Provozní návod BA

Transkript

Provozní návod BA
Provozní návod Dippy
typ NT
verze 2
Provozní návod BA
Stav technického provozního návodu: 2/2002 a značky CE: 2/2002
1. Obecně:
1.1. Označení výrobku:
1.2. Rozsah dodávky:
(A) Dippy NT Digital 405-9000
(B) Dippy NT
400-9000
(C) Dippy NT Light 402-9000
(A) Dippy NT Digital 115 V 405-9115
(B) Dippy NT
115 V 400-9115
(C) Dippy NT Light 115 V 402-9115
(A) (B)und (C)
- Kapničkovače se síťovým kabelem a ochranným krytem nádrže CPU
základová deska
- nádrž je plněna voskem pro kapničkovače DUO DIP č.741-0000 oranžový
1.3. Adresa výrobce:
YETI Dentalprodukte - Industriestraße 3 - D-78234 Engen
Tel.: +49-7733-9410-0; FAX: +49-7733-9410-22
www.yeti-dental.com další provozní návody a prohlášení o shodě
1.4. Označení zboží - Poznámky:
DGBM
1.5. Charakteristiky výkonu: Síťové napětí :
230V +\- 10%
Síťová frekvence:
AC 50Hz
Druh připojení/síťová zástrčka:Schuko / německé
54-58 W
Příkon:
Pojistka:
T 400 mA
Druh ochrany:
ochranné uzemnění
1.6. Podmínky pro umístění a skladování:
I 115V
I AC 50/60Hz
I US Schuko
I 54-58 W
I T 400 mA
I ochranné uzemnění
- postavit vodorovně, stabilně a odolně proti skluzu
- skladovat v suchu při pokojové teplotě
- ochrana vůči kyselinám a louhům
2.
Použití k danému účelu:
Naše DIPPY kapničkovače slouží výhradně k ohřívání vosků pro kapničkovače pro zubní techniku.
Nejsou povoleny k použití u lidí! Při použití, které není k danému účelu, zanikají veškeré nároky na
záruku a ručení!
3.
Risika a nebezpečí při použití:
1. Ujistit se, že nepovolané osoby ( např. děti ) se s přístroji nedostanou do styku. K práci s našimi přístroji
jsou oprávněni výhradně zubní technici nebo vlastníky laboratoří oprávněné nebo zaškolené osoby. Před
uvedením přístroje DIPPY do provozu si musí technik pročíst návod k obsluze a pokud má ještě
nejasnosti, tak se dotázat u výrobce.
2. Přístroje provozovat pouze na suchých pracovištích, čistit pouze na sucho a nepokládat do nádob
naplněných vodou.
3. Otevření a úprava přístroje se uskutečňuje výhradně na vlastní odpovědnost provozovatele a zbavuje
výrobce od jakýchkoliv nároků na záruku a ručení
4. Před otevřením přístroje bezpodmínečně vytáhnout síťovou zástrčku
5. K čištění přístroje nepoužívat žádná rozpouštědla.
6. Přístroj, popř. nádrž plnit pouze vosky pro kapničkovače, které jsou určeny pro zubní techniku.
7. Ustavení přístroje pouze na stabilní podložky odolné proti skluzu. (nebezpečí požáru)
8. Při zpětném odeslání např. k účelům opravy – použít pevný obal!
YETI Dentalprodukte GmbH
Industriestr. 3
78234 Engen
Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022
www.yeti-dental.com [email protected]
voskový portál www.dentalwax.com
Betriebsanleitung Dippy
Typ NT
Vers. 2
4. Návod k obsluze:
4.1. Před uvedením do provozu:
Naše kapničkovače odpovídají nejnovějšímu stavu techniky a uznávaným bezpečnostně-technickým
pravidlům, přesto se mohou při špatném zacházení vyskytnout nebezpečí.
- Přístroj provozovat pouze v bezchybném stavu a při dodržení provozního návodu!
- Dodržovat uznávaná pravidla pro bezpečnost práce
- Použití pouze kvalifikovaným odborným personálem
- Přístroj zkontrolovat na bezchybný technický stav, zvláště kabel a pouzdro
- Nádrž zkontrolovat na plnící množství vosku pro kapničkovače –případně vosk doplnit (ne přeplnit).
4.2. Provoz:
1. Provést síťové zapojení (napojit pouze do povolené zásuvky viz 1.5.)
2. Přístroj zapnout – klopný spínač se nachází na zadní straně přístroje
3. Průhledné víko nad nádrží uzavřít
4. U Dippy NT Light (C) se dá měnit teplota pomocí otočného regulátoru. Kontrolka nacházející se na displeji
nahoře vlevo signalizuje blikáním, zda se přístroj nachází v topné fázi.
U Dippy NT (B) se mohou + a – tlačítky (senzory) provádět další změny teploty, což se uskuteční plošným
položením prstu na + a – tlačítka a senzory ležícími přímo pod nimi.
Dotyk na senzory se uskuteční zcela bez tlaku. Senzor reaguje čistě na plošný dotyk prstu.
Přístroj Dippy NT může ukazovat jak údaj požadované teploty, tak také stávající teploty.
Údaj teploty se zobrazí pomocí pruhového displeje. Čím více pruhů svítí, tím silněji je přístroj
ohřátý.
Stisknutím +/- senzorů zobrazí světelné diody nejdříve požadovanou teplotu a pak po asi 2 sekundách
přeskočí zpět na stávající teplotu.
Kontrolní údaj fází se zobrazí modrými diodami na začátku a na konci šikmého diodového pole a udává
uživateli při rozsvícení pravých modrých diod, zda se přístroj nachází v ohřívací nebo ochlazovací fázi
(levá modrá dioda). Pokud svítí obě modré LED diody, tak přístroj dosáhl požadované teploty.
V rámci jednoho dílku stupnice údaje LED diody bude každá ještě malá změna teploty doprovázena
akustickým signálem. Tak má uživatele lepší kontrolu o právě požadované/nastavené teplotě.
K rychlejšímu ochlazení rovněž otevřít průhledné víko.
5. Přístroj Dippy NT digitální (A) se spouští podobně jako počítač a uvádí vám jméno výrobce a
stav verze software. Zajištění proti krádeži s uvedením jména vlastníka může být opčně dodatečně
vybaveno.
Dále má uživatel možnost se rozhodnout mezi jazyky (E) anglicky a (D) německy. Toto se potvrdí plošným
položením prstu na tlačítkové senzory ležícími přímo pod nimi. Viz k tomuto také bod 4.
Kromě toho má uživatel u volby anglického jazyka možnost se rozhodnout pro údaj teploty v ° C nebo ° F.
Také tohoto se dosáhne stisknutím + nebo – senzoru.
Digitální údaj ve °C ukazuje sou časně požadovanou teplotu a stávající teplotu. Kromě toho se číslicí 1
za údajem na displeji zobrazí ohřívací fáze a číslicí 0 ochlazovací/klidová fáze. (tzv. kontrolní údaj fáze).
Teploty uložené právě před vypnutím přístroje se automaticky uloží a převezmou se procesorem
pro příští použití.
Přístroj signalizuje akusticky dosažení nejvyšší teploty 105°C/221°F a minimální teploty 55°C/131°F .
Automatické vypnutí se provede při případném přehřátí přístroje nebo obecně po 10 provozních hodinách.
Opětovným zapnutím se ale může ihned opět pracovat dále, jak je zvykem, jelikož přístroj poslední
nastavení převzal beze změny.
YETI Dentalprodukte GmbH
Industriestr. 3 78234
2 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022
www.yeti-dental.com [email protected]
Voskový portál www.dentalwax.com
Betriebsanleitung Dippy
(A)
(B)
Typ NT
Vers. 2
(C)
6. Po dosažení požadované teploty, ponořit nyní pahýl izolovaný Yeti Lube č.550-0001 rychle
do rozehřátého vosku (Duo Dip č. 741-0000) a pomalu přes okraj opět vytáhnout.
(Pozor Nebezpečí popálení voskem nebo kovovou nádrží).
7. Po ochlazení kapničky opatrně odstranit přebytek a kapničku vyjmout:
- přebytek nedávat zpět do nádrže, jelikož je znečištěný izolačním prostředkem
8. Po dokončení denní práce přístroj vždy vypnout – nebezpečí požáru!
9. Konečné uskladnění nebo zabalení přístroje teprve po úplném vychladnutí.
- Vosk nepřehřívat – nebezpečí požáru!
- Pozor na poškození přístroje nebo kabelových vedení otevřeným ohněm na pracovišti.
Tloušťky vrstev závislé na teplotě při použití YETI
vosku pro kapničkovače Duo Dip
Konstanty:
Pokojová teplota = 22°C
Teplota pahýlu
= 22°C
Hmotnost pahýlu = 4g
Postup ponoření = 3 sekundy
Měřící interval
= 15 minut
DUO DIP
0,48
0,44
0,40
0,36
0,32
0,28
buccal
occlusal
0,24
0,20
81°C
83°C
85°C
87°C
89°C
91°C
4.3 Výměna CPU základové desky při upgrade sofwaru
Softwarové updates slouží k aktualizaci programu, umožňují individuálně požadovaná výkonová nastavení;
např. zvýšení maximální teploty pro světlem vytvrzované modelovací pryskyřice, uvedení jména vlastníka
(ochrana proti krádeži) nebo změnu Dippy NT na Dippy NT digitální (nutná výměna displeje) a obráceně.
Základová deska CPU (CPU Upgrade Kit) bude laboratoři zaslána za poplatek.
Po kontrole vnějších poškození při přepravě se zasune nůž mezi stávající základovou desku a těleso přístroje
a základová deska se opatrně a rovnoměrně uvolní ze všech stran. Pak se může uvolněná základová deska
rovnoměrně vysunout dolů
Také tento postup se může a smí provést výhradně při vypnutém přístroji a odpojeném přívodu proudu. Nová
CPU základová deska se kontaktními kolíky rovnoměrně zasune do základových zdířek příslušného přístroje.
Pokud není patrná žádná viditelné mezera mezi základovou deskou a tělesem přístroje, je postup úspěšně
ukončen.
Přístroj je nyní opět připravený k použití.
YETI Dentalprodukte GmbH
Industriestr. 3 78234
3 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022
www.yeti-dental.com [email protected]
Voskový portál www.dentalwax.com
Betriebsanleitung Dippy
Typ NT
Vers. 2
Pozor:
Je bezpodmínečně doporučováno dodatečné prostudování příslušného provozního návodu ohledně
technických změn. Pokud již není provozní návod k dispozici, tak si ho můžete stáhnout na www.yetidental.com.
5. Likvidace:
6. Záruka:
Při likvidaci je třeba dodržovat právě platná zákonná ustanovení.
Firma YETI opravuje nádoby na vosk po dobu 36 měsíců od data dodání bezplatně, pokud
se jedná o poškození v důsledku vady materiálu nebo výrobní závady!
7. Seznam náhradních dílů a příslušenství:
- Vosky pro kapničkovače po 150g
740-1150 PRECI DIPgelb -žlutá
740-2150 PRECI DIProt - červená
- 741-0000 vosk DUO DIP 80g
750-0150 ELASTO DIP blau - modrá
750-2150 ELASTO DIP pink - růžová
750-3150 ELASTO DIP rot - červená
750-4150 ELASTO DIP braun - hnědá
- 400-0009 CPU sada Upgrade Kit (základová deska)
Naše vosky pro kapničkovače je možno individuálně míchat. Doporučení 80% Preci Dip k 20% Elasto Dip.
8. Seznam závad (Trouble Shooting List)
Chyba
Odstranění chyby
Přístroj se nespustí a ukazuje černý
pruh
Přístroj vypnout a znovu zapnout
Roztavený vosk není dostatečně promíchaný
V ohřívací fázi mít otočné víko uzavřené.
Přístroj hlásí na displeji „Přehřátí“
Přístroj vypnout, 10 min. počkat a znovu
zapnout
Při vícenásobném opakování hlášení se
musí přístroj zaslat ke kontrole
Přístroj po 10 hodinách provozní doby vypne
Přístroj znovu zapnout
YETI Dentalprodukte GmbH
Industriestr. 3 78234
4 Engen Tel.: 07733-9410-0 Fax.: 07733-941022
www.yeti-dental.com [email protected]
Voskový portál www.dentalwax.com