Po dokončení nastavování přestane
blikat a bude se zobrazovat
nepřetržitě. Videokamera si pamatuje
uživatelské nastavení i po vypnutí
napájení.
2 Stisknutím FUNC. uložte
nastavení a nabídku zavřete.

Nastavení jsou automaticky provedena
videokamerou. Toto nastavení používejte
pro exteriérové scény.
[
NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO
POZNÁMKY
• Pokud jste vybrali uživatelské
vyvážení bílé:
- Nastavte uživatelské vyvážení bílé na
dostatečně osvětleném místě.
- Vyberte typ zoomu jiný než
[
DIGITÁLNÍ] (
30).
- Dojde-li ke změně světelných
podmínek, nastavte vyvážení bílé
znovu.
- V závislosti na světelném zdroji
nemusí symbol „
“ přestat blikat.
I tak bude výsledkem lepší vyvážení
než s nastavením [ AUTO].
• Uživatelským vyvážením bílé můžete v
dále uvedených případech dosáhnout
lepších výsledků:
- Měnící se světelné podmínky.
- Detaily.
- Objekty v jedné barvě (obloha, moře
nebo les).
- Při nasvětlení rtuťovými výbojkami
nebo určitými typy zářivek.
Obrazové efekty
FUNC.
[ OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Požadovaná volba
FUNC.
Digitální efekty
Pomocí obrazových efektů můžete
měnit barevnou saturaci a kontrast
s cílem zaznamenat snímky se
speciálními barevnými efekty.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Program nahrávání: [
Volby
[
PROGRAM AE]

Výchozí hodnota
OBR. EFEKTY VYPNUTY]
Nahrávky bez efektů pro zvýraznění
snímků.
[
VIVID]
Zdůrazňuje kontrast a barevnou saturaci.
[
NEUTRÁLNÍ]
Potlačuje kontrast a barevnou saturaci.
[
DETAIL JEMNÉ PLETI]
Zjemňuje detaily v oblasti s tónem pleti
s cílem dosáhnout pěkný vzhled.
Nejlepšího efektu dosáhnete, když s
tímto nastavením budete nahrávat osobu
zblízka. Mějte na paměti, že plochy
v barvě pleti mohou postrádat detaily.
FUNC.
(
21)
Přepínač režimů:
: Pouze [
ČERNOBÍLÁ].
Volby
[

Výchozí hodnota

DIG. EFEKT VYP]
Toto nastavení vyberte, pokud nechcete
digitální efekty používat.
[
[
STMÍV-T] (zatmívání/roztmívání),
STÍRÁNÍ]
Vyberte jeden z přechodů pro začátek
nebo konec záběru, při němž záběr
bude vycházet nebo končit černou
obrazovkou.
[
CS
ČERNOBÍLÁ]
Snímky se zaznamenávají černobíle.
[
SÉPIE]
Snímky se zaznamenávají v tónech
sépie, získávají „starobylý“ styl.
[
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
Výběrem jednoho z těchto digitálních
efektů ozvláštníte své nahrávky.
45
Video
Nastavení
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
DIG. EFEKT VYP]
Požadovaná volba*
FUNC. **
* Při provádění výběru si můžete efekt
prohlédnout na obrazovce.
** Zobrazí se ikona vybraného efektu.
Uplatnění
PŘECHOD ZE ZÁBĚRU
Stiskněte D.EFFECTS ...
: ...při nahrávání, potom
stisknutím Start/Stop přejděte ze záběru
a pozastavte nahrávání.
: ...při přehrávání, potom
přitlačením joysticku ( ) k /
přejděte ze záběru a pozastavte
přehrávání.
AKTIVACE EFEKTU
Stiskněte D.EFFECTS ...
: ...při nahrávání nebo
v režimu pauzy nahrávání.
: ...při přehrávání.
: ...a potom stisknutím
Start/Stop zaznamenejte černobílý
nepohyblivý snímek.
Stisknutím D.EFFECTS aktivujte
přechod mezi záběry/efekt.
• Ikona vybraného efektu změní svoji
barvu na zelenou.
• Opětovným stisknutím D.EFFECTS
přechod mezi záběry/efekt
deaktivujte.
PŘECHOD DO ZÁBĚRU
Stiskněte D.EFFECTS ...
: ...v režimu pauzy nahrávání,
potom stisknutím Start/Stop spusťte
záznam s přechodem do záběru.
: ...v režimu pauzy
přehrávání, potom přitlačením joysticku
( ) k / přejděte do záběru
a spusťte přehrávání.
46
POZNÁMKY
• Při uplatnění přechodu se přechodem
nezmění pouze obraz, ale také se bude
zeslabovat/zesilovat zvuk. Při uplatnění
efektu se zvuk nahrává normálně.
• Videokamera si pamatuje poslední
použité nastavení, i když digitální efekty
vypnete nebo změníte program
nahrávání.
• Digitální efekty nejsou dostupné, když je
položka [TYP TV] nastavena na
[NORMÁLNÍ TV] a do zdířky AV je
zapojen stereofonní videokabel.
Fotografie
V této kapitole získáte informace ohledně pořizování fotografií – od
jejich snímání a přehrávání až po jejich tisk.
Základní nahrávání
Základní nahrávání
Fotografování
Před prvním používáním paměťové
karty se ujistěte, že byla v této
videokameře zinicializována (
53).
(
20)
3
Při přidržovaném tlačítku zámku
nastavte spínač
na
CAMERA.
4
Stiskněte Start/Stop .
• Po automatickém zaostření se
značka
změní na zelenou a
zobrazí se jeden nebo více
zelených rámečků AF.
• Můžete rovněž stisknout PHOTO
na dálkovém ovladači.
• Indikátor práce s kartou CARD
začne blikat, protože se snímek
nahrává.
DŮLEŽITÉ
Pokud se na obrazovce zobrazuje
Indikátor práce s kartou CARD (
)
a když svítí nebo bliká indikátor práce
s kartou, dbejte následujících upozornění.
Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé
ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
- Neměňte pozici spínače
/
nebo
provozního režimu.
POZNÁMKY
1
Otevřete kryt objektivu posunutím
spínače krytu objektivu do polohy
.
2
Přemístěte spínač
(paměťová karta).
/
Pokud není objekt vhodný pro automatické
zaostřování, změní
svoji barvu na
žlutou. Nastavte zaostření ručně (
42).
na
47
CS
Fotografie
POZNÁMKY
Výběr velikosti a kvality
fotografie
Nepohyblivé snímky jsou
zaznamenávány na paměťovou kartu s
kompresí JPEG. Obecně platí, že větší
velikost snímku dává vyšší kvalitu.
(
20)
Volby
Volby velikosti snímků a přibližný počet
snímků zaznamenatelných na
paměťové karty různých velikostí jsou
uvedeny v tabulce níže.
• Může se stát, že se vám nepodaří
přenést snímky do počítače. Závisí to na
počtu snímků na paměťové kartě
(Windows: 1800 snímků a více;
Macintosh: 1000 snímků a více).
Zkuste použít čtečku karet.
• Připojení k tiskárně kompatibilní s
PictBridge nebude funkční, pokud
paměťová karta bude obsahovat 1800
a více snímků. Z důvodu co nejlepší
výkonnosti doporučujeme udržovat
počet snímků na paměťové kartě pod
100.
• Při tisku nepohyblivých snímků
postupujte při výběru velikosti tisku
podle následujícího vodítka.
FUNC.
(
Velikost
snímku
21)
FUNC.
L 1152x864
K tisku fotografií do
velikosti L (9 x 13 cm)
nebo velikosti pohlednice
(10 x 14,8 cm).
S 640 x 480
Pro odesílání snímků
formou příloh
elektronické pošty nebo
k načtení na web.
[ L
1152x864]
Požadovaná velikost snímku*
Požadovaná kvalita snímku*
FUNC.
Doporučené použití
* Pomocí (
) provádějte výběr velikosti a
kvality. Číslo zobrazované v pravém rohu
indikuje přibližný počet snímků, které lze
zaznamenat s aktuálním nastavením
kvality/velikosti.
Přibližný počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě

Paměťová karta
32 MB
Kvalita snímku* →
128 MB

Výchozí hodnota
512 MB


Velikost snímku↓
*
48
L 1152x864 
40
65
130
185
280
545
735
1115
2155
S 640 x 480
140
200
365
585
850
1530
2320 3355
6040
: [SUPERJEMNÝ],
: [JEMNÝ],
: [NORMÁLNÍ]
Základní přehrávání
Smazání nebo ochrana fotografie
bezprostředně po záznamu
Poslední zaznamenaný nepohyblivý
snímek můžete smazat nebo ochránit,
když si jej prohlížíte ve stanoveném
čase vybraném pro nastavení volby
[PROHLÍŽENÍ] (nebo bezprostředně po
jeho záznamu, pokud je položka
[PROHLÍŽENÍ] nastavena na
[
VYP]).
(
Základní přehrávání
Prohlížení fotografií
(
20)
20)
CO ZKONTROLOVAT
Nezapomeňte stisknout FUNC. , když si
prohlížíte nepohyblivý snímek
bezprostředně po jeho záznamu.
FUNC.
(
21)
SMAZÁNÍ FOTOGRAFIE
1
Při přidržovaném tlačítku zámku
nastavte spínač
na PLAY.
2
Přemístěte spínač
(paměťová karta).
FUNC.
[
SNÍMEK SMAZÁN]
[SMAZAT]
Stiskněte (
)
/
na
CS
OCHRANA FOTOGRAFIE
FUNC.
[
OCHRANA VYP.]
[
OCHRANA ZAP.]
Stiskněte (
)
FUNC.
3
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej
zobrazte.
4
Pomocí joysticku (
)
přeskakujte mezi snímky.
49
Fotografie
Přeskakování snímků
Indexové zobrazení
Na konkrétní snímek můžete skočit bez
nutnosti procházet všemi snímky po
jednom.
1
Páčku zoomu posuňte k W.
Obrazovka přejde na indexové
zobrazení.
2
Vyberte (
,
) snímek.
Přemístěte kurzor
ke snímku,
který chcete vidět.
3
Páčku zoomu posuňte k T.
Indexové zobrazení se zruší
a zobrazí se vybraný snímek.
Přitlačte joysticku (
) a takto
přidržujte. Když dosáhnete čísla
snímku, jenž chcete zobrazit,
uvolněte joysticku.
DŮLEŽITÉ
• Pokud se na obrazovce zobrazuje
Indikátor práce s kartou CARD (
)
a když svítí nebo bliká indikátor práce
s kartou, dbejte následujících
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
- Neodpojujte napájení nebo
nevypínejte videokameru.
- Neměňte pozici spínače
/
nebo
provozního režimu.
• Následující nemusí být zobrazováno
správně.
- Snímky nezaznamenané touto
videokamerou.
- Snímky upravované na počítači nebo
z počítače přenesené.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
Zvětšení fotografií při přehrávání
Během přehrávání je možné
nepohyblivé snímky zvětšit až 5krát.
(
20)
Prezentace
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
PREZENTACE]
Stiskněte (
)
• Snímky se přehrají jeden po
druhém.
• Stisknutím (
) zastavte
prezentaci.
50
1
Páčku zoomu posuňte k T.
• Snímek je zvětšen 2x
a zobrazovaný rámeček indikuje
místo zvětšené oblasti.
• Chcete-li obraz ještě více zvětšit,
přitlačte páčku zoomu k T. Chceteli zvětšení zmenšit, posuňte páčku
zoomu směrem k W.
• Symbol
se zobrazuje u snímků,
které nelze zvětšovat.
2
Přemístěte (
,
) rámeček na
tu část snímku, kterou chcete
vidět zvětšeně.
Chcete-li zvětšení zrušit, posuňte
páčku zoomu směrem k W tak, aby
se přestal rámeček zobrazovat.
Smazání všech snímků
Následujícím postupem z paměťové
karty smažete všechny nechráněné
nepohyblivé snímky (všechny snímky
kromě snímků se značkou
).
(
20)
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
ČIN. KARTY]
[VYMAZ.VŠECH.SNÍMKY]
[ANO]
Smazání fotografií
FUNC.
Snímky nahrané na paměťové kartě lze
smazat.
Při mazání snímků buďte opatrní.
Smazané snímky nelze obnovit.
Smazání jednotlivých snímků
(
DŮLEŽITÉ
20)
POZNÁMKY
Chráněné snímky na paměťové kartě
nelze smazat.
1
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej
zobrazte.
2
Vyberte (
) snímek, který
chcete smazat.
3
Přitlačte joysticku (
k
.
4
Vyberte (
) [SMAZAT]
a stiskněte (
).
CS
) směrem
51
Fotografie
Doplňkové funkce
Doplňkové funkce
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
NAST. KAMERY]
[ZAOSTŘ. PRI]
Požadovaná volba
Priorita automatického zaostření
Pokud je aktivována priorita zaostření,
videokamera zaznamená nepohyblivý
snímek pouze, když je automaticky
dosaženo zaostření.
FUNC.
POZNÁMKY
.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Přepínač režimů v poloze
:
Prioritu zaostření nelze vypnout.
Přepínač režimů v poloze
: Prioritu
zaostření můžete vypnout a také můžete
vybrat rámeček AF (automatického
zaostření), který chcete použít.
Volby
[
ZAP:AIAF]
(Přepínač režimů:

*,
Výchozí hodnota
)
V závislosti na podmínkách
fotografování se automaticky vybere
jeden nebo více rámečků AF z devíti
dostupných a zaostří se.
[
ZAP:STŘED]
(Přepínač režimů:
*)
V tomto režimu se zobrazuje jeden
rámeček zaostření uprostřed obrazovky
a zaostřování je automaticky fixní na
tomto rámečku. Toto je praktické v
situacích, když chcete mít jistotu, že se
zaostří přesně tam, kde požadujete.
[
VYP] (Přepínač režimů:
)
Tuto volbu vyberte, když chcete
zaznamenávat nepohyblivý snímek
okamžitě se stisknutím Start/Stop .
* S výjimkou programu nahrávání
[ OHŇOSTROJ].
52
V programu nahrávání [ OHŇOSTROJ]
se priorita zaostření automaticky nastaví
na [
VYP.].
Ochrana fotografií
Nepohyblivé snímky zaznamenané na
paměťové kartě můžete ochránit před
nechtěným smazáním.
(
20)
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
OCHRANA VYP.]
[
OCHRANA ZAP.]*
Stiskněte (
)
FUNC.
Zobrazí se
smazat.
a snímek nebude možné
* Chcete-li ochranu snímku zrušit, vyberte
OCHRANA VYP.].
místo toho [
DŮLEŽITÉ
Inicializace paměťové karty (
53) trvale
smaže všechny nepohyblivé snímky,
včetně chráněných.
Inicializace paměťové karty
Inicializujte paměťové karty, pokud je ve
videokameře používáte poprvé, nebo
z nich smažte všechny nepohyblivé
snímky.
(
20)
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
ČIN. KARTY]
[ANO]
[ANO]
Můžete také použít následující
funkce...
Pro natáčení videa a fotografování
lze použít rovněž následující funkce
videokamery. Způsob jejich
nastavení a použití jsme již
podrobně vysvětlili, proto pro ně
uvádíme příslušnou stránku v části
„Video“.
• Jak rychle začít (
31)
• Zoom (
30)
• Programy nahrávání speciální
scény (
37)
• Flexibilní nahrávání (
39)
• LCD videosvětlo (
40)
• Samospoušť (
40)
• Ruční zaostřování (
42)
• Ruční nastavení expozice (
43)
• Vyvážení bílé (
44)
• Obrazové efekty (
45)
• Digitální efekty (
45)
[SPUSTIT]
FUNC.
DŮLEŽITÉ
Inicializace paměťové karty smaže
všechny nepohyblivé snímky, včetně
chráněných. Původní nepohyblivé snímky
nelze obnovit.
CS
53
Fotografie
videokameru do režimu
a obnovte připojení.
Tisk fotografií
Tisk fotografií
POZNÁMKY
Tisk fotografií – Přímý tisk
Videokameru lze připojit k libovolné
tiskárně kompatibilní s PictBridge.
Nepohyblivé snímky, které chcete
vytisknout, můžete předem označit
a nastavit pro ně počet výtisků formou
objednávky tisku ( 56).
Připojení videokamery k tiskárně
1
2
3
20)
Vložte paměťovou kartu s
nepohyblivými snímky, které
chcete vytisknout.
Zapněte tiskárnu.
Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
• Viz Schémata připojení na PC
(
64).
• Zobrazovaný symbol
se změní
na .
DŮLEŽITÉ
Pokud
stále bliká (déle než 1 minutu)
nebo se nezobrazí , videokamera není
správně připojena k tiskárně. V takovém
případě odpojte kabel USB a vypněte
videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli
oba přístroje opět zapněte, nastavte
54
Výběr nastavení tisku
Pro tisk můžete vybrat počet kopií a
další nastavení. Volby nastavení jsou
dány modelem tiskárny.
Tiskárny Canon: Tiskárny SELPHY
řady CP, DS a ES a tiskárny Inkjet
s logem PictBridge.
(
• Symbol „ “ se bude zobrazovat
u snímků, které nelze vytisknout.
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Viz rovněž návod k používání tiskárny.
Volby
[PAPÍR]
[ VEL. PAPÍRU]: Dostupné velikosti
papíru jsou dány modelem tiskárny.
[ TYP PAPÍRU]: Vyberte [FOTO],
[RYCH. FOTO], [BĚŽNÝ] nebo
[VÝCHOZÍ].
[ ROZVRŽENÍ STR.]: Vyberte
[VÝCHOZÍ] nebo jedno z dále
dostupných rozvržení stránky.
[S OKRAJI]: Vytiskne celou plochu
snímku téměř shodně, jako je
zaznamenaný nepohyblivý snímek.
[BEZ OKRAJŮ]: Zvětší středovou část
nepohyblivého snímku tak, aby poměr
šířky/výšky odpovídal vybrané velikosti
papíru. Nepohyblivý snímek může být
nahoře, dole a po stranách mírně
oříznut.
[2-UP], [4-UP], [8-UP], [9-UP], [16-UP]:
Viz tabulka na str. 55.
[
Tisk po změně nastavení tisku
] Tisk data
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ].
[
] Tiskový efekt
Tiskový efekt pro dosažení vyšší kvality
fotografií lze použít u tiskáren
kompatibilních s funkcí Image Optimize.
Vyberte [ZAP], [VYP] nebo [VÝCHOZÍ].
Tiskárny Canon inkjet a tiskárny
SELPHY DS: Můžete také zvolit [VIVID],
[NR] a [VIVID+NR].
[
] Počet kopií
1
Pokud se pomocník k joysticku
nezobrazí, stisknutím (
) jej zobrazte.
2
Přitlačte joysticku ( ) směrem k
Zobrazí se nabídka pro nastavení
tisku.
.
Nastavení papíru
Aktuální nastavení papíru (velikost
papíru, typ papíru a rozvržení stránky)
Vyberte 1–99 kopií.
POZNÁMKY
Volby nastavení tisku a nastavení
[VÝCHOZÍ] se liší podle modelu tiskárny.
Podrobnosti naleznete v návodu k
používání tiskárny.
Počet kopií
Tiskový efekt
Tisk data
Tisk několika snímků na jeden list papíru [2-UP, [4-UP] atd.
Pokud tisknete na tiskárnách Canon, můžete na jednom listu vytisknout více
stejných nepohyblivých snímků. Následující tabulku použijte jako vodítko pro
doporučený počet kopií v závislosti na nastavení [
VEL. PAPÍRU].
[ VEL.
PAPÍRU]→
[CREDITCARD]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
–
–
2, 4, 9 nebo
161
4
CS
Tiskárna Canon ↓
Tiskárny Inkjet
SELPHY DS
SELPHY CP
2, 4 nebo 82
2 nebo 4
2 nebo 4
–
SELPHY ES
3
2 nebo 4
2 nebo 4
–
2, 4 nebo 8
1
2
Můžete rovněž použít speciální archy se samolepkami.
Tisknete-li na fotografický papír širokoúhlého formátu v nastavení [VÝCHOZÍ], můžete
rovněž použít volbu [2-UP] nebo [4-UP].
3 Při použití nastavení [8-UP] můžete rovněž tisknout na speciální archy se samolepkami.
55
Fotografie
3
V nabídce pro nastavení tisku
vyberte (
,
) nastavení,
které chcete změnit, a stiskněte
(
).
4
Vyberte (
) požadovanou volbu
a stiskněte (
).
5
Vyberte (
) [TISK] a stiskněte
(
).
• Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
přestane být nabídka pro nastavení
tisku zobrazována.
• Chcete-li pokračovat v tisku,
vyberte (
) jiný nepohyblivý
snímek.
ZRUŠENÍ TISKU
1 Stiskněte (
2 Vyberte (
(
).
) během tisku.
) [OK] a stiskněte
CHYBY TISKU
Vyskytne-li se chyba během procesu tisku,
zobrazí se chybové hlášení (
81).
- Tiskárny Canon kompatibilní se
standardem PictBridge: Vyřešte chybu.
Pokud se tisk automaticky neobnoví,
vyberte [POKRAČ.] a stiskněte (
).
Nelze-li [POKRAČ.] vybrat, vyberte
[STOP], stiskněte (
) a zopakujte
tisk. Podrobnosti viz rovněž návod k
používání tiskárny.
- Pokud chyba přetrvává a tisk se
neobnoví, odpojte kabel USB
a vypněte videokameru a tiskárnu.
Po krátké chvíli oba přístroje opět
zapněte, nastavte videokameru do
režimu
a obnovte připojení.
56
PO SKONČENÍ TISKU
Odpojte kabel od videokamery a tiskárny
a vypněte videokameru.
DŮLEŽITÉ
• Může se stát, že se níže uvedené
nepohyblivé snímky nevytisknou na
tiskárně kompatibilní se standardem
PictBridge správně.
- Snímky vytvořené nebo změněné na
počítači a přenesené na paměťovou
kartu.
- Snímky zaznamenané videokamerou,
ale editované na počítači.
- Snímky se změněnými názvy souborů.
- Snímky nezaznamenané touto
videokamerou.
• Při tisku dbejte následujících
upozornění:
- Nevypínejte videokameru nebo
tiskárnu.
- Nepřepínejte spínač
/ .
- Neodpojujte kabel USB.
- Nevyjímejte paměťovou kartu.
• Pokud se hlášení „ČEKEJTE PROSÍM...“
nepřestane zobrazovat, odpojte kabel
USB a po krátké chvíli obnovte připojení.
Objednávky tisku
Nepohyblivé snímky, které chcete
vytisknout, můžete předem označit
a nastavit pro ně počet výtisků formou
objednávky tisku. Později můžete
objednávky vytisknout po připojení
videokamery k tiskárně kompatibilní se
standardem PictBridge (
54).
Objednávku tisku můžete nastavit až
pro 998 nepohyblivých snímků.
Výběr nepohyblivých snímků pro
tisk (Objednávka tisku)
(
3
20)
CO ZKONTROLOVAT
Zadejte objednávky tisku před připojením
USB kabelu k videokameře.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
OBJ. TISKU]
Vyberte (
) počet kopií* (0-99)
Stiskněte (
)
FUNC.
* Chcete-li objednávku tisku zrušit, nastavte
počet kopií na 0.
Vyberte (
,
) [TISK]
a stiskněte (
).
Tisk se zahájí. Po dokončení tisku
přestane být nabídka pro nastavení
tisku zobrazována.
POZNÁMKY
• V závislosti na připojené tiskárně
můžete před krokem 3 změnit některá
nastavení tisku (
54).
• Zrušení tisku/chyby tisku (
56).
• Obnovení tisku: Otevřete nabídku tisku
podle kroku 2 výše. V nabídce pro
nastavení tisku vyberte [OBNOVIT]*
). Zbývající snímky se
a stiskněte (
vytisknou.
Tisk nelze restartovat, když bylo
změněno nastavení objednávky tisku
nebo když byl odstraněn nepohyblivý
snímek obsažený v objednávce.
Tisk nepohyblivých snímků
označených objednávkou tisku
* V případě, že dojde k přerušení tisku
objednávky po prvním nepohyblivém
snímku, tato volba nabídky se zobrazí jako
[TISK].
FUNC.
Smazání všech objednávek tisku
(
21)
1
Videokameru připojte na tiskárnu
pomocí dodaného kabelu USB.
Viz Schémata připojení na PC
(
64).
2
Otevřete nabídku pro nastavení
tisku.
FUNC.
[
MENU]
[
TISK]
• Zobrazí se nabídka pro nastavení
tisku.
• Chybové hlášení „NAST.
OBJ.
TISKU“ se zobrazí, když připojíte
tiskárnu s funkcí přímého tisku
a vyberete [
TISK] bez
nastavení objednávky tisku.
(
20)
FUNC.
(
21)
CS
FUNC.
[
MENU]
[
ČIN. KARTY]
[ZRUŠIT VŠECH.TISK]
[ANO]
FUNC.
57
Externí připojení
V této kapitole naleznete vysvětlení, jak připojit videokameru k
externímu zařízení, např. televizoru, videorekordéru nebo počítači.
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
Připojení k televizoru nebo videorekordéru
Zdířka AV
Při zapojeném stereofonním videokabelu
STV-250N do videokamery nebude
z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk.
Zdířka DV
Otevřete LCD panel.
• Zkontrolujte si typ a orientaci zdířky a ujistěte
se, že máte řádně zapojen kabel DV.
• Použijte volitelný kabel CV-150 F (4 kolíky 4 kolíky) nebo kabel CV-250 F (4 kolíky 6 kolíků).
Nasazení feritového jádra
Před připojením stereofonního videokabelu STV-250N k videokameře nasaďte
feritové jádro.
Feritové jádro nasaďte na šňůru stereofonního
videokabelu STV-250N ve vzdálenosti přibližně 10 cm
od zástrčky (zástrčky, která má být zasunuta do
videokamery).
Šňůru protáhněte středem jádra a kolem jádra jí otočte.
Potom jej zavřete. Při správném zavření uslyšíte
zaklapnutí.
58
10 cm
Schémata zapojení
Při zapojování mějte vypnuta všechna zařízení a řiďte se rovněž pokyny v návodu
k používání připojovaného zařízení.
Zdířka na videokameře
1 Výstupní připojení (tok signálu
Připojení kabelu
Zdířka na připojeném zařízení
) na televizor nebo videorekordér přes zdířky AV.
VIDEO
Žlutý
AUDIO
L
Bílý
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Červený
R
2 Výstupní připojení (tok signálu
) na televizor high-definition se zdířkou DV (IEEE1394).
Vstupní připojení (tok signálu ) z televizoru nebo jiného digitálního
videozdroje přes DV (IEEE1394) výstup.
4 kolíky
CV-150F/CV-250F
DV kabel (volitelný)
6 kolíků*
* Dbejte na řádné zasunutí 6kolíkové zástrčky do zdířky DV. Zasunete-li ji v nesprávné orientaci,
může to vést k poškození videokamery.
3 Výstupní připojení (tok signálu
) na televizor nebo videorekordér přes konektor SCART.
Nejdříve budete muset zapojit komerčně dostupný adaptér SCART do zdířky SCART
na televizoru nebo videorekordéru a potom do tohoto adaptéru zapojíte stereofonní
videokabel STV-250N.
Červený
Stereofonní videokabel STV-250N
(dodaný)
Bílý
Žlutý
Adaptér SCART
(komerčně dostupný)
59
CS
Externí připojení
Přehrávání na televizoru
Kopírování záznamů na externí
videorekordér
Kvalita přehrávaného obrazu bude
záviset na připojeném televizoru
a použitém typu připojení.
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Před připojením vyberte nastavení
[TYP TV] podle televizoru připojovaného
k videokameře (
72).
Připojení
Videokameru připojte k televizoru podle
některého ze schémat zapojení
uvedených v části Schémata připojení
(
59).
Přehrávání
1
2
Zapněte videokameru a připojený
televizor nebo videorekordér.
Na televizoru: Jako videovstup
vyberte stejnou zdířku, do níž jste
zapojili videokameru.
Na videorekordéru: Nastavte vstupní
volič na externí videovstup (obvykle
značeno LINE IN).
Spusťte přehrávání filmů ( 33)
nebo nepohyblivých snímků
( 49).
POZNÁMKY
• Před zapojováním všechny přístroje
vypněte.
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
60
Nahrávky můžete kopírovat připojením
videokamery k videorekordéru nebo k
digitálnímu videozařízení. Při nahrávání
na digitální videorekordér přes zdířku
DV můžete kopírovat záznamy s téměř
nulovou ztrátou kvality videa a zvuku.
(
20)
Připojení
Připojte videokameru k videorekordéru
nebo jinému analogovému zařízení
typem připojení 1 nebo 3 , nebo DVD
rekordéru nebo k jinému digitálnímu
nahrávacímu zařízení typem připojení
2 , jak je zobrazeno v části Schémata
připojení ( 59).
Záznam
1
Tato videokamera: Vložte
nahranou videokazetu.
2
Připojené zařízení: Vložte
prázdnou videokazetu nebo disk
a nastavte na zařízení režim pauzy
nahrávání.
3
Tato videokamera: Vyhledejte
scénu, kterou chcete zkopírovat,
a zastavte přehrávání kousek před
touto scénou.
4
Tato videokamera: Obnovte
přehrávání filmu.
Pokud používáte analogové
připojení, můžete do kopie zahrnout
rovněž datum/čas původní nahrávky
( 36).
5
Připojené zařízení: Spusťte
nahrávání při zobrazení
požadované scény. Na konci
kopírování nahrávání zastavte.
6
Tato videokamera: Zastavte
přehrávání.
DV kopírování
K videokameře můžete připojit video
z jiného digitálního zařízení
a zaznamenat na pásek.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Při záznamu na VCR přes analogové
připojení – typ připojení 1 nebo 3
(
59)– bude kvalita editovaného
pásku nižší než u původního pásku.
• Při záznamu na digitální videorekordér
používající zdířku DV – typ připojení 2
(
59)–:
- Pokud se obraz neobjeví, odpojte DV
kabel a po krátké chvilce propojení
obnovte, nebo videokameru vypněte
a potom znovu zapněte.
- Řádnou činnost nelze garantovat
u všech digitálních zařízení
vybavených zdířkou DV. Pokud přístroj
nefunguje podle očekávání, použijte
zdířku AV.
(
20)
Připojení
Vstupní video připojte k videokameře
pomocí digitálního připojení – typ
připojení 2 ( 59) – jak je zobrazeno
v části Schémata připojení.
Kopírování
FUNC.
(
21)
1
Do videokamery vložte prázdný
pásek a do připojeného zařízení
vložte nahraný (zdrojový) pásek
nebo disk.
2
Nastavte videokameru do režimu
pauzy nahrávání.
FUNC.
[
REC PAUSE]
[PROVÉST]
3
Připojené zařízení: Spusťte
přehrávání.
V režimu pauzy nahrávání a během
nahrávání můžete kontrolovat obraz
na obrazovce videokamery.
61
CS
Externí připojení
POZNÁMKY
Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího adaptéru.
4
Jakmile se zobrazí scéna, kterou
chcete zaznamenat, začněte
nahrávat přitlačením joysticku ( )
k
/ .
Začne nahrávání.
5
Nahrávání pozastavte v průběhu
přitlačením joysticku ( ) k
/ .
Nahrávání obnovte opětovným
přitlačením joysticku ( ) k
/
v režimu pauzy nahrávání.
6
Přitlačením joysticku ( ) směrem
k
zastavíte nahrávání.
7
Připojené zařízení: Ukončete
přehrávání.
DŮLEŽITÉ
• Místa bez nahrávky se mohou
zaznamenat jako nepřirozený obraz.
• Pokud se obraz neobjeví, odpojte DV
kabel a po krátké chvilce propojení
obnovte, nebo videokameru vypněte
a potom znovu zapněte.
• V době, kdy je do zdířky DV připojeno
externí zařízení, nezapojujte žádná
zařízení do zdířky USB videokamery.
• Zaznamenávat můžete pouze
videosignály ve standardu DV (Standard
Definition, režim SP nebo LP) ze
zařízení s logem
. Mějte na paměti,
že signály ze stejně vypadajících zdířek
DV (IEEE1394) mohou mít odlišné
videostandardy.
62
Poznámky k autorským právům
Ochrana autorských práv
Určité nahrané videopásky, filmy a další
materiály, podobně jako některé televizní
programy, jsou chráněny autorským
právem. Neautorizované nahrávání těchto
materiálů může znamenat porušení
autorského práva.
Ochranné autorské signály
Při přehrávání: Budete-li se snažit
o přehrání pásku obsahujícího ochranné
autorské signály pro ochranu softwaru,
zobrazí se na několik sekund
„CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY, PLAYBACK
OMEZEN“ a videokamera zobrazí
prázdnou modrou obrazovku. Obsah
takového pásku nebudete moci přehrávat.
Při nahrávání: Jestliže se budete snažit
nahrávat pásek ze softwaru, který
obsahuje ochranné autorské signály pro
ochranu softwaru, zobrazí se na displeji
„CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY, DAB.
OMEZEN“. A obsah softwaru nebude
možné nahrát.
Pomocí této videokamery nelze na pásek
nahrávat ochranné autorské signály.
Zvukové dabování
K nahrávkám můžete přidávat zvuk
pomocí vestavěného mikrofonu .
(
20)
CO ZKONTROLOVAT
Zvukový dabing můžete provádět pouze
na páscích zaznamenaných v režimu SP
41). Tato
se zvukem [
12bit] (
funkce je ovládána dálkovým ovladačem.
STOP
REW
STOP
PAUSE
PAUSE
ZERO SET
5
Stisknutím STOP
dabování.
zahajte
zastavte
DŮLEŽITÉ
• Zvukové dabování se zastaví, pokud je
na pásku prázdné místo, úsek nahraný
v režimu LP nebo [
16bit].
• Kvalita dabovaného zvuku nebude tak
dobrá, když provádíte zvukový dabing
na pásek, který nebyl nahraný v této
videokameře, nebo pokud provádíte
zvukové dabování stejné scény více
než 3x.
Videokameru můžete připojit k televizoru,
na kterém si můžete zkontrolovat obraz,
zvuk můžete kontrolovat ve sluchátkách
připojených do televizoru.
SLOW
AUDIO DUB. MEMORY
Stisknutím PAUSE
dabování.
Mluvte na mikrofon.
POZNÁMKY
FF
PLAY
4
TV SCREEN
AUDIO DUB.
VÝBĚR ZVUKOVÉ STOPY PRO
1
PŘEHRÁVÁNÍ
Vyhledejte místo, ve kterém chcete
spustit zvukové dabování.
Před vyhledáním bodu začátku
můžete rovněž určit pomocí paměti
nulového nastavení počítadla
(
34) místo, v němž budete chtít
zvukové dabování ukončit.
Videokamera automaticky v tomto
místě zvukové dabování skončí.
2
Spusťte přehrávání a hned
stiskněte PAUSE .
3
Stiskněte AUDIO DUB. .
Zobrazí se „AUDIO DAB.“ a „
Můžete vybrat zvukovou stopu, se
kterou bude přehráván pásek, u něhož
byl proveden zvukový dabing (
42).
“.
63
CS
Externí připojení
Připojení k počítači
Připojení k počítači
Zdířka DV
• Zkontrolujte si typ a orientaci zdířky a ujistěte
se, že máte řádně zapojen kabel DV.
• Použijte volitelný kabel CV-150 F (4 kolíky - 4
kolíky) nebo kabel CV-250 F (4 kolíky - 6
kolíků).
Zdířka USB
Otevřete LCD panel.
Pomocí USB připojení můžete nepohyblivé
snímky vytisknout nebo je přenést do počítače.
Schémata připojení na PC
Zdířka na videokameře
1 Výstupní připojení (tok signálu
Připojení kabelu
Zdířka na připojeném zařízení
) k počítači se zdířkou DV (IEEE1394) nebo kartou
pro zachycení signálu DV.
CV-150F/CV-250F
DV kabel (volitelný)
4 kolíky
6 kolíků*
* Dbejte na řádné zasunutí 6kolíkové zástrčky do zdířky DV. Zasunete-li ji v nesprávné orientaci,
může to vést k poškození videokamery.
2 Výstupní připojení (tok signálu
) na počítač nebo tiskárnu kompatibilní s PictBridge
přes port USB.
Kabel USB (v dodávce)
64
Přenos videonahrávek
Snímky můžete přenášet do počítače
prostřednictvím zdířky DV.
Vybavení a systémové požadavky
• Počítač vybavený rozhraním
IEEE1394 (DV) nebo kartou
IEEE1394 (DV).
• DV kabel.Použijte volitelný kabel
CV-150 F (4 kolíky - 4 kolíky) nebo
kabel CV-250 F (4 kolíky - 6 kolíků).
• Videoeditační software.
• Příslušný ovladač.
Ovladač je u operačních systémů
novějších než Windows 98 Second
Edition a Mac OS 9 předinstalován,
bude proto nainstalován automaticky.
Připojení
1
2
Spusťte počítač.
Připojte videokameru k počítači
přes DV připojení – typ připojení 1
(
64) – jak je zobrazené v části
Schémata připojení na PC.
3
Videokameru nastavte do režimu
.
4
Spusťte videoeditační software.
Viz rovněž návod k používání
editačního softwaru.
DŮLEŽITÉ
• V závislosti na softwaru a na specifikaci/
nastavení počítače nemusí přenos videa
probíhat vždy správně.
• Jestliže v době připojování videokamery
k počítači počítač „zmrzne“, odpojte DV
kabel a vypněte videokameru i počítač.
Po krátké chvíli oba přístroje opět
zapněte, nastavte videokameru do
režimu
a obnovte připojení.
• Před připojením videokamery k počítači
pomocí DV kabelu se ujistěte, že ani
videokamera ani počítač nejsou
propojeny kabelem USB a že není k
počítači připojeno žádné další zařízení
IEEE1394.
• V závislosti na použitém videoeditačním
softwaru bude možná zapotřebí
přepnout spínač
na videokameře
do jiného režimu než PLAY. Viz rovněž
návod k používání editačního softwaru.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Viz rovněž návod k používání počítače.
• Programy ZoomBrowser EX a Image
Browser na dodaném CD-ROMu jsou
určeny pouze k přenosu nepohyblivých
snímků zaznamenaných na paměťové
kartě. Pomocí softwaru dodaného na
CD-ROMu nemůžete do počítače
přenášet videonahrávky na pásku.
65
CS
Externí připojení
Přenos fotografií - Přímý přenos
Pomocí dodaného USB kabelu a
softwaru (na disku CD-ROM DIGITAL
VIDEO Solution Disk) můžete
provádět přenos nepohyblivých snímků
do počítače.
Příprava
Při prvním připojení videokamery
k počítači je nezbytné nainstalovat
software a nastavit automatické
spouštění. Při druhém a dalším
připojení stačí pro přenos snímků
připojit videokameru k počítači pomocí
USB kabelu.
1 Nainstalujte dodaný software
Digital Video.
Viz Instalace softwaru Digital Video
Software v návodu k používání
softwaruDigital Video (elektronická
verze jako soubor PDF).
2
Videokameru nastavte do režimu
.
3
Videokameru připojte na počítač
pomocí kabelu USB.
Viz Schémata připojení na PC
(
64).
4
Nastavte automatické spouštění.
• Viz Při připojení videokamery
k počítači (Windows) nebo
Automatické stahování (Macintosh)
v návodu k používání softwaru
Digital Video Software
(elektronická verze v souboru
PDF).
• Na obrazovce videokamery se
zobrazí nabídka Direct Transfer.
66
DŮLEŽITÉ
• Pokud indikátor práce s kartou CARD
svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených
upozornění. Pokud tak neučiníte, může
dojít k trvalé ztrátě dat.
- Neotevírejte kryt slotu paměťové karty
nebo nevyjímejte paměťovou kartu.
- Neodpojujte kabel USB.
- Nevypínejte videokameru nebo
počítač.
- Neměňte pozici spínače
/
nebo
provozního režimu.
• V závislosti na softwaru a na specifikaci/
nastavení počítače nemusí operace
probíhat vždy správně.
• Pokud chcete používat obrazové
soubory přenesené z paměťové karty do
počítače, zhotovte si nejdříve jejich
kopii. Používejte zkopírované soubory,
originály si uložte.
POZNÁMKY
• Doporučujeme videokameru napájet
pomocí kompaktního napájecího
adaptéru.
• Viz rovněž návod k používání počítače.
• Uživatelé operačních systémů
Windows Vista, Windows XP a
Mac OS X:
Videokamera je vybavena standardním
protokolem PTP (Picture Transfer
Protocol), který umožňuje stahování
nepohyblivých snímků (pouze JPEG) po
pouhém připojení videokamery k
počítači pomocí USB kabelu, bez
nutnosti instalace dodaného softwaru.
Přenos snímků
(
20)
Volby automatického přenosu
Všechny příslušné nepohyblivé snímky
budou přeneseny do počítače v jedné
dávce a na obrazovce monitoru se
zobrazí jejich miniatury.
[
VŠECHNY SN.]
Provede se přenos všech snímků.
[
NOVÉ SNÍMKY]
Přenese do počítače pouze ty
nepohyblivé snímky, které dosud nebyly
přeneseny.
[
PŘÍK. K PŘENOSU]
Provede se přenos nepohyblivých
snímků s objednávkou přenosu (
68).
Volby ručního přenosu
Můžete vybrat, které nepohyblivé
snímky se mají přenést.
VOLBY AUTOMATICKÉHO PŘENOSU
1 Vyberte (
) volbu přenosu
a stiskněte (
).
2 Vyberte (
) [OK] a stiskněte
(
).
• Snímky jsou přeneseny a
zobrazeny na počítači.
• Videokamera se po dokončení
přenosu vrátí do nabídky pro
přenos.
• Chcete-li přenos zrušit, vyberte
(
) [ZRUŠIT] a stiskněte (
)
nebo FUNC. .
VOLBY RUČNÍHO PŘENOSU
[
VÝBĚR A PŘENOS]
Vyberte nepohyblivé snímky k přenosu.
[
TAPETA]
Vyberte nepohyblivý snímek a nastavte
jej jako pozadí pracovní plochy
počítače.
1 Vyberte (
) volbu přenosu
a stiskněte (
).
2 Vyberte (
) snímek, který
chcete přenést, a stiskněte (
).
[ VÝBĚR A PŘENOS]:
Zopakováním tohoto kroku vyberte
další nepohyblivé snímky k přenosu.
3 Stisknutím FUNC. se vrátíte do
nabídky pro přenos.
67
CS
Externí připojení
Smazání všech objednávek
přenosu
POZNÁMKY
Když je videokamera připojena k počítači
a zobrazí se obrazovka pro výběr snímků,
vraťte se stisknutím FUNC. do nabídky
pro přenos.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
MENU]
[
ČIN. KARTY]
[PŘÍK.PŘEN SMAZ.VŠE]
[ANO]
Objednávky přenosu
Nepohyblivé snímky, které chcete
přenést do počítače, můžete předem
označit jako objednávku přenosu.
Objednávku přenosu můžete nastavit
až pro 998 nepohyblivých snímků.
(
20)
Výběr nepohyblivých snímků
k přenosu (Objednávka přenosu)
CO ZKONTROLOVAT
Zadejte objednávky přenosu před
připojením videokamery k počítači.
FUNC.
(
21)
FUNC.
[
OBJ.PŘENOSU VYP]
[
OBJ.PŘENOSU ZAP]
Stiskněte (
)
FUNC.
* Chcete-li zrušit objednávku přenosu vyberte
místo toho [
OBJ. PŘENOSU VYP].
68
FUNC.
Doplňkové informace
V této kapitole jsou uvedeny rady pro řešení problémů, hlášení
obrazovky, tipy pro manipulaci s videokamerou a její údržbu a další
informace.
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Dodatek: Seznamy voleb nabídek
Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě. Podrobnosti, jak vybrat položky,
viz Používání nabídek (
21). Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové
straně. Volby nabídky bez odkazové strany jsou vysvětleny níže v tabulkách.
FUNC. Nabídka
FUNC. Nabídka
Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
Programy
nahrávání1
[ PROGRAM
AE],[ PORTRÉT], [ SPORTY],
[ NOC], [ SNÍH], [ PLÁŽ],
[ ZÁPAD SLUNCE], [ BOD.
SVĚTLO], [ OHŇOSTROJ]
z
z
–
–
37
Vyvážení bílé1
[
[
AUTO], [ DENNÍ SVĚTLO],
ŽÁROVKA], [ NAST.]
z
z
–
–
44
Obrazové efekty1
[
[
[
OBR. EFEKTY VYPNUTY],
VIVID], [ NEUTRÁLNÍ],
DETAIL JEMNÉ PLETI]
z
z
–
–
45
LCD videosvětlo
[
[
z
z
–
–
40
Digitální efekty
[
[
[
[
DIG. EFEKT VYP],
STMÍV-T], [
STÍRÁNÍ],
ČERNOBÍLÁ], [
SÉPIE],
UMĚNÍ], [
MOZAIKA]
z1
–
z
–
45
[
[
DIG. EFEKT VYP],
ČERNOBÍLÁ]
–
z1
–
–
Velikost: [L 1152x864],
[S 640x480]
–
z
–
–
48
–
–
z
–
33
Kvalita/velikost
nepohyblivého
snímku
[HLAS.REPR.]
LCD LIGHT VYP.],
LCD LIGHT ZAP.]
Kvalita: [ SUPERJEMNÝ],
[ JEMNÝ], [ NORMÁLNÍ]
69
CS
Doplňkové informace
Nabídka FUNC. (pokračování)
Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
PLAY
Stisknutím (
) přejdete do
režimu pauzy nahrávání.
–
–
z
PAUSE]
[VYHL. KONCE]
Stiskněte (
) pro vyhledávání.
–
–
[PREZENTACE]
Stiskněte (
) pro spuštění.
–
–
[SNÍMEK SMAZÁN]
[ZRUŠIT], [SMAZAT]
–
Ochrana
nepohyblivého
snímku
[
[
[OBJ. TISKU]
[
[REC
Objednávka přenosu [
[
1
2
–
61
z
–
35
–
z
50
z2
–
–
51
–
z2
–
z
52
99] KOPIE
–
–
–
z
56
OBJ.PŘENOSU VYP],
OBJ.PŘENOSU ZAP]
–
–
–
z
68
OCHRANA VYP.],
OCHRANA ZAP.]
0] - [
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze
.
Tato volba se zobrazí pouze, když stisknete FUNC. v čase stanoveném pro volbu [PROHLÍŽENÍ]
(nebo bezprostředně po záznamu nepohyblivého snímku, pokud je nastaveno [
VYP]).
Nabídky nastavení
Nastavení videokamery (zdokonalený zoom, stabilizátor obrazu atd.)
NAST. KAMERY
Položka nabídky
[ZÁVĚRKA]1
Volby nastavení
[
AUTO], [1/50], [1/120], [1/250],
[1/500], [1/1000], [1/2000]
CAMERA
z
–
39
[
AUTO], [1/50], [1/120], [1/250]
–
z
[AUT.POM.ZÁV.]2
[
ZAP], [
z
z
–
[TYP ZOOMU]
[
[
OPTICKÁ], [
DIGITÁLNÍ]
z
z
30
[RYCHL. ZOOM]
[
[
PROMĚNNÁ], [
RYCHLOST 2], [
z
z
30
[ZAOSTŘ. PRI]3
[
[
ZAP:AIAF], [
VYP]
–
z
52
[PROHLÍŽENÍ]
[
[
VYP], [
6sec], [
2sec], [
8sec], [
–
z
–
VYP]
ADVANCED]4,
RYCHLOST 3],
RYCHLOST 1]
ZAP:STŘED],
4sec],
10sec]
[STAB. SNÍMKU]3
[
ZAP], [
VYP]
z
–
–
[ŠIROKOÚHLÁ]
[
ZAP], [
VYP]
z
–
–
[SAMOSPOUŠŤ]
[
ZAP], [
VYP]
z
z
40
70
1
2
Volba dostupná pouze, když je program nahrávání nastaven na [ PROGRAM AE].
Volba dostupná, když je přepínač režimů v poloze
nebo
(pouze když je program
nahrávání nastaven na [ PROGRAM AE]).
3 Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze
.
4
[
ADVANCED] při nastavení [ŠIROKOÚHLÁ] na [
VYP].
[AUT.POM.ZÁV.]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení
světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením.
• Videokamera sníží rychlost závěrky až na 1/25 (1/12 v režimu
).
• Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [
VYP.].
• Pokud se zobrazuje
(varování před roztřesením), doporučujeme stabilizovat
videokameru, např. nasazením na stativ.
[PROHLÍŽENÍ]: Stanovuje čas zobrazování nepohyblivého snímku po jeho zaznamenání.
• Snímek můžete smazat (
51) nebo ochránit (
52), když stisknete FUNC. při
prohlížení snímku (nebo bezprostředně po jeho záznamu, pokud je prohlížení nastaveno
na [
VYP]).
[STAB. SNÍMKU]: Stabilizátor obrazu kompenzuje pohyby videokamery i při maximálním
přiblížení.
• Stabilizátor obrazu je konstruován tak, aby se vyrovnal s běžnými, normálními otřesy
videokamery.
• Stabilizátor obrazu nemusí být účinný, pokud nahráváte v tmavých místech s nastavením
položky [AUT.POM.ZÁV.] na [
ZAP] nebo pokud používáte program nahrávání
[
NOC].
• Stabilizátor obrazu není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze
.
• Při používání stativu doporučujeme nastavit stabilizátor obrazu na [
VYP].
[ŠIROKOÚHLÁ]: Videokamera využívá plnou šířku obrazového snímače poskytující
záznamy 16 : 9 ve vysokém rozlišení.
• Protože má obrazovka videokamery poměr stran 16 : 9, budou nahrávky s poměrem
stran 4 : 3 zobrazovány uprostřed obrazovky a po stranách budou černé okraje.
• Pøehrávání širokoúhlých záznamù: Televizory kompatibilní se systémem WSS přepínají na
širokoúhlý režim (16 : 9) automaticky. V ostatních případech změňte poměr stran obrazu
na televizoru ručně. Chcete-li přehrávat na televizoru s normálním poměrem stran obrazu
(4 : 3), změňte příslušným způsobem nastavení [TYP TV] (
72).
Nastavení VCR (Režim nahrávání, typ TV atd.)
NAST. VCR
Položka nabídky
Volby nastavení
CAMERA
PLAY
[REŽIM
NAHRÁVÁNÍ]
[
[
STD. PŘEHR],
LP REŽIM]
z
z
–
[TYP TV]
[
[
NORMÁLNÍ TV],
ŠIROK. TV]
z
z
–
71
CS
Doplňkové informace
[REŽIM NAHRÁVÁNÍ]: Vyberte režim nahrávání videa.
• Nahrávání v režimu LP prodlužuje dostupnou dobu nahrávání na pásku 1,5 krát.
• V závislosti na stavu pásku (době používání, poškození atd.) můžete při přehrávání
nahrávek v režimu LP zaznamenat určité videoproblémy (mozaikové rušení, pruh apod.)
v přehrávaném obrazu. Důležité záběry doporučujeme zhotovovat v režimu SP.
• Pásky zaznamenané v režimu LP nelze dabovat.
• Pokud zaznamenáte na stejný pásek nahrávky v režimech SP i LP, můžete v místě
změny režimu nahrávání zaznamenat v obraze určité problémy.
• Když přehráváte touto videokamerou pásky zaznamenané jinými zařízeními v režimu LP,
a obráceně, můžete zaznamenat určité problémy v přehrávaném obrazu nebo může
docházet ke krátkým výpadkům zvuku.
[TYP TV]: Abyste zobrazili celý snímek a se správným poměrem stran obrazu, vyberte
nastavení podle typu televizoru, který bude připojen k videokameře.
[NORMÁLNÍ TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3.
[ŠIROK. TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9.
Nastavení zvuku (Zvukový režim, větrný filtr atd.)
NAST. AUDIO
Položka nabídky
CAMERA
PLAY
P/P]
–
z
]
z1
z
–
42
Volby nastavení
[VÝSTUP K.]
[
[VĚTRNÝ FILTR]
[
L/P], [
[12bit. ZVUK]
[
STEREO1],
[
STEREO2], [
MIX/
PEVNÝ], [
MIX/PROMĚN]
–
z
–
z
–
[
z
–
41
AUTO], [
L/L], [
VYP
[ROVN. MIX]
[REŽIM AUDIO]
1
16bit], [
12bit]
Volba dostupná pouze, když je přepínač režimů v poloze
41
.
[VĚTRNÝ FILTR]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte
v exteriéru.
• Větrný filtr není možné vypnout, pokud je přepínač režimů v poloze
.
[ROVN. MIX]: Při nastavení [12bit. ZVUK] na [
MIX/PROMĚN] upravte joystickem (
vyvážení zvuku.
• Videokamera si bude pamatovat nastavení vyvážení zvuku, ale po vypnutí se
[12bit. ZVUK] resetuje na [
STEREO1].
72
)
Operace s kartou (Inicializace karty atd.)
ČIN. KARTY
Položka nabídky
PLAY
Volby nastavení
[ZRUŠIT
VŠECH.TISK]
[NE], [ANO]
z
57
[PŘÍK.PŘEN
SMAZ.VŠE]
[NE], [ANO]
z
68
[VYMAZ.VŠECH.SN [NE], [ANO]
ÍMKY]
z
51
[SPUSTIT]
z
53
[NE], [ANO]
Nastavení zobrazování (Jas LCD, jazyk atd.)
NAST. DISPLEJE
Položka nabídky
CAMERA
Volby nastavení
[JAS]
[ZADNÍ SVĚTLO]
[OBRAZOVKA TV]
[ZNAČKY]
[
NORMÁLNÍ]1, [
JASNÝ]
PLAY
z
z
z
z
–
z
z
z
z
25
–
[
ZAP], [
VYP]
z
z
–
–
[
ZAP], [
VYP]
–
–
z
z
z
–
–
–
[
[
VYP], [
MŘÍŽKA]
CITLIV.],
–
[DISPLEJE]
[
ZAP], [
<PLAYBK>VYP]
–
–
z
z
–
[6SEC.DATUM]
[
ZAP], [
VYP]
–
–
z
–
–
[DAT. KÓD]
[
[
VYP], [ DATUM], [
DATUM A ČAS]
–
–
z
z
36
[JAZYK]2
Sada jazyků A:
[
], [
], [
],
[ENGLISH], [
], [
],
[
], [MAGYAR], [
],
[
], [TÜRKÇE], [
],
[
], [
], [
]
Sada jazyků B
[ENGLISH], [MELAYU], [
],
[
], [
]
z
z
z
z
23
[REŽIM DEMO]
[
z
z
–
–
1
2
ZAP], [
VYP]
ČAS],
Výchozí nastavení při napájení videokamery z kompaktního napájecího adaptéru je [
Seznam dostupných jazyků je dán regionem, kde jste videokameru zakoupili.
–
JASNÝ].
73
CS
Doplňkové informace
[JAS]: Upravte (
) jas LCD displeje joystickem.
• Změna jasu LCD nemá žádný vliv na zobrazování v hledáčku nebo na nahrávku.
[OBRAZOVKA TV]: Při nastavení na [
ZAP] se budou na obrazovce připojeného
televizoru nebo monitoru zobrazovat informace videokamery.
Datum a čas zobrazované na obrazovce videokamery se bude rovněž zobrazovat na
připojeném televizoru bez ohledu na nastavení [OBRAZOVKA TV]. Zobrazování data/času
vypněte nastavením [DAT. KÓD] (
36).
[ZNAČKY]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky
používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo
horizontálně).
• Zobrazení značek neovlivní záznamy na pásku.
[DISPLEJE]: Zobrazování informací můžete skrýt, a tím přehrávat obraz v celé ploše
obrazovky.
• Operace s páskem se zobrazují po 2 sekundy.
• Varovná hlášení, datový kód (pokud je aktivován) a indikace v indexovém zobrazení se
zobrazují bez ohledu na nastavení.
• Všechny informace se zobrazují, když je zvětšen přehrávaný snímek nebo je aktivován
digitální efekt.
[6SEC.DATUM]: Když začnete přehrávat pásek nebo když se v záznamu změní datum,
budou datum a čas zobrazovány po dobu 6 sekund.
[REŽIM DEMO]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery.
Začne automaticky, když je videokamera napájena z napájecího adaptéru nebo ji
ponecháte déle než 5 minut zapnutou bez vložení záznamového média.
• Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko, vypněte
videokameru nebo vložte videokazetu.
Nastavení systému (tón, úspora energie atd.)
NAST.SYSTÉMU
Položka nabídky
Volby nastavení
[DÁLKOVÉ OVL]
[
[TÓN]
[
[
ZAP], [
VYP
ZESÍLIT],
ZESLABIT], [
[ÚSP. REŽIM]
[
ZAP], [
[Č. SOUBORU]
[
RESET], [
[FIRMWARE]
–
]
CAMERA
z
z
z
z
–
z
z
z
z
–
z
z
–
–
–
–
z
–
–
–
–
–
–
z
–
VYP]
VYP]
PRŮBĚŽNÉ]
[DÁLKOVÉ OVL]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem.
74
PLAY
[TÓN]: Tón (zvuková signalizace) bude doprovázet určité operace, např. zapnutí
videokamery, odpočet samospouště atd. Tón rovněž slouží jako varování při neobvyklých
situacích.
[ÚSP. REŽIM]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru
automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut. Přibližně 30 sekund před
vypnutím videokamery se zobrazí hlášení „
AUTOM. VYPNUTÍ“.
[Č. SOUBORU]: Vyberte metodu číslování snímků, která bude použita, když vložíte novou
paměťovou kartu.
Snímkům jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900. Soubory jsou
ukládány do složek až o 100 snímcích. Složky jsou číslovány od 101 do 998.
[
RESET]: Číslování snímků začne od začátku od 101-0101 při každém vložení nové
paměťové karty.
PRŮBĚŽNÉ]: Číslování snímků začne od čísla následujícího po posledním
[
zaznamenaném snímku touto videokamerou.
• Pokud vložená paměťová karta již obsahuje snímek s vyšším číslem, bude novému
snímku přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední snímek na paměťové kartě.
PRŮBĚŽNÉ].
• Doporučujeme použít nastavení [
[FIRMWARE]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení
videokamery. Tato volba nabídky je obvykle šedá.
Nastavení data/času
NASTAV. DAT./ČAS
Položka nabídky
Volby nastavení
[Č.ZÓNA/VZD.]
Seznam časových pásem ve
světe.
[DATUM/ČAS]
–
[FORMÁT DATA]
[R.M.D (2008.1.1 AM 12:00)],
[M.D,R (LED. 1, 2008 12:00 AM)],
[D.M.R (1.LED.2008 12:00 AM)]
CAMERA
PLAY
z
z
z
23
z
z
z
z
24
z
z
z
z
–
z
CS
[FORMÁT DATA]: Změní formát data pro zobrazování informací a pro tisk data.
75
Doplňkové informace
Problém?
Odstraňování problémů
V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro
jejich odstranění. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon.
Napájení
Videokamera se nezapne nebo se sama vypne.
Při vkládání nebo vyjímání pásku se kryt oddělení videokazety neotevře nebo se otvírání
zastaví v polovině.
LCD/hledáček se zapíná a vypíná.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (
16).
- Akumulátor připojte správně.
- Použijte kompaktní napájecí adaptér.
Indikátor charge nabíjení bliká rychle.
(interval 1 bliknutí každou půlsekundu)
Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo
napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon.
(Blikne 2x za 1 sekundu)
Akumulátor je minimálně z 50 % nabit. (
17). Nejedná se o chybnou funkci.
Akumulátor se nenabije.
- Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot 0 až 40 °C.
- Akumulátory se používáním ohřejí a nemusejí se nabít. Pokud je teplota akumulátoru mimo
rozsah pro nabíjení, bude indikátor CHARGE (nabíjení) blikat nepravidelně. Nabíjení začne,
jakmile teplota akumulátoru poklesne pod 40 °C.
- Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor.
- Pokud připojíte porouchaný napájecí adaptér nebo akumulátor, indikátor CHARGE se
rozbliká (přibl. dvakrát za sekundu) a nabíjení se zastaví.
- Zkontrolujte, zda je kompaktní napájecí adaptér řádně zapojen do videokamery.
Nahrávání/přehrávání
Tlačítka nejsou funkční.
- Videokameru zapněte.
- Vložte videokazetu (
26).
Na obrazovce se objevují nesprávné (abnormální) znaky. Videokamera řádně nepracuje.
- Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává,
odpojte všechny napájecí zdroje (včetně akumulátoru a zálohovací baterie). Tím se resetují
všechna nastavení videokamery.
Na obrazovce se zobrazí
.
- Vložte videokazetu (
26).
76
Na obrazovce se zobrazí
.
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (
Na obrazovce se zobrazí .
- Byla detekována kondenzace vodních par. Viz Kondenzace (
16).
86).
Na obrazovce je „VYJMĚTE KAZETU“.
- Vyjměte kazetu a znovu ji vložte (
26).
Dálkový ovladač nepracuje.
- Položku [DÁLKOVÉ OVL] nastavte na [ZAP] (
74).
- Baterie dálkového ovladače je vybita. Vyměňte baterii (
18).
Na obrazovce je videošum.
- Pokud používáte videokameru v místnosti, kde se nachází plazmový televizor, zachovávejte
dostatečnou vzdálenost mezi videokamerou a televizorem.
Na televizní obrazovce je videošum.
- Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou
vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem
televizoru.
Pásek se během pauzy nahrávání nebo pauzy přehrávání zastaví.
- V zájmu ochrany pásku a videohlav videokamera přepne do režimu stop ( ), pokud se
ponechá v režimu pauzy přehrávání (
) nebo pauzy nahrávání (
) po dobu 4 min
30 s. Chcete-li operaci obnovit, stiskněte Start/Stop (při nahrávání) nebo přitlačte joysticku
( ) k / (při přehrávání).
Záznam
Na obrazovce není obraz.
- Videokameru nastavte na
(
28).
Na obrazovce je „NASTAVTE ČASOVÉ PÁSMO, DATUM A ČAS”.
- Nastavte časové pásmo, datum a čas (
23).
- Vyměňte zálohovací lithiovou baterii a nastavte časové pásmo a datum a čas (
18).
Stisknutí Start/Stop nespustí nahrávání.
- Videokameru nastavte na
(
28).
- Vložte videokazetu (
26).
- Pásek je na konci (na obrazovce se zobrazuje „
KON”). Pásek převiňte nebo vyměňte
kazetu (
26).
- Kazeta je chráněna (na obrazovce bliká „
“). Změňte polohu bezpečnostního spínače
(
84).
Videokamera nezaostřuje.
- Automatické zaostřování pro daný objekt nepracuje. Zaostřete ručně (
42).
- Používáte-li hledáček, nastavte jej pomocí páčky dioptrického seřízení (
29).
- Objektiv je špinavý. Očistěte objektiv měkkou látkou na čištění brýlí (
86).
Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník.
Zvuk je zkreslen.
- Nahráváte-li v blízkosti silných zdrojů zvuku (např. ohňostroje nebo koncerty), může být
zvuk zkreslen.
Obraz v hledáčku je rozmazán.
- Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení (
29).
77
CS
Doplňkové informace
Přehrávání
Během přehrávání je ve videu šum.
- Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte (
2).
Přehrávání se nespustí.
- Vložte videokazetu (
26).
- Videokameru nastavte na
(
33).
- Pásek je na konci (na obrazovce se zobrazuje „
KON”). Převiňte pásek (
26).
Z vestavěného reproduktoru nevychází žádný zvuk.
- Otevřete LCD panel.
- Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Upravte hlasitost pomocí nastavení [HLAS.REPR.]
(
33).
Na televizní obrazovce není obraz.
- Znovu zkontrolujte, zda je videokamera správně připojena k televizoru (
59).
Pásek se pohybuje, ale na televizoru není žádný obraz.
- Volič TV/VIDEO na televizoru není v poloze VIDEO. Volič přepněte do polohy VIDEO (
- Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte (
2).
- Pokoušíte se přehrávat nebo kopírovat pásek chráněný autorskými právy (
62).
Přehrávání/kopírování zastavte.
60).
Operace s paměťovou kartou
Nelze vložit paměťovou kartu.
- Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu otočte a vložte ji znovu (
27).
Na paměťovou kartu nelze nahrávat.
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním nepohyblivých snímků (
51) uvolněte prostor
nebo vyměňte paměťovou kartu.
- Paměťová karta nebyla zinicializována. Zinicializujte paměťovou kartu (
53).
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku [Č. SOUBORU] na
[RESET] (
75) a vložte novou paměťovou kartu.
Nelze přehrávat z paměťové karty.
- Videokameru nastavte na
(
49).
Snímek nelze smazat.
- Snímek je chráněn. Zrušte ochranu (
52).
- Bezpečnostní spínač chránící proti zápisu na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven
do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu bezpečnostního spínače.
„
“ bliká červeně.
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte
znovu. Pokud indikace stále bliká, paměťovou kartu zinicializujte (
53).
Tisk
Tiskárna nepracuje, přestože jsou videokamera a tiskárna správně připojeny.
- Odpojte kabel USB a vypněte videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět
zapněte, nastavte videokameru do režimu
a obnovte připojení.
78
Editace
S touto videokamerou nemůžete zaznamenávat videovstup z externího
videozařízení připojeného pomocí DV kabelu.
- Nesprávný formát signálu. Viz rovněž návod k používání připojeného zařízení.
Seznam hlášení (v abecedním pořadí)
BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE
- Videokamera zjistila kondenzaci vodních par uvnitř přístroje (
86).
BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE VYJMĚTE KAZETU
- Videokamera zjistila kondenzaci vodních par uvnitř přístroje (
86). Vyjměte kazetu.
CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY DAB. OMEZEN
- Pokoušíte se o kopírování pásku chráněného autorskými právy (
CHRÁNĚNO AUT. PRÁVY PLAYBACK JE OMEZEN
- Pokoušíte se přehrávat pásek chráněný autorskými právy (
62).
62).
CHYBA KARTY
- Došlo k chybě paměťové karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek.
Může se jednat o dočasnou chybu. Jestliže se hlášení po 4 sekundách ztratí a bliká červeně
„ “, videokameru vypněte, vyjměte kartu a vložte ji znovu. Pokud se barva symbolu „ “
změní na zelenou, můžete pokračovat v nahrávání/přehrávání.
CHYBA OBJ.PŘENOSU
- Pokoušíte se nastavit více než 998 objednávek přenosu (
68).
CHYBA POJMENOVÁNÍ
- Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte volbu [Č. SOUBORU] na
[RESET] a smažte všechny snímky na paměťové kartě (
51) nebo ji inicializujte(
53).
KARTA JE NASTAVENA K OCHR.PŘED SMAZÁNÍM
- Bezpečnostní spínač chránící proti zápisu na paměťové kartě SD nebo SDHC je nastaven
do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte polohu bezpečnostního spínače.
KARTA NENÍ VLOŽENA
- Ve videokameře není paměťová karta (
27).
KONEC PÁSKY
- Pásek je na konci. Pásek převiňte nebo vyměňte kazetu.
NASTAVTE ČASOVÉ PÁSMO, DATUM A ČAS
- Nejsou nastaveny časové pásmo, datum a čas. Toto hlášení se zobrazí po každém
zapnutím napájení, dokud nenastavíte časové pásmo, datum a čas (
23).
NEDEFINOVANÝ SNÍMEK
- Obrazový soubor je poškozen nebo byl uložen v kompresní metodě, která není kompatibilní
s touto videokamerou (JPEG).
79
CS
Doplňkové informace
NELZE PŘENÉST!
- Snažíte se přenést nepohyblivý snímek, který nelze touto videokamerou zobrazit.
NENÍ ŽÁDNÝ SNÍMEK
- Na paměťové kartě nejsou nahrány žádné snímky.
PÁSKA JE NASTAVENA K OCHR.PŘED SMAZÁNÍM
- Kazeta je chráněna. Kazetu vyměňte nebo změňte polohu bezpečnostního spínače
(
84).
PLNÁ KARTA
- Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých snímků (
vyměňte paměťovou kartu.
51) uvolněte prostor nebo
PŘÍLIŠ MNOHO SNÍMKŮ ODPOJTE KABEL USB
- Odpojte kabel USB a zmenšete počet nepohyblivých snímků na paměťové kartě pod 1800.
Pokud se na monitoru počítače zobrazil dialogový rámeček, zavřete jej a obnovte připojení.
SPECIFIKACE ŠPATNÉ PÁSKY PLAYBACK JE OMEZEN
- Pokoušíte se přehrávat pásek zaznamenaný v jiné televizní normě (NTSC) nebo
v záznamovém standardu nepodporovaném touto videokamerou.
ŠPINAVÉ HLAVY, POUŽIJTE ČISTICÍ KAZ.
- Videohlavy jsou zaneseny. Videohlavy očistěte (
2).
TENTO OBRÁZEK NELZE NAHRÁT
- Některé analogové snímky nelze, v závislosti na signálu, zaznamenat na paměťovou kartu.
VSTUPNÍ SIGNÁL NEPODPOROVÁN
- Digitální zařízení připojené přes DV kabel je nekompatibilní s videokamerou.
VYJMĚTE KAZETU
- Videokamera se zastavila, aby ochránila kazetu. Vyjměte kazetu a znovu ji vložte (
VYMĚŇTE BATERIE
- Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (
26).
16).
ZKONTROLUJTE KAZETU [PRÁZDNÁ]
- Pokoušeli jste o zvukové dabování (
63) na pásek, kde je prázdný úsek.
ZKONTROLUJTE KAZETU [REŽIM AUDIO]
- Pokoušeli jste se o zvukové dabování (
63) na pásek zaznamenaný v jiném zvukovém
režimu než [
12bit].
ZKONTROLUJTE KAZETU [REŽIM NAHRÁVÁNÍ]
- Pokoušeli jste o zvukové dabování (
63) na pásek zaznamenaný v jiném režimu
nahrávání než SP.
ZKONTROLUJTE KAZETU [SPECIFIKACE ŠPATNÉ PÁSKY]
- Snažili jste se o zvukový dabing (
63) na pásek nahraný ve standardu HD (high
definition).
80
ZKONTROLUJTE VSTUP
- DV kabel není správně zapojen do zdířky DV (
59), nebo je připojené digitální zařízení
vypnuto.
- Vstupní videosignál je v jiné televizní normě (NTSC).
Hlášení související s přímým tiskem
Tiskárny Canon inkjet a tiskárny SELPHY DS: Jestliže na tiskárně bliká chybová
kontrolka nebo se na ovládacím panelu tiskárny zobrazí chybové hlášení, vyhledejte
potřebné informace v návodu k obsluze tiskárny.
CHYBA HARDWARU
- Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny. Pokud je
tiskárna vybavena baterií (akumulátorem), může být vybitá. V takovém případě tiskárnu
vypněte, vyměňte baterii (akumulátor) a znovu ji zapněte.
CHYBA INKOUSTU
- Problém s inkoustem.
CHYBA KOMUNIKACE
- Došlo k chybě přenosu dat s tiskárnou. Zrušte tisk. Odpojte kabel USB a vypněte
videokameru a tiskárnu. Po krátké chvíli oba přístroje opět zapněte, nastavte videokameru
do režimu
a obnovte připojení. Pokud jste se snažili tisknout z paměťové karty
s velkým počtem snímků, zmenšete počet snímků.
CHYBA PÁČKY PAPÍRU
- Chyba nastavení páčky papíru. Páčku výběru papíru nastavte do odpovídající polohy.
CHYBA PAPÍRU
- Problém s papírem. Papír není řádně vložen nebo je nesprávné velikosti.
- Je-li zavřen výstupní zásobník papíru, otevřete jej.
CHYBA PŘÍK.K TISKU
- Pokoušíte se pro objednávku tisku nastavit více než 998 nepohyblivých snímků (
CS
56).
CHYBA SOUBORU
- Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl pořízen jinou videokamerou, v jiné kompresi nebo
editován na počítači.
CHYBA TISKÁRNY
- Zrušte tisk, odpojte kabel USB a vypněte tiskárnu. Po chvíli tiskárnu opět zapněte a znovu
připojte kabel USB. Zkontrolujte stav tiskárny.
CHYBA TISKÁRNY
- Zrušte tisk. Tiskárnu vypněte a potom znovu zapněte. Zkontrolujte stav tiskárny. Pokud
chyba přetrvává, vyhledejte možné řešení v návodu k používání tiskárny a kontaktujte
příslušné centrum zákaznické podpory nebo servisní centrum.
81
Doplňkové informace
NÁDRŽKA PŘEB. INK. JE PLNÁ
- Výběrem [POKRAČ.] obnovíte tisk. Obraťte se na servisní centrum Canon (viz seznam,
který jste obdrželi s tiskárnou), kde vám pomohou s výměnou absorbéru inkoustu.
NASTAVIT OBJEDNÁVKU TISKU
- Na paměťové kartě nebyly pro objednávku tisku označeny žádné nepohyblivé snímky.
NEKOMPATIBILNÍ VEL. PAPÍRU
- Nastavení papíru ve videokameře je v konfliktu s nastavení v tiskárně.
NELZE TISKNOUT!
- Pokoušíte se vytisknout snímek, který byl pořízen jinou videokamerou, v jiné kompresi nebo
editován na počítači.
NENÍ INKOUST
- Není vložena inkoustová kazeta nebo je prázdná.
NENÍ PAPÍR
- Papír není vložen správně nebo není vložen žádný papír.
NENÍ TISKOVÁ HLAVA
- Tisková hlava není v tiskárně nainstalována nebo je porouchaná.
NÍZKÁ HLADINA INKOUSTU
- Brzy bude nutné vyměnit inkoustovou kazetu. Výběrem [POKRAČ.] znovu spustíte tisk.
OTEVŘENÝ KRYT TISKÁRNY
- Zavřete řádně kryt tiskárny.
TISK X SN. NEBYL MOŽNÝ
- Pokoušíte se o nastavení objednávky tisku, kde X snímků bylo zhotoveno jinou
videokamerou, má jinou kompresi nebo bylo editováno na počítači.
TISKÁRNA SE POUŽÍVÁ
- Tiskárna se používá. Zkontrolujte stav tiskárny.
ZACHYCENÍ PAPÍRU
- Při tisku došlo k zachycení papíru. Výběrem [STOP] zrušte tisk. Po odebrání papíru znovu
vložte nějaké papíry a zopakujte tisk.
82
Co dělat a co nedělat
Upozornění k obsluze
Napájecí akumulátor
NEBEZPEČÍ!
Videokamera
• Nikdy nenoste videokameru za LCD
panel. LCD panel zavírejte opatrně.
• Nenechávejte videokameru na
místech s vysokými teplotami (např.
uvnitř automobilu za slunného dne)
nebo vysokou vlhkostí.
• Nepoužívejte videokameru v těsné
blízkosti silných elektromagnetických
polí, např. nad televizorem nebo
poblíž televizorů s plazmovou
obrazovkou nebo mobilních telefonů.
• Objektiv nebo hledáček nesměrujte
nikdy přímo na silné zdroje světla.
Nenechávejte videokameru
nasměrovanou na objekt s vysokou
intenzitou světla.
• Videokameru nepoužívejte nebo
neskladujte na místech, kde se
vyskytuje prach nebo písek.
Videokamera není vodotěsná –
chraňte ji před vodou, blátem nebo
solí. Pokud některá z uvedených látek
pronikne do videokamery, může ji
anebo objektiv poškodit.
• Pozor na teplo generované
osvětlovacími tělesy.
• Videokameru nikdy nerozebírejte.
Pokud videokamera nepracuje
správně, obraťte se na
kvalifikovaného servisního technika.
• S videokamerou zacházejte opatrně.
Nevystavujte ji nárazům ani vibracím mohly by ji poškodit.
S napájecím akumulátorem vždy
zacházejte opatrně.
• Akumulátor nevhazujte do ohně
(nebezpečí výbuchu).
• Akumulátor nevystavujte teplotám
nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž
topení nebo v horkých dnech
v uzavřeném vozidle.
• Nikdy akumulátor nerozebírejte ani
se nepokoušejte o jeho úpravy.
• Akumulátor nenechte spadnout a
nevystavujte prudkým nárazům.
• Akumulátor chraňte před vodou.
• Nabitý napájecí akumulátor se
přirozeně vybíjí. Proto jej v den
používání nebo den předem nabijte,
abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Jestliže akumulátor nebudete
používat, nasaďte na něj kryt
kontaktů. Při styku s kovovými
předměty může dojít ke zkratu
a k poškození akumulátoru.
• Špinavé kontakty mohou zapříčinit
nekvalitní propojení akumulátoru
s videokamerou. Kontaktní plochy
čistěte suchou látkou.
• Protože dlouhodobé skladování
nabitého akumulátoru (rok a více)
zkracuje jeho životnost nebo může
mít vliv na jeho výkonnost,
doporučujeme akumulátor před
skladováním úplně vybít a skladovat
jej na místech, kde teplota nepřekročí
30 °C.Pokud akumulátor dlouhou
dobu nepoužíváte, jednou ročně jej
úplně nabijte a znovu vybijte. Máte-li
více akumulátorů, proveďte s nimi
totéž.
83
CS
Doplňkové informace
• I když je provozní teplota akumulátoru
v rozsahu 0 °C až 40 °C, optimálně
akumulátor pracuje při teplotách
10 °C až 30 °C.Při nízkých teplotách
jeho výkonnost dočasně poklesne.
Proto akumulátor před používáním
ohřejte v kapse.
• Akumulátor nahraďte novým, pokud je
jeho doba používání při normálních
teplotách po úplném nabití výrazně
nižší.
Poznámka ke krytu kontaktů
akumulátoru
V krytu kontaktů akumulátoru je otvor ve
tvaru [
]. Pomocí tohoto otvoru
můžete odlišovat nabité a nenabité
akumulátory.
Zadní strana napájecího akumulátoru
Nenabitý
akumulátor
Kazeta
• Pásky po použití převiňte na začátek.
Volný nebo poškozený pásek může
způsobit videoproblémy anebo
zkreslení zvuku při přehrávání.
• Kazety dávejte zpět do obalu a
skladujte je svisle. Dlouhodobě
84
•
•
•
•
Ochrana videokazety proti
náhodnému smazání
Nasazený kryt kontaktů
Nabitý akumulátor
•
•
skladované kazety občas převiňte
vpřed a zpět.
Nenechávejte kazety ve videokameře.
Nepoužívejte slepované pásky nebo
nestandardní kazety, mohly by
videokameru poškodit.
Nepoužívejte pásky, které byly v
přístroji zachyceny (deformovány),
protože se mohou ušpinit videohlavy.
Do malých otvorů na kazetě
nevkládejte žádné předměty a ani je
ničím nepřelepujte.
S kazetami zacházejte opatrně.
Nenechejte je spadnout ani je
nevystavujte velkým nárazům, mohly
by se poškodit.
U kazet s paměťovou funkcí se
mohou pokovené kontakty časem
ušpinit. Kontakty očistěte bavlněným
tamponem vždy přibl. po 10 vyjmutích
a znovuvloženích kazety. Paměťová
funkce není touto videokamerou
podporována.
Náhodnému smazání již nahrané
videokazety zabráníte, přesunete-li
zajišťovací destičku na kazetě doleva.
REC
SAVE
REC
SAVE
Paměťová karta
• Doporučujeme si zálohovat snímky
z paměťové karty na počítači.
Obrazová data se mohou poškodit
nebo ztratit v důsledku závad na
paměťové kartě nebo vlivem statické
elektřiny. Společnost Canon
nepřebírá žádné záruky za
poškozená nebo ztracená data.
• Nevypínejte videokameru,
neodpojujte napájení ani nevyjímejte
paměťovou kartu v době, kdy bliká
indikátor práce s kartou CARD.
• Paměťové karty nepoužívejte na
místech se silným magnetickým
polem.
• Nenechávejte paměťové karty na
místech s vysokou vlhkostí nebo
teplotou vzduchu.
• Paměťové karty nerozebírejte,
neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte,
aby spadly nebo byly vystaveny
nárazům.
• Nedotýkejte se kontaktů na kartě a
ani je nevystavujte nečistotě nebo
prachu.
• Před vložením zkontrolujte orientaci
paměťové karty. Vkládáním
paměťové karty do slotu silou, když
není správně zorientována, můžete
poškodit paměťovou kartu nebo
videokameru.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné
štítky nebo samolepky.
• Když mažete obrazové soubory nebo
inicializujete paměťovou kartu, změní
se pouze alokační tabulka a vlastní
data nejsou ve skutečnosti
odstraněna. Při likvidaci paměťové
karty dbejte náležité opatrnosti, např.
kartu fyzicky poškoďte, abyste tak
zabránili úniku soukromých dat.
Lithiová knoflíková baterie
VAROVÁNÍ!
• Nesprávné zacházení s baterií
použitou v tomto zařízení může vést k
riziku vzniku požáru nebo chemického
poleptání.
• Baterii nerozebírejte, neupravujte,
neponořujte do vody, nezahřívejte nad
100 °C nebo ji nespalujte.
• Zálohovací baterie: Baterii nahraďte
typem CR1616 značky Panasonic,
Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta
nebo Renata. Při použití jiných baterií
může, podle okolností, hrozit
nebezpečí popálení nebo výbuchu.
• Lithiová baterie pro dálkový ovladač:
Baterii nahraďte typem CR2025
značky Panasonic, Hitachi Maxell,
Sony, Sanyo nebo Duracell2025. Při
použití jiných baterií může, podle
okolností, hrozit nebezpečí popálení
nebo výbuchu.
• Nevkládejte baterii do úst. Pokud
dojde nešťastnou náhodou ke
spolknutí, ihned vyhledejte lékaře.
Obal baterie se může rozlomit a uniklé
tekutiny mohou poškodit zažívací trakt.
• Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
• Baterii nedobíjejte, nezkratujte a ani je
nevkládejte v opačné polaritě.
• Starou baterii je vhodné vrátit k
likvidaci do prodejny.
• S baterií nemanipulujte pomocí
pinzety nebo jiného kovového
nástroje, mohlo by dojít ke zkratu.
• Baterii otřete čistou suchou látkou, tím
se zaručí dobrý elektrický kontakt.
85
CS
Doplňkové informace
Údržba/Další
Skladování
Předpokládáte-li, že nebudete
dlouhodobě videokameru používat,
uložte ji na bezprašném místě, kde je
nízká vlhkost a teploty pod 30 °C.
Čištění
Tělo videokamery
• K čištění vlastní videokamery použijte
měkkou suchou látku. Nikdy
videokameru nečistěte látkou
napuštěnou čisticí chemikálií a ani
nepoužívejte žádná organická
rozpouštědla (těkavé látky).
Objektiv a hledáček
• Pokud je objektiv znečištěn, nemusí
automatické zaostřování pracovat
správně.
• Odstraňte veškerý prach nebo
nečistotu pomocí optického štětce
bez použití aerosolu.
• Objektiv nebo hledáček opatrně otřete
měkkou čistou látkou. Nikdy
nepoužívejte hedvábný papír.
LCD obrazovka
• LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou
látkou na čištění skla.
• Při prudké změně teplot může dojít na
povrchu obrazovky ke zkondenzování
vodních par. Obrazovku otřete
hebkou a suchou látkou.
86
Kondenzace
Při rychlém přenesení videokamery
z chladného prostředí do teplého
mohou na jejím povrchu zkondenzovat
vodní páry. Při zjištění kondenzace
přestaňte videokameru používat. Pokud
tak neučiníte, můžete ji poškodit.
Ke kondenzaci může dojít v těchto
případech:
• Když byla videokamera přenesena
z prostředí s klimatizací do teplého
prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu.
• Když byla videokamera přenesena
z chladné místnosti do vyhřáté.
• Když byla videokamera ponechána ve
vlhkém prostředí.
• Když se chladný prostor rychle ohřeje.
JAK ZABRÁNIT KONDENZACI
• Videokameru nevystavujte prudkým/
extrémním teplotním změnám.
• Vyjměte videokazetu, videokameru
vložte do uzavíratelného plastového
sáčku a nechejte ji pomalu před
vyjmutím přizpůsobit se teplotní
změně.
PŘI ROZPOZNÁNÍ KONDENZACE
• Videokamera se automaticky vypne a
přibl. na 4 sekundy zobrazí hlášení
„BYLA ZJIŠTĚNA KONDENZACE“,
také se rozbliká
.
• Pokud je vložena kazeta, zobrazí se
hlášení „VYJMĚTE KAZETU“
a rozbliká se
. Ihned kazetu vyjměte
a oddělení videokazety nechejte
otevřené. Ponecháte-li videokazetu ve
videokameře, můžete poškodit pásek.
• Jestliže přístroj detekuje kondenzaci,
nelze videokazetu vložit.
OPĚTOVNÉ POUŽITÍ
Přesný čas, za jak dlouho se odpaří
kapičky vody, se bude lišit podle místa
a klimatických podmínek. Po skončení
blikání varovné indikace před
kondenzací vyčkejte alespoň 1 hodinu,
než přístroj opět použijete.
Používání videokamery v
zahraničí
Napájecí zdroje
Kompaktním napájecím adaptérem
můžete napájet videokameru a dobíjet
akumulátory ve všech zemích, kde je
síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V
a kmitočet 50/60 Hz. Informace k
adaptérům do zásuvek pro zámoří
můžete zjistit v servisním centru Canon.
Přehrávání na televizoru
Nahrávky můžete přehrávat na
televizorech kompatibilních se
systémem PAL. Systém PAL se používá
v těchto zemích/oblastech:
Alžírsko, Austrálie, Bangladéš, Belgie,
Brunej, Česká republika, Čína, Dánsko,
Finsko, Hongkong - zvláštní
administrativní oblast, Indie, Indonésie,
Irák, Írán, Irsko, Island, Itálie, Izrael,
Jemen, JAR, Jordánsko, Katar, Keňa,
Kuvajt, Libérie, Malajsie, Malta,
Mosambik, Německo, Nizozemí,
Norsko, Nový Zéland, Omán, Pákistán,
Polsko, Portugalsko, Rakousko,
Rumunsko, Řecko, Severní Korea,
Sierra Leone, Singapur, Slovensko,
Slovinsko, Spojené arabské emiráty,
Srbsko a Černá Hora, Srí Lanka,
Svazijsko, Španělsko, Švédsko,
Švýcarsko, Tanzánie, Thajsko, Turecko,
Uganda, Ukrajina, Velká Británie,
Zambie.
CS
Potvrzení o obchodních známkách
•
je obchodní známka.
• Logo SD je obchodní známka. Logo SDHC je obchodní známka.
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky společnosti Apple, Inc. registrované ve Spojených státech a dalších
zemích.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
87
Doplňkové informace
Obecné informace
Obrázek videosystému
(Dostupnost komponent nemusí být ve všech oblastech stejná)
Nabíječka napájená z
autobaterie CBC-NB2
Přídržný řemen WS-20
Ramenní řemen SS-600/
SS-650
Napájecí akumulátor
NB-2LH, BP-2L5*,
BP-2L14
Nabíječka CB-2LWE
Kompaktní
napájecí adaptér
CA-590E
Videokazeta MiniDV
Adaptér SCART
Stereofonní
videokabel
STV-250N
Dálkový ovladač WL-D85
TV
VCR
DV kabel CV-150F/
CV-250F
Paměťová karta
SD/SDHC
DVD rekordér/digitální
zařízení se zdířkou DV
Adaptér karty
Čtečka/
zapisovačka
Karta MultiMediaCard
Měkká transportní
brašna SC-2000
Kabel USB
IFC-300PCU
Počítač
Tiskárny kompatibilní s PictBridge
* Akumulátor BP-2L5 není dostupný jako samostatné volitelné příslušenství.
88
Volitelné příslušenství
Doporučujeme používat originální příslušenství Canon.
Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními
příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto
výrobku a ani za jakékoli další škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí
příslušenství jiných výrobců než Canon (např. unikání obsahu akumulátoru/baterií nebo
jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí
příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete
žádat za úhradu.
Napájecí akumulátory
Potřebujete-li další napájecí akumulátory,
volte akumulátor NB-2LH nebo BP-2L14.
Nabíječka CB-2LWE
Nabíječka slouží k nabíjení napájecích
akumulátorů.
Doby nabíjení
Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti
na podmínkách nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru.
Napájecí akumulátor→
BP-2L5
NB-2LH
BP-2L14
Při použití videokamery
145 min
155 min
285 min
Použití nabíječky CB-2LWE
105 min
160 min
205 min
Podmínky nabíjení ↓
CS
89
Doplňkové informace
Doby nahrávání a přehrávání
Uvedené doby nahrávání a přehrávání v následující tabulce jsou přibližné a mohou se
měnit v závislosti na režimu nahrávání a podmínkách nabíjení, nahrávání nebo
přehrávání. Skutečná doba použití napájecího akumulátoru může být kratší při
nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího nastavení obrazovky atd.
Napájecí akumulátor
BP-2L5
NB-2LH
BP-2L14
Použitá obrazovka
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Hledáček
LCD
Maximální doba
nahrávání
90 min
85 min
125 min
120 min
270 min
260 min
Běžná doba
nahrávání*
45 min
45 min
65 min
60 min
145 min
140 min
–
110 min
–
145 min
–
315 min
Doba přehrávání
* Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu,
zapnutí/vypnutí napájení.
Nabíječka napájená z autobaterie
CBC-NB2
Pomocí této nabíječky můžete dobíjet
akumulátory na cestách. Kabel napájení
z autobaterie se připojuje do zásuvky pro
zapalovač cigaret ve vozidle a je dimenzován
na stejnosměrné napětí 12 až 24 V se záporným pólem na kostře.
Ramenní řemen
Pro větší bezpečnost a snažší nošení
můžete k přístroji připevnit ramenní řemen.
Konce řemene protáhněte očkem pro jeho
připevnění a seřiďte délku.
90
Přídržný řemen WS-20
Umožňuje lepší držení přístroje při aktivním
nahrávání.
Měkká transportní brašna SC-2000
Tato brašna chrání videokameru při
přenášení a poskytuje spoustu prostoru a
kapes pro videokameru i její příslušenství.
Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je
originálním videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme používat
výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky, které nesou
tuto značku.
CS
91
Doplňkové informace
Specifikace
MD265/MD255
Systém
Systém videozáznamu
1
2 rotační hlavy, DV systém se šikmým skenováním, (digitální systém
VCR SD), digitální komponentní záznam
Nahrávání zvukové stopy
Digitální zvuk PCM: 16 bitů (48 kHz/2 kanály); 12 bitů (32 kHz)
Televizní norma
Standard CCIR (625 řádků, 50 půlsnímků), barvonosný signál PAL
Obrazový snímač
1/6" CCD, přibl. 1 070 000 pixelů
Efektivní pixely1 (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
480 000 (T)/710 000 (W) pixelů
(jiné typy zoomu)
550 000 pixelů
Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom)
440 000 (T)/690 000 (W) pixelů
(jiné typy zoomu)
690 000 pixelů
Nepohyblivé snímky
800 000 pixelů
Kompatibilní pásky
Videokazety s označením
Rychlost pásku
SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s
Maximální doba nahrávání
(60minutový pásek)
SP: 60 minut LP: 90 minut
.
LCD obrazovka
2,7", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 112 000 pixelů
Hledáček
0,35", širokoúhlá, barevná, typu TFT, přibl. 114 000 pixelů
Mikrofon
Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon
Objektiv
f=2,6–61 mm, f/2.0–5.2, motorový zoom 37x
Ekvivalent 35mm filmu (veškeré hodnoty jsou přibližné)
Filmy 16 : 9 (zdokonalený zoom)
41,7–1877 mm
(jiné typy zoomu)
47,1–1743 mm
Filmy 4 : 3 (zdokonalený zoom)
44,6–2052 mm
(jiné typy zoomu)
44,6–1650 mm
Nepohyblivé snímky
41,5–1536 mm
Konfigurace objektivu
10 členů v 8 skupinách (1 oboustranný asférický člen)
Systém AF
Automatické zaostřování TTL, možnost ručního zaostření
Nejkratší vzdálenost zaostření
1 m; 1 cm při maximálním širokém úhlu
Vyvážení bílé
Automatické vyvážení bílé, přednastavené vyvážení bílé (DENNÍ SVĚTLO,
ŽÁROVKA) nebo uživatelské vyvážení bílé
Pokud jsou uvedeny dvě hodnoty, první hodnota platí pro úplné přiblížení (T) a druhá hodnota platí pro plný
širokoúhlý záběr (W).
92
Minimální osvětlení
1,7 lx (program nahrávání [NOC], rychlost závěrky 1/6)
7 lx (režim
, automatická pomalá závěrka [ZAP], rychlost závěrky
1/25)
Doporučené osvětlení
Více než 100 lx
Stabilizace obrazu
Elektronická
Paměťová karta
Záznamové médium
Paměťová karta SDHC (SD High Capacity), paměťová karta SD, karta
MultiMediaCard (MMC)*
Velikost nepohyblivých snímků
1,152 x 864, 640 x 480 pixelů
Formát souboru
Vyhovuje standardům DCF (Design rule for Camera File System),
Exif 2.2**, DPOF
Metoda komprese obrazu
JPEG (komprese: Superjemný, jemný, normální)
* Tato videokamera byla testována s paměťovými kartami do velikosti až 2 GB. Výkonnost nelze garantovat pro
všechny paměťové karty.
** Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označován jako „Exif Print“). Exif Print je standard pro
rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu Exif
Print jsou obrazová data videokamery v době fotografování použita k optimalizaci a výraznému zlepšení
kvality tisku.
Vstupní/výstupní zdířky
Zdířka AV
Minijack o průměru ∅ 3,5 mm, pouze výstup
Video: 1 Vš-š/75 ohmů, asymetrická
Audio: 10 dBV (zátěž 47 kohm/3 kohm nebo méně)
Zdířka DV
4 kolíky (standard IEEE1394),
Zdířka USB
mini-B
: vstup/výstup;
: Pouze výstup
CS
Napájení/další
Napájení (jmenovité)
7,4 V DC (napájecí akumulátor), 8,4 V DC (kompaktní napájecí adaptér)
Příkon
2,4 W (hledáček), 2,5 W (LCD obrazovka nastavená na normální jas)
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry (Š x V x H)
68 x 82 x 127 mm bez přídržného řemene
Hmotnost (pouze tělo
videokamery)
390 g
93
Doplňkové informace
Kompaktní napájecí adaptér CA-590E
Napájení
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,14–0,08 A
Jmenovitý výstup
8,4 V DC, 0,6 A
Provozní teplota
0–40 °C
Rozměry
46 x 26 x 70 mm
Hmotnost
93 g
Napájecí akumulátor BP-2L5
Typ baterie
Dobíjitelné lithiumiontové články
Jmenovité napětí
7,4 V ss
Provozní teplota
0–40 °C
Kapacita
530 mAh
Rozměry
33,3 x 16,2 x 45,2 mm
Hmotnost
40 g
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná
odpovědnost. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení.
94
Rejstřík
6 sekundové automatické datum . . . . . .74
A
Automatická pomalá závěrka . . . . . . . .71
Automatické zaostřování (AF)/
Rámeček AF (9bodové AiAF/
Středový bod) . . . . . . . . . . . . . . . .52
B
Bodové osvětlení (program nahrávání) .38
C
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Čísla souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
D
Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Datum a čas
Časové pásmo . . . . . . . . . . . . . . . .23
Formát data . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Digitální efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Digitální videovstup (DV kopírování)* . .61
E
EASY (program nahrávání) . . . . . . . . . .29
Expozice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
F
Funkce Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . .31
I
Indexové zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indikátor zbývajícího pásku . . . . . . . . . 15
Inicializace pamě . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
J
Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Joysticku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
K
Karta SD/SDHC . . . . . . . . . . . . . . . 27, 85
Kompaktní napájecí adaptér . . . . . . . . . 16
Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kvalita nepohyblivého snímku . . . . . . . 48
L
LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LCD videosvětlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N
Nabídka FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . 21, 69
Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . 21, 70
Napájecí akumulátor
Indikátor zůstatkové kapacity
akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Noc (program nahrávání) . . . . . . . . . . . 38
O
Objednávka přenosu . . . . . . . . . . . . . . 68
Objednávka tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ochrana nepohyblivých snímků . . . . . . 52
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . 76
Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . 38
CS
H
Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
* Pouze
.
95
Doplňkové informace
P
P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . 39
Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 34, 85
Pláž (program nahrávání) . . . . . . . . . . . 38
Přehrávání
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 49
Počítadlo snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Přenos do počítače
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . . 66
Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Přeskakování snímků . . . . . . . . . . . . . . 50
Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Přídržný řemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Přímý přenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Přímý tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Připojení
k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
k televizoru/videorekordéru . . . . . . 58
Poměr stran obrazu
filmů (Širokoúhlá obrazovka) . . . . . 71
připojeného televizoru (typ TV) . . . 72
Pomocník k joysticku . . . . . . . . . . . . . . 20
Portrét (program nahrávání) . . . . . . . . . 38
Používání videokamery v zahraničí . . . 87
Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Priorita zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programy nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prohlížení
Filmy (prohlížení záznamu) . . . . . . 32
Nepohyblivé snímky (Prohlížení) . . 71
R
Režim audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Režim LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Režim SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . 43
Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
96
S
Samospouš . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Senzor dálkového ovládání . . . . . . . . .
Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . .
Širokoúhlá obrazovka . . . . . . . . . . . . . .
Smazání nepohyblivých snímků . . . . .
Sníh (program nahrávání) . . . . . . . . . .
Speciální scéna (programy nahrávání)
Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . .
Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . .
Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
19
30
16
51
38
37
38
71
19
T
Tisk nepohyblivých snímků . . . . . . . . . 54
Tón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
U
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
V
Výběr zobrazovaných informací . . . . . . 36
Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Výstupní kanál zvuku . . . . . . . . . . . . . . 41
Velikost nepohyblivého snímku . . . . . . 48
Videohlavy, čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 84
Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vyhledání konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vyhledávání data . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Z
Zálohovací baterie . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Západ slunce (program nahrávání) . . . 38
Záznam
Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nepohyblivé snímky . . . . . . . . . . . 47
Zdířka AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zdířka DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 64
Zdířka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zobrazované ikony . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zoom
Rychlost zoomu . . . . . . . . . . . . . . .30
Typ zoomu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Zdokonalený zoom . . . . . . . . . . . . .30
Zvětšení nepohyblivého snímku . . . . . .50
Zvukové dabování . . . . . . . . . . . . . . . . .63
CS
97
D120BK_PAL_Cover_CE_HR.fm Page 1 Friday, December 28, 2007 7:56 AM
Kamera wideo HD
Instrukcja obsugi
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG, Amstelveen, The Netherlands
HD kamera
Canon Polska Sp. z o.o.
Pomoc Techniczna (Helpdesk)
Telefon + 48 22 583 4307
www.canon.pl
Használati útmutató
Videokamera HD
Návod k používání
Canon Hungaria Kft.
1031 Budapest
Záhony u. 7
Helpdesk: 06 1 235 5315
www.canon.hu
Videokamera HD
Návod na používanie
Polski
Magyar
Česky
Slovensky
Canon CZ s.r.o.
nám. Na Santince 2440
Praha 6
Helpdesk:
(+420) 296 335 619
www.canon.cz
Canon Slovakia s.r.o.
www.canon.sk
helpdesk:
tel. No +421 (2) 50 102 612
Mini
Informacje w tym podrczniku zostay zaktualizowane 1 luty 2008.
Ez az útmutató 2008. február 1-ig ismert adatokat tartalmaz.
Informace v této píruce jsou platné k 1. február 2008.
Informácie v tejto príruke sú platné k 1. únor 2008.
Digital
Video
Cassette
Należy zapoznać się także z następującą instrukcją
(wersja elektroniczna w postaci pliku PDF)
Kérjük, olvassa el a következő kézikönyvet is
(elektronikus verzió PDF fájlban)
Přečtěte si prosím také následující příručku pro
použití (elektronická verze v PDF)
Polski Magyar
Česky Slovensky
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku.
E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír.
Vytištno na ze 70 % recyklovaném papíru.
Vytlaené na 70 % recyklovanom papieri.
WYDRUKOWANO W UE
AZ EU-BAN NYOMTATVA
VYTIŠTNO V EU
VYTLAENÉ V EÚ
© CANON INC. 2008
Nezabudnite si prečítať aj nasledovný návod na
použitie (elektronická verzia vo formáte PDF)
• Software Digital Video
PAL
CEL-SH6KA2M0

Podobné dokumenty

Návod k používání PAL

Návod k používání PAL POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUV...

Více

Návod k používání

Návod k používání Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008. Informácie v tejto príručke sú platné k 1. januáru 2008.

Více

Návod k používání

Návod k používání Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 stycznia 2008. Ez az útmutató 2008. január 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této příručce jsou platné k 1. lednu 2008. Informácie v ...

Více

Návod k používání

Návod k používání POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUV...

Více

odvaha k jazyku - Obec překladatelů

odvaha k jazyku - Obec překladatelů ani já se nevyhnu bilanci. Považuji za nutné zmínit se o věci, která je pro mou generaci a generaci předchozí natolik samozřejmá, že jim za zmínku ani nestojí: většina dosavadních laureátů Jungmann...

Více

Dýdžejem za deset dní

Dýdžejem za deset dní spočítaný zvuk, ...), pak je může buď zapomenout, nebo si je může uložit do vyrovnávací paměti. Je možné, že je bude znova potřebovat. Pokud je má ve vyrovnávací paměti, tak je nebude muset znova s...

Více

XL H1 - AQT.sk

XL H1 - AQT.sk Návod k používání

Více

Měření konstant

Měření konstant Porovn·nÌ v˝sledk˘ modelu s experimentem

Více