Duální venkovní detektor

Transkript

Duální venkovní detektor
Duální venkovní detektor
Pokyny pro instalaci v reléovém režimu
Důležitá upozornění
Tento manuál obsahuje chráněné informace náležící společnosti Rokonet Electronis Ltd. a společnosti MAX TECH spol. s
.r.o. Uvedené informace slouží jako pomoc při instalaci, programování a užívání systému oprávněnými osobami.
Žádná část tohoto manuálu nemůže být použita pro jiné účely, nebo dále šířena mezi jiné firmy nebo osoby a to jak v
elektronické tak i v tištěné podobě, aniž by byla uvedena autorská práva společnosti Rokonet Electronic Ltd. a společnosti
MAX TECH spol. s .r.o.
Uvedený text a schémata jsou určena pouze pro použití v tomto manuálu a nelze je dále šířit a využívat k jiným účelům.
Veškeré provedené změny musejí být uvedeny
Další informace, jako jsou jména společností a jiná jména (např. osob) nebo data - viz příklad na dalším řádku, jsou
neplatná, pokud není na toto viditelně upozorněno poznámkou nebo dodatkem.
Copyright © 2003 Rokonet Electronic Ltd.
Copyright © 2003 MAX TECH spol. s .r.o.
Všechna práva vyhrazena.
2
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
3
Duální venkovní detektor WatchOUT : Instalace v reléověm režimu
Venkovní detektor Rokonet’s Dual Technology WatchOUT je jedinečný detektor se zpracováním signálu, založeným na dvou pasivních
infračervených (PIR) kanálech a dvou mikrovlnných (MW) kanálech. Tento detektor může pracovat jako normální reléový detektor, připojený k
nějakému řídícímu panelu, nebo jako příslušenství sběrnice, když je připojen k řídícímu panelu Rokonet’s ProSYS pomocí sběrnice RS485,
takže má jedinečné možnosti pokud jde o dálkové řízení i diagnostiku.
Následující pokyny popisují instalaci WatchOUT v reléovém režimu. Podrobnější informace týkající se instalaci v režimu sběrnice viz manuál
pro instalaci v režimu sběrnice (5IN315DTB)
Vysvětlivky týkající se montáže
1m - 2.7m
(3'3" - 8'9")
5m (16')
Volitelná výška: 1m – 2.7m (3'3"-8'9")
Doporučená výška : 2.2m (7'2")
Čočka: Široký úhel 15m (50') 90°
Dávejte pozor, aby detektor nebyl
nasměrován na pohybující se předměty
(kymácející se stromy, keře, atd.).
Poznámka:
Při nízkém umístění (pod 1,7m) (5'6"), kdy je
požadována imunita proti zvířatům,
použijte
dodávanou čočku RL300F (Instalace nízko na zdi,
nebo na plotě )
Keep distance of
minimum 5m (16')
from moving objects
Out of
Detection Range
Mimo dosah
detekce
Udržujte vzdál. min. 5m od pohybujících se objektů
Pro obě metody detekce dávejte pozor, aby
žádné objekty nezakrývaly zorné pole.
Všímejte si rostoucích stromů, rostlin s
velkými pohyblivými listy, atd.
Pro optimální detekci
zvolte takové místo kde
předpokládáte, že
narušitelé budou prostor
pokrytý detektorem
protínat v úhlu 45°.
Pro instalace v místech s
vysokou dopravní
frekvencí, nebo je-li cíl
detekce mimo dosah,
doporučujeme nastavit
citlivost MW a/nebo
sklonit detektor dolů.
Poznámka:
Sklonění detektoru může
ohrozit imunitu proti zvířatům
Montáž na zeď
1. Otevřete přední kryt WatchOUT. (Odjistěte C1,
obr. 1).
2. Uvolněte vnitřní základnu I1, obr. 2).
3. Zvolte druh instalace následujícím postupem.
Plochá montáž :
a. Otevřete vylamovací otvory ve vnější základně
(obr. 3)
¾ B1-B4: Vylamovací otvory pro montáž na zeď.
¾ T1 : Vylamovací otvor zadní tamperu
¾ W2 / W3: Vylamovací otvory pro vstupy vodičů.
Montáž v úhlu 45° (Montáž z levé strany)
a. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně
(obr.3)
¾ L1, L2 : Vylamovací otvory pro montáž zleva
¾ T3 : Vylamovací otvor pro tamper na levé straně.
¾ W2 / W3:Vylamovací otvory pro vstupy vodičů.
4
b. Odstraňte pružinu tamperu
c. Nahraďte konzolu tamperu 1 dodanou
plochou konzolou tamperu 2.
1
2
d. Zasuňte páčku tamperu B na T5 aT3 a
upevněte šroub A (obr.3)
4. Prostrčte vnější vodiče vnější základnou
W2, W3. (obr. 3)
5. Upevněte vnější základnu ke stěně.
6. Prostrčte vnější vodiče a vodiče tamperu
vnitřní základnou. (obr. 4)
7. Upevněte vnitřní základnu k vnější
základně (západka 1, obr. 2).
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
8. Po připojení vodičů a nastavení
DIP spínačů zavřete přední víko
(západka C1, obr. 1)
9. Vyzkoušejte detektor (walk test).
Poznámka:
Chcete-li systém instalovat na pravé
straně pod úhlem 45°, použijte
ekvivalentní otvory na vnější zákoadně
tak, jak ukazuje tabulka:
Montážní
vylam. otvory
Vylam. otvory
pro pružinu
tamperu
Kotva šroubu
tamperu
Vlevo
L1, L2
Vpravo
R1, R2
T1,T3
T2,T4
T5
T6
Obr. 1:
Obr. 2:
Obr. 3:
B
I1
A
Tamper
Lever
Páčka tamperu
T1
T3
T5
L1
B2
B1
Obr. 4:
W9
W3
W2
L2
B3
B4
C1
Obr. 5:
Změna polohy zadního tamperu:
Zadní tamper je z výroby instalován na pravé straně vnitřní základny (při pohledu
zezadu). Jestliže ho chcete přesunout na levou stranu, (při pohledu zezadu),
Left Side
Tamper
na levé straně Tamper
6
postupujte takto (obr. 5):
Tamper vpravo
Right Side
Tamper
7
1. Odstraňte šroub tamperu 1, abyste ho uvolnili z polohy 7.
2. Ujistěte se, že se pružina tamperu 2 opírá o základnu drátu tamperu 4.
3. Ujistěte se, že se plastová konzola tamperu 3 opírá o 2 a 4.
3
1
4. Upevněte šroub tamperu 1 do 3 nad polohou 6.
5
Poznámky:
1. Při připojení pružiny tamperu ke zdi musíte slyšet cvaknutí.
2
2. Pro instalaci na sloupu je možno tamper přesunout na pozici vpravo dole na vnitřní základny.
4
Připojení vodičů ke svorkovnici
12VDC
+
-
FREE
ALARM FREE TAMPER GREEN
YEL
N.C
+,ALARM
FREE
YEL
TAMPER
AM
N.C
AM
LEDs
ENABL
Slouží k dálkovému řízení diod LED když je DIP1 v
poloze ZAP.
Povoleno: Vstup je +12V nebo není připojena žádná
svorka
Zakázáno: Připojte výstup k 0V
DUST
Normálně rozpojený kolektor max 70 mA. Indikuje že
čočka je špinavá a vyžaduje očištění.
Používá se k dálkovému testování detektoru tak, že na
tuto svorku přivedeme nulové napětí.
Úspěšný test: Signální relé se na okamžik rozpojí.
Neúspěšný test: Relé AM se rozpojí.
Tento vstup umožňuje řídit anti-masking a provoz diod
LED v souladu se stavem systému - nastaven (aktivní) /
nenastaven (neaktivní).
Když je systém aktivován, nemůže vniklý narušitel zjistit
informace o stavu detektoru. Rovněž je vyřazena detekce
anti-maskingu.
Stav
Stav vstupu
AM
Diody LED
systému
Relé
Nastaven
0V
Vyp.
Vyp.
(aktiv.)
Nenast.
12V nebo
Zap*
Zap**
(neaktivbez
ní)
připojení
* DIP7 je ZAP. (Anti masking povolen)
** DIP1 je ZAP. (diody LED povoleny) a vstupní svorka diod
SET/
DUST TEST UNSET
TEST
WatchOUT DT - PCB
12 Vss
Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A.
Tato svorka je neobsazená a může být použita k
připojení vodičů a odporů EOL.
Norm. sepnuté relé, 24Vss, 0.1A.
Normálně sepnutý výstup z AM relé (24Vss, 0.1A)
indikuje “poplach anti masking ”, nebo problémy v
detektoru (k nim nepatří zaprášená nebo špinavá
čočka).
Poznámka:
Je-li instalován detektor vibrací a je-li DPB definováno jako
“povoleno”, rozpojí se také toto relé na okamžik, když se
projeví vibrace.
FREE
GREEN
LED
ENABLE
Tato svorka je nevyužitá a může být použita k
připojení vodičů a odporů EOL.
SET/
UNSET
ENABLE je povolena (+12V NEBO žádná svorka nepřipoj. )
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
5
Nastavení DIP spínačů
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
Factory
Default
DIP 1: provoz diod LED
Zap: diody „povoleno“
Vyp.: diody „zakázáno“.
Nastavení z výroby
DIP 2-3: Citlivost detekce
Citlivost
DIP2
Nízká
Vyp.
Střední
Vyp.
Normální (Z
Zap.
výroby)
Maximum*
Zap.
Vyp.
* Při maximální citlivosti je
zablokováno rozpoznávání kymácení
aby citlivost byla maximální.
Seřízení mikrovln
Nastavte pokrytí prostoru mikrovlnami pomocí trimru na desce PCB.
MIN MAX
DIP3
Vyp.
Zap.
Vyp.
DIP 4: Stav: alarm
Zap.: PIR nebo MW
Vyp.: PIR + MW
DIP 5: Optika detektoru
Zap.: bariéra / dlouhý dosah
Vyp.: široký úhel
DIP 6: Červ.LED /3 LED
Zap.: jen červ. LED
Vyp.: 3 diody LED
Zkouška funkce
Dvě minuty po zapnutí napájení proveďte „walk test“, abyste ověřili
správnou funkci.
V případě instalace na nerovném povrchu posuňte desku plošných
spojů ve vnitřní základně, abyste provedli správné nastavení podle
požadované výšky dosahu detekce (1.0m, 1.5m, 2.2m, 2.7m), jak je
natištěno na spodním levém rohu desky plošných spojů, nebo použijte
standardní příslušenství – otočný kloub.
Chcete-li zmenšit úhel detekce, posuňte desku plošných spojů nahoru
nebo otočný kloub skloňte dolů.
Displej s diodami LED
LED
žlutá
zelená
červená
všechny
LED
6
Stav
Trvale svítí
Bliká
Trvale svítí
Trvale svítí
Bliká
Blikají (jedna
za druhou)
DIP 7: Anti masking v provozu
Zap.: povoleno
Vyp.: zakázáno
DIP 8: detekce vibrací (jen když je
instalováno čidlo vibrací )
Zap.: Povoleno
Vyp.: Zakázáno
PCB
1.00M
1.50M
2.20M
2.70M
Spojka reléový režim / režim
Popis
Indikuje detekci PIR
Indikuje detekci AM (Anti mask)
Indikuje detekci MW
Indikuje POPLACH
Indikuje nefunkční komunikaci s
ProSYS (jen v režimu sběrnice)
Inicializace jednotky po zapnutí napájení.
Poznámky:
1. Spínač DIP 1 by měl být
v poloze ZAP, aby umožnil
indikace diod LED.
2.Současně může být aktivní jen
jediná LED. Např. při detekci obou
kanálů PIR svítí ustáleně buď
ŽLUTÁ LED nebo ZELENÁ LED
(ta první k detekci) a potom se
rozsvítí ČERVENÁ LED pro
poplach.
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
sběrnice
K nastavení režimu provozu se
používá spojka J-BUS (umístěná
na desce plošných spojů mezi
červenou a zelenou LED), a sice
následujícím způsobem:
Režim
Režim
relé
sběrnice
Instalace standardního příslušenství - otočného kloubu
Obal s venkovním detektorem obsahuje jako standardní
příslušenství otočný kloub, umožňující pružnou instalaci. Při
montáži detektoru se standardním otočným kloubem dodržujte
níže uvedené pokyny
1. Otevřete čelní kryt WatchOUT. (odblokujte C1, obr. 1).
2. Uvolněte vnitřní základnu (odblokujte I1, obr. 2).
3. Otevřete vylamovací otvory na vnější základně (obr. 6)
¾ W1: Vylamovací otvor pro vodiče
¾ S1,S2: Vylamovací otvory pro upevnění vnější základny ke
standardnímu kloubu
¾ S3: Vylamovací otvor zajišťovacího šroubu vnější základny.
4. U otočného příslušenství otevřete vylamovací otvor S2,S7
nebo S9 pro požadovaný kabel otočného systému (Obr. 7)
5. Odstraňte zadní pojistku proti otevření z vnitřní základny a
připojte ji k S5 (obr. 7) na standardním otočném kloubu (Viz
Změna polohy zadního tamperu ").
6. Zvolte montážní instalaci následujícím způsobem :
c. Upevněte CSMA ke zdi v bodech M1a M4.
d. Zasuňte vnější kabely a vodiče tamperu z trubice do průchodu
vodičů otočného kloubu (obr. 8)
e. Upevněte otočný kloub ke zdi pomocí otvorů S1,S3,S6 a S8.
Poznámka:
Pružina tamperu S5 (obr. 7) by měla mít kontakt se zdí prostřednictvím
otvorů pro pružinu tamperu M2 nebo M3 na CSMA. Ujistěte se, že při
připojení ke zdi tamper „zacvakl“.
7. Zasuňte vodiče tamperu a vodiče vnějšího kabelu od standardního
otočného kloubu otvorem W1 ve vnější základně (obr. 8)
8. Upevněte vnější základnu k otočnému kloubu pomocí dvou šroubů,
upevněných do vylomených otvorů S1 aS2 (obr. 8)
9. Na desce PCB zvedněte černou pěnu pod červenou LED a otevřete
vylamovací otvor šroubu k fixování úhlu, který je na vnitřní základně
(obr. 9)
10. Vyrovnejte polohu vnitřní základny na vnější základně. Prostrčte
všechny vodiče kabelů vnitřní základnou
11. Zasuňte šroub k fixování úhlu (součást dodávky) z PCB (zvedněte
černou pěnu pod červenou LED) do vylamovacího otvoru S3 ve vnější
základně, směrem ke standardnímu otočnému kloubu (obr. 8)
12. Skloňte a otočte standardní otočný kloub do požadované polohy. Když
bude v požadované poloze, upevněte šroub k fixování úhlu
Poznámka:
Poznámka:
Ujistěte se, že je vidět vyrytá značka UP (nahoru) na horním
předním čele otočného kloubu.
Montáž na zeď :
a. Prostrčte vodiče vnějšího kabelu vylomenými otvory S2,
S7 nebo S9 a vytáhněte je (včetně vodičů tamperu)
průchodem pro vodiče otočného kloubu (obr. 8)
b. Zajistěte otočný kloub ke zdi skrz otvory S1,S3,S6 a S8.
Montáž trubice otočného kloubu (pomocí kovového adaptéru
trubice – CMSA, obr. 7)
Poznámka:
Když se kryjí značky na obou pohyblivých dílech, je standardní otočný kloub
v horizontální pozici při 0◦. Každá vertikální západka při pohybu z této polohy
znamená vzrůst nebo pokles 5◦.
13. Upevněte vnitřní základnu k vnější základně (tamper I1, obr. 2)
14. Zavřete přední kryt (tamper C1, obr. 1) a proveďte zkoušku detektoru
pomocí walk testu.
Adaptér CSMA je potřebný když jsou vodiče vedeny v nějaké vnější
trubce (vzhledem ke zdi). Měl by se objednávat samostatně, P/N
RA300SC0000A.
a. Zvolte směr montáže CMSA podle požadovaného
průměru : 16mm (0.63“) nebo 21mm (0.83“ ).
b. Zasuňte trubici do CSMA.
Obr. 6:
Obr. 7:
S2
W1
S1
S2
CSMA (kovový
adaptér trubice
otoč. kloubu)
S3
CSMA
16 mm
S9
M1
Tamper Spring M2
Holes
M3
Otvory pro
pružinu tamperu
S4
S6
Swivel Wires
S7
Passage
Tamper
Průchod pro
vodiče otoč.
kloubu
Obr. 9:
Průchod pro
vodiče otoč.
kloubu
Swivel Wires
Passage
S5
S8
M4
21 mm
Obr. 8:
S3
S1
S2
S3
S1
Angle Locking
Screw Knockout
Vylamovací otvor pro šroub
k fixaci úhlu
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
7
Výměna čočky
1. Vzadu na čelním krytu uvolněte šest šroubů, které drží objímku
čočky.
2. Abyste mohli uvolnit ochrannou objímku, jemně zatlačte na čočku
z vnější strany čelního krytu.
3. Vyjměte čočku z objímky jemným tlakem na svorky, které ji
upevňují k objímce.
4. Vyměňte čočku. 4 svorky čočky dejte do příslušných otvorů v objímce.
5. Ochrannou objímku zasuňte zpět na místo v čelním krytu. Dávejte pozor,
aby pod objímkou byla těsnící pryž.
6. Instalujte zpět na místo 6 upevňovacích šroubů.
Lens Locking
Clips
Sleeve Locking
Screws
Těsnící pryž
Sealing Rubber
Svorky
upevňující
čočku
Upevňovací šrouby
objímky
Front Cover
Locking Screw
Objímka chránící
čočku
Otvory
pro
svorky
čečky
Upevňovací šroub
předního krytu
Lense Protecting
Sleeve
Typy čoček
Širokoúhlá čočka (RL300)
Širokoúhlá čočka (RL300):
Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) :
Čočka pro nízkou instalaci (RL300F) :
Pohled z boku
Pohled zboku
Pohled shora
Pohled shora
Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled shora
Čočka „bariéra“ (RL300B): Pohled shora
Technické specifikace
Technické parametry
Spotřeba proudu (reléový režim)
Spotřeba proudu (režim
sběrnice)
Požadované napětí
Poplachové kontakty
Kontakty AM
Prachový výstup
Fyzické parametry
Velikost
Čočka s dlouhým dosahem (RL300LR): Pohled zboku
Čočka „bariéra“ (RL300B):Pohled zboku
Informace týkající se objednávání
Standardní jednotky
45mA při 12 Vss (pohotovost)
70mA při 12 Vss (MAX s LED
ZAP.)
30mA při 12 Vss (pohotovost),
55mA při 12 Vss (MAX s LED
ZAP.)
9 -16 Vss
24 Vss, 0.1A
24 Vss, 0.1A
Rozpojený kolektor 70mA max
127.6 x 64.2 x 40.9mm (5 x 2.5 x
1.6 in.)
Parametry týkající se životního prostředí
Odolnost vůči elmag. rušení
(30MHz až 2GHz): 40V/m
Provozní/skladovací teplota
-30°C až 60°C (-22°F to 140°F)
Číslo dílu
Popis
RK312PR0000A
WatchOUT PIR + kloub
RK315DT0000A
WatchOUT DT 10.525GHz +kloub
RK315DT00UKA
WatchOUT DT 10.587GHz + kloub
Poznámka: Každý z uved. detektorů má kloub a 3 náhradní čočky (na
čočce je vyryto P/N) 1.5m nízká instalace (dom. zvířata (RL300F),
dlouhý dosah (RL300R) a čočka „bariéra“ (RL300B).
Soupravy s příslušenstvím
Číslo dílu
RA300B00000A
RA300P00000A
RA300C00000A
RA300SC0000A
Varianty detektoru s kamerou
Čísla dílu
RA300VC053PA
RA300VC017PA
RA300VPS100A
8
Popis
WatchOUT Souprava bariérového kloubu
WatchOUT Souprava adaptéru na sloup
WatchOUT Souprava adaptéru na potrubí
WatchOUT Kovový adaptér trubky pro kloub
Popis
WatchOUT PAL Soupr. s kamerou pro šir.záběr
WatchOUT PAL Souprava kamery pro úzký záběr
WatchOUT PAL Elektrické napájení kamery
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
FCC Poznámka
Toto zařízení bylo testováno a ukázalo se, že splňuje limity pro digitální zařízení třídy B v souladu s částí 15 pravidel FCC.
Tyto limity jsou navrženy tak, aby zajišťovaly rozumnou ochranu proti nežádoucím zásahům do obytných areálů. Toto zařízení generuje,
využívá a může také vyzařovat elektromagnetické vlnění z oboru radiových vln a není-li instalováno a používáno podle těchto pokynů, může
rušit radiové komunikace. Není ovšem žádná záruka, že v některých instalacích se toto rušení přesto neprojeví. Pokud zařízení bude rušit
příjem radiového nebo televizního vysílání, což zjistíme vypnutím a zapnutím zařízení, měl by se uživatel snažit o odstranění této
interference pomocí některého z následujících opatření :
Změnit nastavený směr, nebo přemístit přijímací anténu.
Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojit zařízení k zásuvce patřící do jiného okruhu než je ten, k němuž je zapojen přijímač.
Poraďte se s dealerem nebo s nějakým zkušeným technikem zaměřeným na rádio a televizi.
Změny nebo modifikace tohoto zařízení, které nejsou výslovně povoleny tou stranou, která je zodpovědná za splnění normy (Rokonet
Electronics Ltd.), mohou mít za následek, že uživatel ztratí oprávnění k provozování zařízení.
F
F
F
F
Omezená záruka společnosti Rokonet
Společnost Rokonet Electronics, Ltd. a její pobočky a přidružené podniky (dále jen Dodavatel) ručí za to, že její výrobky nebudou mít vadu
materiálu ani provedení při normálním používání po dobu 24 měsíců od data výroby. Protože Dodavatel svůj výrobek neinstaloval resp.
nepřipojil, nemůže garantovat provozní chování bezpečnostního systému, jehož součástí tento výrobek je. Povinnosti a ručení Dodavatele
v rámci této záruky je výslovně omezeno na opravy a výměny (dle rozhodnutí Dodavatele) jakéhokoli produktu nesplňujícího specifikace, za
rozumnou dobu po dodání. Dodavatel neposkytuje žádnou další záruku, výslovnou nebo předpokládanou, a neručí za prodejnost nebo
připravenost k použití k jakémukoli konkrétnímu účelu.
Dodavatel nebude v žádném případě ručit za následné nebo náhodné škody způsobené porušením této nebo jiné záruky, výslovné nebo
předpokládané, nebo porušením zásad jakéhokoli jiného ručení.
Povinnosti Dodavatele dané touto zárukou nezahrnují žádné náklady na dopravu nebo na instalaci nebo za jakékoli ručení za přímé nebo
nepřímé nebo následné škody nebo zdržení.
Dodavatel netvrdí, že ochranu, kterou výrobek poskytuje, není možno obejít nebo ohrozit, že jeho výrobek zabrání jakýmkoli
zraněním nebo škodám na majetku v důsledku vloupání, krádeže, požáru aj., nebo že výrobek bude ve všech případech správně
varovat nebo chránit střežený objekt. Odběratel si je vědom toho, že správně nainstalovaný a udržovaný alarm může pouze
zmenšit riziko krádeže, požáru nebo vloupání bez varování, a také toho, že nepředstavuje žádné pojištění nebo záruku, že se něco
takového nestane, nebo že v důsledku těchto událostí nedojde k žádnému zranění osob nebo škodám na majetku. V důsledku toho
nebude Dodavatel přímo nebo nepřímo ručit za zranění osob, poškození majetku nebo ztráty na základě nějaké stížnosti, že
systém nevaroval tak, jak měl. Avšak pokud je Dodavatel činěn zodpovědným, přímo nebo nepřímo, za jakoukoli ztrátu nebo
škodu, spadající či nespadající do rámce této omezené záruky, nehledě na příčinu, výše jeho ručení nepřekročí nákupní cenu
produktu, což bude představovat úplné a výlučné odškodnění ze strany Dodavatele. Žádný zaměstnanec nebo representant
Dodavatele není oprávněn měnit tuto záruku jakýmkoli způsobem, nebo poskytovat nějakou jinou záruku.
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
9
Poznámky
10
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Čtěte pokyny : všechny bezpečnostní a provozní pokyny musí být přečteny před uvedením zařízení do provozu.
Je nutno dodržovat všechna bezpečnostní upozornění pokyny pro údržbu která jsou uvedena na zařízení nebo v návodu na obsluhu.
Bezpečnostní a provozní pokyny musí být uschovány pro pozdější použití.
Montáž zařízení musí být provedena dle pokynů výrobce a s použitím doporučeného montážního příslušenství. Montáž zařízení může provádět pouze
kvalifikovaná osoba.
KONDENZACE VLHKOSTI. Před prvním zapnutím zařízení po vybalení je nutné počkat 30 minut na vysušení případného orosení zapříčiněného
změnami teplot při vybalení.
Zařízení je možné provozovat pouze v prostředí stanoveném v návodu na obsluhu. Provozováním v jiném prostředí může zařízení pracovat nesprávně,
nebo může být zařízení zničeno nebo může dojít k úrazu osob!
Obsluhu a údržbu zařízení může provádět pouze zodpovědná, náležitě poučená osoba.
Zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí a nevystavujte jej dešti a stříkající vodě (např. v blízkosti vany, mycího dřezu apod.). Může dojít k poškození
zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem.
Zařízení nevystavujte nepřiměřenému mechanickému namáhání, může dojít k poškození zařízení a následnému úrazu osob (elektrickým proudem nebo
zranění o poškozené mechanické díly).
Připojení zařízení na jiné napájecí napětí může způsobit zničení zařízení nebo může způsobit úraz obsluhy!
Elektronické součástky použité v tomto zařízení jsou citlivé na statickou elektřinu. Nedotýkejte se proto vodivých součástí zařízení holou rukou (včetně
senzoru u prostorových detektorů). Nedodržení tohoto pravidla může způsobit zničení zařízení.
Proti účinkům statické elektřiny nebo proti škodám vzniklým přepětím v napájení je vhodné zařízení chránit vhodnými komponenty (odrušovací a
ochranné prvky).
Zařízení čistěte pouze suchým hadříkem (nebo navlhčeným v saponátu), nepoužívejte žádné tekuté čistící prostředky nebo aerosoly, případně organická
rozpouštědla (líh, ředidlo). Čištění Fresnelových čoček u prostorových detektorů přenechejte pouze kvalifikované servisní osobě.
Pokud zařízení nepracuje správně přezkoušejte :
zapojení přívodů k zařízení
napájecí napětí přivedené k zařízení
správnost nastavení ovládacích prvků zařízení zapojením jiného zařízení stejného typu vyloučíte případný vliv okolí na funkci zařízení
pokud po těchto opatřeních bude patrné, že závada je v zařízení, předejte zařízení odbornému servisu
Opravy zařízení neprovádějte sami ale přenechejte je pouze kvalifikované osobě (servisu).
Po ukončení životnosti zařízení je uživatel povinen likvidovat zařízení následujícím způsobem
kovové součásti do sběru kovového odpadu
plastové součásti do příslušných sběren, nebo prodejci, který za poplatek zařídí likvidaci
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ :
Test systému by měl být v souladu s EN 50131 prováděn jednou za 1/4 roku (u systémů s vysokými riziky) nebo jednou
ročně (ostatní systémy).
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu
11
VÝHRADNÍ AUTORIZOVANÝ DISTRIBUTOR
PRO ČESKOU REPUBLIKU:
MAX TECH spol. s r.o.
Březinova 9, Praha-8
tel.: 224 814 265
fax: 224 814 265
[email protected], www.maxtech.cz
www.rokonet.cz
Výrobce si ponechává právo na změny produktů bez předchozího upozornění.
Tento manuál předpokládá, že instalační technik tohoto produktu byl vyškolen a znalý všech předpisů a norem na
bezpečnostní systémy, systémy kontroly vstupu a na systémy automatizace a že systém ROKONET je namontován dle
platných předpisů a norem.
Z tohoto důvodu Rokonet Electronics Ltd. a Max Tech spol. s r.o. nenesou žádnou odpovědnost za nějaké poškození,
finanční ztráty nebo škody způsobené na jakémkoliv majetku nebo osobě vyplývající ze správného nebo nesprávného
používání jakéhokoliv komponentu Rokonet.
12
Instalace WatchOUT DT v reléovém režimu