EFXac 100/125 - Jungheinrich

Transkript

EFXac 100/125 - Jungheinrich
EFXac 100/125
Provozní návod
52001059
05.03
01.02-
C
Předmluva
Předmluva
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto
ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné
formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení
stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky.
Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B.
K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto
ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné
formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení
stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky.
Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a
při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný
popis.
V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a
při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný
popis.
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy:
f
Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby
nedošlo k ohrožení osob.
f
Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby
nedošlo k ohrožení osob.
m
Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k
materiálním škodám.
m
Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k
materiálním škodám.
A Tento symbol je uveden před vysvětlivkami.
t Označuje sériovou výbavu.
t Označuje sériovou výbavu.
o Označuje doplňkovou výbavu.
o Označuje doplňkovou výbavu.
Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a
vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu
tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti
přístroje.
Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a
vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu
tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti
přístroje.
Autorské právo
Autorské právo
Na tento návod k
JUNGHEINRICH AG.
obsluze
se
vztahuje
autorské
právo
společnosti
Na tento návod k
JUNGHEINRICH AG.
obsluze
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - NĚMECKO
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - NĚMECKO
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com
0108.CZ
0108.CZ
A Tento symbol je uveden před vysvětlivkami.
se
vztahuje
autorské
právo
společnosti
0108.CZ
0108.CZ
Obsah
Obsah
A
Předpisové použití
A
Předpisové použití
B
Popis vozidla
B
Popis vozidla
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
Použití ................................................................................................. B 1
Konstrukční skupiny a popis funkcí ..................................................... B 2
Vozidlo ................................................................................................ B 4
Technická data standardního provedení ............................................. B 6
Výkonnostní data ................................................................................ B 6
Rozměry .............................................................................................. B 8
Kola ..................................................................................................... B 8
Normy EN ............................................................................................ B 9
Podmínky použití ................................................................................. B 9
Místa označení a typové štítky ............................................................ B 10
Typový štítek, vozidlo .......................................................................... B 11
Nosnost ............................................................................................... B 11
1
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
4.1
4.2
Použití ................................................................................................. B 1
Konstrukční skupiny a popis funkcí ..................................................... B 2
Vozidlo ................................................................................................ B 4
Technická data standardního provedení ............................................. B 6
Výkonnostní data ................................................................................ B 6
Rozměry .............................................................................................. B 8
Kola ..................................................................................................... B 8
Normy EN ............................................................................................ B 9
Podmínky použití ................................................................................. B 9
Místa označení a typové štítky ............................................................ B 10
Typový štítek, vozidlo .......................................................................... B 11
Nosnost ............................................................................................... B 11
C
Transport a první uvedení do provozu
C
Transport a první uvedení do provozu
1
2
3
3.1
1
2
3
3.1
4
Transport ............................................................................................. C 1
Naložení jeřábem ................................................................................ C 1
První uvedení do provozu ................................................................... C 2
První uvedení do provozu bez baterie u přístrojů s induktivním
vedením (o) ........................................................................................ C 2
Uvedení do provozu ............................................................................ C 4
4
Transport ............................................................................................. C 1
Naložení jeřábem ................................................................................ C 1
První uvedení do provozu ................................................................... C 2
První uvedení do provozu bez baterie u přístrojů s induktivním
vedením (o) ........................................................................................ C 2
Uvedení do provozu ............................................................................ C 4
D
Baterie - údržba, nabíjení, výměna
D
Baterie - údržba, nabíjení, výměna
1
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi
s kyselinovou náplní ............................................................................ D 1
Typy baterií ......................................................................................... D 2
Zpřístupnění baterie ............................................................................ D 2
Nabíjení baterie ................................................................................... D 3
Vyjmutí a vložení baterie ..................................................................... D 4
Baterie - zkontrolujte stav, hladinu a hustotu kyseliny ........................ D 5
Ukazatel vybití baterie ......................................................................... D 5
1
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi
s kyselinovou náplní ............................................................................ D 1
Typy baterií ......................................................................................... D 2
Zpřístupnění baterie ............................................................................ D 2
Nabíjení baterie ................................................................................... D 3
Vyjmutí a vložení baterie ..................................................................... D 4
Baterie - zkontrolujte stav, hladinu a hustotu kyseliny ........................ D 5
Ukazatel vybití baterie ......................................................................... D 5
1102.CZ
2
2.1
3
4
5
6
1102.CZ
2
2.1
3
4
5
6
I1
I1
E
Obsluha vozíku
E
Obsluha vozíku
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku .......................................... E 1
Popis ovládacích a zobrazovacích elementů ...................................... E 2
Nožní ovládací prvky ........................................................................... E 3
Ovládací a zobrazovací prvky na displeji ............................................ E 4
Uvedení vozidla do provozu ................................................................ E 14
Kontroly a činnosti před každodenním uvedením do provozu. ........... E 14
Nastupování a vystupování z vozidla .................................................. E 15
Nastavení sedadla řidiče ..................................................................... E 15
Bezpečnostní pás ................................................................................ E 16
Nastavení ovládacího panelu .............................................................. E 18
Příprava vozidla k provozu .................................................................. E 19
Referenční jízda .................................................................................. E 19
Práce s vozíkem .................................................................................. E 20
Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku ........................... E 20
Jízda, řízení, brzdy .............................................................................. E 22
Zdvihání - spouštění - posouvání - otáčení ......................................... E 27
Naložení, přeprava a uložení nákladu ................................................. E 29
Předvolba výšky zdvihu (o): ............................................................... E 32
Indikace police regálu laserovým paprskem (o) ................................. E 34
Bezpečné odstavení vozidla ............................................................... E 34
Pomoc při poruchách .......................................................................... E 35
Kontrolní funkce a bezpečnostní zařízení ........................................... E 36
Zařízení nouzového vypnutí ................................................................ E 36
Vypnutí pojezdu s přemostěním (o) ................................................... E 36
Vypnutí zdvihu s přemostěním (o) ..................................................... E 36
Zajištění konce uličky (o) ................................................................... E 37
Opětné uvedení do provozu po nouzovém zastavení
při indukčním vedení (IF) (Error 144) .................................................. E 38
Automatické NOUZOVÉ ZASTAVENÍ ................................................. E 38
Nouzové spouštění nosiče nákladu .................................................... E 39
Vytažení vozidla z úzké uličky ............................................................. E 39
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku .......................................... E 1
Popis ovládacích a zobrazovacích elementů ...................................... E 2
Nožní ovládací prvky ........................................................................... E 3
Ovládací a zobrazovací prvky na displeji ............................................ E 4
Uvedení vozidla do provozu ................................................................ E 14
Kontroly a činnosti před každodenním uvedením do provozu. ........... E 14
Nastupování a vystupování z vozidla .................................................. E 15
Nastavení sedadla řidiče ..................................................................... E 15
Bezpečnostní pás ................................................................................ E 16
Nastavení ovládacího panelu .............................................................. E 18
Příprava vozidla k provozu .................................................................. E 19
Referenční jízda .................................................................................. E 19
Práce s vozíkem .................................................................................. E 20
Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku ........................... E 20
Jízda, řízení, brzdy .............................................................................. E 22
Zdvihání - spouštění - posouvání - otáčení ......................................... E 27
Naložení, přeprava a uložení nákladu ................................................. E 29
Předvolba výšky zdvihu (o): ............................................................... E 32
Indikace police regálu laserovým paprskem (o) ................................. E 34
Bezpečné odstavení vozidla ............................................................... E 34
Pomoc při poruchách .......................................................................... E 35
Kontrolní funkce a bezpečnostní zařízení ........................................... E 36
Zařízení nouzového vypnutí ................................................................ E 36
Vypnutí pojezdu s přemostěním (o) ................................................... E 36
Vypnutí zdvihu s přemostěním (o) ..................................................... E 36
Zajištění konce uličky (o) ................................................................... E 37
Opětné uvedení do provozu po nouzovém zastavení
při indukčním vedení (IF) (Error 144) .................................................. E 38
Automatické NOUZOVÉ ZASTAVENÍ ................................................. E 38
Nouzové spouštění nosiče nákladu .................................................... E 39
Vytažení vozidla z úzké uličky ............................................................. E 39
I2
1102.CZ
6.6
6.7
6.8
1102.CZ
6.6
6.7
6.8
I2
F
Údržba vozíku
F
Údržba vozíku
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ........................... F 1
Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu .......................................... F 1
Servis vozíku a jeho kontroly .............................................................. F 3
Kontrolní seznam údržby .................................................................... F 4
Schéma mazání .................................................................................. F 7
Provozní hmoty ................................................................................... F 8
Pokyny pro údržbu .............................................................................. F 9
Příprava pozemního dopravního prostředku pro
údržbářské práce a opravy .................................................................. F 9
Čištění zdvihového řetězu ................................................................... F 9
Inspekce zdvihových řetězů ................................................................ F 9
Inspekce ozubených tyčí ..................................................................... F 10
Oprava řetězů ..................................................................................... F 10
Výměna oleje převodovky ................................................................... F 10
Čištění odvětrávacího filtru .................................................................. F 11
Výměna filtru pro hydraulický olej ....................................................... F 11
Hydraulický olej ................................................................................... F 12
Kontrola brzdové kapaliny ................................................................... F 13
Údržba bezpečnostního pásu ............................................................. F 13
Elektrické pojistky ................................................................................ F 14
Opětné uvedení do provozu ................................................................ F 15
Odstavení vozíku z provozu ................................................................ F 15
Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu .... F 15
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku .. F 15
Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce ................................ F 16
Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po
mimořádné události (v D se provede kontrola dodržení předpisů
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle VBG 36) ....................... F 16
1
2
3
4
5
5.1
6
6.1
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí ........................... F 1
Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu .......................................... F 1
Servis vozíku a jeho kontroly .............................................................. F 3
Kontrolní seznam údržby .................................................................... F 4
Schéma mazání .................................................................................. F 7
Provozní hmoty ................................................................................... F 8
Pokyny pro údržbu .............................................................................. F 9
Příprava pozemního dopravního prostředku pro
údržbářské práce a opravy .................................................................. F 9
Čištění zdvihového řetězu ................................................................... F 9
Inspekce zdvihových řetězů ................................................................ F 9
Inspekce ozubených tyčí ..................................................................... F 10
Oprava řetězů ..................................................................................... F 10
Výměna oleje převodovky ................................................................... F 10
Čištění odvětrávacího filtru .................................................................. F 11
Výměna filtru pro hydraulický olej ....................................................... F 11
Hydraulický olej ................................................................................... F 12
Kontrola brzdové kapaliny ................................................................... F 13
Údržba bezpečnostního pásu ............................................................. F 13
Elektrické pojistky ................................................................................ F 14
Opětné uvedení do provozu ................................................................ F 15
Odstavení vozíku z provozu ................................................................ F 15
Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu .... F 15
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku .. F 15
Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce ................................ F 16
Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po
mimořádné události (v D se provede kontrola dodržení předpisů
bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle VBG 36) ....................... F 16
1102.CZ
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
7
7.1
7.2
7.3
8
1102.CZ
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
7
7.1
7.2
7.3
8
I3
I3
I4
I4
1102.CZ
1102.CZ
A Předpisové použití
A Předpisové použití
A
A
m
V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje „Směrnice pro řádné a předpisové
používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy“ (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez
omezení.
V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje „Směrnice pro řádné a předpisové
používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy“ (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez
omezení.
Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným
pro zvedání a dopravu kusových břemen.
Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k
poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování
vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. Závazným údajem
pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného
nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí
používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními
účinky či s vysokou prašností.
Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným
pro zvedání a dopravu kusových břemen.
Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k
poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování
vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. Závazným údajem
pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného
nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí
používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními
účinky či s vysokou prašností.
Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či
pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti
provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho
uživatelem.
Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se
zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je
třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a
údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod
přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli.
Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či
pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti
provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho
uživatelem.
Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se
zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je
třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a
údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod
přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli.
m
Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí
osobou provedeny neodborné práce.
Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo
do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů.
Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas
výrobce.
0600.CZ
0600.CZ
Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo
do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů.
Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas
výrobce.
Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí
osobou provedeny neodborné práce.
A1
A1
A2
A2
0600.CZ
0600.CZ
B Popis vozidla
B Popis vozidla
1
1
Použití
Použití
EFXac100/125 je elektrický vysokozdvižný vozík s možností manipulace do tří stran,
který břemeno uchopí, přepraví a zdvihá mimo obrys základny. Tímto vozíkem se
mohou zdvihat, stohovat a přepravovat palety podle normy DIN 15142, přepravní
klece podle normy DIN 15144 a jiná paletovaná břemena ve vnitropodnikové dopravě. Používá-li se EFXac k montážním pracím s příslušnou pracovní plošinou, musí
být prostředky pro zdvihání břemena dodány nebo schváleny výrobcem. K optimalizaci výkonu při překládání se může pracovat diagonálně, to znamená, že je možné
současné pojíždění a zdvihání.
EFXac100/125 je elektrický vysokozdvižný vozík s možností manipulace do tří stran,
který břemeno uchopí, přepraví a zdvihá mimo obrys základny. Tímto vozíkem se
mohou zdvihat, stohovat a přepravovat palety podle normy DIN 15142, přepravní
klece podle normy DIN 15144 a jiná paletovaná břemena ve vnitropodnikové dopravě. Používá-li se EFXac k montážním pracím s příslušnou pracovní plošinou, musí
být prostředky pro zdvihání břemena dodány nebo schváleny výrobcem. K optimalizaci výkonu při překládání se může pracovat diagonálně, to znamená, že je možné
současné pojíždění a zdvihání.
Vidlice mohu být dimenzovány pro různé jednotky nákladu. U otočné výsuvné vidlice
je rozteč jejich ozubů přestavitelná.
Vidlice mohu být dimenzovány pro různé jednotky nákladu. U otočné výsuvné vidlice
je rozteč jejich ozubů přestavitelná.
Pro provoz v úzkých chodbách se EFXac 100/125 může vybavit buď systémem s vodicí kolejnicí (SF), nebo indukčním vodicím systémem (IF). Řidič se může při stohování zcela soustředit na práci. V úzké chodbě je možné současné pojíždění a zdvihání. Tato možnost je řízena čidly pro identifikaci chodby. Mimo úzkou chodbu se s
EFXac 100/125 může volně pojíždět, a to částečně sníženou rychlostí pojezdu, v závislosti na určité výšce zdvihu.
Pro provoz v úzkých chodbách se EFXac 100/125 může vybavit buď systémem s vodicí kolejnicí (SF), nebo indukčním vodicím systémem (IF). Řidič se může při stohování zcela soustředit na práci. V úzké chodbě je možné současné pojíždění a zdvihání. Tato možnost je řízena čidly pro identifikaci chodby. Mimo úzkou chodbu se s
EFXac 100/125 může volně pojíždět, a to částečně sníženou rychlostí pojezdu, v závislosti na určité výšce zdvihu.
Regálové sklady musí být pro EFXac 100/125 zařízeny. Výrobcem požadované a
předepsané bezpečnostní vzdálenosti (např. EN 1726-2, bod 7.3.2) musí být bezpodmínečně dodrženy. Podlaha musí splňovat požadavky normy DIN 15185. Pro systém
s vodicí kolejnicí (SF) musí být v úzkých chodbách vodicí kolejnice.
Vodicí kladky z materiálu Vulkollan namontované na rámu vozidla vedou vozidlo mezi
vodicími kolejnicemi.
Pro indukční vodicí systém (IF) musí být v podlaze uložen drátový vodič, jehož signály snímají čidla na rámu vozidla a zpracovává počítač vozidla.
Regálové sklady musí být pro EFXac 100/125 zařízeny. Výrobcem požadované a
předepsané bezpečnostní vzdálenosti (např. EN 1726-2, bod 7.3.2) musí být bezpodmínečně dodrženy. Podlaha musí splňovat požadavky normy DIN 15185. Pro systém
s vodicí kolejnicí (SF) musí být v úzkých chodbách vodicí kolejnice.
Vodicí kladky z materiálu Vulkollan namontované na rámu vozidla vedou vozidlo mezi
vodicími kolejnicemi.
Pro indukční vodicí systém (IF) musí být v podlaze uložen drátový vodič, jehož signály snímají čidla na rámu vozidla a zpracovává počítač vozidla.
Definice směru pojezdu
Definice směru pojezdu
Pro údaj směrů pojezdu jsou zvolena následující ustanovení:
Pro údaj směrů pojezdu jsou zvolena následující ustanovení:
vlevo
vlevo
směr
zatížení
směr
pohonu
směr
zatížení
směr
pohonu
1102.CZ
vpravo
1102.CZ
vpravo
B1
B1
2
Konstrukční skupiny a popis funkcí
2
Konstrukční skupiny a popis funkcí
1
16
1
17
16
2
17
2
3
3
4
15
4
15
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
14
B2
13
1102.CZ
13
1102.CZ
14
12
B2
t
t
t
t
t
t
t
o
o
t
o
t
t
o
t
t
o
Označení
Zvedací plošina
Napájecí vedení
Nosné řetězy
Zvedací válec
Vykladač
Nosník vidlice
Boční výsuvný rám
Čidlo břemena
Čidlo skladu
Kolo hnací nápravy
Vodicí kladky (pouze u vedení s vodicí kolejnicí)
Prostor pro baterii
Prostor pohonu
Snímače indukčního vedení (IF) (pouze u indukčního vedení)
Sedadlo řidiče
Ochranná střecha řidiče
Světlomet pracovního prostoru
o = Doplňkové vybavení
t
t
t
t
t
t
t
o
o
t
o
t
t
o
t
t
o
Označení
Zvedací plošina
Napájecí vedení
Nosné řetězy
Zvedací válec
Vykladač
Nosník vidlice
Boční výsuvný rám
Čidlo břemena
Čidlo skladu
Kolo hnací nápravy
Vodicí kladky (pouze u vedení s vodicí kolejnicí)
Prostor pro baterii
Prostor pohonu
Snímače indukčního vedení (IF) (pouze u indukčního vedení)
Sedadlo řidiče
Ochranná střecha řidiče
Světlomet pracovního prostoru
t = Sériové vybavení
1102.CZ
t = Sériové vybavení
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
o = Doplňkové vybavení
1102.CZ
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
B3
B3
Vozidlo
2.1
B4
Vozidlo
Rám:
Pevný rám vozidla je konstruován jako skeletová konstrukce. Všechny díly pláště
jsou snímatelné nebo odklopné, takže je zajištěna nejlepší přístupnost ke všem
agregátům, a umožněna údržba baterie. Šířka vozidla, měřená přes kola hnací
nápravy, se může přizpůsobit daným požadavkům skladu. Šířky os kol hnací nápravy
jsou k dodání od 1210 do 1650 mm.
Kola:
Kola hnací nápravy jsou namontována na samonosné ose. Uložení je v provedení s
kuželíkovými ložisky, takže seřizování a výměna kol jsou snadné a bez problémů.
Kola:
Kola hnací nápravy jsou namontována na samonosné ose. Uložení je v provedení s
kuželíkovými ložisky, takže seřizování a výměna kol jsou snadné a bez problémů.
Jízdní pohon:
Nastojato umístěný třífázový motor s možností vysokého zatížení (asynchronní)
4,4 kW (S2 60 min). Motor je našroubován přímo na převodovku kola, takže údržba
je rychlá a bez problémů.
Jízdní pohon:
Nastojato umístěný třífázový motor s možností vysokého zatížení (asynchronní)
4,4 kW (S2 60 min). Motor je našroubován přímo na převodovku kola, takže údržba
je rychlá a bez problémů.
Řízení vozidla:
Elektrické řízení třífázovým proudem s mimořádně lehkým chodem. Malý volant, velmi dobře padnoucí do ruky, je vestavěn do ovládacího panelu. U mechanického vedení kolejnicí se hnací kolo nastavuje do polohy přímého směru stisknutím tlačítka.
Poloha řízeného hnacího kola se zobrazuje na ovládacím panelu. Úhel natočení kola
činí +/- 90°, takže je zajištěna nejlepší obratnost vozidla v úzkých hlavových chodbách.
Při provozu s indukčním systémem přebírá vedení řízení automaticky systém, ruční
řízení není aktivní.
Řízení vozidla:
Elektrické řízení třífázovým proudem s mimořádně lehkým chodem. Malý volant, velmi dobře padnoucí do ruky, je vestavěn do ovládacího panelu. U mechanického vedení kolejnicí se hnací kolo nastavuje do polohy přímého směru stisknutím tlačítka.
Poloha řízeného hnacího kola se zobrazuje na ovládacím panelu. Úhel natočení kola
činí +/- 90°, takže je zajištěna nejlepší obratnost vozidla v úzkých hlavových chodbách.
Při provozu s indukčním systémem přebírá vedení řízení automaticky systém, ruční
řízení není aktivní.
Nosič nákladu:
Přístroj je vybaven otočnou výsuvnou vidlicí. Břemena se mohou zdvíhat přímo z podlahy a nakládat nebo vykládat na obě strany regálové chodby. Všechny koncové polohy při posouvání a otáčení jsou vybaveny tlumiči koncových poloh. Pro rychlé překládání palet lze posuvný a otočný pohyb provádět stisknutím tlačítka překrývaně.
Jako opce může být přístroj dodán se zvláštními vestavěnými přístroji. Otočné výsuvné vidlice lze vybavit zařízením pro přestavování jejich ozubů.
Nosič nákladu:
Přístroj je vybaven otočnou výsuvnou vidlicí. Břemena se mohou zdvíhat přímo z podlahy a nakládat nebo vykládat na obě strany regálové chodby. Všechny koncové polohy při posouvání a otáčení jsou vybaveny tlumiči koncových poloh. Pro rychlé překládání palet lze posuvný a otočný pohyb provádět stisknutím tlačítka překrývaně.
Jako opce může být přístroj dodán se zvláštními vestavěnými přístroji. Otočné výsuvné vidlice lze vybavit zařízením pro přestavování jejich ozubů.
Zvedací plošina:
Podle výběru dvojitá nebo trojitá zdvihací konstrukce se zcela volným zdvihem. Přesné profily jsou vzájemně spojeny s příčníky tak, že nemůže dojít k ohybu nebo zkrutu.
Tak dochází při stohování nebo rozebírání stohu k minimálním výkyvům. Hydraulické
válce jsou umístěny po straně, tím je zajištěna dobrá viditelnost.
Zvedací plošina:
Podle výběru dvojitá nebo trojitá zdvihací konstrukce se zcela volným zdvihem. Přesné profily jsou vzájemně spojeny s příčníky tak, že nemůže dojít k ohybu nebo zkrutu.
Tak dochází při stohování nebo rozebírání stohu k minimálním výkyvům. Hydraulické
válce jsou umístěny po straně, tím je zajištěna dobrá viditelnost.
1102.CZ
Rám:
Pevný rám vozidla je konstruován jako skeletová konstrukce. Všechny díly pláště
jsou snímatelné nebo odklopné, takže je zajištěna nejlepší přístupnost ke všem
agregátům, a umožněna údržba baterie. Šířka vozidla, měřená přes kola hnací
nápravy, se může přizpůsobit daným požadavkům skladu. Šířky os kol hnací nápravy
jsou k dodání od 1210 do 1650 mm.
1102.CZ
2.1
B4
Předvolba výšky zdvihu (o):
Při předvolbě výšky zdvihu může řidič navolit potřebnou výšku zdvihu pomocí klávesnice. Při dosažení požadované výšky zdvihu se postup zdvihu automaticky
ukončí.Předvolba výšky zdvihu se může používat jak při ukládání do stohu nebo při
odebírání ze stohu, tak také při zvedání a spouštění. Předvolba výšky zdvihu je dimenzována pro více úseků skladu s různými výškami regálů.
Předvolba výšky zdvihu (o):
Při předvolbě výšky zdvihu může řidič navolit potřebnou výšku zdvihu pomocí klávesnice. Při dosažení požadované výšky zdvihu se postup zdvihu automaticky
ukončí.Předvolba výšky zdvihu se může používat jak při ukládání do stohu nebo při
odebírání ze stohu, tak také při zvedání a spouštění. Předvolba výšky zdvihu je dimenzována pro více úseků skladu s různými výškami regálů.
Hydraulika:
Všechny hydraulické pohyby se provádějí pomocí bezúdržbového třífázového 9,5 kW
motoru, který je spojený pomocí příruby s nehlučným zubovým čerpadlem. Rozvod
oleje se provádí elektromagnetickými ventily. Rozdílně potřebná množství oleje se regulují pomocí otáček motoru. Při spouštění pohání hydraulické čerpadlo motor, který
potom pracuje jako generátor (užitečné spouštění). Energie získaná takovým způsobem se opět přivádí zpět do baterie.
Hydraulika:
Všechny hydraulické pohyby se provádějí pomocí bezúdržbového třífázového 9,5 kW
motoru, který je spojený pomocí příruby s nehlučným zubovým čerpadlem. Rozvod
oleje se provádí elektromagnetickými ventily. Rozdílně potřebná množství oleje se regulují pomocí otáček motoru. Při spouštění pohání hydraulické čerpadlo motor, který
potom pracuje jako generátor (užitečné spouštění). Energie získaná takovým způsobem se opět přivádí zpět do baterie.
Brzdění:
Brzdění:
a)
Vozidlo se může měkce a bez opotřebení zabrzdit uvolněním pedálu pojezdu
nebo přepnutím na směr jízdy v protisměru. Přitom se opět získává energie
zpět do baterie (provozní brzda).
a)
Vozidlo se může měkce a bez opotřebení zabrzdit uvolněním pedálu pojezdu
nebo přepnutím na směr jízdy v protisměru. Přitom se opět získává energie
zpět do baterie (provozní brzda).
b)
Dále může být vozidlo zabrzděno pomocí brzdového pedálu, který působí na
hydraulické čelist’ové brzdy v kolech hnací nápravy.
b)
Dále může být vozidlo zabrzděno pomocí brzdového pedálu, který působí na
hydraulické čelist’ové brzdy v kolech hnací nápravy.
c)
Elektromagnetická brzda působící tlakem pružiny na hnací motor slouží při
ukládání a odebírání ze stohu jako parkovací a zastavovací brzda.
c)
Elektromagnetická brzda působící tlakem pružiny na hnací motor slouží při
ukládání a odebírání ze stohu jako parkovací a zastavovací brzda.
d)
U přístrojů IF se ještě kromě toho používá brzda s pérovým posilovačem, která
působí na kola hnací nápravy. Tato brzda je účinná pouze při nouzovém zastavení.
d)
U přístrojů IF se ještě kromě toho používá brzda s pérovým posilovačem, která
působí na kola hnací nápravy. Tato brzda je účinná pouze při nouzovém zastavení.
1102.CZ
Místo pro řidiče:
Velký prostor pro řidiče, koncipovaný podle norem pracovní fyziologie s komfortním
sedadlem, a ergonomicky optimálně uspořádané ovládací prvky umožňují řidiči práci
bez pocitu únavy. Sedadlo řidiče je opatřeno tlumičem proti vibracím a lze jej podle
rozměrů postavy a hmotnosti řidiče individuálně přestavovat. Ovládací panel s podložkou pro ruku lze výškově i stranově přestavovat. Všechny funkce pro zdvihání a
spouštění, posuv a otáčení se provádějí pomocí páky ovládané palcem. Všechny
provozní stavy, jako například výška zdvihu, stav vybíjení baterie, přesný čas, poloha
řízeného kola atd., se zobrazují na ovládacím terminálu.
1102.CZ
Místo pro řidiče:
Velký prostor pro řidiče, koncipovaný podle norem pracovní fyziologie s komfortním
sedadlem, a ergonomicky optimálně uspořádané ovládací prvky umožňují řidiči práci
bez pocitu únavy. Sedadlo řidiče je opatřeno tlumičem proti vibracím a lze jej podle
rozměrů postavy a hmotnosti řidiče individuálně přestavovat. Ovládací panel s podložkou pro ruku lze výškově i stranově přestavovat. Všechny funkce pro zdvihání a
spouštění, posuv a otáčení se provádějí pomocí páky ovládané palcem. Všechny
provozní stavy, jako například výška zdvihu, stav vybíjení baterie, přesný čas, poloha
řízeného kola atd., se zobrazují na ovládacím terminálu.
B5
B5
3
Technická data standardního provedení
3
Technická data standardního provedení
A
Uvedení technických dat podle VDI 2198.
A
Uvedení technických dat podle VDI 2198.
Technické změny a doplňky vyhrazeny.
3.1
Technické změny a doplňky vyhrazeny.
Výkonnostní data
Označení
Q Nosnost (D = 600 mm)
D Vzdálenost od těžiště nákladu
Rychlost pojezdu s/bez břemena (SF)
v regálové uličce
* Rychlost zvedání bez nákladu
* Rychlost zvedání s nákladem
* Rychlost spouštění bez břemena
* Rychlost spouštění s břemenem
* Doba zrychlení bez břemena
* Doba zrychlení s břemenem
3.1
EFXac
100
1000
600
9
EFXac
125
1250
600
9
kg
mm
km/h
0,41
0,41
0,42
0,45
5,74
6,11
0,41
0,41
0,42
0,45
5,82
6,52
m/s
m/s
m/s
m/s
s
s
Označení
Q Nosnost (D = 600 mm)
D Vzdálenost od těžiště nákladu
Rychlost pojezdu s/bez břemena (SF)
v regálové uličce
* Rychlost zvedání bez nákladu
* Rychlost zvedání s nákladem
* Rychlost spouštění bez břemena
* Rychlost spouštění s břemenem
* Doba zrychlení bez břemena
* Doba zrychlení s břemenem
EFXac
100
1000
600
9
EFXac
125
1250
600
9
kg
mm
km/h
0,41
0,41
0,42
0,45
5,74
6,11
0,41
0,41
0,42
0,45
5,82
6,52
m/s
m/s
m/s
m/s
s
s
1102.CZ
* Hodnoty se vztahují k údajům v typovém listě - standardní zařízení
1102.CZ
* Hodnoty se vztahují k údajům v typovém listě - standardní zařízení
B6
Výkonnostní data
B6
b7
b7
l6
Ast3
B7
b1
b2
b6
b14
b12
b5
m2
m1
y
Ast
b1
b2
b6
b14
b12
b5
Ast
r
x
1102.CZ
1102.CZ
l3
l1
l2
z
l3
l8
r
m2
m1
x
l1
l2
Wa
y
z
l8
l6
Wa
Ast3
B7
h2
h2
h6
h6
h1
h1
h3
h3
h4
h4
3.2
Rozměry
3.2
(výtah z typového štítku)
Označení
Výška - zvedací plošina
zasunuta1)
h2 Volný zdvih1)
h3 Zdvih1)
h4 Výška - zvedací plošina
vysunuta1)
h6 Výška nad ochrannou střechou
h7 Výška sedadla ISO
Ast3 Pracovní šířka s paletou
1200x1200 příčně
b2/b2 Celková šířka
b5 Vnější rozestup vidlice
b6 Šířka nad vodicími válečky
l1 Celková délka bez nákladu
Délka včetně hřbetu vidlice
l2 (bez zdvojení)
h1
3.3
(výtah z typového štítku)
EFXac 100
2805
EFXac 125
2805
mm
4000
4787
4000
4787
mm
mm
mm
2277
1190
1740
2277
1190
1740
mm
mm
mm
1210/1650
850
1650
3186
3000
1210/1650
850
1650
3186
3000
mm
mm
mm
mm
mm
Označení
Výška - zvedací plošina
zasunuta1)
h2 Volný zdvih1)
h3 Zdvih1)
h4 Výška - zvedací plošina
vysunuta1)
h6 Výška nad ochrannou střechou
h7 Výška sedadla ISO
Ast3 Pracovní šířka s paletou
1200x1200 příčně
b2/b2 Celková šířka
b5 Vnější rozestup vidlice
b6 Šířka nad vodicími válečky
l1 Celková délka bez nákladu
Délka včetně hřbetu vidlice
l2 (bez zdvojení)
h1
EFXac 100
2805
EFXac 125
2805
mm
4000
4787
4000
4787
mm
mm
mm
2277
1190
1740
2277
1190
1740
mm
mm
mm
1210/1650
850
1650
3186
3000
1210/1650
850
1650
3186
3000
mm
mm
mm
mm
mm
s/e/l Rozměry ramen vidlice
100x40x1200 100x40x1200 mm
Wa Poloměr zatáčení
1848
1848
mm
85
85
mm
m2 Světlá výška ve středu rozchodu
kol
Vlastní hmotnost bez baterie,
5000
5280
kg
bez nákladu
s/e/l Rozměry ramen vidlice
100x40x1200 100x40x1200 mm
Wa Poloměr zatáčení
1848
1848
mm
85
85
mm
m2 Světlá výška ve středu rozchodu
kol
Vlastní hmotnost bez baterie,
5000
5280
kg
bez nákladu
1)
1)
400 konstrukce ZT - údaje o výkonu měřené pro 400 ZT
Kola
3.3
400 konstrukce ZT - údaje o výkonu měřené pro 400 ZT
Kola
1102.CZ
Označení
EFX ac 100 EFX ac 125
Pneumatiky vozidla
Tractothan
d1 Rozměr pneumatik, kola hnací
144x295
144x295
mm
nápravy
343x140
343x140
mm
d2 Rozměr pneumatik, hnací kolo
Kola, počet vpředu/vzadu
2/1x
2/1x
(x = poháněna)
b10 Rozchod kol, na straně u břeme1406
1406
mm
na
1102.CZ
Označení
EFX ac 100 EFX ac 125
Pneumatiky vozidla
Tractothan
d1 Rozměr pneumatik, kola hnací
144x295
144x295
mm
nápravy
343x140
343x140
mm
d2 Rozměr pneumatik, hnací kolo
Kola, počet vpředu/vzadu
2/1x
2/1x
(x = poháněna)
b10 Rozchod kol, na straně u břeme1406
1406
mm
na
B8
Rozměry
B8
3.4
Normy EN
3.4
Trvalá úroveň akustického
tlaku (hlučnost):
EFX ac 100/125:
Normy EN
Trvalá úroveň akustického
tlaku (hlučnost):
EFX ac 100/125:
69 dB(A)
dle EN 12053 v souladu s ISO 4871
A
dle EN 12053 v souladu s ISO 4871
A
Trvalá hlučnost je střední hodnotou, která se zjišt’uje podle norem a zahrnuje v sobě
hodnoty hlučnosti při jízdě a zvedání a při chodu naprázdno. Úroveň akustického tlaku se zjišt’uje v místě ucha řidiče.
Vibrace:
EFX ac 100/125:
aw,zS = 0,48 m/s2
Trvalá hlučnost je střední hodnotou, která se zjišt’uje podle norem a zahrnuje v sobě
hodnoty hlučnosti při jízdě a zvedání a při chodu naprázdno. Úroveň akustického tlaku se zjišt’uje v místě ucha řidiče.
Vibrace:
podle EN 13059
A
69 dB(A)
EFX ac 100/125:
aw,zS = 0,48 m/s2
podle EN 13059
A
Vibrační zrychlení, působící na tělo řidiče v místě obsluhy, je dle normy lineárně integrovanou váženou hodnotou ve vertikálním směru. Zjišt’uje se při přejezdu pražců
konstantní rychlostí.
Elektromagnetická tolerance (EMV):
Vibrační zrychlení, působící na tělo řidiče v místě obsluhy, je dle normy lineárně integrovanou váženou hodnotou ve vertikálním směru. Zjišt’uje se při přejezdu pražců
konstantní rychlostí.
Elektromagnetická tolerance (EMV):
Výrobce potvrzuje dodržení mezních hodnot elektromagnetického rušení a odolnosti proti rušení jako i zkoušky
výboju statické elektriny podle EN 12895 jako i odkazu
uvedených v této norme.
Výrobce potvrzuje dodržení mezních hodnot elektromagnetického rušení a odolnosti proti rušení jako i zkoušky
výboju statické elektriny podle EN 12895 jako i odkazu
uvedených v této norme.
A
Změny elektrických a elektronických součástí a jejich seřízení se smějí provádět pouze s písemným souhlasem výrobce.
A
Změny elektrických a elektronických součástí a jejich seřízení se smějí provádět pouze s písemným souhlasem výrobce.
3.5
Podmínky použití
3.5
Podmínky použití
Okolní teplota
- při provozu
+5 °C až +30 °C
Teplota okolí - průměr za 24 hodin:
max. 25 °C
max. vlhkost vzduchu uvnitř 70 %, bez kondenzace
- při provozu
A
+5 °C až +30 °C
Teplota okolí - průměr za 24 hodin:
max. 25 °C
max. vlhkost vzduchu uvnitř 70 %, bez kondenzace
Při trvalém nasazení pod 0 °C se naléhavě doporučuje naplnit hydraulický okruh olejem s nízkou viskozitou podle údajů výrobce.
1102.CZ
Při trvalém nasazení pod 0 °C se naléhavě doporučuje naplnit hydraulický okruh olejem s nízkou viskozitou podle údajů výrobce.
1102.CZ
A
Okolní teplota
B9
B9
Místa označení a typové štítky
(mm)
4
Q (kg)
(mm)
D (mm)
Q (kg)
D (mm)
19
(mm)
Místa označení a typové štítky
19
20
21
Q (kg)
(mm)
D (mm)
20
21
Q (kg)
D (mm)
22
22
18
18
20
20
29
29
23
23
Xxx
28
Xxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx
28
Xxxxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx
B 10
27
24
mV
1,5 V
1,5 V
Označení
Štítek „Dodržovat návod k obsluze"
Štítek nosnosti
Štítek Jeřábový hák
Výstražný štítek „Laserové záření“
Štítek „Nevstupovat na a pod břemeno, možnost přimáčknutí"
Typový štítek
Štítek Závěsný bod
Štítek „Plnit hydraulickým olejem"
Štítek Nouzová výpust’
Výstražný štítek „Elektronika s nízkým napětím"
Štítek „Jízda spolujezdce zakázána"
Štítek Převrácení
Poz.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
B 10
24
26
25
1102.CZ
Poz.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
mV
26
Xxxxxxx
Xxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
27
Xxxxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx
25
Označení
Štítek „Dodržovat návod k obsluze"
Štítek nosnosti
Štítek Jeřábový hák
Výstražný štítek „Laserové záření“
Štítek „Nevstupovat na a pod břemeno, možnost přimáčknutí"
Typový štítek
Štítek Závěsný bod
Štítek „Plnit hydraulickým olejem"
Štítek Nouzová výpust’
Výstražný štítek „Elektronika s nízkým napětím"
Štítek „Jízda spolujezdce zakázána"
Štítek Převrácení
1102.CZ
4
4.1
Typový štítek, vozidlo
4.1
30
31
Xxx
Xxxx
33
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
mm
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
kW
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
34
42
30
41
31
40
32
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
32
Typový štítek, vozidlo
Xxxxx
Xxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
kg
kg
39
kg
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
mm
V
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxx
kW
Xxxxx
Xxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
xxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxx
Xxxxxxxxxxxxxxxxxx
Označení
Typ
Výrobní číslo
Jmenovitá nosnost v kg
Baterie: Napětí V
Poz.
37
38
39
40
Výrobce
Zakázka č.
Vzdálenost těžiště nákladu v mm
41
42
36
37
Označení
Výkon pohonu
Číslo zákazníka
Hmotnost baterie min/max. v kg
Pohotovostní hmotnost bez baterie v kg
Rok výroby
Znak výrobce
Poz.
30
31
32
33
34
35
36
Při dotazech týkajících se vozidla, příp. objednávek náhradních dílů prosím uvádějte
výrobní číslo (31).
4.2
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxx
34
38
41
Xxxxxx
Xxxxxx
Xxxxxxx
Xxxxxxxxx
kg
kg
40
39
38
35
36
34
35
36
Xxx
Xxxx
33
35
Poz.
30
31
32
33
42
Označení
Typ
Výrobní číslo
Jmenovitá nosnost v kg
Baterie: Napětí V
Poz.
37
38
39
40
Výrobce
Zakázka č.
Vzdálenost těžiště nákladu v mm
41
42
37
Označení
Výkon pohonu
Číslo zákazníka
Hmotnost baterie min/max. v kg
Pohotovostní hmotnost bez baterie v kg
Rok výroby
Znak výrobce
Při dotazech týkajících se vozidla, příp. objednávek náhradních dílů prosím uvádějte
výrobní číslo (31).
Nosnost
4.2
Štítek (19) udává ve formě tabulky nosnost (Q v kg) vozidla v závislosti na vzdálenosti
od těžiště nákladu (D v mm) a na výšce zdvihu (H v mm).
Nosnost
Štítek (19) udává ve formě tabulky nosnost (Q v kg) vozidla v závislosti na vzdálenosti
od těžiště nákladu (D v mm) a na výšce zdvihu (H v mm).
6
6
(mm)
Q (kg)
(mm)
D (mm)
Q (kg)
D (mm)
19
19
(mm)
Q (kg)
(mm)
1102.CZ
D (mm)
1102.CZ
D (mm)
Q (kg)
B 11
B 11
B 12
B 12
1102.CZ
1102.CZ
C Transport a první uvedení do provozu
C Transport a první uvedení do provozu
1
1
Transport
Transport
Transport se může provést podle konstrukční výšky zdvihací plošiny a místních podmínek na místě používání dvěma různými způsoby:
Transport se může provést podle konstrukční výšky zdvihací plošiny a místních podmínek na místě používání dvěma různými způsoby:
– Stojící vozidlo, s namontovanou zvedací plošinou (u malých konstrukčních výšek)
– Stojící vozidlo s demontovanou zvedací plošinou a posuvným rámem (u velkých
konstrukčních výšek)
– Stojící vozidlo, s namontovanou zvedací plošinou (u malých konstrukčních výšek)
– Stojící vozidlo s demontovanou zvedací plošinou a posuvným rámem (u velkých
konstrukčních výšek)
m
Montáž vozidla v místě používání, uvedení do provozu a školení řidiče musí provést
servisní a autorizovaný personál výrobce vozidla.
m
Montáž vozidla v místě používání, uvedení do provozu a školení řidiče musí provést
servisní a autorizovaný personál výrobce vozidla.
2
Naložení jeřábem
2
Naložení jeřábem
m
Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozidla viz typový štítek vozidla; Viz kapitola B). Mějte na zřeteli přídavnou váhu baterie!
m
Používejte pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (hmotnost vozidla viz typový štítek vozidla; Viz kapitola B). Mějte na zřeteli přídavnou váhu baterie!
– Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
– Uchycovací body pro jeřáb jsou při demontovaném a namontovaném stožáru na
přední straně rámu a na šroubech s oky na ochranné střeše řidiče.
– Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
– Uchycovací body pro jeřáb jsou při demontovaném a namontovaném stožáru na
přední straně rámu a na šroubech s oky na ochranné střeše řidiče.
m
Lana jeřábu zavěste na závěsné body tak, aby v žádném případě nemohla sklouznout!
m
Upevňovací uvazovací prostředky jeřábu se musí připevnit tak, aby při zvedání nepoškodily žádné nástavbové části nebo ochrannou střechu řidiče.
m
Upevňovací uvazovací prostředky jeřábu se musí připevnit tak, aby při zvedání nepoškodily žádné nástavbové části nebo ochrannou střechu řidiče.
1102.CZ
Lana jeřábu zavěste na závěsné body tak, aby v žádném případě nemohla sklouznout!
1102.CZ
m
C1
C1
3
První uvedení do provozu
3
První uvedení do provozu
3.1
První uvedení do provozu bez baterie u přístrojů s induktivním vedením (o)
3.1
První uvedení do provozu bez baterie u přístrojů s induktivním vedením (o)
m
Tento provozní způsob nesmí být prováděn na srázech nebo na stoupání (žádná brzda).
Při provádění je nutno dbát zvýšené pozornosti.
m
Tento provozní způsob nesmí být prováděn na srázech nebo na stoupání (žádná brzda).
Při provádění je nutno dbát zvýšené pozornosti.
A
Když se vozidlo pohybuje bez baterie, musí se před uvedením do provozu uvolnit brzda kola hnací nápravy.
A
Když se vozidlo pohybuje bez baterie, musí se před uvedením do provozu uvolnit brzda kola hnací nápravy.
f
– Odšroubujte podlahovou desku (4).
– Odstraňte ochranné víčko na odvzdušňovacím ventilu (3).
– Odšroubujte podlahovou desku (4).
– Odstraňte ochranné víčko na odvzdušňovacím ventilu (3).
– Na odvzdušňovací nátrubek nasuňte hadici (2) a druhý konec hadice zastrčte do
nádoby s chladicí kapalinou (1) umístěnou nahoře.
– Na odvzdušňovací nátrubek nasuňte hadici (2) a druhý konec hadice zastrčte do
nádoby s chladicí kapalinou (1) umístěnou nahoře.
f
Brzdová kapalina je pod tlakem.
Hrozí nebezpečí poleptáním.
– Otevřete odvzdušňovací ventil (3) a vypust’te vystupující brzdovou kapalinu do nádoby na brzdovou kapalinu.
– Uzavřete odvzdušňovací ventil a nádobu na chladicí kapalinu.
Brzdová kapalina je pod tlakem.
Hrozí nebezpečí poleptáním.
– Otevřete odvzdušňovací ventil (3) a vypust’te vystupující brzdovou kapalinu do nádoby na brzdovou kapalinu.
– Uzavřete odvzdušňovací ventil a nádobu na chladicí kapalinu.
A
Funkčnost brzdového systému je opět obnovena po nasazení baterie a několikanásobném stisknutí nožního spínače.
m
Zkontrolujte zpoždění brzdy.
Tyto práce smí provádět pouze autorizovaní servisní pracovníci výrobce.
m
Zkontrolujte zpoždění brzdy.
Tyto práce smí provádět pouze autorizovaní servisní pracovníci výrobce.
C2
1102.CZ
Funkčnost brzdového systému je opět obnovena po nasazení baterie a několikanásobném stisknutí nožního spínače.
1102.CZ
A
C2
m
Uvolnění magnetické brzdy
Uvolnění magnetické brzdy
– Odejměte kryt vzadu z prostoru s elektronikou.
– Zašroubujte stavěcí šrouby (6) na magnetické brzdě nad trakčním motorem, aby se brzda uvolnila.
– Upevněte vlečné lano na zadní oko
jeřábu a opatrně vytáhněte vozidlo z
úzké uličky.
– Odejměte kryt vzadu z prostoru s elektronikou.
– Zašroubujte stavěcí šrouby (6) na magnetické brzdě nad trakčním motorem, aby se brzda uvolnila.
– Upevněte vlečné lano na zadní oko
jeřábu a opatrně vytáhněte vozidlo z
úzké uličky.
m
Zkontrolujte hodnotu zpoždění brzdy.
Tyto práce smí rovněž provádět pouze
autorizovaní
servisní
pracovníci
výrobce.
Zkontrolujte hodnotu zpoždění brzdy.
Tyto práce smí rovněž provádět pouze
autorizovaní
servisní
pracovníci
výrobce.
Nastavení úhlu vychýlení řízeného kola
Nastavení úhlu vychýlení řízeného kola
Řízené kolo lze nastavit do žádaného směru šestihranným klíčem pomocí šroubu na
motoru řízení (7).
Řízené kolo lze nastavit do žádaného směru šestihranným klíčem pomocí šroubu na
motoru řízení (7).
1102.CZ
7
1102.CZ
7
C3
C3
4
Uvedení do provozu
4
Uvedení do provozu
m
Pro jízdu s vozidlem používejte pouze předepsanou baterii! Usměrněný střídavý
proud poškozuje elektronické konstrukční díly. Kabelová připojení k baterii (vlečný
kabel) musí být kratší než 6 m.
m
Pro jízdu s vozidlem používejte pouze předepsanou baterii! Usměrněný střídavý
proud poškozuje elektronické konstrukční díly. Kabelová připojení k baterii (vlečný
kabel) musí být kratší než 6 m.
– V případě potřeby namontovat a nabít baterii (viz kapitola D).
– Vozidlo uvést do provozu podle příslušného předpisu (viz kapitolu E).
– V případě potřeby namontovat a nabít baterii (viz kapitola D).
– Vozidlo uvést do provozu podle příslušného předpisu (viz kapitolu E).
C4
1102.CZ
Aby se vozidlo po dodávce nebo po přepravě připravilo k provozu, musí být provedeny následující práce:
1102.CZ
Aby se vozidlo po dodávce nebo po přepravě připravilo k provozu, musí být provedeny následující práce:
C4
D Baterie - údržba, nabíjení, výměna
D Baterie - údržba, nabíjení, výměna
1
1
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní
Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní
Dříve než začnete jakkoliv pracovat na baterii, musíte se postarat o to, aby byl vozík
odstaven a zajištěn (viz kapitolu E).
Dříve než začnete jakkoliv pracovat na baterii, musíte se postarat o to, aby byl vozík
odstaven a zajištěn (viz kapitolu E).
Personál údržby: Nabíjet, udržovat a měnit baterie smí jen personál s příslušnou
kvalifikací. Tento pokyn a všechny předpisy výrobce baterie a bateriové nabíjecí stanice je třeba při vlastním provádění prací vždy respektovat.
Personál údržby: Nabíjet, udržovat a měnit baterie smí jen personál s příslušnou
kvalifikací. Tento pokyn a všechny předpisy výrobce baterie a bateriové nabíjecí stanice je třeba při vlastním provádění prací vždy respektovat.
Protipožární opatření: Při manipulaci s bateriemi a na nich není dovoleno kouřit a
pracovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku, odstaveného k nabití baterie, nesmí být
až do vzdálenosti 2 m umístěny žádné hořlaviny ani takové prostředky, které by
mohly způsobit jiskření. Prostor musí být dostatečně větrán a musí v něm být připraveny prostředky protipožární ochrany.
Protipožární opatření: Při manipulaci s bateriemi a na nich není dovoleno kouřit a
pracovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku, odstaveného k nabití baterie, nesmí být
až do vzdálenosti 2 m umístěny žádné hořlaviny ani takové prostředky, které by
mohly způsobit jiskření. Prostor musí být dostatečně větrán a musí v něm být připraveny prostředky protipožární ochrany.
Údržba baterie: Víka bateriové kobky na vozíku se musí udržovat v suchém stavu a
v čistotě. Svorky a kabelová oka musí být čisté, musí být potřeny slabou vrstvou
vhodného tuku a musí být pevně dotaženy. Baterie s neizolovanými pólovými vývody
je třeba překrýt izolační rohoží, zajištěnou proti sesmeknutí.
Údržba baterie: Víka bateriové kobky na vozíku se musí udržovat v suchém stavu a
v čistotě. Svorky a kabelová oka musí být čisté, musí být potřeny slabou vrstvou
vhodného tuku a musí být pevně dotaženy. Baterie s neizolovanými pólovými vývody
je třeba překrýt izolační rohoží, zajištěnou proti sesmeknutí.
Likvidace vadných a vypotřebovaných baterií: Vadné a vypotřebované baterie je
třeba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní předpisy pro ochranu životního prostředí případně jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. Při likvidaci je třeba bezpodmínečně dodržet údaje výrobce baterie.
Likvidace vadných a vypotřebovaných baterií: Vadné a vypotřebované baterie je
třeba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní předpisy pro ochranu životního prostředí případně jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. Při likvidaci je třeba bezpodmínečně dodržet údaje výrobce baterie.
f
Před uzavřením bateriového prostoru vozíku je třeba zajistit, aby nemohlo nijak dojít
k oškození přívodních kabelů baterie.
f
Před uzavřením bateriového prostoru vozíku je třeba zajistit, aby nemohlo nijak dojít
k oškození přívodních kabelů baterie.
f
Baterie obsahují naředěnou kyselinu, která je jedovatá a leptá. Z tohoto důvodu je třeba při jakékoliv práci s baterií používat ochranného oděvu a prostředků osobní ochrany zraku. Bezpodmínečně je třeba zabránit přímému styku s akumulátorovou
kyselinou.
Pokud i přes ochranná opatření došlo k potřísnění oděvu, částí těla anebo očí, je třeba postižené části okamžitě opláchnout velkým množstvím vody a při potřísnění povrchu těla anebo očí kromě toho ihned vyhledat lékařskou pomoc.
Rozstříkanou kyselinu je třeba okamžitě neutralizovat.
f
Baterie obsahují naředěnou kyselinu, která je jedovatá a leptá. Z tohoto důvodu je třeba při jakékoliv práci s baterií používat ochranného oděvu a prostředků osobní ochrany zraku. Bezpodmínečně je třeba zabránit přímému styku s akumulátorovou
kyselinou.
Pokud i přes ochranná opatření došlo k potřísnění oděvu, částí těla anebo očí, je třeba postižené části okamžitě opláchnout velkým množstvím vody a při potřísnění povrchu těla anebo očí kromě toho ihned vyhledat lékařskou pomoc.
Rozstříkanou kyselinu je třeba okamžitě neutralizovat.
m
f
Smí být použity pouze baterie s uzavreným telesem baterie.
m
f
Smí být použity pouze baterie s uzavreným telesem baterie.
Hmotnost baterie a její rozmery mají znacný vliv na provozní bezpecnost vozidla.
Výmena vybavení baterie smí být provedena jen za souhlasu výrobce.
1102.CZ
1102.CZ
Hmotnost baterie a její rozmery mají znacný vliv na provozní bezpecnost vozidla.
Výmena vybavení baterie smí být provedena jen za souhlasu výrobce.
D1
D1
2
Typy baterií
2
Podle typu se vozidlo osazuje různými typy baterií.
Podle typu se vozidlo osazuje různými typy baterií.
Následující tabulka ukazuje s udáním kapacity, jaké kombinace jsou plánovány jako
standardní:
Následující tabulka ukazuje s udáním kapacity, jaké kombinace jsou plánovány jako
standardní:
Typ baterie
48V 5PzS 550 Ah
48V 6PzS 660 Ah
Typ baterie
48V 5PzS 550 Ah
48V 6PzS 660 Ah
Typ vozidla
EFXac 100
EFXac 125
Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. U baterií s menší hmotností
se musí namontovat vyrovnávací závaží baterie.
2.1
Typy baterií
Typ vozidla
EFXac 100
EFXac 125
Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. U baterií s menší hmotností
se musí namontovat vyrovnávací závaží baterie.
Zpřístupnění baterie
2.1
Zpřístupnění baterie
Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
– Zvedněte kryt baterie (1).
– Zvedněte kryt baterie (1).
1
Kryty a přípoje se před uvedením vozidla do provozu musí vrátit do normálního pohotovostního provozního stavu.
D2
Opatrně otevřete nebo zavřete víko baterie.
Kryty a přípoje se před uvedením vozidla do provozu musí vrátit do normálního pohotovostního provozního stavu.
1102.CZ
f
f
Opatrně otevřete nebo zavřete víko baterie.
1102.CZ
f
f
1
D2
3
Nabíjení baterie
3
Nabíjení baterie
f
Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
f
Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E).
f
Spojení a rozpojení konektorů baterie a zásuvek smí být provedeno pouze při vypnutém vozidle a nabíječky.
f
Spojení a rozpojení konektorů baterie a zásuvek smí být provedeno pouze při vypnutém vozidle a nabíječky.
– Otočte klíčový spínač na „0“ (nula) a stiskněte tlačítko NOT-AUS.
– Úplně otevřete kryt baterie.
– Vytáhněte zástrčku baterie.
– Popř. sejměte z baterie použité gumové vložky.
– Otočte klíčový spínač na „0“ (nula) a stiskněte tlačítko NOT-AUS.
– Úplně otevřete kryt baterie.
– Vytáhněte zástrčku baterie.
– Popř. sejměte z baterie použité gumové vložky.
f
Protože se při nabíjení vyvíjejí nebezpečné plyny, musí být zajištěno dostatečné
větrání.
f
Protože se při nabíjení vyvíjejí nebezpečné plyny, musí být zajištěno dostatečné
větrání.
f
Na baterii nesmí být položeny žádné kovové předměty. Před nabíjením proveďte kontrolu viditelných poškození veškerých kabelových a konektorových spojení.
f
Na baterii nesmí být položeny žádné kovové předměty. Před nabíjením proveďte kontrolu viditelných poškození veškerých kabelových a konektorových spojení.
– Nabíjecí kabel nabíjecí stanice baterií spojte s konektorem baterie.
– Zapněte nabíjecí agregát.
– Při nabíjení baterie postupujte podle předpisů výrobce baterie a nabíjecí stanice.
f
f
Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice.
Dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice.
Smějí se používat pouze nabíječky předepsané výrobcem baterií.
1102.CZ
Smějí se používat pouze nabíječky předepsané výrobcem baterií.
1102.CZ
f
f
– Nabíjecí kabel nabíjecí stanice baterií spojte s konektorem baterie.
– Zapněte nabíjecí agregát.
– Při nabíjení baterie postupujte podle předpisů výrobce baterie a nabíjecí stanice.
D3
D3
4
Vyjmutí a vložení baterie
4
Vyjmutí a vložení baterie
f
Jsou povoleny pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spoji můstků. Při
výměně baterie musí být použito jeho stejné provedení. Přídavná závaží nesmí být
odstraněna a nesmí být změněno jejich uložení.
f
Jsou povoleny pouze baterie s izolovanými články a izolovanými spoji můstků. Při
výměně baterie musí být použito jeho stejné provedení. Přídavná závaží nesmí být
odstraněna a nesmí být změněno jejich uložení.
f
f
Vozidlo musí stát vodorovně, aby se při vyjímání jištění baterie samočinně neuvolnila.
Vozidlo musí stát vodorovně, aby se při vyjímání jištění baterie samočinně neuvolnila.
Spojení a rozpojení konektorů baterie a zásuvek smí být provedeno pouze při vypnutém vozidle a nabíječky.
f
f
Spojení a rozpojení konektorů baterie a zásuvek smí být provedeno pouze při vypnutém vozidle a nabíječky.
f
Při výměně/montáži baterie je nutné dbát na správné dosednutí v prostoru pro baterie.
f
Při výměně/montáži baterie je nutné dbát na správné dosednutí v prostoru pro baterie.
–
–
–
–
–
–
Otočte klíčový spínač na „0“ (nula) a stiskněte tlačítko NOT-AUS.
Odkryjte baterii (viz odstavec 2.1).
Vytáhněte konektor baterie.
Vyjměte boční díly rámu (2).
Uvolněte jištění baterie (3) a vyjměte ho.
Baterii vytáhněte z boční strany na připravený vozík pro přepravu baterie.
–
–
–
–
–
–
Usazení baterie se provádí v opačném pořadí.
f
Otočte klíčový spínač na „0“ (nula) a stiskněte tlačítko NOT-AUS.
Odkryjte baterii (viz odstavec 2.1).
Vytáhněte konektor baterie.
Vyjměte boční díly rámu (2).
Uvolněte jištění baterie (3) a vyjměte ho.
Baterii vytáhněte z boční strany na připravený vozík pro přepravu baterie.
Usazení baterie se provádí v opačném pořadí.
f
Po provedeném usazení baterie proveďte vizuální kontrolu všech kabelových a zásuvných spojení a před opětným uvedení do provozu zkontrolujte, zda:
– je vloženo jištění baterie a zda je pevně dotaženo,
– je kryt baterie bezpečně uzavřen.
Po provedeném usazení baterie proveďte vizuální kontrolu všech kabelových a zásuvných spojení a před opětným uvedení do provozu zkontrolujte, zda:
– je vloženo jištění baterie a zda je pevně dotaženo,
– je kryt baterie bezpečně uzavřen.
2
2
D4
1102.CZ
3
1102.CZ
3
D4
5
Baterie - zkontrolujte stav, hladinu a hustotu kyseliny
5
– Platí pokyny pro údržby předepsané výrobcem baterie.
– Na tělese baterie zkontrolujte vznik trhlin, popř. vytékání kyseliny.
– Na pólech baterie odstraňte zbytky oxidace a póly namažte tukem bez obsahu kyselin.
– Vyšroubujte uzavírací zátky a zkontrolujte hladinu kyseliny.
Hladina kyseliny by se měla nacházet nejméně 10-15 mm nad horní hranou desek.
– Zkontrolujte hustotu kyseliny podle údajů výrobce násoskou na kyseliny a potom
opět zašroubujte zátky.
– Popř. baterii dobijte.
– Platí pokyny pro údržby předepsané výrobcem baterie.
– Na tělese baterie zkontrolujte vznik trhlin, popř. vytékání kyseliny.
– Na pólech baterie odstraňte zbytky oxidace a póly namažte tukem bez obsahu kyselin.
– Vyšroubujte uzavírací zátky a zkontrolujte hladinu kyseliny.
Hladina kyseliny by se měla nacházet nejméně 10-15 mm nad horní hranou desek.
– Zkontrolujte hustotu kyseliny podle údajů výrobce násoskou na kyseliny a potom
opět zašroubujte zátky.
– Popř. baterii dobijte.
Ukazatel vybití baterie
6
Ukazatel vybití baterie
Poté, co byl klíč v klíčovém spínači
otočen doprava a vytažen spínač NOTAUS, indikuje ukazatel vybíjení baterie
kapacitu, která je ještě k dispozici. Při
zbytkové kapacitě 30 % zobrazení bliká.
Při indikaci kapacity pod 20 % dojde k
vypnutí zdvihu.
Po provedeném vypnutí zdvihu se zdvih
opět uvolní teprve při kapacitě baterie
40 %.
Po provedeném vypnutí zdvihu se zdvih
opět uvolní teprve při kapacitě baterie
40 %.
1102.CZ
Poté, co byl klíč v klíčovém spínači
otočen doprava a vytažen spínač NOTAUS, indikuje ukazatel vybíjení baterie
kapacitu, která je ještě k dispozici. Při
zbytkové kapacitě 30 % zobrazení bliká.
Při indikaci kapacity pod 20 % dojde k
vypnutí zdvihu.
1102.CZ
6
Baterie - zkontrolujte stav, hladinu a hustotu kyseliny
D5
D5
D6
D6
1102.CZ
1102.CZ
E Obsluha vozíku
E Obsluha vozíku
1
1
f
Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku
Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku
Průkaz řidiče vozíku: Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli anebo jeho zplnomocněným
zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík.
Průkaz řidiče vozíku: Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli anebo jeho zplnomocněným
zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík.
Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku: Řidič musí být poučen o svých
právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto
návodu k obsluze. Musí mu být vyhrazena potřebná pravomoc.
U pozemních přepravníků, které mají pěší obsluhu, noste bezpečnostní obuv.
Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku: Řidič musí být poučen o svých
právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto
návodu k obsluze. Musí mu být vyhrazena potřebná pravomoc.
U pozemních přepravníků, které mají pěší obsluhu, noste bezpečnostní obuv.
Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání řidič za
svěřený vozík zodpovídá. Je povinen zakázat nepovolaným osobám pojíždět vozíkem a jakkoliv jinak jím manipulovat. Na vozíku není dovolena spolujízda ani
zvedání osob.
Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání řidič za
svěřený vozík zodpovídá. Je povinen zakázat nepovolaným osobám pojíždět vozíkem a jakkoliv jinak jím manipulovat. Na vozíku není dovolena spolujízda ani
zvedání osob.
Škody a závady: Škody a jiné závady na vozíku je třeba okamžitě hlásit orgánům
provozního dohledu. Vozíků, jejichž provoz není zcela bezpečný (na příklad vozíků s
ojetými koly, vadnými brzdami a pod.), se nesmí až do jejich řádné opravy provozně
využívat.
Škody a závady: Škody a jiné závady na vozíku je třeba okamžitě hlásit orgánům
provozního dohledu. Vozíků, jejichž provoz není zcela bezpečný (na příklad vozíků s
ojetými koly, vadnými brzdami a pod.), se nesmí až do jejich řádné opravy provozně
využívat.
Opravy: Bez řádného vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět jakékoliv
opravy ani změny. V žádném případě nesmí rušit účinnost bezpečnostních zařízení
ani vypínačů ani tyto orgány jakkoliv přestavovat nebo seřizovat.
Opravy: Bez řádného vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět jakékoliv
opravy ani změny. V žádném případě nesmí rušit účinnost bezpečnostních zařízení
ani vypínačů ani tyto orgány jakkoliv přestavovat nebo seřizovat.
Oblast ohrožení: Oblastí ohrožení je taková oblast, ve které dochází k ohrožení
osob v důsledku pojezdových anebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (na příklad vidlice, pracovních nástaveb a pod.) po případě nákladu. Do této
oblasti patří i prostor, do kterého může spadnout náklad anebo proniknout spouštěné
či padající pracovní zařízení vozíku.
Oblast ohrožení: Oblastí ohrožení je taková oblast, ve které dochází k ohrožení
osob v důsledku pojezdových anebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (na příklad vidlice, pracovních nástaveb a pod.) po případě nákladu. Do této
oblasti patří i prostor, do kterého může spadnout náklad anebo proniknout spouštěné
či padající pracovní zařízení vozíku.
f
Nepovolané osoby je třeba z oblasti ohrožení vykázat. Při ohrožení osob je třeba včas
vydávat výstražný signál houkačkou. Jestliže nepovolané osoby ani přes výzvu oblast ohrožení neopustí, je třeba vozík neprodleně odstavit z provozu.
Bezpečnostní zařízení a výstražné tabulky: Bezpečnostní zařízení, která se zde
popisují, výstražné tabulky, nápisy a pokyny je třeba bezpodmínečně respektovat.
1102.CZ
1102.CZ
Bezpečnostní zařízení a výstražné tabulky: Bezpečnostní zařízení, která se zde
popisují, výstražné tabulky, nápisy a pokyny je třeba bezpodmínečně respektovat.
Nepovolané osoby je třeba z oblasti ohrožení vykázat. Při ohrožení osob je třeba včas
vydávat výstražný signál houkačkou. Jestliže nepovolané osoby ani přes výzvu oblast ohrožení neopustí, je třeba vozík neprodleně odstavit z provozu.
E1
E1
Popis ovládacích a zobrazovacích elementů
1
2
2
3
4
1
11
11
10
10
2
3
4
9
5
9
5
8
6
8
6
7
7
Poz. Ovládací resp. zobrazovací
element
1 Volant
2 Displej
3 Předvolba výšky zdvihu
(o):
4 Předvolba výšky zdvihu
(o):
5 Spínač směru jízdy
6 Spínací zámek
7 Nouzový vypínač
10
11
Funkce
Poz. Ovládací resp. zobrazovací
element
1 Volant
2 Displej
3 Předvolba výšky zdvihu
(o):
4 Předvolba výšky zdvihu
(o):
5 Spínač směru jízdy
6 Spínací zámek
7 Nouzový vypínač
t Vozidlo řiďte v požadovaném směru
t Ukazatel výstrah a informací o provozu
t Volba oblasti
t Volba přihrádky
t předvolit požadovaný směr pojezdu
t vypnout a zapnout řídicí proud
t Proudový obvod je přerušen, všechny funkce
pohybu se vypnou.
Tlačítko - výstražný signál t Při stisknutí aktivuje výstražný signál
Tlačítko pro řízení hydrauli- t Zdvihání a spouštění, posouvání a otáčení
ky
Tlačítko „Natáčet nosič vid- t Zapíná knoflík řízení hydrauliky na funkci
lice“
„Natáčení nosiče vidlic"
Tlačítko „Posouvání zařít Zapíná knoflík řízení hydrauliky na funkci
zení pro uchopení břeme„Posouvání zařízení pro uchopení břemena"
na“
t = Sériové vybavení
o = Doplňkové vybavení
8
9
10
11
E2
Funkce
t Vozidlo řiďte v požadovaném směru
t Ukazatel výstrah a informací o provozu
t Volba oblasti
t Volba přihrádky
t předvolit požadovaný směr pojezdu
t vypnout a zapnout řídicí proud
t Proudový obvod je přerušen, všechny funkce
pohybu se vypnou.
Tlačítko - výstražný signál t Při stisknutí aktivuje výstražný signál
Tlačítko pro řízení hydrauli- t Zdvihání a spouštění, posouvání a otáčení
ky
Tlačítko „Natáčet nosič vid- t Zapíná knoflík řízení hydrauliky na funkci
lice“
„Natáčení nosiče vidlic"
Tlačítko „Posouvání zařít Zapíná knoflík řízení hydrauliky na funkci
zení pro uchopení břeme„Posouvání zařízení pro uchopení břemena"
na“
t = Sériové vybavení
1102.CZ
8
9
E2
Popis ovládacích a zobrazovacích elementů
o = Doplňkové vybavení
1102.CZ
2
2.1
Nožní ovládací prvky
2.1
12
13
14
12
Poz. Ovládací resp. signaliFunkce
zační element
12 Tlačítko bezpečnostního t Uvolněte ruční parkovací brzdu.
mechanizmu
Odblokuje ovládání pružinové brzdy a pojezd.
(nožní tlačítko)
Uvolnění nouzového spínače má za následek
okamžité zabrzdění až do zastavení vozidla.
13 Brzdový pedál
t Zapíná brzdu kola u břemena
14 Jízdní pedál
t Plynulá regulace rychlosti pojezdu
13
14
Poz. Ovládací resp. signaliFunkce
zační element
12 Tlačítko bezpečnostního t Uvolněte ruční parkovací brzdu.
mechanizmu
Odblokuje ovládání pružinové brzdy a pojezd.
(nožní tlačítko)
Uvolnění nouzového spínače má za následek
okamžité zabrzdění až do zastavení vozidla.
13 Brzdový pedál
t Zapíná brzdu kola u břemena
14 Jízdní pedál
t Plynulá regulace rychlosti pojezdu
t = Sériové vybavení
o = Doplňkové vybavení
1102.CZ
o = Doplňkové vybavení
1102.CZ
t = Sériové vybavení
Nožní ovládací prvky
E3
E3
Ovládací a zobrazovací prvky na displeji
2.2
Symboly v horní oblasti
Poz. Symbol Ovládací, resp.
signalizační element
15
Ukončit podmenu
tlačítek
E4
Ovládací a zobrazovací prvky na displeji
Symboly v horní oblasti
Funkce
Poz. Symbol Ovládací, resp.
signalizační element
15
Ukončit podmenu
tlačítek
t Vrátí menu z podmenu na nadřazené
menu
Funkce
t Vrátí menu z podmenu na nadřazené
menu
16
Zobrazení „Údržba
nutná/porucha“
t Svítí, pokud je nutná údržba nebo se
vyskytla porucha
16
Zobrazení „Údržba
nutná/porucha“
t Svítí, pokud je nutná údržba nebo se
vyskytla porucha
17
Zobrazení možné
rychlosti pojezdu:
Šnek
Zajíc
t
17
Zobrazení možné
rychlosti pojezdu:
Šnek
Zajíc
t
18
Zobrazení „STOP“
18
Zobrazení „STOP“
19
Zobrazení
„Rozeznání vodicího
drátu“
t Svítí, když není stisknut Mrtvý muž, jízda
není možná.
IF Snímače, které rozpoznaly vodicí drát,
jsou tmavé
19
Zobrazení
„Rozeznání vodicího
drátu“
t Svítí, když není stisknut Mrtvý muž, jízda
není možná.
IF Snímače, které rozpoznaly vodicí drát,
jsou tmavé
1102.CZ
Plazivá jízda
Maximální rychlost
E4
Plazivá jízda
Maximální rychlost
1102.CZ
2.2
Poz. Symbol Ovládací, resp.
Funkce
signalizační element
20
Zobrazení „Ruční
t Svítí, pokud byla zatažena parkovací
parkovací brzda
brzda
zapnuta“
21
Zobrazení úhlu
t Zobrazuje okamžitý úhel řízení vztažený
vychýlení kola
ke střední poloze
(střídá se se
SF Po zařazení se stále zobrazuje střední
zobrazeními vodicích
poloha
systémů)
IF Zobrazení úhlu řízení zhasíná a nahradí
se symboly vodicího drátu
22
Zobrazení
t Zobrazení přesného času
„Přesný čas“
23
Zobrazení „Provozní t Zobrazuje počet provozních hodin od
hodiny“
prvního uvedení do provozu
24
Ukazatel vybití baterie t Zobrazuje stav nabití baterie (zbytkovou
kapacitu v procentech)
25
Zobrazení symbolu
t
26
Funkční klávesy
t aktivují a potvrzují funkci, která je s nimi
spojená
1102.CZ
1102.CZ
Poz. Symbol Ovládací, resp.
Funkce
signalizační element
20
Zobrazení „Ruční
t Svítí, pokud byla zatažena parkovací
parkovací brzda
brzda
zapnuta“
21
Zobrazení úhlu
t Zobrazuje okamžitý úhel řízení vztažený
vychýlení kola
ke střední poloze
(střídá se se
SF Po zařazení se stále zobrazuje střední
zobrazeními vodicích
poloha
systémů)
IF Zobrazení úhlu řízení zhasíná a nahradí
se symboly vodicího drátu
22
Zobrazení
t Zobrazení přesného času
„Přesný čas“
23
Zobrazení „Provozní t Zobrazuje počet provozních hodin od
hodiny“
prvního uvedení do provozu
24
Ukazatel vybití baterie t Zobrazuje stav nabití baterie (zbytkovou
kapacitu v procentech)
25
Zobrazení symbolu
t
26
Funkční klávesy
t aktivují a potvrzují funkci, která je s nimi
spojená
E5
E5
Symboly a klávesy ve spodní části
Symboly a klávesy ve spodní části
Klávesy (26) pod právě zobrazovanými symboly (25) aktivují nebo potvrzují funkci,
která je s nimi spojená. Symbol přitom ztmavne.
Klávesy (26) pod právě zobrazovanými symboly (25) aktivují nebo potvrzují funkci,
která je s nimi spojená. Symbol přitom ztmavne.
Symbol Ovládací resp. signalizační element
Výstražná upozornění
Zobrazení „Ohraničení
zdvihu závislé na výšce“
Tlačítko „Přemostění
ohraničení zdvihu závislé na výšce“
Zobrazení „Omezení
spouštění“
Tlačítko „Přemostění
omezení spouštění“
Zobrazení „Odpojení jízdy“
Tlačítko „Přemostění odpojení jízdy“
Zobrazení „Osobní
ochranné zařízení“
(PSA)
Tlačítko „Osobní ochranné zařízení“ (PSA)
Symbol Ovládací resp. signalizační element
Výstražná upozornění
Zobrazení „Ohraničení
zdvihu závislé na výšce“
Tlačítko „Přemostění
ohraničení zdvihu závislé na výšce“
Zobrazení „Omezení
spouštění“
Tlačítko „Přemostění
omezení spouštění“
Zobrazení „Odpojení jízdy“
Tlačítko „Přemostění odpojení jízdy“
Zobrazení „Osobní
ochranné zařízení“
(PSA)
Tlačítko „Osobní ochranné zařízení“ (PSA)
o Objeví se, pokud bylo aktivováno ohraničení
zdvihu závislé na výšce
Přemostí ohraničení zdvihu závislé na výšce
(přitom zobrazení ztmavne); je nutno dbát na
maximální průjezdné výšky
o Zobrazuje, že zareagovalo automatické
omezení spouštění
Přemostí omezení spouštění, řízení řídicí pákou hydrauliky
o Ukazuje, že bylo aktivováno automatické odpojení jízdy závislé na výšce
Přemost’uje automatické odpojení jízdy závislé na výšce
o Zobrazí, že zařízení na ochranu osob identifikovalo pohybující se osoby/předměty; vozidlo se zabrzdí.
Přemost’uje funkci ochrany a umožňuje
plíživou rychlost při dostatečné bezpečnostní
vzdálenosti od překážky.
Jestliže je nainstalováno zařízení na ochranu
osob, musí se dodržovat separátní návod k
obsluze.
o Ukazuje, že naběhla další výstražná upozornění (např. pojistky uvolněných řetězů
vypnutí zdvihání závislé na výšce).
Činí jednotlivá výstražná upozornění viditelnými
E6
Funkce
o Objeví se, pokud bylo aktivováno ohraničení
zdvihu závislé na výšce
Přemostí ohraničení zdvihu závislé na výšce
(přitom zobrazení ztmavne); je nutno dbát na
maximální průjezdné výšky
o Zobrazuje, že zareagovalo automatické
omezení spouštění
Přemostí omezení spouštění, řízení řídicí pákou hydrauliky
o Ukazuje, že bylo aktivováno automatické odpojení jízdy závislé na výšce
Přemost’uje automatické odpojení jízdy závislé na výšce
o Zobrazí, že zařízení na ochranu osob identifikovalo pohybující se osoby/předměty; vozidlo se zabrzdí.
Přemost’uje funkci ochrany a umožňuje
plíživou rychlost při dostatečné bezpečnostní
vzdálenosti od překážky.
Jestliže je nainstalováno zařízení na ochranu
osob, musí se dodržovat separátní návod k
obsluze.
o Ukazuje, že naběhla další výstražná upozornění (např. pojistky uvolněných řetězů
vypnutí zdvihání závislé na výšce).
Činí jednotlivá výstražná upozornění viditelnými
1102.CZ
Vyvolejte zobrazení
„Podmenu - výstražná
upozornění“
Ukončete podmenu
„Výstražná upozornění“
1102.CZ
Vyvolejte zobrazení
„Podmenu - výstražná
upozornění“
Ukončete podmenu
„Výstražná upozornění“
Funkce
E6
Symbol Ovládací resp. signaliFunkce
zační element
Vodicí systémy
Tlačítko „Vedení zapnu- t Zobrazuje nucené vedení po cestě:
to" (je-li aktivní, skryje se
na pozadí)
SF Zobrazení kolejnicového vedení
(přímé postavení pohonného kola)
Tlačítko „Vedení zap“
Symbol Ovládací resp. signaliFunkce
zační element
Vodicí systémy
Tlačítko „Vedení zapnu- t Zobrazuje nucené vedení po cestě:
to" (je-li aktivní, skryje se
na pozadí)
SF Zobrazení kolejnicového vedení
(přímé postavení pohonného kola)
IF Zobrazuje, že je indukční vedení aktivní
SF Postaví hnací kolo do přímého postavení
Tlačítko „Vedení zap“
IF Aktivuje proces zařazení (a volbu frekvence
při vícenásobné frekvenci)
Tlačítko „Volba kmitočtu o Ukazuje, že je možné vedení pomocí frek1“ (analogicky další kmivence 1
točty)
IF
(podmenu „Vedení zapnuto“)
Tlačítko „Výběr frekvenAktivuje vedení pomocí frekvence 1 (autoce 1“ (stejně tak další
matické vyvolání podmenu po 1 vteřině
frekvence)
výdrže)
Ovládání vidlic
Zobrazení „Přepnutí
t Přepnutí menu displeje na funkce „Synchronmenu Synchronní
ní otáčení“
otáčení“
Tlačítko „Přepnutí menu
Aktivuje „Přepnutí menu Synchronní otáčení“
Synchronní otáčení“
Zobrazení „Synchronní t Ukazuje, že synchronní otáčení vlevo s
otáčení vidlicí doleva“
pravým posunem vidlice je možné
Tlačítko „Synchronní
Aktivuje otáčení vidlice doleva, současné říotáčení vidlicí doleva“
zení pravého posunu výložníku řídicí pákou
hydrauliky
Zobrazení „Synchronní
Ukazuje, že synchronní otáčení vpravo s
otáčení vidlicí doprava“
levým posunem vidlice je možné
Tlačítko „Synchronní
Aktivuje otáčení vidlice doprava, současné
otáčení vidlicí doprava“
řízení levého posunu výložníku řídicí pákou
hydrauliky
Zobrazení
Zobrazuje, že 2. hloubka stohování je možná
„2. hloubka stohování“
Klávesa
Aktivuje 2. hloubku stohování, řízení pomocí
„2. hloubka stohování“
ovládacího knoflíku hydrauliky
1102.CZ
1102.CZ
IF Aktivuje proces zařazení (a volbu frekvence
při vícenásobné frekvenci)
Tlačítko „Volba kmitočtu o Ukazuje, že je možné vedení pomocí frek1“ (analogicky další kmivence 1
točty)
IF
(podmenu „Vedení zapnuto“)
Tlačítko „Výběr frekvenAktivuje vedení pomocí frekvence 1 (autoce 1“ (stejně tak další
matické vyvolání podmenu po 1 vteřině
frekvence)
výdrže)
Ovládání vidlic
Zobrazení „Přepnutí
t Přepnutí menu displeje na funkce „Synchronmenu Synchronní
ní otáčení“
otáčení“
Tlačítko „Přepnutí menu
Aktivuje „Přepnutí menu Synchronní otáčení“
Synchronní otáčení“
Zobrazení „Synchronní t Ukazuje, že synchronní otáčení vlevo s
otáčení vidlicí doleva“
pravým posunem vidlice je možné
Tlačítko „Synchronní
Aktivuje otáčení vidlice doleva, současné říotáčení vidlicí doleva“
zení pravého posunu výložníku řídicí pákou
hydrauliky
Zobrazení „Synchronní
Ukazuje, že synchronní otáčení vpravo s
otáčení vidlicí doprava“
levým posunem vidlice je možné
Tlačítko „Synchronní
Aktivuje otáčení vidlice doprava, současné
otáčení vidlicí doprava“
řízení levého posunu výložníku řídicí pákou
hydrauliky
Zobrazení
Zobrazuje, že 2. hloubka stohování je možná
„2. hloubka stohování“
Klávesa
Aktivuje 2. hloubku stohování, řízení pomocí
„2. hloubka stohování“
ovládacího knoflíku hydrauliky
IF Zobrazuje, že je indukční vedení aktivní
SF Postaví hnací kolo do přímého postavení
E7
E7
Klávesa „Přestavení
ozubů, symetrické“
Symbol Ovládací resp. signalizační element
Přestavení ozubů vidlic
Zobrazení „Přestavení
ozubů, symetrické“
o Zobrazuje, že může být obsluhováno přestavení ozubů
Aktivuje přestavení ozubů při současné obsluze ovládacího knoflíku hydrauliky,
otáčení vpravo = ozuby směrem dovnitř;
otáčení vlevo = ozuby směrem ven
Klávesa „Přestavení
ozubů, symetrické“
o = doplňkové vybavení
IF = indukční vedení
t = sériové vybavení
SF = kolejnicové vedení
1102.CZ
t = sériové vybavení
SF = kolejnicové vedení
Funkce
E8
Funkce
o Zobrazuje, že může být obsluhováno přestavení ozubů
Aktivuje přestavení ozubů při současné obsluze ovládacího knoflíku hydrauliky,
otáčení vpravo = ozuby směrem dovnitř;
otáčení vlevo = ozuby směrem ven
o = doplňkové vybavení
IF = indukční vedení
1102.CZ
Symbol Ovládací resp. signalizační element
Přestavení ozubů vidlic
Zobrazení „Přestavení
ozubů, symetrické“
E8
Doplňkové ukazatele symbolů
Přemostění odpojení otáčení
Přemostění odpojení otáčení
Datum
Datum
Oblast zatáček
Oblast zatáček
„Zařazovací proces probíhá“
„Zařazovací proces probíhá“
„Vodicí drát veden“
„Vodicí drát veden“
„Odchylka od vodicího drátu“
„Odchylka od vodicího drátu“
Hlavní zdvih ref., indikace výšky
Hlavní zdvih ref., indikace výšky
Anténa směru jízdy
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy a anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy a anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy, anténa střed
a anténa směru pohonu - pole rozeznáno
Anténa směru jízdy, anténa střed
a anténa směru pohonu - pole rozeznáno
Anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa směru pohonu a anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa směru pohonu a anténa střed
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy
Pole rozeznáno
Anténa směru jízdy
Pole rozeznáno
Stiskněte nožní tlačítko
Stiskněte nožní tlačítko
Referenční jízda - spouštění
Referenční jízda - spouštění
1102.CZ
1102.CZ
Doplňkové ukazatele symbolů
Referenční jízda ukončena, indikace výšky
E9
Referenční jízda ukončena, indikace výšky
E9
E 10
Pracovní světlomet ochranné střechy řidiče
Pracovní světlomet ochranné střechy řidiče
Pracovní světlomet prostředku pro uchopení břemena
Pracovní světlomet prostředku pro uchopení břemena
Tlačítko menu světla, ventilátor
Tlačítko menu světla, ventilátor
Bodová světla
Bodová světla
Výstražná světla
Výstražná světla
zpět k funkcím vozidla
zpět k funkcím vozidla
Nastavení hodin
Nastavení hodin
Hodiny minus
Hodiny minus
Hodiny plus
Hodiny plus
Minuty minus
Minuty minus
Minuty plus
Minuty plus
Ventilátor
Ventilátor
Přepínání v podmenu
Posun do strany a přestavování ozubů vidlic
Přepínání v podmenu
Posun do strany a přestavování ozubů vidlic
Osobní ochranné zařízení aktivní, blikající není aktivní
Osobní ochranné zařízení aktivní, blikající není aktivní
E 10
1102.CZ
Referenční jízda - zdvihání
1102.CZ
Referenční jízda - zdvihání
Zařízení na osobní ochranu - Nouzové brzdění, potřebné potvrzení
Boční posunovač
Boční posunovač
Prostředek pro uchopení břemena v přepravní poloze
Prostředek pro uchopení břemena v přepravní poloze
Volantem otáčejte doleva pro výjezd rovně
Volantem otáčejte doleva pro výjezd rovně
Volantem otáčejte doprava pro výjezd rovně
Volantem otáčejte doprava pro výjezd rovně
Výjezd rovně
Výjezd rovně
Indikace Poloha hnacího kola
Indikace Poloha hnacího kola
2. hloubka stohování
2. hloubka stohování
Přemostění blokování konce chodby
Přemostění blokování konce chodby
1
Zóna 1 až zóna 7, příp. A až H
Zóna 1 až zóna 7, příp. A až H
Tlačítko menu Sevření
Tlačítko menu Sevření
Sevření povoleno
Sevření povoleno
Sevření uzavřeno
Sevření uzavřeno
Indikace směru pojezdu - směru pohonu
Indikace směru pojezdu - směru pohonu
Indikace směru pojezdu - směru břemena
Indikace směru pojezdu - směru břemena
1102.CZ
1102.CZ
1
Zařízení na osobní ochranu - Nouzové brzdění, potřebné potvrzení
E 11
E 11
E 12
1102.CZ
Displej obsazení symbolů
1102.CZ
Displej obsazení symbolů
E 12
Displej obsazení symbolů
Displej obsazení symbolů
Přesný čas
Provozní hodiny
1102.CZ
Indikace výšky
1102.CZ
Indikace výšky
Přesný čas
Provozní hodiny
E 13
E 13
3
Uvedení vozidla do provozu
3
Uvedení vozidla do provozu
f
Před uvedením vozidla do provozu, jeho používáním nebo zvedáním břemene se řidič musí přesvědčit o tom, že nikdo není v ohroženém prostoru.
f
Před uvedením vozidla do provozu, jeho používáním nebo zvedáním břemene se řidič musí přesvědčit o tom, že nikdo není v ohroženém prostoru.
Po zapnutí se na displeji zobrazí symboly, které informují o provozním stavu vozidla.
3.1
Po zapnutí se na displeji zobrazí symboly, které informují o provozním stavu vozidla.
Kontroly a činnosti před každodenním uvedením do provozu.
3.1
E 14
1102.CZ
– U celého vozidla proveďte vizuální kontrolu vzniku poškození a netěsností.
– Zkontrolujte vznik poškození a pevné uložení upevnění baterie, resp. pevné připojení kabelových přípojek.
– Zkontrolujte pevné zasunutí zástrčky baterie.
– Zkontrolujte vznik poškození ochranné střechy řidiče.
– Zkontrolujte vznik viditelných poškození a trhlin na zvedacím zařízení a ohnutí
nebo nadměrné opotřebení nosné vidlice.
– Překontrolujte stav aretace ozubů vidlic a dorazových šroubů proti jejich vysunutí.
– Zkontrolujte kola hnací nápravy na poškození.
– Zkontrolujte, zda jsou nosné řetězy stejnoměrně napnuty.
– Zkontrolujte, zda jsou všechna bezpečnostní zařízení v pořádku a rovněž i funkční.
– U kolejnicového vedení zkontrolujte vodicí kladky na neházivost a na poškození.
– Zkontrolujte funkci provozní a ruční parkovací brzdy.
– Zkontrolujte náplň brzdicí kapaliny.
– Překontrolujte funkci zajištění konce chodby.
– Zkontrolujte brzdnou dráhu tím, že během jízdy stisknete spínač Nouzové vypnutí
(NOT-AUS).
– Zkontrolujte jisticí zařízení proti převržení na pevné usazení.
1102.CZ
– U celého vozidla proveďte vizuální kontrolu vzniku poškození a netěsností.
– Zkontrolujte vznik poškození a pevné uložení upevnění baterie, resp. pevné připojení kabelových přípojek.
– Zkontrolujte pevné zasunutí zástrčky baterie.
– Zkontrolujte vznik poškození ochranné střechy řidiče.
– Zkontrolujte vznik viditelných poškození a trhlin na zvedacím zařízení a ohnutí
nebo nadměrné opotřebení nosné vidlice.
– Překontrolujte stav aretace ozubů vidlic a dorazových šroubů proti jejich vysunutí.
– Zkontrolujte kola hnací nápravy na poškození.
– Zkontrolujte, zda jsou nosné řetězy stejnoměrně napnuty.
– Zkontrolujte, zda jsou všechna bezpečnostní zařízení v pořádku a rovněž i funkční.
– U kolejnicového vedení zkontrolujte vodicí kladky na neházivost a na poškození.
– Zkontrolujte funkci provozní a ruční parkovací brzdy.
– Zkontrolujte náplň brzdicí kapaliny.
– Překontrolujte funkci zajištění konce chodby.
– Zkontrolujte brzdnou dráhu tím, že během jízdy stisknete spínač Nouzové vypnutí
(NOT-AUS).
– Zkontrolujte jisticí zařízení proti převržení na pevné usazení.
Kontroly a činnosti před každodenním uvedením do provozu.
E 14
3.2
Nastupování a vystupování z vozidla
3.2
Při nastupování do vozidla a vystupování se přidržujte přidržovacího třmenu
(27). Vystupujte pouze obráceně.
Nastupování a vystupování z vozidla
Při nastupování do vozidla a vystupování se přidržujte přidržovacího třmenu
(27). Vystupujte pouze obráceně.
27
27
3.3
Nastavení sedadla řidiče
3.3
Nastavení sedadla řidiče
A
Pro dosažení optimálního odpružení sedadla se sedadlo řidiče musí nastavit podle
hmotnosti řidiče. Rozsah nastavení odpružení sedadla: 50 kg až 130 kg.
A
Pro dosažení optimálního odpružení sedadla se sedadlo řidiče musí nastavit podle
hmotnosti řidiče. Rozsah nastavení odpružení sedadla: 50 kg až 130 kg.
Nastavování odpružení sedadla:
Nastavování odpružení sedadla:
– Uvolněte sedačku řidiče.
– Seřizovací páku odpružení sedadla
(29) vytáhněte ve směru šipky až na
doraz a opět zasuňte.
– Uvolněte sedačku řidiče.
– Seřizovací páku odpružení sedadla
(29) vytáhněte ve směru šipky až na
doraz a opět zasuňte.
Předcházející nastavení váhy je přestaveno na minimální hodnotu.
Předcházející nastavení váhy je přestaveno na minimální hodnotu.
31
– Seřizovací páku odpružení sedadla
(29) opět vytáhněte ve směru šipky
tak daleko, dokud se na ukazateli
hmotnosti sedadla řidiče (28) neobjeví
odpovídající hmotnost, a seřizovací
páku opět vrat’te zpět.
– Posaďte se na sedadlo řidiče.
28
27
30
31
28
27
29
30
1102.CZ
29
1102.CZ
– Seřizovací páku odpružení sedadla
(29) opět vytáhněte ve směru šipky
tak daleko, dokud se na ukazateli
hmotnosti sedadla řidiče (28) neobjeví
odpovídající hmotnost, a seřizovací
páku opět vrat’te zpět.
– Posaďte se na sedadlo řidiče.
E 15
E 15
f
Nastavení opěradla:
Nastavení opěradla:
– Seřizovač nastavení opěradla (27) vytáhněte nahoru a upravte sklon opěradla do
požadované polohy.
– Nastavení opěradla nechte zaskočit.
– Seřizovač nastavení opěradla (27) vytáhněte nahoru a upravte sklon opěradla do
požadované polohy.
– Nastavení opěradla nechte zaskočit.
Nastavení polohy sedadla:
Nastavení polohy sedadla:
– Pojistnou páku sedadla řidiče (30) vytáhněte ven a sedadlo řidiče uveďte posunutím směrem dopředu nebo dozadu do požadované pozice.
– Aretaci sedadla řidiče nechte opět zasunout.
– Pojistnou páku sedadla řidiče (30) vytáhněte ven a sedadlo řidiče uveďte posunutím směrem dopředu nebo dozadu do požadované pozice.
– Aretaci sedadla řidiče nechte opět zasunout.
f
Aretace sedadla řidiče musí v nastavené pozici pevně zapadnout. Nastavení sedadla
řidiče se nesmí během jízdy měnit.
Aretace sedadla řidiče musí v nastavené pozici pevně zapadnout. Nastavení sedadla
řidiče se nesmí během jízdy měnit.
Nastavení opěradla pro ruce:
Nastavení opěradla pro ruce:
– Otáčejte stavěcím kolem (31) na opěradle pro ruce nahoru, případně dolů tak dlouho, až je dosažena požadovaná poloha.
– Otáčejte stavěcím kolem (31) na opěradle pro ruce nahoru, případně dolů tak dlouho, až je dosažena požadovaná poloha.
3.4
Bezpečnostní pás
3.4
Bezpečnostní pás
f
Pás zapněte před každým pohybem pozemního dopravního prostředku.
Pás chrání před vznikem těžkých poranění!
f
Pás zapněte před každým pohybem pozemního dopravního prostředku.
Pás chrání před vznikem těžkých poranění!
Bezpečnostní pás chraňte před znečištěním (například při odstavení vozidla zakryjte)
a pravidelně čistěte. Zamrznutý zámek nebo navíječ pásu rozmrazte a pro zamezení
opětného zamrznutí dobře vysušte.
A
f
Bezpečnostní pás chraňte před znečištěním (například při odstavení vozidla zakryjte)
a pravidelně čistěte. Zamrznutý zámek nebo navíječ pásu rozmrazte a pro zamezení
opětného zamrznutí dobře vysušte.
A
Teplota vzduchu při vysušování nesmí překročit +60 stupňů!
f
Na bezpečnostním pásu nesmí být prováděny žádné změny!
Poruchou jeho správné funkce hrozí zvýšené nebezpečí.
– Po každé nehodě musí být bezpečnostní pás vyměněn.
– Při dodatečném vybavení nebo opravách používejte jen originální náhradní díly.
E 16
Na bezpečnostním pásu nesmí být prováděny žádné změny!
Poruchou jeho správné funkce hrozí zvýšené nebezpečí.
– Po každé nehodě musí být bezpečnostní pás vyměněn.
– Při dodatečném vybavení nebo opravách používejte jen originální náhradní díly.
Poškozené nebo nefunkční bezpečnostní pásy zašlete k výměně smluvnímu prodejci
nebo zastoupení.
1102.CZ
f
Poškozené nebo nefunkční bezpečnostní pásy zašlete k výměně smluvnímu prodejci
nebo zastoupení.
1102.CZ
f
Teplota vzduchu při vysušování nesmí překročit +60 stupňů!
E 16
Postup při neobvyklých situacích
f
f
Postup při neobvyklých situacích
f
Pokud hrozí převrácení pozemního dopravního
prostředku, v žádném případě neuvolňujte bezpečnostní pás a pokuste se vyskočit z vozidla.
Při pokusu o vyskočení hrozí zvýšené nebezpečí
úrazu!
Pokud hrozí převrácení pozemního dopravního
prostředku, v žádném případě neuvolňujte bezpečnostní pás a pokuste se vyskočit z vozidla.
Při pokusu o vyskočení hrozí zvýšené nebezpečí
úrazu!
Správný postup:
Správný postup:
– Oběma rukama se pevně držte a nohama se
vzepřete.
– Oběma rukama se pevně držte a nohama se
vzepřete.
– Tělo nakloňte proti směru pádu.
– Tělo nakloňte proti směru pádu.
Návod na používání bezpečnostního pásu
Návod na používání bezpečnostního pásu
Před spuštěním pozemního dopravního
prostředku plynule vytáhněte bezpečnostní pás z navíječe, přiložte těsně
přes stehna a zamkněte zámek.
Před spuštěním pozemního dopravního
prostředku plynule vytáhněte bezpečnostní pás z navíječe, přiložte těsně
přes stehna a zamkněte zámek.
f
Pás nesmí být překroucen!
Při ovládání pozemního dopravního
prostředku (např. při jízdě, zvedání,
spouštění atd.) seďte vždy co nejvíce vzadu, aby se záda opírala o opěradlo.
Při ovládání pozemního dopravního
prostředku (např. při jízdě, zvedání,
spouštění atd.) seďte vždy co nejvíce vzadu, aby se záda opírala o opěradlo.
1102.CZ
Blokovací automatika navíječe bezpečnostního pásu umožňuje dostatečnou vůli pohybu na sedadle.
1102.CZ
Blokovací automatika navíječe bezpečnostního pásu umožňuje dostatečnou vůli pohybu na sedadle.
Pás nesmí být překroucen!
E 17
E 17
f
Při sezení na přední hraně sedadla není příliš dlouhým bezpečnostním pásem poskytována dostatečná ochrana.
f
Při sezení na přední hraně sedadla není příliš dlouhým bezpečnostním pásem poskytována dostatečná ochrana.
A
Bezpečnostní pás používejte pouze pro zajištění jedné osoby.
A
Bezpečnostní pás používejte pouze pro zajištění jedné osoby.
– Po použití stlačte červené tlačítko a jazyk zámku naveďte rukou zpět k navíječi.
A
3.5
– Po použití stlačte červené tlačítko a jazyk zámku naveďte rukou zpět k navíječi.
A
Naražením jazyku zámku na pouzdro může dojít k aktivaci blokovací automatiky.
Bezpečnostní pás pak nelze vytáhnout.
Uvolnění zablokování:
Uvolnění zablokování:
– Bezpečnostní pás vytáhněte větší silou 10 až 15 mm z pouzdra.
– Pro uvolnění blokovací automatiky nechte bezpečnostní pás navinout.
– Bezpečnostní pás vytáhněte větší silou 10 až 15 mm z pouzdra.
– Pro uvolnění blokovací automatiky nechte bezpečnostní pás navinout.
Bezpečnostní pás lze opět vytáhnout.
Bezpečnostní pás lze opět vytáhnout.
Nastavení ovládacího panelu
3.5
Nastavení ovládacího panelu
Ovládací panel se může přestavovat do
výšky a podélně.
Ovládací panel se může přestavovat do
výšky a podélně.
Výškové přestavování:
Výškové přestavování:
– Ovládací panel pevně držte a současně uvolněte páku (32).
– Ovládací panel přesuňte do správné
polohy a páku opět dotáhněte.
– Ovládací panel pevně držte a současně uvolněte páku (32).
– Ovládací panel přesuňte do správné
polohy a páku opět dotáhněte.
Přestavování v podélném směru:
33
Přestavování v podélném směru:
32
33
32
1102.CZ
– Páku (33) vytáhněte nahoru.
– Ovládací panel nastavte do správné
polohy.
– Páku sedadla pro řidiče (33) opět zablokujte.
1102.CZ
– Páku (33) vytáhněte nahoru.
– Ovládací panel nastavte do správné
polohy.
– Páku sedadla pro řidiče (33) opět zablokujte.
E 18
Naražením jazyku zámku na pouzdro může dojít k aktivaci blokovací automatiky.
Bezpečnostní pás pak nelze vytáhnout.
E 18
Příprava vozidla k provozu
– Otáčením uvolněte nouzový vypínač
(7).
– Do spínacího zámku (6) zasuňte klíča
otočte doprava.
– Překontrolujte výstražné zařízení
(houkačku) (8).
– Překontrolujte správnou funkci provozní a parkovací brzdy.
– Pro justaci zobrazení výšky proveďte
referenční pohyb zvedacího sloupku.
f
Dojde-li během zapínání k nechtěnému
pohybu nebo zdvihu, ihned stiskněte
nouzový vypínač.
3.7
Referenční jízda
3.6
Příprava vozidla k provozu
– Otáčením uvolněte nouzový vypínač
(7).
– Do spínacího zámku (6) zasuňte klíča
otočte doprava.
– Překontrolujte výstražné zařízení
(houkačku) (8).
– Překontrolujte správnou funkci provozní a parkovací brzdy.
– Pro justaci zobrazení výšky proveďte
referenční pohyb zvedacího sloupku.
8
6
f
Dojde-li během zapínání k nechtěnému
pohybu nebo zdvihu, ihned stiskněte
nouzový vypínač.
3.7
Referenční jízda
7
8
6
7
Před každým uvedením do provozu, tzn. když byl klíčový spínač (6) otočen do polohy
„AUS“, se musí provést referenční jízda.
– Klíčový spínač (6) otočte na „EIN“
– Sešlápněte nožní spínač (12)
– Ovládací páku hydrauliky (9) vychylte na „zvedat“, až se zdvih automaticky vypne
(zobrazí se přemostění zdvihu), potom opět úplně spust’te.
– Klíčový spínač (6) otočte na „EIN“
– Sešlápněte nožní spínač (12)
– Ovládací páku hydrauliky (9) vychylte na „zvedat“, až se zdvih automaticky vypne
(zobrazí se přemostění zdvihu), potom opět úplně spust’te.
Pouze tak povolí řízení odblokování provedení všech pohybů vozidla plnou rychlostí
- předvolba výšky zdvihu se nastavuje.
Pouze tak povolí řízení odblokování provedení všech pohybů vozidla plnou rychlostí
- předvolba výšky zdvihu se nastavuje.
Zdvihání nebo spouštění je indikováno symboly:
Zdvihání nebo spouštění je indikováno symboly:
Referenční jízda: Zdvihnout hlavní zdvih
Referenční jízda: Zdvihnout hlavní zdvih
Referenční jízda: Spustit hlavní zdvih
Referenční jízda: Spustit hlavní zdvih
1102.CZ
Před každým uvedením do provozu, tzn. když byl klíčový spínač (6) otočen do polohy
„AUS“, se musí provést referenční jízda.
1102.CZ
3.6
E 19
E 19
4
Práce s vozíkem
4
Práce s vozíkem
4.1
Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku
4.1
Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku
Jak se chovat při jízdě s vozíkem: Řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním poměrům. Tak na příklad v zatáčkách, při nájezdu do úzkých průchodů a při
průjezdu těmito jízdními profily, při projíždění létacími vraty a na nepřehledných místech musí jízdu zpomalit. Kromě toho je povinen vždy udržovat přiměřenou brzdnou
vzdálenost od vozidel, jedoucích před ním, a mít vozík stále pod kontrolou. Náhlé
zastavení (kromě případů ohrožení), rychlé zatáčení a předjíždění na nebezpečných
anebo nepřehledných místech patří k zakázaným způsobům jízdy. Zakázáno je rovněž vyklánět se z vozíku anebo sahat mimo jejho pracovní a obslužnou oblast.
Jak se chovat při jízdě s vozíkem: Řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním poměrům. Tak na příklad v zatáčkách, při nájezdu do úzkých průchodů a při
průjezdu těmito jízdními profily, při projíždění létacími vraty a na nepřehledných místech musí jízdu zpomalit. Kromě toho je povinen vždy udržovat přiměřenou brzdnou
vzdálenost od vozidel, jedoucích před ním, a mít vozík stále pod kontrolou. Náhlé
zastavení (kromě případů ohrožení), rychlé zatáčení a předjíždění na nebezpečných
anebo nepřehledných místech patří k zakázaným způsobům jízdy. Zakázáno je rovněž vyklánět se z vozíku anebo sahat mimo jejho pracovní a obslužnou oblast.
Poměry viditelnosti při jízdě: Řidič je povinen dívat se ve směru jízdy a udržovat
vždy náležitý rozhled po jízdní trase před vozíkem. Pokud se přepravuje takový
náklad, který brání v rozhledu, musí se vozíkem pojíždět s nákladem vzadu. Pokud
to není možné, musí před vozíkem jít další pracovník a dávat patřičnou výstrahu.
Poměry viditelnosti při jízdě: Řidič je povinen dívat se ve směru jízdy a udržovat
vždy náležitý rozhled po jízdní trase před vozíkem. Pokud se přepravuje takový
náklad, který brání v rozhledu, musí se vozíkem pojíždět s nákladem vzadu. Pokud
to není možné, musí před vozíkem jít další pracovník a dávat patřičnou výstrahu.
Jízda do stoupání a po svahu: Jízda vozíkem do stoupání a po svahu je dovolena
pouze v případě, kdy příslušná svažitá komunikace je určena pro účely dopravy, je
čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a kromě toho je bezpečná z hlediska technické
specifikace vozíku. Náklad je přitom třeba dopravovat vždy tak, aby byl na straně vozíku přivrácené ke svahu. Zatáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve
stoupání anebo ve svahu jsou vesměs zakázány. Svah se smí sjíždět jen zmírněnou
rychlostí; řidič musí být přitom neustále připraven k použití brzdy.
Jízda do stoupání a po svahu: Jízda vozíkem do stoupání a po svahu je dovolena
pouze v případě, kdy příslušná svažitá komunikace je určena pro účely dopravy, je
čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a kromě toho je bezpečná z hlediska technické
specifikace vozíku. Náklad je přitom třeba dopravovat vždy tak, aby byl na straně vozíku přivrácené ke svahu. Zatáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve
stoupání anebo ve svahu jsou vesměs zakázány. Svah se smí sjíždět jen zmírněnou
rychlostí; řidič musí být přitom neustále připraven k použití brzdy.
Nájezd do výtahu a na nakládkovou rampu: Do výtahu a na nájezdovou rampu se
smí vozíkem najíždět jen v případě, že výtah či rampa má dostatečnou nosnost, že
jejich konstrukce je určena pro nájezd vozidel a že je provozovatelem nájezd povolen.
Toto všechno je před nájezdem do výtahu anebo na rampu nutno zkontrolovat. Vozíkem je třeba do výtahu najíždět nákladem dopředu a uvnitř kabiny zaujmout takovou polohu, aby byla vyloučena kolize vozíku se stěnami šachty.
Osobám, které se přepravují v kabině společně s vozíkem, je dovoleno vstoupit do
kabiny teprve tehdy, až je v ní vozík bezpečně ustaven; kabinu výtahu musí tyto osoby opustit vždy před vozíkem.
Nájezd do výtahu a na nakládkovou rampu: Do výtahu a na nájezdovou rampu se
smí vozíkem najíždět jen v případě, že výtah či rampa má dostatečnou nosnost, že
jejich konstrukce je určena pro nájezd vozidel a že je provozovatelem nájezd povolen.
Toto všechno je před nájezdem do výtahu anebo na rampu nutno zkontrolovat. Vozíkem je třeba do výtahu najíždět nákladem dopředu a uvnitř kabiny zaujmout takovou polohu, aby byla vyloučena kolize vozíku se stěnami šachty.
Osobám, které se přepravují v kabině společně s vozíkem, je dovoleno vstoupit do
kabiny teprve tehdy, až je v ní vozík bezpečně ustaven; kabinu výtahu musí tyto osoby opustit vždy před vozíkem.
Vhodnost nákladu k přepravě: Převážet je dovoleno jen předpisově zajištěné
náklady. Nikdy se nesmí přepravovat náklad, který výškově přečnívá horní hranu nosiče vidlice případně ochrannou mříž nákladu.
Vhodnost nákladu k přepravě: Převážet je dovoleno jen předpisově zajištěné
náklady. Nikdy se nesmí přepravovat náklad, který výškově přečnívá horní hranu nosiče vidlice případně ochrannou mříž nákladu.
Vlečení závěsných vozíků: Maximální zátěž vlečenými nebrzděnými a (nebo) brzděnými vozíky, která je pro daný vozík udána, se nesmí překročit. Náklad na vlečných
vozících musí být předpisově zajištěn a nesmí překračovat rozměry, určené pro příslušné komunikace. Po zavěšení vozíku musí řidič před zahájením jízdy zkontrolovat,
zda je závěsná spojka zajištěna proti uvolnění. Vlečné manipulační vozíky je třeba
obsluhovat tak, aby byla při všech jízdních pohybech zaručena jak bezpečná jízda,
tak bezpečné zbrzdění vozíku.
Vlečení závěsných vozíků: Maximální zátěž vlečenými nebrzděnými a (nebo) brzděnými vozíky, která je pro daný vozík udána, se nesmí překročit. Náklad na vlečných
vozících musí být předpisově zajištěn a nesmí překračovat rozměry, určené pro příslušné komunikace. Po zavěšení vozíku musí řidič před zahájením jízdy zkontrolovat,
zda je závěsná spojka zajištěna proti uvolnění. Vlečné manipulační vozíky je třeba
obsluhovat tak, aby byla při všech jízdních pohybech zaručena jak bezpečná jízda,
tak bezpečné zbrzdění vozíku.
E 20
1102.CZ
Pojezdové komunikace a provozní oblasti vozíku: Vozíkem se smí pojíždět pouze
po komunikacích, které byly schváleny pro provoz vozidel. Do pracovní oblasti nesmí
vstupovat nepovolané třetí osoby a náklad je dovoleno skladovat pouze na místech
k tomuto účelu určených.
1102.CZ
Pojezdové komunikace a provozní oblasti vozíku: Vozíkem se smí pojíždět pouze
po komunikacích, které byly schváleny pro provoz vozidel. Do pracovní oblasti nesmí
vstupovat nepovolané třetí osoby a náklad je dovoleno skladovat pouze na místech
k tomuto účelu určených.
E 20
Zploštění kol: Po delší době stání může dojít ke zploštění dosedací plochy kol. Tento
jev však nemá na bezpečnost jízdy ani stabilitu vozidla žádný vliv, protože zploštění
po krátké době jízdy opět zmizí.
Zploštění kol: Po delší době stání může dojít ke zploštění dosedací plochy kol. Tento
jev však nemá na bezpečnost jízdy ani stabilitu vozidla žádný vliv, protože zploštění
po krátké době jízdy opět zmizí.
1102.CZ
Pojíždění v úzkých uličkách: Před zajetím do úzké uličky musí řidič zkontrolovat,
zda se v této úzké uličce nenacházejí osoby nebo jiné prostředky pro pozemní dopravu. Pokud tomu tak je a nejsou určena žádná dostatečná opatření na ochranu osob
nebo proti střetnutí s jiným prostředkem pro pozemní dopravu, nesmí řidič do této
úzké chodby vjíždět.
Mimořádným zdrojem nebezpečí mohou být předměty, které vyčnívají z regálů. Proto je třeba věnovat úzké chodbě pozornost v celé výšce vozidla.
Na podlaze nesmějí být překážky. Povrch podlahy musí být čistý, aby docházelo k
dostatečné trakci.
Je-li úzká chodba vybavena indukčním vedením, smějí při porouchaném nebo vypnutém indukčním vedení vyjíždět vozidlem z úzké chodby pouze zaškolené nebo k
tomu pověřené osoby.
1102.CZ
Pojíždění v úzkých uličkách: Před zajetím do úzké uličky musí řidič zkontrolovat,
zda se v této úzké uličce nenacházejí osoby nebo jiné prostředky pro pozemní dopravu. Pokud tomu tak je a nejsou určena žádná dostatečná opatření na ochranu osob
nebo proti střetnutí s jiným prostředkem pro pozemní dopravu, nesmí řidič do této
úzké chodby vjíždět.
Mimořádným zdrojem nebezpečí mohou být předměty, které vyčnívají z regálů. Proto je třeba věnovat úzké chodbě pozornost v celé výšce vozidla.
Na podlaze nesmějí být překážky. Povrch podlahy musí být čistý, aby docházelo k
dostatečné trakci.
Je-li úzká chodba vybavena indukčním vedením, smějí při porouchaném nebo vypnutém indukčním vedení vyjíždět vozidlem z úzké chodby pouze zaškolené nebo k
tomu pověřené osoby.
E 21
E 21
Jízda, řízení, brzdy
NOUZOVÉ VYPNUTÍ
– Nouzový vypínač NOT-AUS (7) stiskněte dolů.
Všechny funkce pohybu se vypnou.
Funkce nouzového vypínače nesmějí
ovlivnit uložené předměty.
– Nouzový vypínač NOT-AUS (7) stiskněte dolů.
Všechny funkce pohybu se vypnou.
Funkce nouzového vypínače nesmějí
ovlivnit uložené předměty.
7
Jízda
Vozidlo může jezdit ve třech provozních
způsobech:
volně v popředí, v úzkých chodbách s indukčním vedením nebo vedením kolejnicí.
Druh použitého provozu závisí na vodicím systému regálového zařízení, které se najíždí.
Pro jízdu musí být nožní spínač stále stlačen. Po uvolnění nožního spínače dojde k
nucenému zabrzdění.
Pro jízdu musí být nožní spínač stále stlačen. Po uvolnění nožního spínače dojde k
nucenému zabrzdění.
Jízda dopředu
Jízda dopředu
f
V jízdní dráze se nesmějí nacházet žádné překážky. Rychlost jízdy se musí přizpůsobit podmínkám jízdní dráhy, pracovního pásma a nákladu.
Rychlost pojezdu se může plynule měnit. Čím více je pedál pojezdu sešlápnut,
tím vyšší je rychlost jízdy.
V jízdní dráze se nesmějí nacházet žádné překážky. Rychlost jízdy se musí přizpůsobit podmínkám jízdní dráhy, pracovního pásma a nákladu.
– Zvedací zařízení nadzvedněte tak,
aby byly nosné vidlice volně nad podlahou.
– Přepínač směru pojezdu (5) přepněte
do požadované polohy.
– Stiskněte nožní spínač (12) a opatrně
sešlápněte pedál pojezdu (14), dokud
se nedosáhne požadované rychlosti
jízdy.
5
12
A
14
1102.CZ
E 22
7
Vozidlo může jezdit ve třech provozních
způsobech:
volně v popředí, v úzkých chodbách s indukčním vedením nebo vedením kolejnicí.
Druh použitého provozu závisí na vodicím systému regálového zařízení, které se najíždí.
– Zvedací zařízení nadzvedněte tak,
aby byly nosné vidlice volně nad podlahou.
– Přepínač směru pojezdu (5) přepněte
do požadované polohy.
– Stiskněte nožní spínač (12) a opatrně
sešlápněte pedál pojezdu (14), dokud
se nedosáhne požadované rychlosti
jízdy.
A
Jízda, řízení, brzdy
NOUZOVÉ VYPNUTÍ
Jízda
f
4.2
Rychlost pojezdu se může plynule měnit. Čím více je pedál pojezdu sešlápnut,
tím vyšší je rychlost jízdy.
5
12
14
1102.CZ
4.2
E 22
Řízení směru jízdy vozidla se - mimo
úzkých uliček - provádí volantem.
Úhel hnacího kola je zobrazen na displeji (21).
Řízení směru jízdy vozidla se - mimo
úzkých uliček - provádí volantem.
Úhel hnacího kola je zobrazen na displeji (21).
Brzdění
Brzdění
A
Chování vozidla při brzdění závisí z velké části na stavu jízdní dráhy. Řidič musí přizpůsobit způsob své jízdy těmto podmínkám.
Chování vozidla při brzdění závisí z velké části na stavu jízdní dráhy. Řidič musí přizpůsobit způsob své jízdy těmto podmínkám.
Vozidlo se může zabrzdit čtyřmi způsoby:
Vozidlo se může zabrzdit čtyřmi způsoby:
–
–
–
–
–
–
–
–
pomocí provozní brzdy
pomocí brzdového pedálu
pomocí ruční parkovací brzdy
pomocí spínače NOT-AUS
pomocí provozní brzdy
pomocí brzdového pedálu
pomocí ruční parkovací brzdy
pomocí spínače NOT-AUS
Brzdění provozní brzdou
Brzdění provozní brzdou
Vozidlo se vrácením brzdového pedálu do výchozí polohy nebo přepnutím na jízdu v
protisměru zabrzdí bez opotřebení.
Vozidlo se vrácením brzdového pedálu do výchozí polohy nebo přepnutím na jízdu v
protisměru zabrzdí bez opotřebení.
Brzdění brzdovým pedálem
Brzdění brzdovým pedálem
Vozidlo se zabrzdí hydraulickými čelist’ovými brzdami v kolech hnací nápravy sešlápnutím brzdového pedálu.
Vozidlo se zabrzdí hydraulickými čelist’ovými brzdami v kolech hnací nápravy sešlápnutím brzdového pedálu.
Brzdění nožním spínačem
Brzdění nožním spínačem
Uvolněním nožního spínače se vozidlo zabrzdí.
Uvolněním nožního spínače se vozidlo zabrzdí.
Brzdění nouzovým vypínačem NOT-AUS
Brzdění nouzovým vypínačem NOT-AUS
Stisknutím nouzového vypínače se vozidlo silně zpomaluje až do zastavení.
Stisknutím nouzového vypínače se vozidlo silně zpomaluje až do zastavení.
U vozidel s indukčním vedením (IF) se dodatečně používá brzda s pružinovým posilovačem působící na kola hnací nápravy.
U vozidel s indukčním vedením (IF) se dodatečně používá brzda s pružinovým posilovačem působící na kola hnací nápravy.
m
Nouzový vypínač se smí používat pouze v situacích, když hrozí nebezpečí.
1102.CZ
m
Řízení
Nouzový vypínač se smí používat pouze v situacích, když hrozí nebezpečí.
1102.CZ
A
Řízení
E 23
E 23
Jízda v úzkých uličkách
Jízda v úzkých uličkách
m
Je zakázáno vstupovat neoprávněným osobám do úzkých uliček (dopravní cesty vozidel v regálových zařízeních bez bezpečných odstupů pro přicházející osoby (podle
VBG636§28 odstavec 1)), jakož i procházení osob. Tyto pracovní prostory musí být
příslušně označeny. Existující bezpečnostní zařízení na vozidlech nebo regálovém
zařízení se z důvodů bezpečnosti a ochrany osob musí denně kontrolovat (podle normy DIN 15185-2). Nesmí se vyřazovat z činnosti, nenáležitě používat, přestavovat
nebo odstraňovat. Závady na bezpečnostních zařízeních musí být okamžitě hlášeny
a odstraněny.
m
Je zakázáno vstupovat neoprávněným osobám do úzkých uliček (dopravní cesty vozidel v regálových zařízeních bez bezpečných odstupů pro přicházející osoby (podle
VBG636§28 odstavec 1)), jakož i procházení osob. Tyto pracovní prostory musí být
příslušně označeny. Existující bezpečnostní zařízení na vozidlech nebo regálovém
zařízení se z důvodů bezpečnosti a ochrany osob musí denně kontrolovat (podle normy DIN 15185-2). Nesmí se vyřazovat z činnosti, nenáležitě používat, přestavovat
nebo odstraňovat. Závady na bezpečnostních zařízeních musí být okamžitě hlášeny
a odstraněny.
A
Před zajetím do úzké uličky musí řidič zkontrolovat, zda se v této úzké uličce nenacházejí osoby nebo jiná vozidla. Zajíždět se smí pouze do volných úzkých uliček.
Když se v úzké uličce nacházejí osoby, musí se okamžitě zastavit provoz.
A
Před zajetím do úzké uličky musí řidič zkontrolovat, zda se v této úzké uličce nenacházejí osoby nebo jiná vozidla. Zajíždět se smí pouze do volných úzkých uliček.
Když se v úzké uličce nacházejí osoby, musí se okamžitě zastavit provoz.
A
Jízda v úzkých uličkách je povolena pouze s vozidly, která jsou pro tento účel plánována. Jestliže je úzká ulička vybavena indukčním vodivým drátem, smí se při defektním nebo vypnutém vedení vodivým drátem s vozidlem vyjet z úzké uličky pouze
pomalou rychlostí.
A
Jízda v úzkých uličkách je povolena pouze s vozidly, která jsou pro tento účel plánována. Jestliže je úzká ulička vybavena indukčním vodivým drátem, smí se při defektním nebo vypnutém vedení vodivým drátem s vozidlem vyjet z úzké uličky pouze
pomalou rychlostí.
Jízda po diagonále
Jízda po diagonále
Při stisknutí řídicího knoflíku hydrauliky
(9) a současném sešlápnutí pedálu pojezdu (14) je možná jízda po diagonále
(současný pojezd a zdvihání nebo
spouštění).
Při stisknutí řídicího knoflíku hydrauliky
(9) a současném sešlápnutí pedálu pojezdu (14) je možná jízda po diagonále
(současný pojezd a zdvihání nebo
spouštění).
9
14
Vozidlo s kolejovým vedením
f
f
Výška kolejnice musí být nejméně 40 mm.
Vozidla, které jsou vedená po kolejnicích, jsou vybavena senzory, které při nájezdu
do uličky v regálu aktivují rozpoznání uličky.
Výška kolejnice musí být nejméně 40 mm.
Vozidla, které jsou vedená po kolejnicích, jsou vybavena senzory, které při nájezdu
do uličky v regálu aktivují rozpoznání uličky.
– Vozidlem najet sníženou rychlostí před úzkou uličku tak, aby bylo stálo ve stejné
rovině s úzkou uličkou a jejím značením.
A
Věnujte pozornost značení na jízdní dráze.
Věnujte pozornost značení na jízdní dráze.
– Vozidlem pomalu najeďte do úzké uličky.
Dbejte na to, aby byly vodicí kladky vozidla úplně zasunuty do vodicích kolejnic úzké
uličky.
Dbejte na to, aby byly vodicí kladky vozidla úplně zasunuty do vodicích kolejnic úzké
uličky.
1102.CZ
– Vozidlem pomalu najeďte do úzké uličky.
1102.CZ
E 24
14
Vozidlo s kolejovým vedením
– Vozidlem najet sníženou rychlostí před úzkou uličku tak, aby bylo stálo ve stejné
rovině s úzkou uličkou a jejím značením.
A
9
E 24
– Stiskněte tlačítko „Vedení" (26).
– Hnací kolo se automaticky nastaví rovně a kontrolka „Vedení zapnuto" (25)
se rozsvítí inverzně. Ruční řízení
směru jízdy je mimo provoz.
– Vozidlem pokračujte v úzké uličce
příslušnou rychlostí.
– Stiskněte tlačítko „Vedení" (26).
– Hnací kolo se automaticky nastaví rovně a kontrolka „Vedení zapnuto" (25)
se rozsvítí inverzně. Ruční řízení
směru jízdy je mimo provoz.
– Vozidlem pokračujte v úzké uličce
příslušnou rychlostí.
Vozidlo s indukčním vedením
Vozidlo s indukčním vedením
f
Pří rozjezdu, případně další jízdě po odpojení indukčního vedení, se musí dát pozor
na polohu hnacího kola, protože se opět aktivovalo ruční řízení.
f
Pří rozjezdu, případně další jízdě po odpojení indukčního vedení, se musí dát pozor
na polohu hnacího kola, protože se opět aktivovalo ruční řízení.
f
Jestliže se indukčně a nuceně vedené vozidlo vypne, není indukční vedení po novém
zapnutí aktivní. Nebezpečí úrazu! Při pokračování v jízdě zazní výstražný signál a
rychlost se sníží. Tlačítkem (26) znovu aktivujte indukční vedení (indikační lampa „Indukční vedení aktivní“ (25) se rozsvítí) a vozidlo znovu zařaďte.
f
Jestliže se indukčně a nuceně vedené vozidlo vypne, není indukční vedení po novém
zapnutí aktivní. Nebezpečí úrazu! Při pokračování v jízdě zazní výstražný signál a
rychlost se sníží. Tlačítkem (26) znovu aktivujte indukční vedení (indikační lampa „Indukční vedení aktivní“ (25) se rozsvítí) a vozidlo znovu zařaďte.
f
Během navádění může zadní část za určitých okolností vybočit, pokud přední snímač
(36) přejel vodicí drát dříve, než došlo ke stisknutí tlačítka „Indukční vedení zapnuto".
f
Během navádění může zadní část za určitých okolností vybočit, pokud přední snímač
(36) přejel vodicí drát dříve, než došlo ke stisknutí tlačítka „Indukční vedení zapnuto".
– Vozidlem (34) najíždějte sníženou
rychlostí šikmo na vodicí drát (35).
– Vozidlem (34) najíždějte sníženou
rychlostí šikmo na vodicí drát (35).
Vozidlo nesmí při najíždění na stopu stát
paralelně k vodicímu drátu a úhel
přiblížení by se měl pohybovat v rozmezí
mezi 10° a 35°.
Vozidlo nesmí při najíždění na stopu stát
paralelně k vodicímu drátu a úhel
přiblížení by se měl pohybovat v rozmezí
mezi 10° a 35°.
Postup navádění na stopu by se měl
přednostně provádět ve směru břemena, protože potřebný časový interval a
ujetá dráha jsou zde nejmenší.
36
Postup navádění na stopu by se měl
přednostně provádět ve směru břemena, protože potřebný časový interval a
ujetá dráha jsou zde nejmenší.
– V blízkosti vodicího drátu zapněte
tlačítkem (26) indukční vedení.
Rozsvítí se kontrolka „Indukční vedení
aktivní“ (25).
36
– V blízkosti vodicího drátu zapněte
tlačítkem (26) indukční vedení.
35
Rozsvítí se kontrolka „Indukční vedení
aktivní“ (25).
34
35
34
Najetí do záběru se po kontaktu s vodicím drátem automaticky sníženou rychlostí ukončí. Rozsvítí se zobrazení „Proces
zařazení probíhá“ (21). Ozve se akustický signál pro najetí do záběru.
Najetí do záběru se po kontaktu s vodicím drátem automaticky sníženou rychlostí ukončí. Rozsvítí se zobrazení „Proces
zařazení probíhá“ (21). Ozve se akustický signál pro najetí do záběru.
1102.CZ
Při kontaktu s vodicím drátem následuje
automatické vedení vozidla.
1102.CZ
Při kontaktu s vodicím drátem následuje
automatické vedení vozidla.
E 25
E 25
f
Indukční nucené řízení směru jízdy převezme řízení směru jízdy vozidla a otočí
jej na vodicí drát.
Indukční nucené řízení směru jízdy převezme řízení směru jízdy vozidla a otočí
jej na vodicí drát.
Poté, kdy bylo vozidlo navedeno přesně
na vodicí drát, je najíždění do záběru
ukončeno. Zobrazení (21) se změní na
„Vodicí drát naveden“. Akustický signál
pro najetí do záběru již nezazní. Vozidlo
je nyní nuceně vedené.
Maximální rychlost pojezdu je odblokována.
Poté, kdy bylo vozidlo navedeno přesně
na vodicí drát, je najíždění do záběru
ukončeno. Zobrazení (21) se změní na
„Vodicí drát naveden“. Akustický signál
pro najetí do záběru již nezazní. Vozidlo
je nyní nuceně vedené.
Maximální rychlost pojezdu je odblokována.
Pro opuštění vodicího drátu se musí stisknout tlačítko (26) pro indukční nucené
vedení.
Pro opuštění vodicího drátu se musí stisknout tlačítko (26) pro indukční nucené
vedení.
f
Přepnutí na ruční řízení se smí provést pouze tehdy, pokud již celé vozidlo opustilo
regálovou uličku.
E 26
1102.CZ
Opustí-li vodicí anténa při indukčním vedení vozidla oblast stanoveného pásma vodicího drátu, zapne se ihned nouzový vypínač NOT-STOP.
1102.CZ
Opustí-li vodicí anténa při indukčním vedení vozidla oblast stanoveného pásma vodicího drátu, zapne se ihned nouzový vypínač NOT-STOP.
Přepnutí na ruční řízení se smí provést pouze tehdy, pokud již celé vozidlo opustilo
regálovou uličku.
E 26
4.3
Zdvihání - spouštění - posouvání - otáčení
4.3
Zdvihání - spouštění - posouvání - otáčení
f
Nebezpečí rozmačkání při otáčení nebo posunutí vidlice.
Při otáčení, posunování nebo synchronním otáčení zvedacího zařízení se nesmějí v
ohroženém prostoru zdržovat žádné osoby.
f
Nebezpečí rozmačkání při otáčení nebo posunutí vidlice.
Při otáčení, posunování nebo synchronním otáčení zvedacího zařízení se nesmějí v
ohroženém prostoru zdržovat žádné osoby.
A
Zdvihání - spouštění (zařízení pro uchopení břemena)
Zdvihání - spouštění (zařízení pro uchopení břemena)
– Knoflíkem řízení hydrauliky (9) otočte
doprava = zdvihání,
doleva = spouštění
– Knoflíkem řízení hydrauliky (9) otočte
doprava = zdvihání,
doleva = spouštění
9
A
Rychlost zdvihání a spouštění je úměrná
velikosti vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
Maximální rychlost zdvihání, pokud se
na displeji zobrazuje přepravní poloha
vysunutí s otočením.
A
Rychlost zdvihání a spouštění je úměrná
velikosti vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
Maximální rychlost zdvihání, pokud se
na displeji zobrazuje přepravní poloha
vysunutí s otočením.
A
Spouštění je možné jen tehdy, pokud je
vozidlo připraveno k provozu.
Posouvání (výložník)
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (11) (= posunování
nosiče nákladu).
– Současně otáčejte s ovládacím
knoflíkem hydrauliky (9).
Otáčení doprava = posun doprava
Otáčení doleva = posun doleva
9
Spouštění je možné jen tehdy, pokud je
vozidlo připraveno k provozu.
Posouvání (výložník)
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (11) (= posunování
nosiče nákladu).
– Současně otáčejte s ovládacím
knoflíkem hydrauliky (9).
Otáčení doprava = posun doprava
Otáčení doleva = posun doleva
9
11
11
1102.CZ
Rychlost posouvání je úměrná velikosti
vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
1102.CZ
Rychlost posouvání je úměrná velikosti
vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
9
E 27
E 27
Natáčení (nosič vidlice)
Natáčení (nosič vidlice)
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (10)
(= otočit nosič vidlic).
– Otáčejte s ovládacím knoflíkem hydrauliky (9).
Otáčení doprava = otáčení doprava
10
Otáčení doleva = otáčení doleva
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (10)
(= otočit nosič vidlic).
– Otáčejte s ovládacím knoflíkem hydrauliky (9).
Otáčení doprava = otáčení doprava
10
Otáčení doleva = otáčení doleva
9
Rychlost otáčení je úměrná velikosti
vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
Rychlost otáčení je úměrná velikosti
vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
Současné posouvání výložníku a
otáčení nosiče vidlic (ruční)
Současné posouvání výložníku a
otáčení nosiče vidlic (ruční)
9
f
Nebezpečí rozmačkání při otáčení nebo posunutí vidlice.
Při otáčení, posunování nebo synchronním otáčení zvedacího zařízení se nesmějí v
ohroženém prostoru zdržovat žádné osoby.
f
Nebezpečí rozmačkání při otáčení nebo posunutí vidlice.
Při otáčení, posunování nebo synchronním otáčení zvedacího zařízení se nesmějí v
ohroženém prostoru zdržovat žádné osoby.
A
S posouváním prostředku pro uchopení břemena se otáčí nosič vidlic.
Rychlost otáčení nelze změnit.
Rychlost posouvání je úměrná velikosti vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
A
S posouváním prostředku pro uchopení břemena se otáčí nosič vidlic.
Rychlost otáčení nelze změnit.
Rychlost posouvání je úměrná velikosti vychýlení knoflíku pro řízení hydrauliky.
38
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (38).
– Otočte knoflíkem pro řízení hydrauliky
(9) doleva = spouštění nosiče vidlic
doprava a posouvání výložníku doleva.
– Stiskněte tlačítko (37).
– Otočte knoflíkem pro řízení hydrauliky
(9) doprava = otáčení nosiče vidlic doleva a posouvání výložníku doprava.
9
E 28
37
38
9
1102.CZ
37
1102.CZ
– Nespouštět nožní spínač.
– Stiskněte tlačítko (38).
– Otočte knoflíkem pro řízení hydrauliky
(9) doleva = spouštění nosiče vidlic
doprava a posouvání výložníku doleva.
– Stiskněte tlačítko (37).
– Otočte knoflíkem pro řízení hydrauliky
(9) doprava = otáčení nosiče vidlic doleva a posouvání výložníku doprava.
E 28
4.4
Naložení, přeprava a uložení nákladu
4.4
Naložení, přeprava a uložení nákladu
m
Před tím, než bude náklad naložen, se musí řidič přesvědčit o tom, že je náklad řádně
uložen na palety a že nedojde k překročení přípustné nosnosti vozidla. Dbejte informací uvedených v diagramu nosnosti!
m
Před tím, než bude náklad naložen, se musí řidič přesvědčit o tom, že je náklad řádně
uložen na palety a že nedojde k překročení přípustné nosnosti vozidla. Dbejte informací uvedených v diagramu nosnosti!
– Nastavte ozuby vidlic ručně, nebo je přestavte hydraulicky (o).
f
f
– Nastavte ozuby vidlic ručně, nebo je přestavte hydraulicky (o).
f
Ozuby vidlic musí být nastaveny tak, aby měly obě dvě stejný odstup od vnější hrany
nosníku vidlice, a aby se těžiště nákladu nacházelo uprostřed mezi ozuby vidlic. Ozuby vidlic se musí zaaretovat!
Naložení nákladu z boční strany
Naložení nákladu z boční strany
– Vozidlem najeďte opatrně a paralelně
ke zdvihanému nákladu.
– Nespouštět nožní spínač.
– Zvedněte nebo spust’te nosič nákladu
na správnou výšku vůči nákladu,
takže ozuby vidlic mohou zajet pod
náklad, aniž by narazily na náklad.
– Vozidlem najeďte opatrně a paralelně
ke zdvihanému nákladu.
– Nespouštět nožní spínač.
– Zvedněte nebo spust’te nosič nákladu
na správnou výšku vůči nákladu,
takže ozuby vidlic mohou zajet pod
náklad, aniž by narazily na náklad.
f
Zdvihání osob je zakázáno.
– Prostředek pro uchopení břemena
opatrně zasuňte pod břemeno, dokud
nedolehne na zadní část vidlic.
f
Ozuby vidlic musí být nastaveny tak, aby měly obě dvě stejný odstup od vnější hrany
nosníku vidlice, a aby se těžiště nákladu nacházelo uprostřed mezi ozuby vidlic. Ozuby vidlic se musí zaaretovat!
Zdvihání osob je zakázáno.
– Prostředek pro uchopení břemena
opatrně zasuňte pod břemeno, dokud
nedolehne na zadní část vidlic.
f
Ozuby vidlic musí v celé své délce dosahovat pod břemeno.
– Nosič nákladu nadzvedněte tak vysoko, aby se náklad uvolnil.
– Prostředek pro uchopení břemena
přesuňte do přepravní polohy.
Ozuby vidlic musí v celé své délce dosahovat pod břemeno.
– Nosič nákladu nadzvedněte tak vysoko, aby se náklad uvolnil.
– Prostředek pro uchopení břemena
přesuňte do přepravní polohy.
A
Otočné vysouvací vidlice se musí
natáčet napříč ke směru pojezdu a musí
stát v levé nebo pravé přepravní poloze.
A
Otočné vysouvací vidlice se musí
natáčet napříč ke směru pojezdu a musí
stát v levé nebo pravé přepravní poloze.
f
Dbejte na to, aby nikdo nevstupoval pod
zvednuté břemeno.
f
Dbejte na to, aby nikdo nevstupoval pod
zvednuté břemeno.
Uchopené břemeno se může přepravovat.
Uchopené břemeno se může přepravovat.
1102.CZ
– Břemeno v popředí spust’te do přepravní výšky.
1102.CZ
– Břemeno v popředí spust’te do přepravní výšky.
E 29
E 29
A
Břemeno čelně zdvihněte pomocí otočných výsuvných vidlic
Břemeno čelně zdvihněte pomocí otočných výsuvných vidlic
– Otočné výsuvné vidlice natočte o 90°
z přepravní polohy a posuňte je na
středovou osu vozidla.
– Otočné výsuvné vidlice natočte o 90°
z přepravní polohy a posuňte je na
středovou osu vozidla.
A
Otočné výsuvné vidlice jsou v poloze
směru pojezdu.
– Zvedněte nebo spust’te otočnou posuvnou vidlici na správnou výšku vůči
nákladu, takže ozuby vidlic mohou zajet pod náklad, aniž by narazily na
náklad.
f
Zdvihání osob je zakázáno.
f
Ozuby vidlic musí celou svou délkou zasahovat do břemene.
f
– Zvedněte nebo spust’te otočnou posuvnou vidlici na správnou výšku vůči
nákladu, takže ozuby vidlic mohou zajet pod náklad, aniž by narazily na
náklad.
– Jeďte opatrně s vozidlem ve směru
nákladu, až náklad dolehne na záď
vidlice.
f
Zdvihání osob je zakázáno.
f
Ozuby vidlic musí celou svou délkou zasahovat do břemene.
– Nespouštějte nožní spínač.
– Otočnou posuvnou vidlici zvedněte
tak daleko, aby se náklad uvolnil.
– Sešlápněte nožní tlačítko.
– Vozidlem popojeďte ve směru pohonu
jen tak daleko, aby se břemeno uvolnilo.
Tento způsob provozu je povolen pouze
u stohu!
Tento způsob provozu je povolen pouze
u stohu!
f
Dbejte na to, aby nikdo nevstupoval pod
zvednuté břemeno.
A
Otočné vysouvací vidlice se musí
natáčet napříč ke směru pojezdu a musí
stát v levé nebo pravé přepravní poloze.
Otočné vysouvací vidlice se musí
natáčet napříč ke směru pojezdu a musí
stát v levé nebo pravé přepravní poloze.
Uchopené břemeno se může přepravovat.
Otáčení nákladu > 500 kg ve výšce nad
2 m není možné.
1102.CZ
A
Otáčení nákladu > 500 kg ve výšce nad
2 m není možné.
1102.CZ
E 30
Dbejte na to, aby nikdo nevstupoval pod
zvednuté břemeno.
– Nespouštějte nožní spínač.
– Spuštění břemena
– Nastavte otočné výsuvné vidlice do
přepravní polohy.
Uchopené břemeno se může přepravovat.
A
– Jeďte opatrně s vozidlem ve směru
nákladu, až náklad dolehne na záď
vidlice.
– Nespouštějte nožní spínač.
– Otočnou posuvnou vidlici zvedněte
tak daleko, aby se náklad uvolnil.
– Sešlápněte nožní tlačítko.
– Vozidlem popojeďte ve směru pohonu
jen tak daleko, aby se břemeno uvolnilo.
– Nespouštějte nožní spínač.
– Spuštění břemena
– Nastavte otočné výsuvné vidlice do
přepravní polohy.
A
Otočné výsuvné vidlice jsou v poloze
směru pojezdu.
E 30
Uchopení a složení nákladu v úzké chodbě
f
Uchopení a složení nákladu v úzké chodbě
f
V úzké uličce se vyžaduje zvýšená pozornost řidiče. Jsou-li v úzké uličce osoby nebo jiné vozidlo, nesmí se do úzké
chodby vjíždět. Také během stohování
musí řidič dávat pozor na to, aby do úzké
chodby nevstoupila žádná osoba nebo
nezajížděla vozidla. Pokud k tomu dojde, musí řidič vozidlo ihned zastavit a
dát výstražný signál.
– Ustavte vozidlo přesně horizontálně a
vertikálně před regálovou policí.
– Uchopení nebo složení břemena (viz
oddíl „Boční uchopení břemena“ nebo
„Složení břemena“).
f
V úzké uličce se vyžaduje zvýšená pozornost řidiče. Jsou-li v úzké uličce osoby nebo jiné vozidlo, nesmí se do úzké
chodby vjíždět. Také během stohování
musí řidič dávat pozor na to, aby do úzké
chodby nevstoupila žádná osoba nebo
nezajížděla vozidla. Pokud k tomu dojde, musí řidič vozidlo ihned zastavit a
dát výstražný signál.
– Ustavte vozidlo přesně horizontálně a
vertikálně před regálovou policí.
– Uchopení nebo složení břemena (viz
oddíl „Boční uchopení břemena“ nebo
„Složení břemena“).
f
Při práci v předních částech regálů je
nutná zvýšená pozornost, protože se vozidlo zčásti nachází ještě mimo úzkou
chodbu, a tím by mohlo poranit nebo
poškodit osoby a vozidla, které se pohybují v dosahu pojezdu.
Přeprava nákladu
Při práci v předních částech regálů je
nutná zvýšená pozornost, protože se vozidlo zčásti nachází ještě mimo úzkou
chodbu, a tím by mohlo poranit nebo
poškodit osoby a vozidla, které se pohybují v dosahu pojezdu.
Přeprava nákladu
A
Musí se dávat pozor na výšky a šířky
průjezdů u vrat a mezi regály.
A
Musí se dávat pozor na výšky a šířky
průjezdů u vrat a mezi regály.
f
Má-li břemeno takovou výšku, že brání
ve výhledu, musí se pojíždět pouze s pomocníkem.
f
Má-li břemeno takovou výšku, že brání
ve výhledu, musí se pojíždět pouze s pomocníkem.
– Vozidlo jemně zrychlujte a neustále
buďte připraveni na brzdění.
f
Rychlost jízdy přizpůsobte povaze jízdní
dráhy a přepravovanému nákladu. Na
křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na ostatní přepravní prostředky - na
nepřehledných místech jezděte pouze s
pomocníkem.
1102.CZ
Rychlost jízdy přizpůsobte povaze jízdní
dráhy a přepravovanému nákladu. Na
křižovatkách a v průjezdech dávejte pozor na ostatní přepravní prostředky - na
nepřehledných místech jezděte pouze s
pomocníkem.
1102.CZ
f
– Vozidlo jemně zrychlujte a neustále
buďte připraveni na brzdění.
E 31
E 31
f
Položení nákladu
Položení nákladu
– Vozidlem najeďte opatrně na místo
složení nákladu.
– Vozidlem najeďte opatrně na místo
složení nákladu.
f
Před položením nákladu na místo určení
se musí řidič nejdříve přesvědčit o tom,
že je místo pro složení vhodné (rozměry
a nosnost).
– Nespouštějte nožní spínač.
– Nosič nákladu zvedněte tak daleko,
dokud se břemeno nemůže bez nárazu zasunout na své místo ve skladu.
– Náklad opatrně zasuňte na místo
uložení.
– Zvedací zařízení citlivě spustit tak, aby
byly ozuby vidlic volné.
m
– Nespouštějte nožní spínač.
– Nosič nákladu zvedněte tak daleko,
dokud se břemeno nemůže bez nárazu zasunout na své místo ve skladu.
– Náklad opatrně zasuňte na místo
uložení.
– Zvedací zařízení citlivě spustit tak, aby
byly ozuby vidlic volné.
m
Aby se nepoškodil náklad a nosný prostředek nákladu, zabraňte prudkému usazení nákladu.
– Prostředek pro uchopení břemena
opatrně vysuňte od břemena.
– Zvedací zařízení zcela spust’te.
E 32
Aby se nepoškodil náklad a nosný prostředek nákladu, zabraňte prudkému usazení nákladu.
– Prostředek pro uchopení břemena
opatrně vysuňte od břemena.
– Zvedací zařízení zcela spust’te.
Předvolba výšky zdvihu (o):
4.5
Předvolba výšky zdvihu (o):
Aby se břemena mohla v předvolených místech skladu nakládat a vykládat, musí se
vozidlo nastavit podle zařízení skladu. Potřebné úkony s tím spojené smí provádět
pouze servisní organizace.
Identifikace oblastí (zón)
Identifikace oblastí (zón)
Zadávání zón se provádí klávesami číslic nebo klávesami pro vkládání F1 - F7.
Zadávání zón se provádí klávesami číslic nebo klávesami pro vkládání F1 - F7.
Nakládání a skládání břemen v předvolených místech skladu s předvolbou výšky zdvihu:
Nakládání a skládání břemen v předvolených místech skladu s předvolbou výšky zdvihu:
– Vozidlem najeďte do příslušné úzké uličky
– Zadejte číslo police.
Číslo police se zadává klávesami číslic.
Číslo police se může zadávat jako jednomístné (1-9) nebo dvoumístné (01-64).
Klávesou „CE“ lze zadání vymazat.
Je-li ve vybrané polici zadána výška „0“, není aktivována předvolba výšky zdvihu.
– Vozidlem najeďte do příslušné úzké uličky
– Zadejte číslo police.
Číslo police se zadává klávesami číslic.
Číslo police se může zadávat jako jednomístné (1-9) nebo dvoumístné (01-64).
Klávesou „CE“ lze zadání vymazat.
Je-li ve vybrané polici zadána výška „0“, není aktivována předvolba výšky zdvihu.
1102.CZ
Aby se břemena mohla v předvolených místech skladu nakládat a vykládat, musí se
vozidlo nastavit podle zařízení skladu. Potřebné úkony s tím spojené smí provádět
pouze servisní organizace.
1102.CZ
4.5
Před položením nákladu na místo určení
se musí řidič nejdříve přesvědčit o tom,
že je místo pro složení vhodné (rozměry
a nosnost).
E 32
Pro dosažení požadované výšky existují podle parametrů nastavení různé druhy ovládání:
Pro dosažení požadované výšky existují podle parametrů nastavení různé druhy ovládání:
Vypnuto
Žádný cíl jízdy (požadovaná výška se musí provést
ručně)
Vypnuto
Žádný cíl jízdy (požadovaná výška se musí provést
ručně)
Manuálně
Knoflíkem řízení hydrauliky se musí manipulovat tak
dlouho, dokud se nedosáhne požadované výšky.
Manuálně
Knoflíkem řízení hydrauliky se musí manipulovat tak
dlouho, dokud se nedosáhne požadované výšky.
poloautomaticky
Knoflík řízení hydrauliky se musí stisknout krátce před
dosažením požadované výšky.
poloautomaticky
Knoflík řízení hydrauliky se musí stisknout krátce před
dosažením požadované výšky.
automaticky
Knoflíkem pro řízení hydrauliky se musí poklepáváním
dosáhnout požadovaného směru, na požadovanou
výšku se potom najede automaticky.
automaticky
Knoflíkem pro řízení hydrauliky se musí poklepáváním
dosáhnout požadovaného směru, na požadovanou
výšku se potom najede automaticky.
Pokud se během zaujímání polohy zvolí další police, uloží se tento údaj do vyrovnávací paměti a po dobu ca 1 sekundy se zobrazí na displeji. Po ukončení stohování se police z vyrovnávací paměti automaticky převezme.
Pokud se během zaujímání polohy zvolí další police, uloží se tento údaj do vyrovnávací paměti a po dobu ca 1 sekundy se zobrazí na displeji. Po ukončení stohování se police z vyrovnávací paměti automaticky převezme.
Při stohování jsou podle provedení možné následující varianty:
Při stohování jsou podle provedení možné následující varianty:
1. Stohování není aktivní.
1. Stohování není aktivní.
2. Ukládání do stohu nebo odebírání ze stohu zadává snímač břemena. Jednotlivé
ovládací funkce posouvání, zdvihání a spouštění provádí řidič. Po dosažení
příslušné koncové polohy lze provést další krok. Všechny rychlosti hydrauliky
může stanovit řidič.
2. Ukládání do stohu nebo odebírání ze stohu zadává snímač břemena. Jednotlivé
ovládací funkce posouvání, zdvihání a spouštění provádí řidič. Po dosažení
příslušné koncové polohy lze provést další krok. Všechny rychlosti hydrauliky
může stanovit řidič.
3. Zadání směru se musí aktivovat během celého procesu stohování. Během vysunování může být požadovaná hodnota regulována obsluhou.
3. Zadání směru se musí aktivovat během celého procesu stohování. Během vysunování může být požadovaná hodnota regulována obsluhou.
To umožňuje opatrné vysouvání s nákladem a bez nákladu, zasouvání probíhá
pevně stanovenou jmenovitou hodnotou.
f
V případě nebezpečí stiskněte nouzový vypínač.
1102.CZ
f
A
Všechny automatické postupy se přeruší sešlápnutím nožního spínače.
Všechny automatické postupy se přeruší sešlápnutím nožního spínače.
V případě nebezpečí stiskněte nouzový vypínač.
1102.CZ
A
To umožňuje opatrné vysouvání s nákladem a bez nákladu, zasouvání probíhá
pevně stanovenou jmenovitou hodnotou.
E 33
E 33
4.6
Indikace police regálu laserovým paprskem (o)
4.6
Indikace police regálu laserovým paprskem (o)
Indikace police regálu laserovým paprskem udává ve směru pojezdu správnou polohu třístranného stohovacího vozíku vůči polici regálu.
Indikace police regálu laserovým paprskem udává ve směru pojezdu správnou polohu třístranného stohovacího vozíku vůči polici regálu.
Jedná se přitom o bodové svítidlo, které je namontováno na ochranné střeše řidiče.
Jedná se přitom o bodové svítidlo, které je namontováno na ochranné střeše řidiče.
Správná poloha třístranného stohovacího vozíku vůči polici regálu je dána tehdy,
když se laserový paprsek svítidla dotkne značky na regálu.
Správná poloha třístranného stohovacího vozíku vůči polici regálu je dána tehdy,
když se laserový paprsek svítidla dotkne značky na regálu.
m
Laserové záření!
Nedívejte se do paprsku!
Laser - třída 2
m
Laserové záření!
Nedívejte se do paprsku!
Laser - třída 2
4.7
Bezpečné odstavení vozidla
4.7
Bezpečné odstavení vozidla
Pokud musí být vozidlo opuštěno, i když jen na krátkou dobu, musí být provedeno
jeho zabezpečení.
Pokud musí být vozidlo opuštěno, i když jen na krátkou dobu, musí být provedeno
jeho zabezpečení.
f
Vozidlo neodstavujte ve stoupání! Ve zvláštních případech musí být provedeno zajištění pozemního dopravního vozidla, např. klíny.
f
Vozidlo neodstavujte ve stoupání! Ve zvláštních případech musí být provedeno zajištění pozemního dopravního vozidla, např. klíny.
A
Místo pro odstavení vozidla zvolte tak, aby se žádná z osob nemohla poranit o
spuštěné vidlice, resp. nezůstala na vidlicích viset.
A
Místo pro odstavení vozidla zvolte tak, aby se žádná z osob nemohla poranit o
spuštěné vidlice, resp. nezůstala na vidlicích viset.
E 34
1102.CZ
– Vidlice spust’te až na podlahu.
– Nastavte otočné vysouvání do přepravní polohy.
– Spínací skříňku nastavte do polohy „0“ a vytáhněte klíček.
1102.CZ
– Vidlice spust’te až na podlahu.
– Nastavte otočné vysouvání do přepravní polohy.
– Spínací skříňku nastavte do polohy „0“ a vytáhněte klíček.
E 34
Pomoc při poruchách
Pomoc při poruchách
Tato kapitola umožní uživateli lokalizovat a odstranit jednoduché poruchy nebo důsledky nesprávné obsluhy. Při lokalizaci chyby je nutno postupovat podle níže uvedené tabulky.
Tato kapitola umožní uživateli lokalizovat a odstranit jednoduché poruchy nebo důsledky nesprávné obsluhy. Při lokalizaci chyby je nutno postupovat podle níže uvedené tabulky.
Porucha
Vozidlo nejede
Porucha
Vozidlo nejede
Možné příčiny
– Není zasunut konektor
baterie
– Stiskněte nouzový
vypínač
– Spínací zámek uveďte
do polohy „0“.
– Nedostatečně nabitá
baterie
– Nožní spínač není stisknutý
– Vypnutí jízdy je aktivní
– Vypnutí jízdy jištěním
uličky
Nelze zvednout
náklad
– Vozidlo není připraveno k provozu
– Baterie je málo nabitá,
vypnutí zdvihu
– Nedostatečné
množství hydraulického oleje
Rychlá jízda není – Prostředek pro uchomožná
pení břemena nepřesunujte do přepravní
polohy
– Zdvih nad 0,5 m
– IF-provoz hledání zapnut
– Referenční jízda
Vozidlo nelze řídit – Vozidlo není připraveno k provozu
Chyba 144
1102.CZ
5
Opatření pro odstranění poruchy
– Zkontrolujte zástrčku baterie, popř.
zasuňte
– Odblokujte nouzový vypínač
– Spínací zámek uveďte do polohy „I“
– Zkontrolujte nabití baterie, popřípadě
nabijte.
– Stiskněte nožní spínač
– Stiskněte tlačítko „Přemostění odpojení jízdy“
– Vypněte automatické řízení jízdy a
vozidlo opět nasměrujte na vodicí
drát.
– Proveďte veškerá nápravná opatření
uvedená pod poruchou „Vozidlo nejede“.
– Zkontrolujte nabití baterie, popřípadě
nabijte.
– Zkontrolujte množství hydraulického
oleje, popř. doplňte
Možné příčiny
– Není zasunut konektor
baterie
– Stiskněte nouzový
vypínač
– Spínací zámek uveďte
do polohy „0“.
– Nedostatečně nabitá
baterie
– Nožní spínač není stisknutý
– Vypnutí jízdy je aktivní
– Vypnutí jízdy jištěním
uličky
Nelze zvednout
náklad
– Vozidlo není připraveno k provozu
– Baterie je málo nabitá,
vypnutí zdvihu
– Nedostatečné
množství hydraulického oleje
Rychlá jízda není – Prostředek pro uchomožná
pení břemena nepřesunujte do přepravní
polohy
– Zdvih nad 0,5 m
– IF-provoz hledání zapnut
– Referenční jízda
Vozidlo nelze řídit – Vozidlo není připraveno k provozu
– Prostředek pro uchopení břemena
přesuňte/otočte do přepravní polohy
– Zdvih spust’te pod 0,5 m
– Vozidlo zaveďte nebo vypněte provoz IF
– Neprovádí se zvedání a spouštění
– Proveďte veškerá nápravná opatření
uvedená pod poruchou „Vozidlo nejede“.
– Vypněte funkci pro jízdu v úzkých
uličkách
– Tlačítko Provoz v
úzkých uličkách stisknuto
– Vozidlo opustilo vodicí – Opět vytvořte induktivní vedení
drát
Chyba 144
Opatření pro odstranění poruchy
– Zkontrolujte zástrčku baterie, popř.
zasuňte
– Odblokujte nouzový vypínač
– Spínací zámek uveďte do polohy „I“
– Zkontrolujte nabití baterie, popřípadě
nabijte.
– Stiskněte nožní spínač
– Stiskněte tlačítko „Přemostění odpojení jízdy“
– Vypněte automatické řízení jízdy a
vozidlo opět nasměrujte na vodicí
drát.
– Proveďte veškerá nápravná opatření
uvedená pod poruchou „Vozidlo nejede“.
– Zkontrolujte nabití baterie, popřípadě
nabijte.
– Zkontrolujte množství hydraulického
oleje, popř. doplňte
– Prostředek pro uchopení břemena
přesuňte/otočte do přepravní polohy
– Zdvih spust’te pod 0,5 m
– Vozidlo zaveďte nebo vypněte provoz IF
– Neprovádí se zvedání a spouštění
– Proveďte veškerá nápravná opatření
uvedená pod poruchou „Vozidlo nejede“.
– Vypněte funkci pro jízdu v úzkých
uličkách
– Tlačítko Provoz v
úzkých uličkách stisknuto
– Vozidlo opustilo vodicí – Opět vytvořte induktivní vedení
drát
Pokud se vozidlo nepodařilo po provedení „Opravných opatření“ uvést do provozního
stavu, nebo je zobrazena porucha nebo závada v elektronice s příslušným chybovým
kódem, uvědomte prosím servis.
Pokud se vozidlo nepodařilo po provedení „Opravných opatření“ uvést do provozního
stavu, nebo je zobrazena porucha nebo závada v elektronice s příslušným chybovým
kódem, uvědomte prosím servis.
Další odstraňování závad může provádět pouze zvlášt’ vyškolený a kvalifikovaný servisní personál.
Další odstraňování závad může provádět pouze zvlášt’ vyškolený a kvalifikovaný servisní personál.
E 35
1102.CZ
5
E 35
6
Kontrolní funkce a bezpečnostní zařízení
6
Kontrolní funkce a bezpečnostní zařízení
6.1
Zařízení nouzového vypnutí
6.1
Zařízení nouzového vypnutí
Při naběhnutí zařízení pro automatické zastavení (např. když se ztratí vodičové vedení, vypadne elektrické řízení), dochází k brzdění vozidla až do zastavení. Před
opětovným uvedením do provozu se musí zjistit příčina poruchy (kód chyby na displeji), poruchu musí podle příčiny odstranit kvalifikovaní údržbáři.
6.2
Při naběhnutí zařízení pro automatické zastavení (např. když se ztratí vodičové vedení, vypadne elektrické řízení), dochází k brzdění vozidla až do zastavení. Před
opětovným uvedením do provozu se musí zjistit příčina poruchy (kód chyby na displeji), poruchu musí podle příčiny odstranit kvalifikovaní údržbáři.
Vypnutí pojezdu s přemostěním (o)
6.2
Je-li splněno jedno z kritérií pro vypnutí pojezdu, zabrzdí se vozidlo až do zastavení.
Další jízda je potom možná pouze plíživou rychlostí při trvale stisknutém tlačítku přemostění.
Vypnutí pojezdu s přemostěním (o)
Je-li splněno jedno z kritérií pro vypnutí pojezdu, zabrzdí se vozidlo až do zastavení.
Další jízda je potom možná pouze plíživou rychlostí při trvale stisknutém tlačítku přemostění.
A
Tlačítko pro vypnutí pojezdu je umístěno na ovládacím panelu.
A
Tlačítko pro vypnutí pojezdu je umístěno na ovládacím panelu.
6.3
Vypnutí zdvihu s přemostěním (o)
6.3
Vypnutí zdvihu s přemostěním (o)
Pokud to nutně vyžadují místní poměry, může se z bezpečnostních důvodů do stohovacího vozíku namontovat automatické vypínání zdvihání, které je činné při určité
výšce zdvihu.
f
Pokud to nutně vyžadují místní poměry, může se z bezpečnostních důvodů do stohovacího vozíku namontovat automatické vypínání zdvihání, které je činné při určité
výšce zdvihu.
f
Při vyřazení vypínání zdvihu z činnosti je potřebná mimořádná pozornost řidiče, aby
viděl překážky při vysunutém sloupu.
– Trvalým stisknutím tlačítka „Přemostění vypínání zdvihu“ se vypínání zdvihu vyřazuje z činnosti.
– Svítí zobrazení „Vypnutí zdvihu vyp“.
– Trvalým stisknutím tlačítka „Přemostění vypínání zdvihu“ se vypínání zdvihu vyřazuje z činnosti.
– Svítí zobrazení „Vypnutí zdvihu vyp“.
Tlačítko pro vypínání zdvihu je umístěno na ovládacím panelu.
E 36
Každé spuštění pod výšku vypínání zdvihu toto vypínání zdvihu opět dezaktivuje.
Tlačítko pro vypínání zdvihu je umístěno na ovládacím panelu.
1102.CZ
A
A
Každé spuštění pod výšku vypínání zdvihu toto vypínání zdvihu opět dezaktivuje.
1102.CZ
A
A
Při vyřazení vypínání zdvihu z činnosti je potřebná mimořádná pozornost řidiče, aby
viděl překážky při vysunutém sloupu.
E 36
6.4
Zajištění konce uličky (o)
6.4
Zajištění konce uličky (o)
Vozidla se zajištěním konce uličky se před výjezdem z uličky nebo na konci slepé uličky zpomalí. Přitom existují dvě základní varianty:
Vozidla se zajištěním konce uličky se před výjezdem z uličky nebo na konci slepé uličky zpomalí. Přitom existují dvě základní varianty:
1. Zpomalení až do zastavení
1. Zpomalení až do zastavení
2. Zpomalení na rychlost 2,5 km/hod.
2. Zpomalení na rychlost 2,5 km/hod.
1. Zpomalení až do zastavení:
1. Zpomalení až do zastavení:
Při přejíždění magnetu zajištění konce chodby se vozidlo zpomalí až do zastavení.
Při přejíždění magnetu zajištění konce chodby se vozidlo zpomalí až do zastavení.
Aby se mohlo v jízdě pokračovat:
Aby se mohlo v jízdě pokračovat:
– Krátce uvolněte nožní spínač a opět ho zapněte
– Krátce uvolněte nožní spínač a opět ho zapněte
Vozidlo může jet z úzké uličky maximální rychlostí 2,5 km/hod.
Vozidlo může jet z úzké uličky maximální rychlostí 2,5 km/hod.
2. Zpomalení na rychlost 2,5 km/hod.
2. Zpomalení na rychlost 2,5 km/hod.
Při přejíždění pojistného magnetu konce chodby se vozidlo zpomalí na rychlost
2,5 km/hod. a touto rychlostí může vyjet z úzké uličky.
Při přejíždění pojistného magnetu konce chodby se vozidlo zpomalí na rychlost
2,5 km/hod. a touto rychlostí může vyjet z úzké uličky.
m
V obou případech je brzdná dráha závislá na jízdní rychlosti.
f
Všechna kontrolní a bezpečnostní zařízení jsou doplňkové funkce pro podporu obsluhy, které ji ale nezbavují zodpovědnosti, například za kontrolu zabrzdění na konci
chodby, případně zahájení brzdění.
f
Všechna kontrolní a bezpečnostní zařízení jsou doplňkové funkce pro podporu obsluhy, které ji ale nezbavují zodpovědnosti, například za kontrolu zabrzdění na konci
chodby, případně zahájení brzdění.
1102.CZ
V obou případech je brzdná dráha závislá na jízdní rychlosti.
1102.CZ
m
E 37
E 37
6.6
A
Opětné uvedení do provozu po nouzovém zastavení při indukčním vedení (IF)
(Error 144)
6.5
Opětné uvedení do provozu po nouzovém zastavení při indukčním vedení (IF)
(Error 144)
Opustí-li vodicí anténa při indukčním vedení vozidla oblast stanoveného pásma vodicího drátu, zapne se ihned nouzový spínač Not-Halt.
Opustí-li vodicí anténa při indukčním vedení vozidla oblast stanoveného pásma vodicího drátu, zapne se ihned nouzový spínač Not-Halt.
Pokud jede vozidlo paralelně a těsně vedle vodicího drátu, vypnutí jízdy se neaktivuje. Zobrazení pro „zavádění probíhá“ a akustický signál pro zavádění jsou však stále
aktivní a varují tak řidiče.
Pokud jede vozidlo paralelně a těsně vedle vodicího drátu, vypnutí jízdy se neaktivuje. Zobrazení pro „zavádění probíhá“ a akustický signál pro zavádění jsou však stále
aktivní a varují tak řidiče.
Automatické NOUZOVÉ ZASTAVENÍ
6.6
Automatické NOUZOVÉ ZASTAVENÍ
Sepne-li během provozu některá z kontrolních funkcí systému, zapne bezpečnostní
vypínání NOUZOVÝ VYPÍNAČ, který vozidlo co možná nerychlejším způsobem
zastaví.
Sepne-li během provozu některá z kontrolních funkcí systému, zapne bezpečnostní
vypínání NOUZOVÝ VYPÍNAČ, který vozidlo co možná nerychlejším způsobem
zastaví.
Možné odstraňování poruch 1:
Možné odstraňování poruch 1:
– Stiskněte tlačítko NOUZOVÉHO VYPÍNAČE a otočením opět uvolněte (resetujte)
- v tomto případě zůstanou údaje vozidla zachovány.
– Vždy podle provozního stavu zapněte indukční nucené řízení a vozidlo znovu naveďte na stopu.
– Stiskněte tlačítko NOUZOVÉHO VYPÍNAČE a otočením opět uvolněte (resetujte)
- v tomto případě zůstanou údaje vozidla zachovány.
– Vždy podle provozního stavu zapněte indukční nucené řízení a vozidlo znovu naveďte na stopu.
Možné odstraňování poruch 2:
Možné odstraňování poruch 2:
– Vozidlo vypněte a znovu zapněte klíčovým spínačem
– Vozidlo vypněte a znovu zapněte klíčovým spínačem
A
Aktuální jízdní data se ztratila.
Aktuální jízdní data se ztratila.
Je nutno provést referenční jízdu následujícím způsobem:
Je nutno provést referenční jízdu následujícím způsobem:
– Sešlápněte nožní spínač (12)
– Ovládací páku hydrauliky (9) vychylte na „zvedat“, až se zdvih automaticky vypne,
potom opět úplně spust’te (zobrazí se přemostění zdvihu).
– Sešlápněte nožní spínač (12)
– Ovládací páku hydrauliky (9) vychylte na „zvedat“, až se zdvih automaticky vypne,
potom opět úplně spust’te (zobrazí se přemostění zdvihu).
Pouze tak povolí řízení odblokování provedení všech pohybů vozidla plnou rychlostí
- předvolba výšky zdvihu se nastavuje.
Pouze tak povolí řízení odblokování provedení všech pohybů vozidla plnou rychlostí
- předvolba výšky zdvihu se nastavuje.
Zdvihání nebo spouštění je indikováno symboly:
Zdvihání nebo spouštění je indikováno symboly:
Referenční jízda: Zdvihnout hlavní zdvih
Referenční jízda: Zdvihnout hlavní zdvih
Referenční jízda: Spustit hlavní zdvih
Referenční jízda: Spustit hlavní zdvih
Pokud se vozidlo nyní rozjede, překontrolujte ručním řízením a indukčním nuceným
řízením směru jízdy nezávadnou funkci trojstranného vysokozdvižného vozíku.
f
Pokud se vozidlo nyní rozjede, překontrolujte ručním řízením a indukčním nuceným
řízením směru jízdy nezávadnou funkci trojstranného vysokozdvižného vozíku.
f
Pokud by se porucha oběma těmito opatřeními neodstranila, musíte se obrátit na autorizovanou odbornou obsluhu.
f
Pokud by se porucha oběma těmito opatřeními neodstranila, musíte se obrátit na autorizovanou odbornou obsluhu.
E 38
1102.CZ
f
E 38
1102.CZ
6.5
6.7
Nouzové spouštění nosiče nákladu
6.7
Nouzové spouštění nosiče nákladu
f
Před provedením nouzového spuštění se v ohroženém prostoru nesmí zdržovat žádné osoby. Nosné vidlice se musí nacházet mimo regál. Vozidlo smí být uvedeno opět
do provozu teprve po lokalizaci a odstranění poruchy.
f
Před provedením nouzového spuštění se v ohroženém prostoru nesmí zdržovat žádné osoby. Nosné vidlice se musí nacházet mimo regál. Vozidlo smí být uvedeno opět
do provozu teprve po lokalizaci a odstranění poruchy.
– Odstraňte zadní kryt elektroniky.
– Vypouštěcí ventil (39) pomalu otevřete klíčem s vnitřním šestihranem.
– Zvedací plošina se spustí.
– Odstraňte zadní kryt elektroniky.
– Vypouštěcí ventil (39) pomalu otevřete klíčem s vnitřním šestihranem.
– Zvedací plošina se spustí.
39
39
6.8
Vytažení vozidla z úzké uličky
6.8
Vytažení vozidla z úzké uličky
f
Před vyproštěním z úzké uličky se musí odpojit spojení s baterií.
f
Před vyproštěním z úzké uličky se musí odpojit spojení s baterií.
f
A
Vozidlo je vybaveno dvěma vzájemně nezávislými brzdovými systémy, které se při
výpadku elektrického proudu automaticky aktivují.
f
Vyřazování těchto brzd z provozu a vyprošt’ování vozidla z úzké uličky smí provádět
pouze servis výrobce.
Vozidlo je vybaveno dvěma vzájemně nezávislými brzdovými systémy, které se při
výpadku elektrického proudu automaticky aktivují.
Vyřazování těchto brzd z provozu a vyprošt’ování vozidla z úzké uličky smí provádět
pouze servis výrobce.
Při odpojování brzd musí být vozidlo odstaveno na rovné podlaze, protože nebrzdí.
Při odpojování brzd musí být vozidlo odstaveno na rovné podlaze, protože nebrzdí.
– Zvedací plošinu zcela sput’te.
– Zvedací plošinu zcela sput’te.
A
Přivolat druhou pomocnou osobu. Tato osoba musí být vyškolená a musí mít s postupem pro vytažení vozidla dostatečné zkušenosti.
1102.CZ
Pro vyproštění vozidla z úzké uličky uvolněte brzdy.
1102.CZ
Pro vyproštění vozidla z úzké uličky uvolněte brzdy.
Přivolat druhou pomocnou osobu. Tato osoba musí být vyškolená a musí mít s postupem pro vytažení vozidla dostatečné zkušenosti.
E 39
E 39
f
Uvolnění brzdy kola hnací nápravy (pouze přístroje IF)
Uvolnění brzdy kola hnací nápravy (pouze přístroje IF)
– Odšroubujte podlahovou desku (42).
– Hadici (41) nasuňte na odvzdušňovací hrdlo a druhý konec hadice zasuňte do nádoby s brzdovou kapalinou položenou výše.
– Odšroubujte podlahovou desku (42).
– Hadici (41) nasuňte na odvzdušňovací hrdlo a druhý konec hadice zasuňte do nádoby s brzdovou kapalinou položenou výše.
f
Brzdová kapalina je pod tlakem.
Nebezpečí poleptání!
E 40
1102.CZ
– Otevřete odvzdušňovací hrdlo (40) a vypust’te vystupující brzdovou kapalinu do
nádoby na brzdovou kapalinu.
– Uzavřete odvzdušňovací ventil a nádobu s brzdovou kapalinou.
– Funkce brzdového systému je aktivována po zapnutí přívodu proudu a po sešlápnutí nožního spínače.
1102.CZ
– Otevřete odvzdušňovací hrdlo (40) a vypust’te vystupující brzdovou kapalinu do
nádoby na brzdovou kapalinu.
– Uzavřete odvzdušňovací ventil a nádobu s brzdovou kapalinou.
– Funkce brzdového systému je aktivována po zapnutí přívodu proudu a po sešlápnutí nožního spínače.
Brzdová kapalina je pod tlakem.
Nebezpečí poleptání!
E 40
m
Uvolnění magnetické brzdy
Uvolnění magnetické brzdy
– Odejměte kryt vzadu z prostoru s elektronikou.
– Na elektromagnetické brzdě nad
trakčním motorem otáčejte stavěcími
šrouby (43) tak, aby se uvolnila.
Šrouby se nacházejí vpravo u plechu
řídicího spínače.
– Odejměte kryt vzadu z prostoru s elektronikou.
– Na elektromagnetické brzdě nad
trakčním motorem otáčejte stavěcími
šrouby (43) tak, aby se uvolnila.
Šrouby se nacházejí vpravo u plechu
řídicího spínače.
– Tažné lano připevněte na zadní oko
pro přepravu jeřábem a vozidlo opatrně vytáhněte z úzké uličky.
– Tažné lano připevněte na zadní oko
pro přepravu jeřábem a vozidlo opatrně vytáhněte z úzké uličky.
m
Zkontrolujte opožďování brzd.
Tyto práce smí rovněž provádět pouze
autorizovaní pracovníci servisu výrobce.
Zkontrolujte opožďování brzd.
Tyto práce smí rovněž provádět pouze
autorizovaní pracovníci servisu výrobce.
Nastavení úhlu vychýlení řízeného kola
Nastavení úhlu vychýlení řízeného kola
Řízené kolo lze nastavit do žádaného směru šestihranným klíčem pomocí šroubu na
motoru řízení (44).
Řízené kolo lze nastavit do žádaného směru šestihranným klíčem pomocí šroubu na
motoru řízení (44).
1102.CZ
44
1102.CZ
44
E 41
E 41
E 42
E 42
1102.CZ
1102.CZ
F Údržba vozíku
F Údržba vozíku
1
1
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
Veškeré kontroly, zkoušky a údržbářské postupy, uvedené v této kapitole, je třeba
provádět vždy po uplynutí příslušné lhůty, uvedené v rozpisu údržby.
Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí
Veškeré kontroly, zkoušky a údržbářské postupy, uvedené v této kapitole, je třeba
provádět vždy po uplynutí příslušné lhůty, uvedené v rozpisu údržby.
f
Jakékoliv změny a úpravy vozíku, zejména jeho bezpečnostních zařízení, jsou
zakázány. V žádném případě není dovoleno měnit nastavení pracovních rychlostí vozíku.
f
Jakékoliv změny a úpravy vozíku, zejména jeho bezpečnostních zařízení, jsou
zakázány. V žádném případě není dovoleno měnit nastavení pracovních rychlostí vozíku.
m
Naší kontrole jakosti podléhají pouze původní náhradní díly. Aby bylo možno garantovat bezpečný a spolehlivý provoz vozíku, je třeba používat pouze náhradních dílů
výrobce. Staré díly a vyměněné provozní prostředky je třeba odborně zlikvidovat podle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je Vám k dispozici servis výrobce.
m
Naší kontrole jakosti podléhají pouze původní náhradní díly. Aby bylo možno garantovat bezpečný a spolehlivý provoz vozíku, je třeba používat pouze náhradních dílů
výrobce. Staré díly a vyměněné provozní prostředky je třeba odborně zlikvidovat podle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je Vám k dispozici servis výrobce.
Po provedení kontrol, zkoušek a údržbářských prací je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci „Opětné uvedení do provozu“ (viz kapitolu F).
2
m
Po provedení kontrol, zkoušek a údržbářských prací je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci „Opětné uvedení do provozu“ (viz kapitolu F).
Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu
2
Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu
Personál údržby: Údržbu a opravy vozíků smí provádět pouze odborně kvalifikovaný personál výrobce. Servisní organizace výrobce má k dispozici techniky pro externí servis, odborně vyškolené speciálně pro tyto práce. Doporučujeme proto uzavřít
smlouvu o provádění údržby s příslušným servisním střediskem výrobce.
Personál údržby: Údržbu a opravy vozíků smí provádět pouze odborně kvalifikovaný personál výrobce. Servisní organizace výrobce má k dispozici techniky pro externí servis, odborně vyškolené speciálně pro tyto práce. Doporučujeme proto uzavřít
smlouvu o provádění údržby s příslušným servisním střediskem výrobce.
Zvednutí a podložení vozíku: Ke zvednutí vozíku je dovoleno upevňovat závěs
zvedacího zařízení jen na ta místa vozíku, která k tomuto účelu jsou určena. Při podkládání vozíku je třeba použitím vhodných prostředků (klínů, dřevěných špalků a
pod.) zabránit jakékoliv možnosti sklouznutí vozíku z podpěr anebo jeho překocení.
Práce pod zvednutou vidlicí vozíku je dovoleno provádět jen v tom případě, že je tato
vidlice zajištěna uchycením na dostatečně pevném řetězu.
Zvednutí a podložení vozíku: Ke zvednutí vozíku je dovoleno upevňovat závěs
zvedacího zařízení jen na ta místa vozíku, která k tomuto účelu jsou určena. Při podkládání vozíku je třeba použitím vhodných prostředků (klínů, dřevěných špalků a
pod.) zabránit jakékoliv možnosti sklouznutí vozíku z podpěr anebo jeho překocení.
Práce pod zvednutou vidlicí vozíku je dovoleno provádět jen v tom případě, že je tato
vidlice zajištěna uchycením na dostatečně pevném řetězu.
Čisticí práce: K čištění vozíku se nesmí používat jakýchkoliv hořlavých kapalin. Před
zahájením čistění je třeba zajistit veškerá potřebná bezpečnostní opatření k tomu,
aby se vyloučilo jakékoliv jiskření (způsobené na příklad zkratem). U vozíků s bateriovým pohonem musí být propojovací zástrčka baterie vytažena. Elektrické a elektronické díly vozíku se čistí šetrným vysátím anebo vyfoukáním nečistot vzduchem pod
nízkým tlakem a oprášením nevodivým antistatickým štětcem.
Čisticí práce: K čištění vozíku se nesmí používat jakýchkoliv hořlavých kapalin. Před
zahájením čistění je třeba zajistit veškerá potřebná bezpečnostní opatření k tomu,
aby se vyloučilo jakékoliv jiskření (způsobené na příklad zkratem). U vozíků s bateriovým pohonem musí být propojovací zástrčka baterie vytažena. Elektrické a elektronické díly vozíku se čistí šetrným vysátím anebo vyfoukáním nečistot vzduchem pod
nízkým tlakem a oprášením nevodivým antistatickým štětcem.
m
Při čištění vozíku vodou anebo vysokotlakou čističkou je nutno nejprve pečlivě zakrýt
všechny elektronické a elektrické součásti, díly a podsestavy, protože zvýšená vlhkost může být zdrojem různých funkčních vad.
Čištění vozíku otryskáním parou není dovoleno.
Po vyčištění vozíku je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci „Opětné
uvedení do provozu“.
1102.CZ
1102.CZ
Po vyčištění vozíku je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci „Opětné
uvedení do provozu“.
Při čištění vozíku vodou anebo vysokotlakou čističkou je nutno nejprve pečlivě zakrýt
všechny elektronické a elektrické součásti, díly a podsestavy, protože zvýšená vlhkost může být zdrojem různých funkčních vad.
Čištění vozíku otryskáním parou není dovoleno.
F1
F1
Svařování: Aby se zamezilo jakýmkoliv škodám na elektrických a elektronických dílech, součástkách a podsestavách vozíku, je třeba tyto před zahájením svařovacích
prací z vozíku demontovat.
Svařování: Aby se zamezilo jakýmkoliv škodám na elektrických a elektronických dílech, součástkách a podsestavách vozíku, je třeba tyto před zahájením svařovacích
prací z vozíku demontovat.
Seřizovací hodnoty: Při opravách a výměnách hydraulických, elektrických a elektronických součástí a dílů vozíku je třeba vždy brát v úvahu jejich seřízení, které je závislé na parametrech vozíku.
Seřizovací hodnoty: Při opravách a výměnách hydraulických, elektrických a elektronických součástí a dílů vozíku je třeba vždy brát v úvahu jejich seřízení, které je závislé na parametrech vozíku.
Pneumatiky: Kvalitou použitých pneumatik jsou ovlivněny jak stabilita vozíku, tak
jeho jízdní a brzdné parametry. Při výměně pneumatik montovaných ve výrobním
závodě se smí používat výhradně originální náhradní díly výrobce, protože v jiném
případě nemohou být dodrženy údaje v typovém listě. Při výměně kol anebo pneumatik je třeba dbát na to, aby nedošlo k šikmému postavení vozíku (tzn. na příklad
kola měňte vždy zároveň vlevo i vpravo).
Pneumatiky: Kvalitou použitých pneumatik jsou ovlivněny jak stabilita vozíku, tak
jeho jízdní a brzdné parametry. Při výměně pneumatik montovaných ve výrobním
závodě se smí používat výhradně originální náhradní díly výrobce, protože v jiném
případě nemohou být dodrženy údaje v typovém listě. Při výměně kol anebo pneumatik je třeba dbát na to, aby nedošlo k šikmému postavení vozíku (tzn. na příklad
kola měňte vždy zároveň vlevo i vpravo).
Zvedací řetězy: Při nedostatečném mazání se zvedací řetězy ve velmi krátkém čase
opotřebují. Intervaly, které jsou uvedeny v rozpisu údržby, platí pro normální provozní
podmínky. Pokud se na provoz vozíku kladou vyšší požadavky (provoz v prostředí se
zvýšenou teplotou, v prašném prostředí a pod.), musí se řetězy přimazávat častěji.
Předepsaného mazacího spreje na řetězy se musí používat přesně podle předpisu;
pokud jen zvenčí nanesete na řetězy mazací tuk, nedocílíte dostatečného promazání.
Zvedací řetězy: Při nedostatečném mazání se zvedací řetězy ve velmi krátkém čase
opotřebují. Intervaly, které jsou uvedeny v rozpisu údržby, platí pro normální provozní
podmínky. Pokud se na provoz vozíku kladou vyšší požadavky (provoz v prostředí se
zvýšenou teplotou, v prašném prostředí a pod.), musí se řetězy přimazávat častěji.
Předepsaného mazacího spreje na řetězy se musí používat přesně podle předpisu;
pokud jen zvenčí nanesete na řetězy mazací tuk, nedocílíte dostatečného promazání.
Hadicová potrubí hydrauliky: Po šesti letech používání se hadice musí vyměnit. Při
výměně jednotlivých prvků hydrauliky měňte v tomto hydraulickém systému i hadice.
Hadicová potrubí hydrauliky: Po šesti letech používání se hadice musí vyměnit. Při
výměně jednotlivých prvků hydrauliky měňte v tomto hydraulickém systému i hadice.
F2
1102.CZ
Práce na elektrickém zařízení: Na elektrickém zařízení vozíku smí pracovat pouze
personál s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Před zahájením prací musí tito
pracovníci zajistit všechna potřebná opatření k tomu, aby se vyloučily jakékoliv úrazy
elektrickým proudem. U vozíků s bateriovým pohonem je kromě toho nutné vozík
uvést do stavu bez napětí vytažením propojovací zástrčky baterie.
1102.CZ
Práce na elektrickém zařízení: Na elektrickém zařízení vozíku smí pracovat pouze
personál s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Před zahájením prací musí tito
pracovníci zajistit všechna potřebná opatření k tomu, aby se vyloučily jakékoliv úrazy
elektrickým proudem. U vozíků s bateriovým pohonem je kromě toho nutné vozík
uvést do stavu bez napětí vytažením propojovací zástrčky baterie.
F2
3
Servis vozíku a jeho kontroly
3
Důsledná a odborně kvalifikovaná servisní služba je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného provozu vozíku. Zanedbání pravidelné údržby může vést k
funkčnímu výpadku vozíku a kromě toho zvyšuje potenciální ohrožení osob i provozu.
m
Uvedené servisní intervaly předpokládají jednosměnný provoz a normální provozní
podmínky vozíku. Při vyšších nárocích jako je na příklad provoz v prostředí se
zvýšenou prašností, značným kolísáním teplot anebo v několika směnách je třeba
specifikované intervaly přiměřeně zkrátit.
Uvedené servisní intervaly předpokládají jednosměnný provoz a normální provozní
podmínky vozíku. Při vyšších nárocích jako je na příklad provoz v prostředí se
zvýšenou prašností, značným kolísáním teplot anebo v několika směnách je třeba
specifikované intervaly přiměřeně zkrátit.
V rozpisu pravidelného servisu, který dále uvádíme, jsou vyznačeny všechny potřebné činosti a intervaly jejich provádění. Jednotlivé intervaly údržby jsou definovány takto:
V rozpisu pravidelného servisu, který dále uvádíme, jsou vyznačeny všechny potřebné činosti a intervaly jejich provádění. Jednotlivé intervaly údržby jsou definovány takto:
W1 = po každých
50 provozních hodinách, nejméně však jednou týdně
M3 = po každých 500 provozních hodinách, nejméně však jednou za každé
3 měsíce
M6 = po každých 1000 provozních hodinách, nejméně však jednou za každých
6 měsíců
M12 = po každých 2000 provozních hodinách, nejméně však jednou za každých
12 měsíců
W1 = po každých
50 provozních hodinách, nejméně však jednou týdně
M3 = po každých 500 provozních hodinách, nejméně však jednou za každé
3 měsíce
M6 = po každých 1000 provozních hodinách, nejméně však jednou za každých
6 měsíců
M12 = po každých 2000 provozních hodinách, nejméně však jednou za každých
12 měsíců
A
Intervaly údržby W1 musí zajišůovat provozovatel.
Intervaly údržby W1 musí zajišůovat provozovatel.
V každé fázi záběhu vozíku je navíc třeba zajistit toto:
V každé fázi záběhu vozíku je navíc třeba zajistit toto:
Po prvních 50-100 provozních hodinách, nejpozději po dvou měsících:
Po prvních 50-100 provozních hodinách, nejpozději po dvou měsících:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Přitáhněte pólové šrouby baterie a zkontrolujte stav spojek článků.
Proveďte vizuální kontroly elektrických a mechanických konstrukčních dílů.
Zkontrolujte brzdovou kapalinu.
Zkontrolujte těsnost brzdného systému a volné položení brzdového vedení.
Zkontrolujte rovnoměrné napnutí zdvihových řetězů.
Zkontrolujte aretaci a omezení ozubů vidlic.
Zkontrolujte těsnost převodovky.
Zkontrolujte pevnost šroubových spojení a mechanických pojistek.
Zkontrolujte pevné uložení matice kola, popř. dotáhněte.
Zkontrolujte těsnost hydraulických připojení, případně dotáhněte.
Překontrolujte nastavení hydrauliky a rychlosti pojezdu a rovněž indukční vedení a
funkci zařízení v podlaze.
1102.CZ
A
Důsledná a odborně kvalifikovaná servisní služba je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného provozu vozíku. Zanedbání pravidelné údržby může vést k
funkčnímu výpadku vozíku a kromě toho zvyšuje potenciální ohrožení osob i provozu.
Přitáhněte pólové šrouby baterie a zkontrolujte stav spojek článků.
Proveďte vizuální kontroly elektrických a mechanických konstrukčních dílů.
Zkontrolujte brzdovou kapalinu.
Zkontrolujte těsnost brzdného systému a volné položení brzdového vedení.
Zkontrolujte rovnoměrné napnutí zdvihových řetězů.
Zkontrolujte aretaci a omezení ozubů vidlic.
Zkontrolujte těsnost převodovky.
Zkontrolujte pevnost šroubových spojení a mechanických pojistek.
Zkontrolujte pevné uložení matice kola, popř. dotáhněte.
Zkontrolujte těsnost hydraulických připojení, případně dotáhněte.
Překontrolujte nastavení hydrauliky a rychlosti pojezdu a rovněž indukční vedení a
funkci zařízení v podlaze.
1102.CZ
m
Servis vozíku a jeho kontroly
F3
F3
Kontrolní seznam údržby
4
Standard
Rámec/sestava:
Pohon:
Kola:
Řízení
Brzdný
systém:
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
Zkontrolujte vznik poškození všech nosných elementů
Zkontrolujte šroubová spojení
Zkontrolujte čitelnost míst označení, typových štítků a
výstražných upozornění, popř. obnovte
1.4 Zkontrolujte funkci bezpečnostního pásu, jeho poškození a
upevnění
1.5 Překontrolujte existenci, čitelnost a platnost tabulek a štítků
1.6 Zkontrolujte funkci pneumatického tlumení víka akumulátoru,
a zda víko není poškozené.
2.1 Promažte místa uložení převodů
2.2 Zkontrolujte hlučnost a únik oleje z převodů
2.3 Zkontrolujte množství oleje v převodovce.
2.4 Vyměňte převodový olej
3.1 Zkontrolujte opotřebení a poškození
3.2 Zkontrolujte uložení a upevnění
a)
4.1 Zkontrolujte nastavení a funkci zobrazení polohy kol
4.2 Po celé délce kolejnic zkontrolujte vzdálenost mezi vodicími
válečky a kolejovým vedením. Vůle mezi oběma vodicími válečky a kolejnicemi (měřeno nad osou) by měla činit 0-5 mm.
Válečky se musí volně pohybovat.
5.1 Zkontrolujte funkci a nastavení
5.2 Zkontrolujte opotřebení brzdového obložení
5.3 Kontrola mechaniky brzd, případně nastavení a namazání
5.4 Překontrolujte brzdová potrubí, přívody
5.5 Zkontrolujte brzdovou kapalinu
5.6 Vyměňte brzdovou kapalinu
6.1 Zkontrolujte funkci
6.2 Zkontrolujte těsnost a poškození propojení a přípojek
b)
6.3 Zkontrolujte těsnost, poškození a připevnění hydraulického
válce
6.4 Kontrola množství oleje
6.5 Zkontrolujte funkci a poškození hadicového vedení.
6.6 Zkontrolujte větrací a odvětrávací filtr v hydraulické nádrži
6.7 Vyměňte větrací a odvětrávací filtr v hydraulické nádrži
6.8 Vyměňte hydraulický olej a filtrační patronu
d)
6.9 Zkontrolujte funkci pojistných tlakových ventilů
6.10 Zkontrolujte těsnost a poškození hydraulických
hadic na
p)
Standard
t
t
1.1
1.2
1.3
Rámec/sestava:
t
t
t
t
t
t
t
Pohon:
t
t
Kola:
t
t
Řízení
t
t
t
t
t
Brzdný
systém:
t
t
t
Hydr.zařízení
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0503.CZ
Hydr.zařízení
F4
Kontrolní seznam údržby
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
Zkontrolujte vznik poškození všech nosných elementů
Zkontrolujte šroubová spojení
Zkontrolujte čitelnost míst označení, typových štítků a
výstražných upozornění, popř. obnovte
1.4 Zkontrolujte funkci bezpečnostního pásu, jeho poškození a
upevnění
1.5 Překontrolujte existenci, čitelnost a platnost tabulek a štítků
1.6 Zkontrolujte funkci pneumatického tlumení víka akumulátoru,
a zda víko není poškozené.
2.1 Promažte místa uložení převodů
2.2 Zkontrolujte hlučnost a únik oleje z převodů
2.3 Zkontrolujte množství oleje v převodovce.
2.4 Vyměňte převodový olej
3.1 Zkontrolujte opotřebení a poškození
3.2 Zkontrolujte uložení a upevnění
a)
4.1 Zkontrolujte nastavení a funkci zobrazení polohy kol
4.2 Po celé délce kolejnic zkontrolujte vzdálenost mezi vodicími
válečky a kolejovým vedením. Vůle mezi oběma vodicími válečky a kolejnicemi (měřeno nad osou) by měla činit 0-5 mm.
Válečky se musí volně pohybovat.
5.1 Zkontrolujte funkci a nastavení
5.2 Zkontrolujte opotřebení brzdového obložení
5.3 Kontrola mechaniky brzd, případně nastavení a namazání
5.4 Překontrolujte brzdová potrubí, přívody
5.5 Zkontrolujte brzdovou kapalinu
5.6 Vyměňte brzdovou kapalinu
6.1 Zkontrolujte funkci
6.2 Zkontrolujte těsnost a poškození propojení a přípojek
b)
6.3 Zkontrolujte těsnost, poškození a připevnění hydraulického
válce
6.4 Kontrola množství oleje
6.5 Zkontrolujte funkci a poškození hadicového vedení.
6.6 Zkontrolujte větrací a odvětrávací filtr v hydraulické nádrži
6.7 Vyměňte větrací a odvětrávací filtr v hydraulické nádrži
6.8 Vyměňte hydraulický olej a filtrační patronu
d)
6.9 Zkontrolujte funkci pojistných tlakových ventilů
6.10 Zkontrolujte těsnost a poškození hydraulických
hadic na
p)
t
t
1.1
1.2
1.3
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
0503.CZ
4
F4
Standard
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
Elek7.1 Zkontrolujte odvádění statického nabití
trickézařízení 7.2 Zkontrolujte funkci
7.3 Zkontrolujte pevné uchycení přípojek a poškození
kabelu
7.4 Zkontrolujte funkci a poškození kabelových vedení
7.5 Zkontrolujte funkci výstražných zařízení a bezpečnostních spínačů
7.6 Zkontrolujte upevnění, poškození, čistotu a funkci senzorů
7.7 Kontrola funkce přístrojů a zobrazení
7.8 Zkontrolujte stykače a relé, popř. vyměňte opotřebené
díly za nové
7.9 Zkontrolujte správnou hodnotu pojistek.
Elektro8.1 Zkontrolujte upevnění motoru
motory:
Baterie:
9.1 Zkontrolujte hustotu, množství kyseliny a napětí článků
9.2 Zkontrolujte pevné usazení připojovacích svorek, namažte tukem pro pólové šrouby.
9.3 Vyčistěte konektorová spojení baterie, zkontrolujte pevné usazení
9.4 Zkontrolujte poškození kabelu baterie, případně vyměňte
Standard
t
t
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
Elek7.1 Zkontrolujte odvádění statického nabití
trickézařízení 7.2 Zkontrolujte funkci
7.3 Zkontrolujte pevné uchycení přípojek a poškození
kabelu
7.4 Zkontrolujte funkci a poškození kabelových vedení
7.5 Zkontrolujte funkci výstražných zařízení a bezpečnostních spínačů
7.6 Zkontrolujte upevnění, poškození, čistotu a funkci senzorů
7.7 Kontrola funkce přístrojů a zobrazení
7.8 Zkontrolujte stykače a relé, popř. vyměňte opotřebené
díly za nové
7.9 Zkontrolujte správnou hodnotu pojistek.
Elektro8.1 Zkontrolujte upevnění motoru
motory:
Baterie:
9.1 Zkontrolujte hustotu, množství kyseliny a napětí článků
9.2 Zkontrolujte pevné usazení připojovacích svorek, namažte tukem pro pólové šrouby.
9.3 Vyčistěte konektorová spojení baterie, zkontrolujte pevné usazení
9.4 Zkontrolujte poškození kabelu baterie, případně vyměňte
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
a) Po prvních cca 100 provozních hodinách proveďte kontrolu pevného utažení šroubů kola,
popř. přitáhněte
a) Po prvních cca 100 provozních hodinách proveďte kontrolu pevného utažení šroubů kola,
popř. přitáhněte
b) Po prvních cca 100 provozních hodinách zkontrolujte těsnost hydraulických přípojek,
popřípadě přitáhněte.
b) Po prvních cca 100 provozních hodinách zkontrolujte těsnost hydraulických přípojek,
popřípadě přitáhněte.
c) 1. Výměna po 500 provozních hodinách.
c) 1. Výměna po 500 provozních hodinách.
a) Hydraulické hadice vyměňte po 6 letech provozu.
a) Hydraulické hadice vyměňte po 6 letech provozu.
A
A
Cykly údržby jsou platné pro normální podmínky používání vozidla. Při ztížených podmínkách je nutné je podle potřeby zkrátit.
1102.CZ
1102.CZ
Cykly údržby jsou platné pro normální podmínky používání vozidla. Při ztížených podmínkách je nutné je podle potřeby zkrátit.
F5
F5
Standard
Zvedací
zařízení
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
Standard
10.1 Pojezdové válečky a boční náběhové plochy vodicích
válečků v profilech zvedacích konstrukcí a otočném posunu namažte tukem.
t
Pozor: Nebezpečí převrácení!
Zvedací
zařízení
f
Mazání:
Všeobecná
měření:
f
t
t
t
t
t
t
t
Zařízení pro
uchopení
břemena
t
t
t
t
Mazání:
t
t
t
t
Všeobecná
měření:
t
t
t
t
t
t
Předvádění:
t
1102.CZ
Předvádění:
F6
10.1 Pojezdové válečky a boční náběhové plochy vodicích
válečků v profilech zvedacích konstrukcí a otočném posunu namažte tukem.
t
Pozor: Nebezpečí převrácení!
10.2 Zkontrolujte upevnění zdvihací konstrukce.
10.3 Zkontrolujte opotřebení zvedacích řetězů a jejich vedení, nastavte a namažte
10.4 Vizuální kontrola vodicích válečků, kluzných elementů a
zarážek
10.5 Zkontrolujte uložení zvedací konstrukce
10.6 Zkontrolujte opotřebení a poškození ozubů a nosiče vidlice
10.7 Namažte všechna mazací místa vodicích kladek
zvedací plošiny
11.1 Zkontrolujte funkci
11.2 Zkontrolujte připevnění na přístroji a nosné elementy
11.3 Překontrolujte opotřebení a poškození míst uložení, vedení a dorazů, vyčistěte a promažte tukem i ozubené
tyče
11.4 Zkontrolujte seřízení výstředníkových čepů a kluzných
lišt na rámu otočného posuvu, popř. znovu nastavte.
11.5 Namažte vodicí válečky a otočná ložiska otočné a posuvné vidlice.
12.1 Pozemní dopravní vozidlo namažte podle schématu
mazání
13.1 Zkontrolujte zkrat elektrického zařízení proti kostře
13.2 Zkontrolujte rychlost jízdy a brzdnou dráhu
13.3 Kontrola rychlosti zdvihání a spouštění
13.4 Překontrolujte vypínání
13.5 IF: Změřte intenzitu proudu ve vodicím drátu, podle
potřeby seřiďte
13.6 Překontrolujte chování za jízdy na vodiči indukčního vedení, maximální odchylku, případně nastavte
13.7 Překontrolujte naváděcí režim na drátu indukčního vedení při zavádění do chodby
13.8 Překontrolujte funkci zastavení indukčního vedení
14.1 Zkušební jízda se jmenovitým zatížením
14.2 Po provedené údržbě předveďte pozemní dopravní
prostředek pověřené osobě
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
1102.CZ
Zařízení pro
uchopení
břemena
10.2 Zkontrolujte upevnění zdvihací konstrukce.
10.3 Zkontrolujte opotřebení zvedacích řetězů a jejich vedení, nastavte a namažte
10.4 Vizuální kontrola vodicích válečků, kluzných elementů a
zarážek
10.5 Zkontrolujte uložení zvedací konstrukce
10.6 Zkontrolujte opotřebení a poškození ozubů a nosiče vidlice
10.7 Namažte všechna mazací místa vodicích kladek
zvedací plošiny
11.1 Zkontrolujte funkci
11.2 Zkontrolujte připevnění na přístroji a nosné elementy
11.3 Překontrolujte opotřebení a poškození míst uložení, vedení a dorazů, vyčistěte a promažte tukem i ozubené
tyče
11.4 Zkontrolujte seřízení výstředníkových čepů a kluzných
lišt na rámu otočného posuvu, popř. znovu nastavte.
11.5 Namažte vodicí válečky a otočná ložiska otočné a posuvné vidlice.
12.1 Pozemní dopravní vozidlo namažte podle schématu
mazání
13.1 Zkontrolujte zkrat elektrického zařízení proti kostře
13.2 Zkontrolujte rychlost jízdy a brzdnou dráhu
13.3 Kontrola rychlosti zdvihání a spouštění
13.4 Překontrolujte vypínání
13.5 IF: Změřte intenzitu proudu ve vodicím drátu, podle
potřeby seřiďte
13.6 Překontrolujte chování za jízdy na vodiči indukčního vedení, maximální odchylku, případně nastavte
13.7 Překontrolujte naváděcí režim na drátu indukčního vedení při zavádění do chodby
13.8 Překontrolujte funkci zastavení indukčního vedení
14.1 Zkušební jízda se jmenovitým zatížením
14.2 Po provedené údržbě předveďte pozemní dopravní
prostředek pověřené osobě
Cykly údržby
= t W M M M
1 3 6 12
F6
5
Schéma mazání
5
F
E
Schéma mazání
E
F
F
E
F
G
G
G
G
F
E
F
0,18l D
E
B+C
E
B
G
A
ca. = 30l
3,6 l
J
B+C
F
ca. = 30l
1)
B
G
A
J
g
Kluzné plochy
b
Plnicí hrdlo pro převodový olej
g
Kluzné plochy
b
Plnicí hrdlo pro převodový olej
s
Tlaková maznička
a
Vypouštěcí šroub oleje převodovky
s
Tlaková maznička
a
Vypouštěcí šroub oleje převodovky
Plnicí hrdlo pro hydraulický olej
t
Plnicí hrdlo pro brzdovou kapalinu
Plnicí hrdlo pro hydraulický olej
t
Plnicí hrdlo pro brzdovou kapalinu
Vypouštěcí šroub hydraulického oleje
c
1102.CZ
c
1102.CZ
1)
E
0,18l D
F
3,6 l
E
F7
Vypouštěcí šroub hydraulického oleje
F7
5.1
Provozní hmoty
5.1
Práce s provozními hmotami: S provozními hmotami a prostředky je třeba vždy
pracovat a zacházet odborně a tak, aby byly splněny předpisy jejich výrobce.
Práce s provozními hmotami: S provozními hmotami a prostředky je třeba vždy
pracovat a zacházet odborně a tak, aby byly splněny předpisy jejich výrobce.
f
Neodborné zacházení s provozními hmotami má za následek ohrožení zdraví, života
a životního prostředí. Provozní hmoty je dovoleno skladovat pouze v předepsaných
nádobách. Může se jednat o hořlaviny; proto je nutné u těchto hmot vždy zabránit jejich styku s horkými součástkami i jinými horkými předměty a zejména s otevřeným
ohněm.
Při plnění provozních hmot do vozíku je třeba používat výhradně čistých nádob. Mísení provozních hmot různé kvality je nepřípustné. Od tohoto předpisu je možno se
odchýlit pouze v případech, že toto mísení se výslovně předepisuje v tomto návodu
k obsluze.
Při plnění provozních hmot do vozíku je třeba používat výhradně čistých nádob. Mísení provozních hmot různé kvality je nepřípustné. Od tohoto předpisu je možno se
odchýlit pouze v případech, že toto mísení se výslovně předepisuje v tomto návodu
k obsluze.
Je třeba zabránit rozlití a rozstřiku provozních hmot. Rozlitou kapalinu a rozstřik je třeba odstranit použitím vhodného chemického pojiva, které tyto hmoty váže. Vzniklá
směs provozní hmoty a pojiva se pak podle předpisu zlikviduje.
Je třeba zabránit rozlití a rozstřiku provozních hmot. Rozlitou kapalinu a rozstřik je třeba odstranit použitím vhodného chemického pojiva, které tyto hmoty váže. Vzniklá
směs provozní hmoty a pojiva se pak podle předpisu zlikviduje.
Kód
*A
B
D
E
F
G
Č. obj.
50023243
50022968
29201580
50157382
50150342
29201280
Množství
Označení
cca 30 l HLPD 22
3,6 l
EP 80
3,6 l
DOT 4
Lithium KL 3 N
MOS 2
Řetězový sprej
Použití pro
Hydraulické zařízení
Převodovka
brzdicí zařízení
Všeobecně
Ozubené tyče
Zvedací řetězy
Kód
*A
B
D
E
F
G
Č. obj.
50023243
50022968
29201580
50157382
50150342
29201280
Množství
Označení
cca 30 l HLPD 22
3,6 l
EP 80
3,6 l
DOT 4
Lithium KL 3 N
MOS 2
Řetězový sprej
Použití pro
Hydraulické zařízení
Převodovka
brzdicí zařízení
Všeobecně
Ozubené tyče
Zvedací řetězy
Tyto provozní prostředky platí pro rozsah teplot -5/+30 °C.
Tyto provozní prostředky platí pro rozsah teplot -5/+30 °C.
* Dodatečně 2% aditiva 68/D od firmy Dea Fuchs, objednací číslo 50059248
* Dodatečně 2% aditiva 68/D od firmy Dea Fuchs, objednací číslo 50059248
1102.CZ
F8
Neodborné zacházení s provozními hmotami má za následek ohrožení zdraví, života
a životního prostředí. Provozní hmoty je dovoleno skladovat pouze v předepsaných
nádobách. Může se jednat o hořlaviny; proto je nutné u těchto hmot vždy zabránit jejich styku s horkými součástkami i jinými horkými předměty a zejména s otevřeným
ohněm.
1102.CZ
f
Provozní hmoty
F8
6
Pokyny pro údržbu
6
Pokyny pro údržbu
6.1
Příprava pozemního dopravního prostředku pro údržbářské práce a opravy
6.1
Příprava pozemního dopravního prostředku pro údržbářské práce a opravy
Aby bylo zabráněno vzniku nehod při provádění údržbářských prací, musí být provedena všechna nutná bezpečnostní opatření. Musí být vytvořeny následující předpoklady:
Aby bylo zabráněno vzniku nehod při provádění údržbářských prací, musí být provedena všechna nutná bezpečnostní opatření. Musí být vytvořeny následující předpoklady:
– Pozemní dopravní prostředek odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitola E).
– Vytáhněte zástrčku baterie a takto zabezpečte pozemní dopravní prostředek proti
neúmyslnému uvedení do provozu.
– Během provádění prací pod zvednutým pozemním dopravním prostředkem musí
být toto zabezpečeno tak, aby bylo vyloučeno jeho klesnutí dolů, převrácení nebo
sklouznutí.
– Pozemní dopravní prostředek odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitola E).
– Vytáhněte zástrčku baterie a takto zabezpečte pozemní dopravní prostředek proti
neúmyslnému uvedení do provozu.
– Během provádění prací pod zvednutým pozemním dopravním prostředkem musí
být toto zabezpečeno tak, aby bylo vyloučeno jeho klesnutí dolů, převrácení nebo
sklouznutí.
f
Při zvedání pozemního dopravního prostředku se musí dodatečně dodržovat předpisy kapitoly „Doprava a první uvedení do provozu“ (viz kapitola C).
f
Při zvedání pozemního dopravního prostředku se musí dodatečně dodržovat předpisy kapitoly „Doprava a první uvedení do provozu“ (viz kapitola C).
6.2
Čištění zdvihového řetězu
6.2
Čištění zdvihového řetězu
m
Je důležité, aby byly všechny zdvihové řetězy a otočné čepy stále čisté a dobře namazané. Zdvihové řetězy jsou bezpečnostní prvky.
m
Je důležité, aby byly všechny zdvihové řetězy a otočné čepy stále čisté a dobře namazané. Zdvihové řetězy jsou bezpečnostní prvky.
Řetězy nesmějí být nadměrně znečištěny. Pro čištění smějí být použity pouze deriváty parafínu, jako např. petrolej nebo nafta.
Řetězy nesmí být nikdy čištěny proudem páry vysokotlakého čističe, studenými nebo
chemickými čisticími prostředky.
6.3
Inspekce zdvihových řetězů
Nepřípustné opotřebení a vnější poškození:
Nepřípustné opotřebení a vnější poškození:
Podle oficiálních předpisů lze považovat řetěz za opotřebený tehdy, pokud je jeho
část vedená přes rozváděcí kolo prodloužena o 3 % jeho délky. Z bezpečnostně technických důvodů doporučujeme výměnu řetězu při jeho prodloužení o 2 %.
Podle oficiálních předpisů lze považovat řetěz za opotřebený tehdy, pokud je jeho
část vedená přes rozváděcí kolo prodloužena o 3 % jeho délky. Z bezpečnostně technických důvodů doporučujeme výměnu řetězu při jeho prodloužení o 2 %.
Rovněž i při vzniku vnějších poškození řetězu by měla být provedena jeho výměna,
nebo? taková poškození vedou po určité době k úplnému přetržení.
Rovněž i při vzniku vnějších poškození řetězu by měla být provedena jeho výměna,
nebo? taková poškození vedou po určité době k úplnému přetržení.
m
Pokud je pozemní dopravní prostředek vybaven dvěma řetězy, musí být vždy provedena výměna obou řetězů. Pouze tehdy je zaručeno stejnoměrné rozdělení zatížení
na oba řetězy. Při výměně řetězu musí být rovněž vyměněny i spojovací čepy mezi
řetězovými kotvami a řetězem. Zásadně musí být použity pouze originální díly.
1102.CZ
m
Inspekce zdvihových řetězů
Pokud je pozemní dopravní prostředek vybaven dvěma řetězy, musí být vždy provedena výměna obou řetězů. Pouze tehdy je zaručeno stejnoměrné rozdělení zatížení
na oba řetězy. Při výměně řetězu musí být rovněž vyměněny i spojovací čepy mezi
řetězovými kotvami a řetězem. Zásadně musí být použity pouze originální díly.
1102.CZ
6.3
Řetězy nesmějí být nadměrně znečištěny. Pro čištění smějí být použity pouze deriváty parafínu, jako např. petrolej nebo nafta.
Řetězy nesmí být nikdy čištěny proudem páry vysokotlakého čističe, studenými nebo
chemickými čisticími prostředky.
F9
F9
6.4
Inspekce ozubených tyčí
6.4
Ozubené tyče se musí při každé inspekci vyčistit a znovu namazat.
6.5
Inspekce ozubených tyčí
Ozubené tyče se musí při každé inspekci vyčistit a znovu namazat.
Oprava řetězů
6.5
Také při opravách řetězů smějí být použity jen nové originální díly. Hlavy nýtů se musí
před demontáží odbrousit. Tím se zamezí vzniku poškození způsobených čepy při
průchodu mezi plochými spojkami, resp. vnitřním článkem v prostoru otvoru. Demontované čepy a ploché spojky nesmějí být opět použity.
Oprava řetězů
Také při opravách řetězů smějí být použity jen nové originální díly. Hlavy nýtů se musí
před demontáží odbrousit. Tím se zamezí vzniku poškození způsobených čepy při
průchodu mezi plochými spojkami, resp. vnitřním článkem v prostoru otvoru. Demontované čepy a ploché spojky nesmějí být opět použity.
6.6
Výměna oleje převodovky
6.6
Výměna oleje převodovky
m
V žádném případě se nesmí olej dostat do kanálu nebo do země. Starý olej musí být
uschován pro likvidaci podle platných předpisů.
m
V žádném případě se nesmí olej dostat do kanálu nebo do země. Starý olej musí být
uschován pro likvidaci podle platných předpisů.
Vypouštění oleje:
– Pod převodovku postavte vanu pro
zachycení starého oleje.
– Otevřete výpustný šroub oleje (2) na
spodní straně převodovky a vypus?te
olej.
– Pod převodovku postavte vanu pro
zachycení starého oleje.
– Otevřete výpustný šroub oleje (2) na
spodní straně převodovky a vypus?te
olej.
Naplnění olejem:
Naplnění olejem:
– Šroub pro vypuštění oleje (2) zašroubujte a pevně dotáhněte.
– Na horní straně převodovky uvolněte
šroub pro kontrolu výšky hladiny a
naplnění oleje (1).
– Naplňte nový převodový olej až k otvoru na kontrolu stavu oleje.
– Šroub pro kontrolu hladiny a naplnění
oleje (1) opět zašroubujte.
– Šroub pro vypuštění oleje (2) zašroubujte a pevně dotáhněte.
– Na horní straně převodovky uvolněte
šroub pro kontrolu výšky hladiny a
naplnění oleje (1).
– Naplňte nový převodový olej až k otvoru na kontrolu stavu oleje.
– Šroub pro kontrolu hladiny a naplnění
oleje (1) opět zašroubujte.
F 10
Z důvodu odstranění starého oleje, event. potřebného speciálního nářadí, jakožto i
potřebných odborných znalostí, by měl být převodový a hydraulický olej, brzdová kapalina a výměna filtru prováděna pracovníky služby zákazníkům.
1102.CZ
A
Z důvodu odstranění starého oleje, event. potřebného speciálního nářadí, jakožto i
potřebných odborných znalostí, by měl být převodový a hydraulický olej, brzdová kapalina a výměna filtru prováděna pracovníky služby zákazníkům.
1102.CZ
A
Vypouštění oleje:
F 10
6.7
Čištění odvětrávacího filtru
6.7
Vyšroubujte odvětrávací filtr s měrkou
oleje (3) a vyčistěte pomocí stlačeného
vzduchu nebo čisticího prostředku.
Čištění odvětrávacího filtru
Vyšroubujte odvětrávací filtr s měrkou
oleje (3) a vyčistěte pomocí stlačeného
vzduchu nebo čisticího prostředku.
3
6.8
3
Výměna filtru pro hydraulický olej
6.8
– Odšroubujte uzávěr filtru pro hydraulický olej (4).
– Vyměňte filtrační vložku; pokud je
poškozený O-kroužek, musí se i tento
vyměnit. O-kroužek před vložením
lehce namažte olejem.
– Uzávěr opět pevně zašroubujte.
m
Výměna filtru pro hydraulický olej
– Odšroubujte uzávěr filtru pro hydraulický olej (4).
– Vyměňte filtrační vložku; pokud je
poškozený O-kroužek, musí se i tento
vyměnit. O-kroužek před vložením
lehce namažte olejem.
– Uzávěr opět pevně zašroubujte.
m
Použité filtry musí být správně likvidovány.
1102.CZ
4
1102.CZ
4
Použité filtry musí být správně likvidovány.
F 11
F 11
6.9
Hydraulický olej
6.9
– Pozemní dopravní prostředek připravte pro provádění údržbářských prací a provozních oprav.
– Pozemní dopravní prostředek připravte pro provádění údržbářských prací a provozních oprav.
m
V žádném případě se nesmí olej dostat do kanálu nebo do země. Starý olej musí být
uschován pro likvidaci podle platných předpisů.
F 12
V žádném případě se nesmí olej dostat do kanálu nebo do země. Starý olej musí být
uschován pro likvidaci podle platných předpisů.
Vypouštění oleje:
Hydraulický olej odsajte při vyjmutém
větracím filtru (3). Pokud není tato
možnost, může se hydraulický olej vypustit po vyšroubování výpustného šroubu oleje dole na hydraulické nádrži.
Hydraulický olej odsajte při vyjmutém
větracím filtru (3). Pokud není tato
možnost, může se hydraulický olej vypustit po vyšroubování výpustného šroubu oleje dole na hydraulické nádrži.
Naplnění oleje:
Naplnění oleje:
Šroub pro vypuštění oleje opět zašroubujte. Naplňte novým hydraulickým olejem a stav náplně (max.) zkontrolujte pomocí olejové měrky (3). Odvětrávací filtr
opět pevně zašroubujte.
Šroub pro vypuštění oleje opět zašroubujte. Naplňte novým hydraulickým olejem a stav náplně (max.) zkontrolujte pomocí olejové měrky (3). Odvětrávací filtr
opět pevně zašroubujte.
Kontrola množství hydraulického oleje:
Kontrola množství hydraulického oleje:
Zkontrolovat, zda je hladina hydraulického oleje při zcela spuštěné zvedací konstrukci mezi značkou min. a max. uvedenou na měrce hladiny oleje (3).
Pokud tomu tak není, musí se doplnit nový hydraulický olej.
Zkontrolovat, zda je hladina hydraulického oleje při zcela spuštěné zvedací konstrukci mezi značkou min. a max. uvedenou na měrce hladiny oleje (3).
Pokud tomu tak není, musí se doplnit nový hydraulický olej.
1102.CZ
Vypouštění oleje:
1102.CZ
m
Hydraulický olej
F 12
6.10
Kontrola brzdové kapaliny
6.10
Kontrola brzdové kapaliny
f
Brzdová kapalina je jedovatá a proto
musí být uchovávána jen v uzavřených
originálních nádobách. Mimo toho je
nutno dbát na to, že brzdová kapalina
poškozuje lak vozidla.
f
Brzdová kapalina je jedovatá a proto
musí být uchovávána jen v uzavřených
originálních nádobách. Mimo toho je
nutno dbát na to, že brzdová kapalina
poškozuje lak vozidla.
Brzdová kapalina se plní ve výrobním
závodě. Jelikož dochází během doby ke
změně a ztrátě jejich původních vlastností, musí být nejpozději do dvou let po
expedici vozidla provedena její výměna.
Zásobník brzdové kapaliny (6) je uložen
v nožním prostoru vozidla a je přístupný
po podlahové desky. Zásobník brzdové
kapaliny má být stále naplněn až 2 cm
pod uzávěrem zásobníku (dodržujte značení min - max.).
Používejte pouze předepsanou brzdovou kapalinu.
Celé brzdné zařízení nesmí nikdy vykazovat netěsnosti.
Zásobník brzdové kapaliny (6) je uložen
v nožním prostoru vozidla a je přístupný
po podlahové desky. Zásobník brzdové
kapaliny má být stále naplněn až 2 cm
pod uzávěrem zásobníku (dodržujte značení min - max.).
Používejte pouze předepsanou brzdovou kapalinu.
Celé brzdné zařízení nesmí nikdy vykazovat netěsnosti.
Údržba bezpečnostního pásu
6.11
6
Údržba bezpečnostního pásu
Řidič by měl denně před uvedením pozemního dopravního prostředku do provozu
kontrolovat stav a správnou funkci bezpečnostního pásu. Pouze pravidelnou kontrolou lze včasně zjistit eventuální nesprávnou funkci.
Řidič by měl denně před uvedením pozemního dopravního prostředku do provozu
kontrolovat stav a správnou funkci bezpečnostního pásu. Pouze pravidelnou kontrolou lze včasně zjistit eventuální nesprávnou funkci.
– Bezpečnostní pás zcela vytáhněte a zkontrolujte vznik roztřepení popruhu
– Zkontrolujte funkci zámku bezpečnostního pásu a správné navinutí bezpečnostního pásu na navíječi
– Zkontrolujte vznik poškození krytu
– Bezpečnostní pás zcela vytáhněte a zkontrolujte vznik roztřepení popruhu
– Zkontrolujte funkci zámku bezpečnostního pásu a správné navinutí bezpečnostního pásu na navíječi
– Zkontrolujte vznik poškození krytu
Testování blokovací automatiky:
Testování blokovací automatiky:
– Vozidlo pro pozemní dopravu odstavte na vodorovné ploše.
– Bezpečnostní pás trhavě vytáhněte
– Vozidlo pro pozemní dopravu odstavte na vodorovné ploše.
– Bezpečnostní pás trhavě vytáhněte
m
f
Automatika musí zablokovat vytažení bezpečnostního pásu.
Pokud je bezpečnostní pás poškozen, nesmí být vozidlo pro pozemní dopravu uvedeno do provozu, nýbrž musí být provedena okamžitá výměna pásu!
1102.CZ
m
f
6
Automatika musí zablokovat vytažení bezpečnostního pásu.
Pokud je bezpečnostní pás poškozen, nesmí být vozidlo pro pozemní dopravu uvedeno do provozu, nýbrž musí být provedena okamžitá výměna pásu!
1102.CZ
6.11
Brzdová kapalina se plní ve výrobním
závodě. Jelikož dochází během doby ke
změně a ztrátě jejich původních vlastností, musí být nejpozději do dvou let po
expedici vozidla provedena její výměna.
F 13
F 13
6.12
Elektrické pojistky
6.12
Elektrické pojistky
f
Elektrické pojistky smí kontrolovat a vyměňovat pouze odborný personál.
f
Elektrické pojistky smí kontrolovat a vyměňovat pouze odborný personál.
– Připravte prostředek pro pozemní dopravu pro údržbu a provozní opravy
(viz kapitolu F)
– Podle tabulky zkontrolujte správné hodnoty všech pojistek, popřípadě vyměňte.
10
– Připravte prostředek pro pozemní dopravu pro údržbu a provozní opravy
(viz kapitolu F)
– Podle tabulky zkontrolujte správné hodnoty všech pojistek, popřípadě vyměňte.
10
11
9
9
15 14 13 12
7
8
Označení
1F11
3F10
2F15
F2.1
5F1
F3.1
1F3
F1.2
5F2
Jištění:
Jízda
Řízení směru jízdy
Hydraulika
Převodník DC/DC U16 vstup 48V
Osvětlení a zvláštní výbava 48 V
Převodník DC/DC U1 vstup 24V
Ovládání pohonu
Převodník DC/DC U1 vstup 48V
Převodník DC/DC U16 vstup 24V
Hodnota
160 A
35 A
250 A
48 V / 10 A
48 V / 10 A
24 V / 10 A
1A
48 V / 4 A
24 V / 6,3 A
Poz.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1102.CZ
Poz.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15 14 13 12
7
Označení
1F11
3F10
2F15
F2.1
5F1
F3.1
1F3
F1.2
5F2
Jištění:
Jízda
Řízení směru jízdy
Hydraulika
Převodník DC/DC U16 vstup 48V
Osvětlení a zvláštní výbava 48 V
Převodník DC/DC U1 vstup 24V
Ovládání pohonu
Převodník DC/DC U1 vstup 48V
Převodník DC/DC U16 vstup 24V
Hodnota
160 A
35 A
250 A
48 V / 10 A
48 V / 10 A
24 V / 10 A
1A
48 V / 4 A
24 V / 6,3 A
1102.CZ
8
F 14
11
F 14
6.13
7
Opětné uvedení do provozu
6.13
Vozík se po čištění anebo údržbě smí opět uvést do provozu teprve po:
Vozík se po čištění anebo údržbě smí opět uvést do provozu teprve po:
–
–
–
–
–
–
–
–
Funkční zkoušce houkačky.
Funkční zkoušce hlavního vypínače.
Funkčním odzkoušení brzd.
Vozidlo namazat podle plánu mazání.
Odstavení vozíku z provozu
7
Jestliže je vozík na příklad z provozních důvodů odstaven po dobu delší než
2 měsíce, smí se skladovat pouze v suché místnosti, kde je zároveň chráněn před
mrazem. Přitom je třeba zajistit předepsaná opatření před odstavením vozíku, v jeho
průběhu a po něm.
m
m
Vozík musí být po dobu provozní odstávky uložen na podpěrách tak, aby všechna
kola byla nad podlahou. Jen tak je zaručeno, že nedojde k poškození kol.
Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu
7.1
Vozík důkladně vyčistěte.
Zkontrolujte brzdy.
Zkontrolujte stav hydraulického oleje a případně olej doplňte (viz kapitolu F).
Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou
vrstvou oleje případně mazacího tuku.
– Vozík promažte podle mazacícho schematu (viz kapitolu F).
– Nabijte baterii (viz kapitolu D).
– Baterii odpojte, vyčistěte a napojovací pólové šrouby natřete speciálním tukem.
Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu
Vozík důkladně vyčistěte.
Zkontrolujte brzdy.
Zkontrolujte stav hydraulického oleje a případně olej doplňte (viz kapitolu F).
Všechny mechanické díly vozíku, které nejsou opatřeny nátěrem, potřete tenkou
vrstvou oleje případně mazacího tuku.
– Vozík promažte podle mazacícho schematu (viz kapitolu F).
– Nabijte baterii (viz kapitolu D).
– Baterii odpojte, vyčistěte a napojovací pólové šrouby natřete speciálním tukem.
A
Kromě uvedeného musíte respektovat údaje a pokyny výrobce baterie!
Kromě uvedeného musíte respektovat údaje a pokyny výrobce baterie!
– Všechny volně přístupné elektrické kontakty postříkejte vhodným kontaktovým
sprejem.
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku
7.2
Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku
Každé dva měsíce je třeba:
Každé dva měsíce je třeba:
– Nabít baterii (viz kapitolu D).
– Nabít baterii (viz kapitolu D).
m
U vozíků s bateriovým pohonem je baterii bezpodmínečně třeba pravidelně dobíjet,
protože jinak dojde v důsledku samovybíjení k jejímu úplnému vybití a následnému
zničení baterie sulfatizací, která takovéto vybití provází.
1102.CZ
U vozíků s bateriovým pohonem je baterii bezpodmínečně třeba pravidelně dobíjet,
protože jinak dojde v důsledku samovybíjení k jejímu úplnému vybití a následnému
zničení baterie sulfatizací, která takovéto vybití provází.
1102.CZ
m
Vozík musí být po dobu provozní odstávky uložen na podpěrách tak, aby všechna
kola byla nad podlahou. Jen tak je zaručeno, že nedojde k poškození kol.
–
–
–
–
– Všechny volně přístupné elektrické kontakty postříkejte vhodným kontaktovým
sprejem.
7.2
Odstavení vozíku z provozu
Pokud má být vozík odstaven z provozu po dobu delší než 6 měsíců, je třeba dohodnout další potřebná opatření se serviserm výrobce.
–
–
–
–
A
Funkční zkoušce houkačky.
Funkční zkoušce hlavního vypínače.
Funkčním odzkoušení brzd.
Vozidlo namazat podle plánu mazání.
Jestliže je vozík na příklad z provozních důvodů odstaven po dobu delší než
2 měsíce, smí se skladovat pouze v suché místnosti, kde je zároveň chráněn před
mrazem. Přitom je třeba zajistit předepsaná opatření před odstavením vozíku, v jeho
průběhu a po něm.
Pokud má být vozík odstaven z provozu po dobu delší než 6 měsíců, je třeba dohodnout další potřebná opatření se serviserm výrobce.
7.1
Opětné uvedení do provozu
F 15
F 15
7.3
Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce
7.3
– Vozík důkladně vyčistěte.
– Promažte jej podle mazacícho schematu (viz kapitolu F).
– Vyčistěte baterii, napojovací pólové šrouby natřete speciálním tukem a baterii připojte na svorky vozíku.
– Nabijte baterii (viz kapitolu D).
– Zkontrolujte olej v převodovce, zda neobsahuje vodní kondenzát, a podle potřeby
jej vyměňte.
– Zkontrolujte hydraulický olej, zda neobsahuje vodní kondenzát, a podle potřeby jej
vyměňte.
– Uveďte vozík do provozu (viz kapitolu E).
Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce
– Vozík důkladně vyčistěte.
– Promažte jej podle mazacícho schematu (viz kapitolu F).
– Vyčistěte baterii, napojovací pólové šrouby natřete speciálním tukem a baterii připojte na svorky vozíku.
– Nabijte baterii (viz kapitolu D).
– Zkontrolujte olej v převodovce, zda neobsahuje vodní kondenzát, a podle potřeby
jej vyměňte.
– Zkontrolujte hydraulický olej, zda neobsahuje vodní kondenzát, a podle potřeby jej
vyměňte.
– Uveďte vozík do provozu (viz kapitolu E).
A
Pokud vzniknou u vozíků s bateriovým pohonem problémy se spínáním kontaktů
elektrické soustavy, očistěte volně přístupné kontakty kontaktovým sprejem a případně z kontaktů ovládacích prvků odstraňte oxidovou vrstvu tak, že příslušný prvek několikrát přepnete.
A
Pokud vzniknou u vozíků s bateriovým pohonem problémy se spínáním kontaktů
elektrické soustavy, očistěte volně přístupné kontakty kontaktovým sprejem a případně z kontaktů ovládacích prvků odstraňte oxidovou vrstvu tak, že příslušný prvek několikrát přepnete.
f
Ihned po uvedení do provozu několikrát na zkoušku zabrzděte a odbrzděte.
f
Ihned po uvedení do provozu několikrát na zkoušku zabrzděte a odbrzděte.
8
F 16
Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po mimořádné události
(v D se provede kontrola dodržení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci podle VBG 36)
Vozík je třeba nejméně jednou do roka a po každé mimořádné události podrobit kontrole, provedené pracovníkem se speciální kvalifikací. Tento pracovník je povinen
zpracovat odborný posudek na vozík bez jakéhokoliv ovlivnění provozními a hospodářskými poměry výhradně z bezpečnostního hlediska. Musí prokázat dostatečné
znalosti a zkušenosti k posouzení stavu prostředku pozemní bezkolejové dopravy a
účinnosti ochranných a bezpečnostních zařízení podle platných zásad techniky a podle předpisů, platných pro zkoušky prostředků pozemní bezkolejové dopravy.
Vozík je třeba nejméně jednou do roka a po každé mimořádné události podrobit kontrole, provedené pracovníkem se speciální kvalifikací. Tento pracovník je povinen
zpracovat odborný posudek na vozík bez jakéhokoliv ovlivnění provozními a hospodářskými poměry výhradně z bezpečnostního hlediska. Musí prokázat dostatečné
znalosti a zkušenosti k posouzení stavu prostředku pozemní bezkolejové dopravy a
účinnosti ochranných a bezpečnostních zařízení podle platných zásad techniky a podle předpisů, platných pro zkoušky prostředků pozemní bezkolejové dopravy.
Při této zkoušce musí být beze zbytku zkontrolován technický stav vozíku ve vztahu
k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Kromě toho je třeba vozík podrobit komplexnímu vyšetření na eventuální poškození, která by mohla být způsobena neodborným používáním. O kontrole se sepisuje protokol. Výsledky provedené kontroly
musí provozovatel vozíku uschovat nejméně do dne přespříští kontroly.
Při této zkoušce musí být beze zbytku zkontrolován technický stav vozíku ve vztahu
k bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Kromě toho je třeba vozík podrobit komplexnímu vyšetření na eventuální poškození, která by mohla být způsobena neodborným používáním. O kontrole se sepisuje protokol. Výsledky provedené kontroly
musí provozovatel vozíku uschovat nejméně do dne přespříští kontroly.
O okamžité odstranění zjištěných nedostatků se rovněž musí postarat provozovatel.
O okamžité odstranění zjištěných nedostatků se rovněž musí postarat provozovatel.
A
Pro tyto zkoušky má výrobce k dispozici speciální bezpečnostní servisní útvar s příslušně kvalifikovanými pracovníky. Jako viditelný průkaz se na vozík po úspěšně vykonané zkoušce připevňuje kontrolní plaketa. Na této plaketě se uvádí, ve kterém
měsíci kterého roku má proběhnout další zkouška.
1102.CZ
A
Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po mimořádné události
(v D se provede kontrola dodržení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při
práci podle VBG 36)
Pro tyto zkoušky má výrobce k dispozici speciální bezpečnostní servisní útvar s příslušně kvalifikovanými pracovníky. Jako viditelný průkaz se na vozík po úspěšně vykonané zkoušce připevňuje kontrolní plaketa. Na této plaketě se uvádí, ve kterém
měsíci kterého roku má proběhnout další zkouška.
1102.CZ
8
F 16