Cz manual : HEI, HEM, HEP 2006

Transkript

Cz manual : HEI, HEM, HEP 2006
TECHNICKÝ MANUÁL
ELEKTRICKÉ KONVEKTOMATY
HEI – HEM – HEP
KOMBI
Březen 2006
HEI -10/11
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
Volič režimu
Poloha Režim Horký vzduch
Poloha Režim Pára
Poloha Smíšený režim
Kontrolka zapnutí přístroje
Kontrolka ohřevu komory
Kontrolka vstřikování vody do komory
Volič teploty
HEI - 6/11
9:
10:
11:
12.
13:
14:
15:
16:
Ukazatel skutečné teploty komory
Volič času
Pevné nastavení času
Měnitelné nastavení času 0 - 120
Tlačítko zvlhčovače
Volič výkonu
Poloha Maximální výkon ohřevu
Poloha Minimální výkon ohřevu
HEP – 10/11
HEP – 20/11
1: Volič režimu
2: Poloha režim Pára
3: Poloha režim Pára s nízkou teplotou
4: Poloha režim Regenerace
5: Poloha Smíšený režim
6: Poloha režim Horký vzduch
7: Volič teploty
8: Ukazatel zvolené teploty
9: Skutečná teplota komory
10: Volič času nebo teploty jádra (sonda)
11: Ukazatel času nebo zvolené teploty
sondy jádra
12: Čas zbývající do konce režimu
13: Ukazatel funkce času
14: Ukazatel funkce sonda jádra
15: Ukazatel funkce delta
16: Volič funkce Delta nebo Sonda jádra
HEM – 10/11
HEM – 20/11
17: Tlačítko funkce komínku
18: Kontrolka otevření komínku
19: Volič rychlosti turbíny a výkonu ohřevu
20: Poloha Max. rychlost a max. výkon
21: Poloha Max. rychlost a min. výkon
22: Poloha Min. rychlost a min. výkon
23: Tlačítko zvlhčovače
Model HEP:
24: Volič programátoru
25: Číslo programu
26: Volič programů vzestupně
27: Volič programů sestupně
28: Volič fáze programu
29: Vstup do paměti a její mazání
30: Spuštění programu do chodu
HEM-6/11
HEP-6/11
1: Volič režimu
2: Poloha režimu Pára
3: Poloha režimu Pára s nízkou teplotou
4: Poloha režimu Regenerace
5: Poloha Smíšený režim
6: Poloha režimu Horký vzduch
7: Volič teploty
8: Ukazatel zvolené teploty
9: Skutečná teplota komory
10: Volič času nebo teploty jádra (sonda)
11: Ukazatel času nebo zvolené teploty
sondy jádra
12: Čas zbývající do konce režimu
13: Ukazatel funkce času
14: Ukazatel funkce sonda jádra
15: Ukazatel funkce DELTA
16: Volič funkce sonda/delta
17: Volič funkce komínku
18: Kontrolka otevření komínku
19: Volič rychlosti turbíny a výkonu ohřevu
20: Maximální rychlost turbíny
21: Maximální rychlost turbíny
22: Pomalá rychlost turbíny
23: Tlačítko zvlhčovače
Model HEP:
24: Volič programátoru
25: Číslo programu
26:Volič programů vzestupně
27: Volič programů sestupně
28: Volič fáze programu
29: Vstup do paměti a její mazání
30: Spuštění programu do chodu
OBVOD VODA – PÁRA V KONVEKTOMATU HMI
-5POHLED SHORA NA KONVEKTOMAT HMI
POHLED SHORA NA KONVEKTOMAT HEI
OBVOD VODA – PÁRA V KONVEKTOMATU HEI
POHLED SHORA NA KONVEKTOMAT HEM, HEP
OBVOD VODA – PÁRA V KONVEKTOMATU HEM, HEP
POPIS KOMPONENTŮ
1
2
3
4
5
TC
TSC
TV
TSV
TCN
VDV
VHM
ET
VCN
TOPNÁ TĚLESA
TURBINA
KRYT TURBÍNY
FILTR
VEDENÍ PLECHU
TERMOSTAT KOMORY
POJISTNÝ TERMOSTAT
KOMORY
TERMOSTAT PÁRY
TERMOSTAT ZAJIŠTÉNÍ
PÁRY
TERMOSTAT
KONDENZACE
ELEKTROVENTIL
NAPOUŠTĚNÍ
GENERÁTORU PÁRY
ELEKTROVENTIL
ZVLHČOVÁNÍ
ELEKTROMAGNET
KOMÍNKU
ELEKTROVENTIL
KONDENZACE PÁRY
NASTAVENÍ ELEKTRONICKÉHO TERMOSTATU (R743013)
U konvektomatů Fagor :
HEI - Vstřikovací
HMM – Elektromechanické (nevyrábějí se od r. 2006)
HMG a HCG – Plynové parní a horkovzdušné
1/ NASTAVENÍ HODNOTY NEJVYŠŠÍ TEPLOTY V
REŽIMU PÁRA (100).
Přepnout spínač 1 na ON . Při otáčení osou termostatu se musí na displeji
objevit číslice 100. Chcete-li tuto hodnotu nastavit, otáčejte potenciometrem
P2 (viz obrázek).
Po nastavení přepnout spínač 1 do polohy OFF.
2/ NASTAVENÍ HODNOTY NEJVYŠŠÍ TEPLOTY V REŽIMU
HORKÝ VZDUCH ( 30 – 270)
Přepnout modrý spínač 2 na ON . Při otáčení osou termostatu se musí na
displeji objevit číslice 270. Chcete-li tuto hodnotu nastavit, otáčejte
potenciometrem P5.
Po nastavení přepnout spínač 2 do polohy OFF.
3/ NASTAVENÍ SKUTEČNÉ TEPLOTY UVNITŘ KOMORY A TEPLOTY
NA DISPLEJI ELEKTRONICKÉHO TERMOSTATU.
Vložte do komory konvektomatu kalibrovaný teploměr a zapněte
přístroj v režimu PÁRA na 100 ºC.
U konvektomatů HEI a HMM nechat proběhnout po dobu 15
min cyklus páry při 100ºC (seřídit přerušení cyklu pomocí
termostatu TV nezávislého na termostatu elektronickém).
Tímto způsobem se ověřuje , že přístroj stabilně pracuje při 100ºC, které musí
souhlasit s kontrolním teploměrem v komoře.
ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT R743013 (CE)
Modrý spínač
ELEKTRONICKÁ ŘÍDÍCÍ DESKA (CE)
POPIS ELEKTRONICKÉ ŘÍDÍCÍ DESKY
RELÉ A ELEKTROVENTILY
CM
CV
K
CC
VDV
VHM
ET
TR
RELÉ MOTORU
RELÉ PÁRY
POMOCNÉ RELÉ
RELÉ HORKÉHO VZDUCHU
ELEKTROVENTIL GENERÁTORU PÁRY
ELEKTROVENTIL MANUÁLNÍHO ZVLHČOVAČE
ELEKTROMAGNET KOMÍNKU
PŘIPOJENÍ KOMÍNKU
SPÍNAČE FUNKCÍ
C
V
RV
RG
MX
HORKÝ VZDUCH
PÁRA
PÁRA S NÍZKOU TEPLOTOU
REGENERACE
SMÍŠENÝ ZPUSOB
TERMOČLÁNKY
TC
TV
TRP
DETEKTORY
MIN
MAX
GND
TERMOČLÁNEK KOMORY
TERMOČLÁNEK PÁRY
TERMOČLÁNEK SONDY
ÚROVNĚ
MINIMÁLNÍ ÚROVEŇ
MAXIMÁLNÍ ÚROVEŇ
GROUND (ZEMNĚNÍ)
JISTÍCÍ PRVKY
TSV
TSC
TM
IP
POJISTNÝ TERMOSTAT PÁRY
POJISTNÝ TERMOSTAT KOMORY
TEPELNÁ POJISTKA MOTORU
SPÍNAČ DVEŘÍ
VOLIČE REŽIMU (ČAS – SONDA – DELTA)
ELEKTRICKÁ SCHEMATA KONVEKTOMATŮ KOMBI
Barevné značení vodičů
r = červená
v = zelená
n = oranžová
am = žlutá
g = šedá
n = oranžová
n = černá
rs = růžová
a = modrá
ve = zelená
b = bílá
am/ve=žlutá/zel.
Legenda k modelům HEI, HEM, HEP
IP = Mikrospínač dveří
IG = Hlavní spínač
F = Pojistka
CMD = Stykač motoru pravý
chod
CMI = Stykač motoru levý
chod
VDV = Elektroventil gen. páry
ET = Elektromagnet komínku
TM = Termopojistka motoru
TSV = Poj. termostat páry
TSC = Poj. termostat horkého
vzduchu
TV = Snímač teploty páry
TC = Snímač teploty horkého
vzduchu
T100 = Termostat 100 oC
TP = Manuální časovač
Rp = Relé dveří
VHM = Elektroventil zvlhčování
CE = Hlavní řídící deska
RV = Topná tělesa generátoru páry
VE = Ventilátor
Tr = Připojení komínku
TRF,TRF1 = Transformátor
IH = Tlačítko zvlhčování
Ic = Volič výkonu ohřevu
VCN = Elektroventil kondenzátoru páry
L1 = Kontrolka chodu
L2 = Kontrolka ohřevu horkého vzduchu
L3 = Kontrolka zvlhčovače
TN = Sonda jádra
M = Motor
CC1, CC2 = Stykače ohřevu horký vzduch
CV1, CV2 = Stykače ohřevu pára
CK1,CK2,K1,K2 = Relé topných těles
TCN = Termostat kondenzátoru páry
DN = Snímač hladiny vody
T = volič časovače nebo sondy jádra
RC = topné těleso horkého vzduchu
MP = Cyklovač směru otáčení turbíny
LZ = Vniřní žárovka
C = Kondenzátor
Ta = Zvuková signalizace
FI = Filtr interferencí
VE = Ventilátor řídící desky
R-663073
g
Resistencias
n
n
IG
g
g
g
1a
4
1
1
1
R-663016
2a
3a
4a
5
5a
6a
m
n
2
m
m
7a
n
m
7
a
1
g
2
am
3
vi
2
3
2µF
m
n
3a
Tr
3~50Hz 220V
7
2
am -v e
ET
CM
CV
K
CC
VDV
VHM
ET
blanco
negro
amarillo
azul
verde
Q-523000
blanco/negro
rs
am
vi
a
ve
TSV
TCN
b
na
T
m
+
+
+
a
am
a
am
a
am
Termostato
Limitador
Calderín
R-343124
12
RESISTENCIAS
DE
GENERADOR
R-143000
m
g
g
10
am/ve
m
8
am
7a
6
rs
6a
5
VHM
0.25l/min
am arillo
R -045001
R-255001
Tuerca M4
Q-163020
Terminal
Calderín Humidificador
Tornillo M 4x20
Q-081365
Arande la m ue lle A4
Q -261020
DETALLE DEL MONTAJE "A"
Tuerca M 4
Q -163020
Tuerca cuadrad a M 4
Q -221901
ve
na
m
5a
4a
n
3
5
1
CC1
2
4
6
n
m
g
7
1
a
m
g
g
3
5
1
CK1
2
4
6
n
m
g
2
4
6
n
m
g
r
11
9
m
n
3
5
R-503002
K1
2
4
6
g
m
n
na
R-663042
am
b
m
r
vi
m
g
na
1
3
2
4
n
vi
n
m
g
5
g
n
6
m vi
P-453026
a m /ve
m b
CM
0
a
g
m
R-663074
g
N
T
S
R
Z-263302
P-453025
Z-263303
a
vi
3a
1a
R-663058
R-663013
g
r
Limitador
R-243016
b
g
R-663094
Ts c
r
a
VCN
3l/min
N eg ro
P-443042
Nº
Nº
R-663041
HMP
Z-701135
R-663004
Condensación
Cables m as a
Lengueta m ach o doble
Q-563004
Placa a siento conexion m as a
Q -563004
Tuerca M 4
Q -163020
0 12 12 0 2 30
IH
ne
2a
a
12 0
n a am am
n
vi
1
5 3
g
b m
n
TRF
8a
7
1
VDV
5
a
m
na
R-503005
9a
vi
11
m
3
CV1
10a
9
2
a
n
Rx
Tx
+5
CN
10
3
a
1
F F
ve m
T
7
8l/min
R ojo
Z-601156
Arandela A4
Q-233120
R -6 63 0 91
g
4
6
2
m
a
Termostato
Condensación
R-343100
9
n
P-184011
R-073005
Z-263303
R -66 30 8 9
So n da P inc h o
a g
b
4
n
n
+
Ts v
Ts c
TM
IP
R-663026
8
R -6 63 0 90
Son da V ap or
10
12
8
GN D
r
a
a
n
So nd a C a ma ra
R -6 630 93
R-345060
R-345064
R-693066
R-663032
Min
M ax
1 4 2
g
R-345063
Z-103066
R-663075
C
V
Rv
RG
Mx
TR P
vi ve
R-663095
R-143017
COM
COM
Tv
ve
g
Motor: R-663034
TR
Tc
am
n
Esquem a Eléctrico
R-663083
VE
Control: R-663085
Mando: R-663050
g
R-665016
N
T
S
R
m
g
a
rs
a
na
n
m
g
K1, CK1, CV1, CC1, CM : R-663031
n
N-103005
8xQ-563806
m
m
m
g
1N~50Hz 240V
R
am/ve
am/ve
marron
n
N
T
S
R
g
b/n
am/ve
CM
2 4 6
8
n
MOTOR 380V R-663033
220V R-663034
a
1
12 0 12
ELECTROIMAN
Apertura
tiro
R-663030
R-663072
vi
6
b
vi
ve
2
n
R-663025
5
rs
8a
6
ve
4
na
12µF
am
R-033002
PRENSAESTOPAS
Ip
Z-100522
1
2
Esquema montaje HME/P-6-11 3N~380V
Pieza
R-663082
Cant.
Modificacion
Propuesta de
Maillo
J.A.Rico
Introducir Rp
Cambiar denominación
Dibujado
Proyectado
Comprobado
Escala
Firma
KONTXI
Material
Nº C lasificacion
Fecha
4/3/02
20-02-2004
Fecha
16/3/99
Acabado
Tolerancias generales
5±
5 25± ..
25 50± ..
.
50 100± .
100±
±
Mecanizado superficial
Fagor Industrial,Koop.Elk, Mugatua
HORNO MIXTO HME/P-6-11
Plano hau ez daiteke erabil ez berrizta gure baimenitz gabe
Plano numero
HD-12680 -2
Sustituye al N°
Sustituido por
H D -12587
3N
HEM - 6/11
50/60Hz 380/415V
HEP- 6/11
M
5
3
1
RC
6
K1
2
m g
g m n
n
m g
x3
na a
a
x4
vi am ve rs
x2 x1 x8 x7 x5 x6
Ic
CC1 x2a x8a x6a
CM
RC
CC1
CK1
g m n
CK1
4
x3
g
n
m
n
3N
3
TRF
CV1
a
12 10 8
RV
3
9
7
R S T N
M
m
R S T
F
IG
g
m
50/60Hz 230 V
g
3a
4a
5a
6a
7a
+
b
K1
11
3
4
5
6
7
380
380
n
a
IP = Door's switch
IG = General switch
F = Fuse
CMD= Right Motor's relay
CMI = Left Motor's relay
VDV = Steamer's solenoid
DN = Water level control
TM = Motor's thermal protection
TSV = Steamer's security thermostat
TSC = Convection's security thermostat
LZ = Indoor light
VHM = Humidify water solenoid
CE = Electronic main control
RV = Steamer elements
VE = Control panel's fan
Tr = Chimney selector
Tsc
2
2a
VE
ve
1
g
n
vi
n
n
g
r
m
am
vi
na
rs
b
n
Tsv g
r
+- TC
-+ TV
-+ TN
+
Tr
TSV
TSC
TM
Ip
T
V
C.E.
RV
RG
MX
C
Com
Max
Min
GND
ve
r
am
ET
rs
VMH
vi
VDV
m
CC
r
K
am
CV
b
CM
R 12 0 12 N
na
DN
na
IH
TCN
MP1
12V
CK1
m
b
Lz
CK2 CK1 MP CMI
vi
r
CC1
VCN
CMD
K1
CV1
VHM
VDV
MP3
ET
a
1a
TRF, TRF1 = Transformer
ET = Chimney solenoid
Ic =Power reduction switch
VCN = Steamer condenser solenoid
TV = Steam probe
TC = Convection probe
TN = Food probe
M = Motor
CC1,CC2 = H eating air relays
CV1,CV2 = Heating water relays
CK1,CK2,K1,K2 = Elements relays
TCN = Steam condenser thermostat
IH = Humidify switch
T = Timer or Food probe selector
RC = Heating element
MP = Timer Motor's inversion
MP2
b
vi
CMD CMI
am
rs
am
na
TRF1 vi
CM
segundos (50Hz)
100"
20"
am = amarillo-yellow-jaune
a = azul-blue-bleu
b = blanco-white-blanc
g = gris-grey -gris
ve = verde-green-vert
na = naranja-orange-orange
r = rojo-red-rouge
m = marron-brown-marron
n = negro-black-noir
rs = rosa-pink-rose
vi = violeta-violet-violette
Nº
Nº
O
MP1
100"
20"
MP2
C
MP3
M
V
IG
1
1a
Mode
O FF
VAPOR
2
2a
3a
5
5a
4a
6a
7a
REG. VAPOR
RV
REGENERAC.
RG
MIXTO
C O NVEC CION
Ic
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x10
x1a
x2a
x3a
x4a
x5a
x6a
x7a
x8a
x9a
x10A
R- 663001
am/ve = amarillo/verde-yellow/green-jaune/vert
R663001000
ESQUEMA TEORICO HEM, HEP 6/11
Pieza
Cant.
Modificacion
Material
Propuesta de
Nº Clasificacion Acabado
Fecha
Tolerancias generales
5±
5 25± ..
25 50± ..
Dibujado
Proyectado
Comprobado
Escala
Firma
M.Maillo
M.Maillo
Fecha
26-09-2005
26-09-2005
26-09-2005
.
50 100± .
100±
±
Mecanizado superficial
Fagor Industrial,Koop.Elk, Mugatua
HORNO MIXTO HEM HEP
Plano hau ez daiteke erabil ez berrizta gure baimenitz gabe
Plano numero
HC - 78304
Sustituye al N°
Sustituido por
hc-72270
R-663073
1
1
g
Resistencias
n
n
g
m
m
IG
1a
1
n
m
5
8
g
10/11 ------------ R-673002
10/21 20/21 ------ R-683000 ---20/11 TANICO
20/11 ------------ R-093002
n
11
m
g
m
n
2
12
6
g
g
4
10
4a
5a
g
n
3a
8
7
6a
7
20/21 20/11 TAN ICO
LA CONEXION ES IGUAL
PAR A LAS RESISTEN CIAS
IN FERIORES
2a
8
3
n
g
7
m
m
m
9
2
7a
7
a
1
g
2
am
3
vi
2µF
m
n
3a
1
3~50Hz 220V
7
8
2
n
marron
blanco
negro
amarillo
azul
verde
am/ve
blanco/negro
a
solo 20/11 20/21
R-093004
Q-523000
SOLO 20/11 20/21
T-133001
MOTO R
220V R-663034
na
am
vi
a
ve
TRP
TSV
g
TCN
b
na
Termostato
Limitador
Calderín
R-343124
R-345064
Solo 20/11 20/21
13
n
15
g
15
SOLO VERSIO N
20/21
g
Tuerca M4
Q-163020
Terminal
m
m
am/ve
n
21
23
am/ve
n
m
g
am/ve
n
Tornillo M 4x 20
Q -081365
Tue rca M 4
Q -16 3020
Tuerca cu adrada M 4
Q -22 1901
R-07 3005
Z-26 3303
1
F F
m
g
3
5
CV2
ve m
2
4
6
n
m
g
n
1
*
12
8
10
m
g
n
3
5
1
CC2
15
17
13
g
3
5
2
4
6
n
m
g
2
4
6
n
m
g
1
*
CV1
10a
b
9
r
vi
9a
r
7
am
7a
6
rs
6a
5
ve
na
2
22
8l/m in
R ojo
Z- 6011 5 6
a
vi
8a
12 0
ne
4a
na
g
1
3
2
4
vi
m g
a
m b
5
n
VDV
VHM
0.2 5l/m in
a m a rillo
R -045 0 01
24
22
Calderín H um idificador
n
vi
g
3
5
1
CK1
4
6
n
m
g
2
4
6
n
m
g
18
16
m
n
3
5
R-143006
K1
2
4
6
g
m
n
na
R-663042
1
3
4
g
m vi
n
24
7 22
9
g
am
5
am/ve
m n
1
3
2
4
n
m
g
5
n
K2
6
g
m g
m
6
g
m n
N
T
S
R
a
a
g
1a
Limitador
R-243016
r
b
20/21
10/11
20/11
10/21
Z-10 3035
Z-10 3035
R-14 3012
R -67 3010
R-663041
H MP
Z-701135
R-663004
Con densación
20/21
10/11
10/21
20/11
R-143010
R-033002
P laca asiento co nexion m asa
Q -56 3004
m
R -14 3011
R -26 3003
R-14 3013
Z-68 3096
Z -68 3096
b m
b
g
R-663058
R-663013
20/11 T A N IC O R -093010
10/11 10 /21
R -67 3013
20/11
R-50 3000
10/11 10/21
R-663094
Tsc
20/11 20/21
R-093021
R-093012 UL
R-093004
Solo 20/11 20/21
VCN
PRENSAESTO PAS
1
2
CK2
6
a
Nº
Nº
Ip
Z-100522
R-143018
Esq m on E/P-101/102/201/202 3N ~3 80V
Pieza
Cant.
Modificacion
Nº Clasificacio n
Material
Propuesta de
Egidon
Fecha
1
Sustituir R-143002 por X-183011 en hornos 20/21
2
Introducir Rp
Maillo
00-07-25
02-02-28
3
Cambio denominación
J.A.Rico
20-02-2004
Cable s m asa
Tue rca M 4
Q -16 3020
5
g
vi
3a
3l/min 10 /11
8l/min 20 /21
Lengue ta m acho do ble
Q -56 3004
3
1
a
m
r
m g
2
CM
0 12 12 0 230 0
na am am r
IH
5a
11
n
TRF
R-143009
m
2a
a
R-503005
r
a
n
na
R-663031
na
n
m
14
5 3
g
b
r
a
m
CC1
16
20
4
6
2
n
m
am
Rx
Tx
+5
CN
b
3
R-255001
m
P -18 4011
R-673059 10/11
R-093019 20/11
R-663093
20
g
23
a g
R-663089
Sonda Pincho
10
4
24
19
21
n
g
A ran dela m uelle A 4
Q -26 1020
DETALLE DEL MO NTAJE "A"
R-663026
16
a
n
n
Sonda V apor
23
19
21
a
1
g
R-663095
a
a
a
a
b
8
18
m
n
Sonda Camara
R-663090
T
Termostato
Conden sación
R-343100
14
g
17
a
am
a
am
a
am
+
Tsv
Tsc
TM
IP
18
19
m
m
Arandela A4
Q-233120
am/ve
n
13
n
RESISTENCIAS
DE
GE NERADO R
R-143000
m
14
g
17
+
+
+
GND
r
R-345060
R-345063
1
T
m
M in
M ax
1 4 2
vi ve
20/11 TANICO
X-183011
R-663031
R-663032
C
V
Rv
RG
Mx
Tv
ve
g
Motor: R-663034
10/11-10/21-20/11
R-663031
R-663031
R-143005
R-143004
COM
COM
Tc
R-665016
N
T
S
R
n
Esquem a Eléctrico
20/21-20/11 R-143019
10/11-10/21 R-673058
VE
TR
rs
n
m
g
Control R-663085
Mando R-663050
rs
a
g
am
R-143017
m
m
g
Z-103066
n
N-103005
8xQ-563806
g
a
CK
2 4 6
n m g
m
CO NTACTO RES
20/21
CC1, CC2, CK1, CK2, K1, K2 X-183011
* CV1, CV2
X-183011
CM
CV
K
CC
VDV
VHM
ET
CM
2 4 6
1N~50Hz 240V
R
am/ve
rs
am/ve
m
g
ET
a
20
b/n
380V R-663033
am -v e
n
N
T
S
R
12 0 12
ELECTROIMAN
Apertura
tiro
R-663030
R-663072
vi
6
b
n
ve
2
Tr
n
R-663025
5
rs
8a
n
ve
4
na
12µF
am
Dibujado
Proyectado
Comprobado
Escala
Firma
JON
Fecha
16/3/99
Acabado
Tolerancias generales
5±
.
5 25± .
.
25 50± .
.
50 100± .
100±
±
Mecanizado superficial
Fagor Industrial,Koop.Elk, Mugatua
HORNO MIXTO
Plano hau ez daiteke erabil ez berrizta gure baimenitz gabe
HME/P 10-11 / 10-21
HME/P 20-11 / 20-21
Plano numero
HD-12681
Sustituye al N°
Sustituido por
-3
H D-12491
3N
HEM - 10/11
50/60Hz 380/415V
M
5 3 1
11 9 7
RC
6 4 2
12 10 8
CC2 K1
CK2
CK1
g mn
g n m
g mn
m g n
K2
x3
x3
a
RC na
g n m
K2
CM
CK2
23 21 19
24 22 20
K1
m
17 15 13
RV
3
g
50/60Hz 230 V
RV
18 16 14
n
n
CV1
M
g
m
m g n
g mn
CV2 CK1
m
n
a
R S T
x4
vi am ve rs
x2 x1 x8 x7 x5 x6
Ic
CC1 x2a x8a x6a
g
g mn
a
TRF
HEP-10/11
+ TC
+ TV
+ TN
+
Tr
TSV
TSC
TM
Ip
T
V
RV
RG
MX
C
Com
n
vi
n
n
g
r
m
3
3a am
4
4a vi
3N
380
5
5a na
3
380
6
6a rs
7
7a b
IG
n
+
Tsv
g
b
R
r
g
a
Tsc
am
F
na
2 2a g
m
TRF1 vi
R S T N
IP = Door's switch
IG = General switch
F = Fuse
CMD= Right Motor's relay
CMI = Left Motor's relay
VDV = Steamer's solenoid
DN = Water level control
TM = Motor's thermal protection
TSV = Steamer's security thermostat
TSC = Convection's security thermostat
LZ = Indoor light
VHM = Humidify water solenoid
CE = Electronic main control
RV = Steamer elements
VE = Control panel's fan
Tr = Chimney selector
VE
ve
1
12V
12
ve
r
am
Max
Min
GND
ET
rs
VMH
vi
VDV
m
CC
r
K
am
CV
b
CM
na
C.E.
0
DN
x9 Ic
x10 Ic
TCN
MP2
MP1
12 N
CMD
CK1
m
CMI
Lz
CMI
CMD
100"
20"
100"
CV1
CV2
K1
am = amarillo-yellow-jaune
a = azul-blue-bleu
b = blanco-white-blanc
g = gris-grey -gris
ve = verde-green-vert
na = naranja-orange-orange
r = rojo-red-rouge
m = marron-brown-marron
n = negro-black-noir
rs = rosa-pink-rose
vi = violeta-violet-violette
O
MP1
20"
CC2
CC1
VCN
segundos (50Hz)
Nº
Nº
vi
r
K2
MP2
C
V
MP3
M
RV
VDV
MP3
a
1a
TRF, TRF1 = Transformer
ET = Chimney solenoid
Ic =Power reduction switch
VCN = Steamer condenser solenoid
TV = Steam probe
TC = Convection probe
TN = Food probe
M = Motor
CC1,CC2 = Heating air relays
CV1,CV2 = Heating water relays
CK1,CK2,K1,K2 = Elements relays
TCN = Steam condenser thermostat
IH = Humidify switch
T = Timer or Food probe selector
RC = Heating element
MP = Timer Motor's inversion
IH
am
rs
CK2 CK1 MP
x10a
b
b
vi
b
CM
na
x9a
r
IG
1
1a
Mode
OFF
VAPO R
2
2a
VHM
3a
5
5a
4a
ET
6a
REG. VAPOR
REGENERAC.
RG
MIXTO
CO NVECCIO N
Ic
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x10
x1a
x2a
x3a
x4a
x5a
x6a
x7a
x8a
x9a
x10A
R-673074
am/ve = amarillo/verde-yellow/green-jaune/vert
R673074000
ESQUEMA TEORICO HEM, HEP 10/11
Pieza
Cant.
Modificacion
Material
Propuesta de
Nº Clasificacion Acabado
Fecha
Tolerancias generales
5±
5 25± ..
25 50± ..
Dibujado
Proyectado
Comprobado
Escala
Firma
M.Maillo
M.Maillo
7a
Fecha
17-05-2005
17-05-2005
17-05-2005
.
50 100± .
100±
±
Mecanizado superficial
Fagor Industrial,Koop.Elk, Mugatua
HORNO MIXTO HEM HEP
Plano hau ez daiteke erabil ez berrizta gure baimenitz gabe
Plano numero
HC - 78178
Sustituye al N°
Sustituido por
hc-72270
3N
50/60Hz 380/415V
11 9
7
5
RC
6
12 10 8
K2
CK2
g m n
g
n
CC2
m
3
1
RC
K1
CK1
g m n
m
x3
na a
RC
x2 x1
4
2
g
CC1
n
MODELO HEM-20/11 HEP-20/11
M2
M1
x3
a
x4
vi am ve rs
x8 x7 x5 x6
Ic
x2a x8a x6a
m
g
n
CMI
CMD
m
n
3N
3
3
4
5
6
7
380
380
TRF
IG
g
g m n
K2
CK2
g
n
g m n
m
CV2 CK1
m
g
K1
n
23 21 19
RV
24 22 20
m
3
n
g
50/60Hz 230 V
R S T N
18 16 14
M1
M2
m
n
a
R S T
F
g
Tsc
2
m
17 15 13
RV
g
b
a
CV1
3a
4a
5a
6a
7a
+
IP = Door's switch
IG = General switch
F = Fuse
CMD= Right Motor's relay
CMI = Left Motor's relay
VDV = Steamer's solenoid
DN = Water level control
TM = Motor's thermal protection
TSV = Steamer's security thermostat
TSC = Convection's security thermostat
LZ = Indoor light
VHM = Humidify water solenoid
CE = Electronic main control
RV = Steamer elements
VE = Control panel's fan
Tr = Chimney selector
2a
VE
ve
1
g
n
vi
n
n
g
r
m
am
vi
na
rs
b
n
Tsv g
r
+- TC
+- TV
+- TN
+
Tr
TSV
TSC
TM
Ip
T
V
C.E.
RV
RG
MX
C
Com
Max
Min
GND
ve
r
am
ET
rs
VMH
vi
VDV
m
CC
r
K
am
CV
b
CM
R 12 0 12 N
na
DN
x10 Ic
TCN
MP1
12V
CK1
m
CK2 CK1 MP CMI
segundos (50Hz)
100"
20"
am = amarillo-yellow-jaune
a = azul-blue-bleu
b = blanco-white-blanc
g = gris-grey -gris
ve = verde-green-vert
na = naranja-orange-orange
r = rojo-red-rouge
m = marron-brown-marron
n = negro-black-noir
rs = rosa-pink-rose
vi = violeta-violet-violette
Nº
Nº
20"
CC2
CC1
CV1
K1
CV2
O
MP1
100"
CM
vi
r
VCN
CMD
na
IH
K2
MP2
C
V
MP3
M
RV
IG
1
1a
Mode
OFF
VAPO R
VHM
VDV
MP3
a
1a
TRF, TRF1 = Transformer
ET = Chimney solenoid
Ic =Power reduction switch
VCN = Steamer condenser solenoid
TV = Steam probe
TC = Convection probe
TN = Food probe
M1, M2 = Motor
CC1,CC2 = H eating air relays
CV1,CV2 = Heating water relays
CK1,CK2,K1,K2 = Elements relays
TCN = Steam condenser thermostat
IH = Humidify switch
T = Timer or Food probe selector
RC = Heating element
MP = Timer Motor's inversion
MP2
x9a
r
x10a
b
b
vi
CMD CMI
am
rs
b
Lz
Ic
x9
am
na
TRF1 vi
HEM-20/21 HEP-20/21
2
2a
3a
5
5a
4a
6a
ET
7a
REG. VAPOR
REGENERAC.
RG
MIXTO
C O NVECCIO N
Ic
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
x8
x9
x10
x1a
x2a
x3a
x4a
x5a
x6a
x7a
x8a
x9a
x10A
R143032000
am/ve = amarillo/verde-yellow/green-jaune/vert
R143032000
ESQUEMA TEORICO HME/P 20/11- 20/21
Pieza
Cant.
Modificacion
Material
Propuesta de
Nº Clasificacion Acabado
Fecha
Tolerancias generales
5±
5 25± ..
25 50± ..
Dibujado
Proyectado
Comprobado
Escala
Firma
M.Maillo
M.Maillo
Fecha
17-10-2004
17-10-2004
17-10-2004
.
50 100± .
100±
±
Mecanizado superficial
Fagor Industrial,Koop.Elk, Mugatua
HORNO MIXTO HME HMP
Plano hau ez daiteke erabil ez berrizta gure baimenitz gabe
Plano numero
HC-77660
Sustituye al N°
Sustituido por
hc-72270
PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA ELEKTRICKÝCH KONVEKTOMATŮ
Pro zajištění bezpečného a nerušeného chodu zařízení Fagor doporučuje provádět jeho
kontrolu minimálně jednou za rok a to specializovaným personálem nezávisle na
návodech pro čištění, které výrobce spotřebiteli doporučuje.
Tato doporučení platí pro zařízení, které je průměrně využíváno 4 hodiny denně po celý
rok.
Proto vždy, když bude prováděn nějaký zásah do zařízení, budou kontrolovány
následující operace a díly.
-
těsnost a správná funkce komínku
-
zkontrolovat zavápnění generátoru páry a vyčistit jej
-
zkontrolovat funkci pojist. termostatů v režimu konvekce a páry
-
zkontrolovat doléhající těsnění dveří
ZÁVADY KONVEKTOMATŮ HEI
JEV
Nedochází k výrobě páry.
Zelení kontrolka svítí.
Není dosahována teplota 95/100°C v režimu
pára.
V režimu horkého vzduchu nedochází
k ohřevu.
Zelená kontrolka svítí.
Konvektomat nepracuje.
Zelená kontrolka je zhasnutá.
Osvětlení komory nesvítí
Konvektomat nepracuje ve zvolených
režimech.
Osvětlení komory svítí.
Zelená kontrolka zhasnutá.
Konvektomat se někdy zcela zhasne a po
nějaké době začne znovu fungovat.
Konvektomat zhasne a začne vydávat zvuk.
signál.
MOŽNÁ PŘÍČINA
Elektroventil vody je poškozený.
Termostat páry je poškozený.
Stykač CV je poškozený,
Zkontrolovat správný odvod vody.
Únik páry komínkem nebo dveřmi.
Sonda komory je poškozená.
Elektronický termostat je poškozený.
Termostat páry je poškozený nebo neseřízený.
Komínek je poškozený,
Sonda komory je poškozena.
Elektronický termostat je poškozený.
Stykače jsou poškozené.
Poškozené pojistky nebo vadný kontakt.
Poškozený transformátor.
Pojistný termostat páry je poškozený.
Pojistný termostat horkého vzduchu je poškozený.
Spínač dveří je poškozený.
Volič funkcí poškozený
Termopojistka motoru.
Časovač dokončil nastavený režim.
NÁVODY PRO SERVIS HEM a HEP
JEV
ERR 001. Sond. UAP
Sonda páry přerušená.
EER 002.Snd CC1.
Sonda komora přerušená.
EER 003. Tco/tr.
Termopojistka motoru vypnula
EER 004 Snd.UAP
Poj. termostat gen. páry je
otevřený.
EER 005. Snd.ncl.
Sonda jádra přerušena.
EER 006 LI CCI
Poj. termostat komory otevřený.
ERR 007 tE Fli
Sonda komory Tc udává teplotu
vyšší než 300° C.
ERR 008.Snd nil.
Zjištěna voda na maximální
úrovni, nikoliv však na
minimální.
EER 009 Flt H20
Maximální hladiny vody není
dosažena během 4 minut.
Generátor páry se plní vodou a
plnění se nezastavuje.
V režimu pára ztrácí teplotu.
V režimu pára displej neudává
97-102 0C.
V režimu sonda jádra displej
neudává správně teplotu.
Při zvolení určitého režimu se
rozsvítí jiná led
Displej se neosvětluje.
MOŽNÁ PŘÍČINA
- Sonda páry Tv poškozená.
- Spojení v elektronickém řízení
(CE) je vadné.
- Sonda komory Tc poškozená.
- Spojení v elektronickém řízení
(CE) je vadné.
- Motor má opačný směr otáčení.
- K motoru přicházejí dvě fáze.
- Motor je zničený nebo připojení
neodpovídá 400 V.
- Vedení nosiče elektrod je
ucpané.
- Poj. termostat je poškozený.
Sonda jádra (Trp) je zničená.
Spojení v (CE) zničené.
-Sonda jádra je poškozena.
- Sonda komory není na svém
místě.
- čidlo termostatu není na svém
místě.
- poj. termostat je poškozený.
- Sonda komory je poškozená.
- Slepené stykače.
- Spoje od CE k elektrodám jsou
poškozené,
- Sondy mají vodní kámen.
- Nedostatečný tlak vody.
- Vadný elektroventil.
- Elektroventily plnění vadné.
- Spoje od CE k elektrodám jsou
vadné.
- Velký tlak vody.
- Mikrospínač dveří, termopojistka
motoru, tlačítko komínku, volič
sondy jádra, poj. termostaty jsou v
kontaktu s kostrou.
- Odvod vody nemá odvzdušnění
- CE neseřízená na Tc (skutečná
teplota 99 0C)
-CE neseřízená na Tv(/teplota
nižší než 96 0C)
- CE nenastavený na TRP
- Sonda jádra je poškozená
- Spínač funkcí je zašpiněný nebo
poškozený
- Hlavní spínač je poškozený nebo
zašpiněný
- Transformátor 12.0.12 V je vadný
ŘEŠENÍ
- Vyměnit sondu páry.
- Opravit spoj.
- Vyměnit sondu komory.
- Opravit spoj.
- Zkontrolovat směr otáčení.
- Zkontrolovat fáze.
- Vyměnit jej.
- Pročistit je.
- Vyměnit jej.
Vyměnit sondu jádra.
Opravit spojení.
Vyměnit ji.
Provést nápravu.
Provést nápravu
Vyměnit jej.
Vyměnit ji.
Vyměnit je.
Opravit je.
Vyčistit je.
Upravit tlak.
Vyměnit jej.
- Vyměnit.
- Opravit.
- Umístit podle návodu.
Nastavit Tc
Nastavit Tv.
Nastavit Trp
Provést výměnu.
- Vyměnit jej
- Vyměnit jej a pokrýt jej.
- Zkontrolovat nebo vyměnit.
NÁHRADNÍ DÍLY
PRO MODELY VSTŘIKOVACÍ HEI
MOTOR 230-240 V
SIMERINK NA HŘÍDEL MOTORU (2 KS)
ELEKTROMAGNET KOMÍNKU
JEDNODUCHÝ ELEKTROVENTIL
ELEKTRONICKÝ TERMOSTAT
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ
TERMOSTAT PÁRY
POJISTNÝ TERMOSTAT
SONDA KOMORY L 1500
BIKONICKÁ PRŮCHODKA SONDY
PRO MODELY ELEKTRONICKÉ A PROGRAMOVATELNÉ HEM-HEP
MOTOR 400V 50/60HZ
SIMERINK NA HŘÍDEL MOTORU (2 KS)
ELEKTROMAGNET KOMÍNKU
VOLIČ FUNKCÍ
ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÁ DESKA CE
ZOBRAZOVACÍ ELEKTRONICKÁ DESKA
SONDA KOMORY L1500
SONDA PÁRY L2500

Podobné dokumenty

numorSz€tvlz

numorSz€tvlz numorSz€tvlz

Více

40-49 - Pingpong.cz

40-49 - Pingpong.cz 347 PLACEK, Jaroslav CZE 468 VORLICEK, Lubos CZE 610 MEDELLIN, Henry ENG 637 SENORIN, Jogenes ENG

Více

En prensa En prensa - Universidad Complutense de Madrid

En prensa En prensa - Universidad Complutense de Madrid especies y subespecies de las que cuatro son nuevas citas para la región Mediterránea (marcadas con un *), Microzetes asiaticus (Krivolutsky, 1975), Microzetes simplisetus (Mahunka, 1998), Eremella...

Více

HGC, HGV, HGP 10-21

HGC, HGV, HGP 10-21 7. - INFORMACE O POUŽITÍ A POMOCNÉ FUNKCE

Více