navod ECOMAX - A-top

Transkript

navod ECOMAX - A-top
OPOP spol. s r.o.
Zašovská 750, 757 01 Valašské Meziříčí
Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225
TEPLOVODNÍ KOTEL NA DŘEVO ECOMAX 25, 35, 42kW
Obsah
1.
Bezpečnostní pokyny
1.1
Základní bezpečnostní předpisy
1.2
Požární ochrana
1.3
Obsluha a dozor
1.4
Druh prostředí
2. Užití
3.
Technický popis
4.
Technické parametry
5.
Palivo
6.
Příslušenství
7.
Příprava kotle k provozu
7.1 Závazné normy pro projektování a montáž kotlů (výběr)
7.2 Připojení kotlů na teplovodní systém
7.3 Připojení kotlů na kouřovod a komín
7.4
Připojení kotlů na elektrickou síť
8.
Obsluha a údržba kotle
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
9.
Zatápění
Regulace výkonu
Doplňování paliva
Stáložárný provoz
Provozní seřízení
Čištění a údržba
Přehled možných závad
Doplňkové a regulační prvky
10. Likvidace
11. Schéma elektrického zapojení kotle
12.
Náhradní díly
12.1
12.2
Katalog náhradních dílů- ECOMAX 25, 35
Katalog náhradních dílů- ECOMAX 42
13.
Záruční podmínky
14.
Záruční list
15.
Seznam servisních organizací
1
1.1
Základní bezpečnostní předpisy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
Důkladně prostudujte návod k obsluze a údržbě kotle a vyžadujte od montážní firmy zaškolení obsluhy
Připojení kotle musí odpovídat platným předpisům
Udržujte pořádek v kotelně
Nedávejte hořlavé předměty do blízkosti kotle
Obsluhu kotle smí provádět pouze osoba starší osmnácti let
Nedovolte přístup dětem do blízkosti kotle
Používejte pracovní ochranné pomůcky – rukavice,brýle a čepici
Noste vhodný pracovní oděv,vyvarujte se snadno hořlavých materiálů
Zachovávejte ostražitost při manipulaci s přikládacími a popelníkovými dvířky
Nechoďte přikládat s dlouhými rozpuštěnými vlasy
Nepřipojujte do stejného komínového průduchu další spotřebiče
Před odchodem z kotelny vždy prověřte, zda je zavřená komínová klapka a oboje dvířka
Pravidelně kontrolujte množství vody v systému a funkci bezpečnostních zařízení
Přesvěčte se, zda nedošlo k zamrznutí vody v systému a v otevřené expanzní nádrži
Používejte pouze předepsané palivo
Nenechávejte kotel bez dozoru, zabezpečte odběr tepelného výkonu i v případě zastavení oběhového čerpadla
V případě přetopení kotle vyberte z násypky žhavé palivo a kotel nechte vychladnout
Opravy a zásahy do elektrické instalace může provádět jen oprávněná osoba s elektrotechnickou kvalifikací dle vyhlášky 50/75
Sb.
19. Při manipulaci s bočními kryty odpojte kotel od sítě vytažením vidlice ze zásuvky
20. Dbejte pokynů výstražných značek
1.2
Požární ochrana při instalaci a užívání tepelných spotřebičů
( výběr z ČSN 06 1008-Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla)
Při instalaci spotřebiče musí být dodržena bezpečná vzdálenost od stavebních hmot min. 200 mm. Tato vzdálenost platí pro kotle a
kouřovody umístněné v blízkosti hořlavých hmot stupně hořlavosti B,C1 a C2 (stupeň hořlavosti viz. Tabulka)
Bezpečnou vzdálenost (200 mm) je nutno zdvojnásobit,jsou-li kotle a kouřovody umístněné v blízkosti hořlavých hmot, stupně
hořlavosti C3.
Bezpečnou vzdálenost je nutno zdvojnásobit též v tom případě, kdy stupeň hořlavosti hořlavé hmoty není prokázán.
Bezpečná vzdálenost se sníží na polovinu (100 mm) při použití teplně izolující desky nehořlavé o tloušťce min. 5 mm umístněné 25 mm
od chráněné hořlavé hmoty (vzduchová izolace). Stínící deska nebo ochranná clona (na chráněném předmětu) musí přesahovat obrys kotle
včetně kouřovodů na každé straně nejméně o 150 mm a nad horní plochu kotle nejméně o 300 mm. Stínící deskou nebo ochrannou plochou
musí být opatřeny i zařizovací předměty z hořlavých hmot, pokud nelze dodržet bezpečnou vzdálenost (např. v mobilních zařízeních,chatách,
apod.-podrobněji ČSN 06 1008).
Bezpečná vzdálenost se musí dodržet i při ukládání zařizovacích předmětů do blízkosti kotlů.
Pokud jsou kotle umístněny na podlaze z hořlavých hmot, musí tato být opatřena nehořlavou, tepelně izolující podložkou,přesahující
půdorys kotle na straně přikládacího a popelníkového otvoru nejméně o 300 mm před otvor, na ostatních stranách nejméně o 100 mm. Jako
nehořlavé, tepelně izolující podložky lze použít všechny látky, které mají stupeň hořlavosti A.
Stupeň hořlavosti stavebních hmot a
výrobků
A - nehořlavé
B - nesnadno hořlavé
C1 – těžce hořlavé
Stavební hmoty a výrobky zařazené do stupně hořlavost
(výběr z ČSN 73 0823)
Žula,pískovec,betony,cihly,keramické obkladačky,malty
Protipožární omítky, apod
Akumin,izomin,heraklit,lignos,desky z čedičové plsti,desky ze
Skelných vláken, novodur, apod.
Dřevo listnaté(dub,buk)desky hobrem,překližky,sirkolit,werzalit tvrzený
papír (umakart)
C2 – středně hořlavé
Dřevo jehličnaté (borovice,modřín,smrk),dřevotřískové desky,korkové
desky,pryžové podlahoviny(Industiál,Super)
C3 – lehce hořlavé
Dřevovláknité desky (Hobra,Sololak,apod.),celulózové
hmoty,polyuretan,polystyren,polyethylen
2
1.3. Obsluha a dozor
Obsluha kotlů se musí řídit návodem k obsluze a údržbě. Zásahy do kotlů,které by mohly ohrozit zdraví obsluhy,případně spolubydlících, jsou
nepřípustné!
Obsluhovat kotle může osoba starší 18 ti let,seznámená s návodem a provozem kotle.
Nechat děti bez dozoru u kotlů, které jsou v provozu, je nepřípustné.
Při provozování kotle na tuhá paliva je zakázáno používat hořlavých kapalin k zatápění a dále je zakázáno jakýmkoliv způsobem
zvyšovat během provozu jmenovitý výkon (přetápění).
Do blízkosti přikládacích a popelníkových otvorů se nesmí odhazovat hořlavé předměty a popel je nutno odkládat do nehořlavých nádob
s víkem.
Kotle v provozu musí být pod občasnou kontrolou obsluhy.
Uživatel může provádět jen opravy, sestávající z prosté výměny dodaného náhradního dílu (např. šamotové tvarovky,těsnící šňůry,
apod.).
Při provozu kotle je nutno dbát na těsnost dvířek a čistících otvorů. Vždy je nutno je uzavírat s citem!
Uživatel nesmí zasahovat do konstrukce a elektrické instalace kotlů!
Obsluha kotle musí pravidelně kontrolovat naplnění topného systému vodou a prověřovat funkci tlakoměru.
V případě přetopení kotle musí obsluha uzavřít přívod primárního vzduchu do kotle a vybrat do kovové,nehořlavé nádoby palivo i
žhavé uhlíky. Pokud došlo k vyvaření vody z topného systému, je možno doplnit vodu až do vychladlého kotle ! V opačném případě
dojde k poškození kotle a topného systému ! Opětovné zprovoznění kotle a topného systému po jeho přetopení je možné až po důkladné
kontrole funkčnosti všech systémů kotle a topného systému (zejména všech bezpečnostních systémů).
1.4 Druh prostředí
Kotle mohou být používány v „obyčejném prostředí“ základním, jak jej specifikuje ČSN 33 0300. Kotle musí být umístněny v kotelně,
do které je zajištěn přístup vzduchu , potřebného pro spalování a musí být umístěn a nehořlavé podložce.
Umístnění kotlů v obytném prostoru (včetně chodeb) je zakázáno !
Upozornění:
Za okolností, vedoucích k nebezpečí přechodného vniknutí hořlavých plynů nebo par a při pracích, při nichž by mohlo vzniknout
přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení linolea,PVC ,apod.), musí být kotle včas a s dostatečným předstihem vyřazeny
z provozu. Na kotle, a do vzdálenosti menší než je bezpečná vzdálenost od nich,nesmí být kladeny předměty z hořlavých hmot!
2. Užití
Teplovodní kotle řady ECOMAX jsou určeny pro vytápění rodinných domků nebo vhodných výrobních provozů. Kotle musí být
instalovány pouze do předepsaného pracovního prostředí.
Kotle jsou dodávány v základním provedení ovládané pouze provozním termostatem, nebo s elektronickou regulací, která zabezpečuje
řízení výkonu kotle,řízení oběhových čerpadel, eventuelně řízení směšovacího ventilu.
3. Technický popis kotle
Základem kotle je těleso, které je svařeno z ocelových plechů. V horní části tělesa je konstrukčně vytvořena násypka,
opatřená uzavíratelnými plnícími dvířky. Spodní část tělesa je opatřena kruhovou spalovací komorou s uzaviratelnými
popelníkovými dvířky. Oba prostory jsou od sebe odděleny keramickou tryskou.
V přední části tělesa je vytvořen vzduchový kanál, který rozděluje primární a sekundární vzduch. V zadní části je
výměník,spalinový kanál, hrdlo pro odvod spalin a čistící otvory. V nejnišším místě kotlového tělesa je otvor pro napouštěcí a
vypouštěcí ventil.
Na vrchu kotle tělesa jsou navařena lůžka pro snímací čidla (tlakové čidlo, teplotní čidlo a bezpečnostní čidlo) a hrdlo
vývodu horké vody do otopného systému.
Těleso kotle je izolováno minerální plstí a opláštěno ochrannými kryty. V přední části je napojen ventilátor, který slouží
k dopravě primárního a sekundárního vzduchu do spalovacího prostoru. V horní části tělesa kotle je ochlazovací smyčka.
V horní části spalinového kanálu je umístněna komínová klapka, která se ovládá z přední části kotle.
Na kapotáži kotle jsou umístněny ovládací a zobrazovací prvky ,sloužící k správné funkci kotle.
3
Popis a nákres kotle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
- Násypka
- Spalovací komora
- Plnící dvířka
- Popelníková dvířka
- Clona dvířek
- Tryska
- Šamoty spalovací komory
- Komínová klapka
- Táhlo komínové klapky
- Ventilátor
- Klapka primárního vzduchu
- Uzávěr dvířek
13 - Vypouštěcí a napouštěcí kohout
14 - Hrdlo teplé vody
15 - Hrdlo chladné vody
16 - Odtahové hrdlo
17 - Čistící víčko
18 - Lůžko čidla teploměru
19 - Lůžko čidla tlakoměru
20 - Bezpečnostní termostat
21 - Krabička ovládání kotle (el.regulace)
22 - Tepelná izolace
23 - Zakrytování
24 - Podlimitní termostat
25 - Kouřová clona
26 - Chladicí smyčka
4
4. Technické parametry
Typ kotle
ECOMAX 25
Jmenovitý výkon
Objem násypky
Objem vody
Průměr odtahového hrdla
Maximální šířka kotle
Maximální hloubka kotle
Maximální výška kotle
Hloubka násypky
Maximální průměr polena
Maximální délka polena
Provozní komínový tah
Maximální pracovní přetlak
Maximální hladina hluku
Účinnost
Hmotnost
Provozní napětí
Elektrický příkon
Elektrický příkon s elektronickou regulací
Krytí
kW
3
dm
3
dm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Pa
kPa
dB
%
kg
V/Hz
W
W
25
120
60
160
640
870
1290
396
220
385
20-25
200
65
83
320
230/50
21
30
IP 20
ECOMAX 35
35
170
68
160
640
1020
1290
546
220
535
20-25
200
65
81
360
230/50
21
30
IP 20
ECOMAX 42
42
200
78
160
712
1120
1480
596
220
585
20-25
200
65
79
454
230/50
41
50
IP 20
Jmenovitý výkon a účinnost byly měřeny při 11% vlhkosti paliva
5. Palivo
Předepsaným palivem je kusové dřevo. Jakost dřeva není předepsána. Doporučuje se spalovat dřevo štípané
v maximálních délkách dle tabulky technických parametrů. Dřevo je nutno spalovat co nejsušší, alespoň s maximální vlhkostí
15%. Vlhké dřevo při spalování uvolňuje vodu, která pak kondenzuje na stěnách kotlového tělesa a komína. Tím dochází ke
vzniku agresivních látek, které podstatně snižují životnost kotle a komína. Spalováním vlhkého dřeva též dochází k podstatnému
snížení výkonu kotle.
Orientační tabulka výhřevnosti dřevní hmoty v závislosti na obsahu vody
Výhřevnost
Vlhkost
(%)
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
( kWh/kg)
Jehličnaté
4,329
4,035
3,740
3,446
3,151
2,856
2,562
2,267
1,973
1,678
listnaté
4,057
3,779
3,500
3,222
2,943
2,664
2,386
2,107
1,829
1,550
5
6. Příslušenství
S kotlem je dodáváno následující příslušenství:
Ocelový kartáč
Škrabka
1 ks
1 ks
Protipříruby
2 ks
Těsnění
2 ks
Napouštěcí kohout 1 ks
Šroub M8 x 25
Matice M8
Podložka 8,2
Návod k obsluze
Záruční list
Osvědčení
8 ks
8 ks
8 ks
1 ks
1 ks
1 ks
8. Příprava kotle k provozu
Před uvedením kotle do provozu musí být splněny podmínky dané ČSN (např.revize komína a schválení vhodnosti kotle
kominickým úřadem,projekt topného systému vypočtený na tento typ kotle, provedení topné zkoušky , apod.).
Podmínkou pro instalaci kotle je zapojení řízeného směšovacího ventilu v primárním okruhu topné vody a zapojení
pojistné odtokové armatury TS 130. Připojení pojistné odtokové armatury je nutné zejména při použití neřízeného
směšovacího ventilu v primárním okruhu topné vody.V případě, že není použita předepsaná pojistná odtoková armatura, je nutno
při projektování topného systému a při instalaci kotle zajistit nouzový odvod zbytkového tepla při výpadku elektrické energie,
kdy dojde k zablokování čerpadel a servopohonu směšovacího ventilu.
Na začátku topné sezony je nutno vždy zkontrolovat napuštění a odvzdušnění topného systému!
8.1. Závazné normy pro projektování a montáž kotlů
ČSN 06 0310
ČSN 06 0830
ČSN 73 4201
ČSN 73 4210
ČSN 06 1008
ČSN 07 0240
ČSN 07 0245
ČSN 73 0823
-
Ústřední vytápění,projektování,montáž
Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání teplé užitkové vody
Navrhování komínů a kouřovodů
Provádění komínů a kouřovodů a připojování spotřebičů
Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla
Teplovodní a nízkotlaké parní kotle
Teplovodní kotle do výkonu 50kW
Stupeň hořlavosti stavebních hmot
8.2. Připojení kotlů k teplovodnímu systému
Kotel se připojuje k topnému systému pomocí přírub, které se přivaří na trubky topného systému. Mezi příruby vložíme
těsnění a sešroubujeme šrouby M8x25. Připojíme pojistnou odtokovou armaturu TS 130. Tuto armaturu našroubujeme na jeden
z bočních vývodů 3/4“ a do jímky mezi vývody vložíme měřící sondu. Do armatury TS 130 připojíme studenou vodu
z vodovodního řádu. Na druhý vývod 3/4“ napojíme odtok do kanalizace. V případě přetopení kotle otevře termostatický ventil,
který je zabudován v armatuře, přívod studené vody do chladicí smyčky. Chladící voda , po průtoku chladicí smyčkou, odtéká
samovolně do kanalizace. Po ochlazení kotle se průtok vody automaticky zastaví.
Připojení pojistné odtokové armatury je podmínkou pro bezpečný provoz kotle. Připojení kotle smí provádět pouze
odborná firma nebo odborník topenář.
6
8.2.1.
Schema připojení pojistné armatury
8.2.2.
Schema zapojení kotle na samotížný topný systém (orientační schema bez nároku na úplnost)
7
8.2.3.
Schema zapojení kotle na systém s tlakovou expanzní nádobou (orintační schema bez nároku na
úplnost)
Nutno použít pojistný tlakový ventil, jehož otevírací přetlak je 180 kPa ! Ventil je nutno umístnit na výstup horké
vody z kotle , co nejblíže k výstupnímu hrdlu.
8.2.4.
Schema zapojení kotle na systém s nuceným oběhem (orientační schema bez nároku na úplnost)
U kotle v základním provedení bez elektronické regulace je nutno oběhové čerpadlo připojit přes externí ovládací
jednotku (jištění čerpadla + příložný termostat spínání čerpadla),který je možno objednat jako zvláštní příslušenství kotle.
U kotle s elektronickou regulací se čerpadlo připojuje přímo od kotle a je ovládáno elektronickou regulací.
Všechny výše uvedené příklady zapojení kotle do otopného systému jsou řešeny s osazením řízeného čtyřcestného
směšovacího ventilu do kotlového okruhu. K řízení ventilu je nutno použít regulátor výslovně určený pro řízení otopné soustavy
s kotlem na tuhá paliva REG 05 EK, který je vybaven čidlem kotlové vody TV, které snímá teplotu kotle a v případě, že teplota
o
kotle překročí 95 C,automatika otevírá směšovač tak, aby teplota kotle klesla co nejrychleji pod tuto hranici. Naopak při poklesu
o
teploty kotle pod 60 C udržuje automatika směšovač zavřený, aby došlo k co nejrychlejšímu ohřevu kotle nad tuto hranici.
K dochlazení zbytkového výkonu (např. při výpadku el. energie a zablokování čerpadla i směšovacího ventilu) lze spolu
s pojistnou armaturou použít též ohřívák TUV (boiler),který pracuje samotížně.
8
8.3.
Připojení kotle na kouřovod a komín
Připojení kotle na kouřovod a komín musí odpovídat příslušným normám a předpisům a musí být schváleno příslušným
kominickým úřadem.
8.3.1. Kouřovod
Kouřovod musí být vyústěn do komínového průduchu. Nelze-li připojit kotel ke komínovému průduchu bezprostředně,má
být příslušný nástavec kouřovodu v daných možnostech co nejkratší. Nesmí však být ,bez dodatečné výhřevné plochy, delší než
1 m a směrem ke komínu musí stoupat. Kouřovody musí být mechanicky pevné,těsné proti pronikání spalin a uvnitř čistitelné.
Vnitřní průřez kouřovodu nesmí být větší než vnitřní průřez sopouchu a nesmí se směrem ke komínu zužovat. Použití většího
množství kouřových kolen není vhodné.
Kouřovody nesmí být vedeny cizími bytovými nebo užitkovými jednotkami.
Způsoby provedení prostupů kouřovodu konstrukcemi z hořlavých hmot jsou uvedeny v přílohách 2 až 3 ČSN 06 1008 a
jsou vhodné zajména pro mobilní zařízení, dřevěné chaty, apod.
8.3.2. Komín
Komín musí být dimenzován tak, aby komínový průduch vyvinul vždy dostatečný tah a odvedl spaliny spolehlivě do
ovzduší. Průduch doporučujeme vložkovat.
Informativní rozměry komína,doporučené pro kotle ECOMAX:
20 x 20 cm ……………….. min. výška 7 m
15 x 15 cm ……………….. min. výška 12 m
průměr 20 cm ……………. min.výška 8 m
Pokud má komín příliš velký tah (tah komína samovolně nadzvedává klapku primárního vzduchu a kotel hoří i po odstavení
ventilátoru), je pro správnou funkci regulace nutná montáž regulátoru tahu.
Přesné stanovení rozměru a konstrukce komína určuje ČSN 73 4201 a ČSN 73 4210.
8.4.
Připojení kotle na elektrickou síť
Na elektrickou síť 230 V / 50 Hz se kotle připojují síťovou šňůrou a vidlicí. Zapojení zásuvky musí odpovídat platným
ČSN.
Neodborný zásah do zapojení elektrické instalace kotle způsobí jeho poškození a může způsobit smrtelné
zranění!
9. Obsluha a údržba kotle
Před vlastním zprovozněním kotle je nutno si podrobně prostudovat tento návod na obsluhu a údržbu kotle, při
zprovozňování kotle s použití elektronické regulace je nutno též podrobně prostudovat příslušný návod na obsluhu elektronické
regulace.
9.1.
Zatápění
Před zatopením zkontrolujeme kotel a případně ho vyčistíme.
Prověříme správnou funkci klapky primárního vzduchu 11. To provedeme tak, že zapneme ventilátor a pozorujeme
klapku. Klapka se musí při zapínání a vypínání ventilátoru volně otevírat a zavírat. Je vhodné tuto funkci vyzkoušet při studeném
kotli.
Vypínač ventilátoru přepneme do polohy zapnuto.
Vypínač podlimitního termostatu přepneme do polohy „P“ (Provoz).
Otevřeme komínovou klapku 8 táhlem 9.
Šroubovacím uzávěrem otevřeme přikládací dvířka 3 a sklopíme clonu 5.
Do kotle vložíme zmačkaný papír nebo dřevitou vatu tak, aby nedošlo k ucpání trysky 6. Na takto připravený podklad
přiložíme drobné dřevěné třísky a zakryjeme slabšími polínky.
Zapálíme papír, zavřeme clonu 5 a přikládací dvířka 3. Pootevřeme popelníková dvířka 4 a necháme kotel rozhořet.
Po krátkém rozhoření zavřeme popelníková dvířka 4, otevřeme přikládací dvířka 3,clonu 5 a přiložíme větší kousky dřeva.
Opětovně zavřeme clonu a přikládací dvířka, pootevřeme popelníková dvířka a necháme kotel ještě pár minut rozhořet.
Potom uzavřeme popelníková dvířka šroubovým uzávěrem, zkontrolujeme uzavření přikládacích dvířek a táhlem 9
uzavřeme komínovou klapku 8. Tím dojde k automatickému sepnutí ventilátoru a do kotle je vháněn primární a sekundární
vzduch.
Necháme kotel cca 15 min. rozhořet a výše uvedeným způsobem doplníme palivo do úplného naplnění násypky.
U kotle s elektronickou regulací REG 05 nastavíme požadovanou teplotu pomocí tlačítek na čelním panelu regulátoru –
viz.“Návod na obsluhu regulátoru REG 05“.
9
Doba, potřebná pro rozhoření kotle závisí na zkušenosti obsluhy a používaném druhu dřeva. Pro pyrolýzní spalování je
nutné vytvoření redukční vrstvy žhavého dřevěného uhlí. Běžně je možné převést kotel do pyrolýzního režimu za cca 30 minut.
Správnou funkci kotle můžeme prověřit podle kouře, vycházejícího z komína. Barva kouře ukazuje kvalitu spalování. Při
dosažení kvalitního spalování a při použití suchého dřeva není vycházející kouř téměř viditelný. Bílý kouř ukazuje na spalování
vlhkého dřeva. Průzračný a téměř nepatrný kouř značí správnou funkci kotle. Pokud kotel silně kouří (z komína vychází
tmavý,hustý dým),nebylo dosaženo funkce pyrolýzního spalování dřeva a je nutno opakovat rozhoření kotle výše uvedeným
způsobem.
9.2. Regulace výkonu
V základním provedení je výkon kotle regulován stavitelným provozním termostatem. Provozní termostat vypíná ventilátor
o
při dosažení teploty vody v kotli (přesnost vypnutí termostatu je cca +/- 4 C).
Při vypnutí ventilátoru dojde k samovolnému uzavření klapky přívodu primárního vzduchu 11 a tím k utlumení hoření. Při
použtí elektronické regulace REG 05 dochází k téměř plynulé regulaci výkonu kotle, což je z hlediska ekonomiky a ekologie
vytápění mnohem výhodnější. Rovněž tak je podstatným způsobem omezeno vznikání škodlivých látek v přikládacím prostoru
kotle a tím k prodloužení životnosti kotle. Blišší informace o elektronické regulaci jsou uvedeny v „Návodu na obsluhu
elektronické regulace“ , která je dodávána spolu s kotli , vybavenými touto regulací.
o
Teplotu vody v kotli (primárním okruhu) doporučujeme nastavit na teplotu min. 70 C. Nízká provozní teplota kotle
podporuje kondenzaci dehtových složek na stěnách kotle a tím dochází ke korozi, která podstatným způsobem snižuje životnost
kotle.
Všechny typy kotlů ecomax jsou vybaveny tzv. „podlimitním termostatem“, který vypíná ventilátor při poklesu teploty vody
o
pod 50 C a tím zabraňuje nadměrnému ochlazování kotle při dohoření paliva a odsávání teplého vzduchu z prostoru kotelny.
Rovněž provede automatické vypnutí kotle v případě, že obsluha již neprovede přiložení paliva. V poloze „P“ (provoz) je
termostat vyřazen z provozu. V této poloze musí být přepínač vždy při zátopu a běžném provozu kotle. V poloze „O“
o
(odstavení) dojde při poklesu teploty vody v kotli pod 50 C k vypnutí ventilátoru a k odstavení kotle. Do této polohy přepínáme
přepínač zpravidla po posledním přiložení.
Proti přetopení jsou kotle částečně chráněny bezpečnostním termostatem 20. Tento termostat vypíná ventilátor při
o
překročení teploty vody v kotli 95 C. (při použití elektronické regulace je tento stav navíc signalizován kontrolkou poruchy). Tím
o
dojde k převedení kotle do stáložárného provozu a postupnému snižování výkonu. Při poklesu teploty vody v kotli o cca 15 C
bezpečnostní termostat opět zapne ventilátor a kotel opět najede na požadovaný výkon.
K ochraně kotle proti přetopení je kotel dále vybaven chladící smyčkou 26, umístněnou v horní části kotle. Na tuto smyčku
je nutno připojit pojistnou odtokovou armaturu TS 130 (není v základní výbavě kotle) dle bodu 8.2.1..
Při zapojení řízeného čtyřcestného směšovacího ventilu je při použití regulátoru REG 05 kotel dále chráněn proti
o
přetopení kotlovým čidlem, které zabezpečí otevření směšovacího ventilu vždy,překročí-li teplota vody v kotli 95 C (blíže
viz.“Návod na obsluhu regulátoru REG 05“). Rovněž tak je kotel chráněn proti podchlazení tím, že při poklesu teploty vody v kotli
o
pod 65 C se směšovací ventil automaticky uzavře a umožní rychlé natopení kotle nad tuto hranici.
Kotlové čidlo je nutno umístnit na výstupní hrdlo kotle, co nejblíže ke kotli.
Při použití řídící jednotky pro směšovací ventil od jiných firem, musí být použita vždy taková řídící jednotka, která
zabezpečuje tyto výše uvedené funkce a je výslovně určena pro použití s kotli na pevná paliva!
Je nutné si uvědomit, že i uzavření směšovacího ventilu (ruční nebo od nesprávně fungující řídící
jednotky)způsobí přetopení kotle!
Upozornění:
Tento systém ochrany kotle pracuje spolehlivě pouze za podmínky stálého přívodu tlakové studené vody
z vodovodního řádu (pozor na domácí vodárny při výpadku el.energie).
Dále je nutno si uvědomit, že výše popsané zabezpečovací systémy jsou plně a spolehlivě funkční pouze při dodávkách
elektrické energie. Proto je nutné u teplovodních systémů s nuceným oběhem řešit tento problém napojením části
topného systému na samotížný okruh s odebíraným výkonem min. 20% jmenovitého výkonu kotle.
9.3.
Doplňování paliva
Doplňování paliva se provádí přikládacím otvorem po otevření plnících dvířek 3. Manipulace s dvířky je možná pouze při
otevřené komínové klapce a vypnutém ventilátoru. Při správné funkci kotle se tyto podmínky plní automaticky při provedení
následujících úkonů:
10
Otevřeme komínovou klapku 8 táhlem 9 Tím dojde k odblokování uzávěru plnících dvířek a k automatickému vypnutí
ventilátoru.
Počkáme cca 1 minutu a pomalu otevřeme plnicí dvířka 3.
Pohrabáčem sklopíme clonu 5 a porovnáme zbytky paliva.Na žhavé uhlí doplníme další dřevo.
Zavřeme clonu 5.
Zavřeme plnící dvířka 3 a s citem dotáhneme šroubový uzávěr.
Táhlem 9 uzavřeme komínovou klapku 8. Tím dojde k opětovnému zapnutí ventilátoru a kotel postupně najede na
požadovaný výkon.
Doba hoření kotle na plnou násypku je závislá na vlhkosti paliva a odebíraném výkonu.
V případě poruchy automatického spínání ventilátoru lze nouzově provádět vypínání a zapínání ventilátoru vypínačem na
čelním panelu ovládací skříňky. Je nutno však vždy provést opravu odborným servisem!
Upozornění:
Komínová klapka musí být po přiložení zavřená! Otevřená komínová klapka umožní nekontrolované hoření kotle
přisáváním sekundárního vzduchu. Hrozí přetopení kotle !
9.4.
Stáložárný provoz
Kotle řady ECOMAX lze utlumit do tzv. „teplé rezervy“. V tomto stavu vydrží kotel více než 12 hodin v pohotovosti pro
další rozhoření.
Do tohoto režimu převedeme kotel vypnutím ventilátoru vypínačem nebo nastavením programu spínacích hodin (při
použití elektronické regulace REG 05).
Na požadovaný výkon kotel opětovně najede po zapnutí ventilátoru.
Upozornění:
Po skončení „teplé rezervy“ dojde k rychlému vyhoření vysušeného a zuhelnatělého paliva. Proto podle doby
odstavení kotle do tohoto režimu je nutné doplnění paliva po 30 – 60 minutách od zapnutí ventilátoru.
V utlumeném stavu dřevo nehoří, ale pouze doutná a dochází k nedokonalému spalování, při kterém vzniká
nevhodné složení kouřových plynů .Kotel se zanáší a dehtuje v násypce a tím se snižuje životnost kotle. Z hlediska
ekologie vytápění a životnosti kotle, je vhodné řešit přebytek tepelné energie nebo časové rozvržení vytápění pomocí
akumulačních nádrží a jejich řízeným vybíjením (pomocí regulátoru REG 05).
9.5.
Provozní seřízení
9.5.1. Seřízení provozního tahu kotle
Kotel je z výroby seřízen pro předepsaný komínový tah (dle druhu kotle 20-25 Pa – viz.Technické parametry kotlů). Tomu
odpovídá velikost a váha klapky primárního vzduchu, která uzavírá přívod vzduchu do kotle a tím reguluje hoření.
Pokud komín vykazuje větší tah než předepsaný, dochází k větší spotřebě primárního vzduchu a tím k rychlému ubývání
paliva a snižování účinnosti kotle. Kotel je též obtížněji regulovatelný a snižuje se doba pohotovosti v „teplé rezervě“. Tento
problém lze vyřešit montáží regulátoru tahu mezi kotel a komín. Regulátor tahu lze objednat jako zvláštní příslušenství kotle.
Jiné seřizování kotle (např.zatěžováním vzduchové klapky,apod.) není přípustné a v případě nutnosti ho smí
provádět pouze pověřená odborná osoba.
V případě, že komín nedosahuje předepsaného tahu,nemusí kotel vždy dosahovat požadovaného výkonu, zhoršuje se
proces spalování a může dojít i k prokuřování kotle do prostoru ( zejména při přikládání). Tento problém je nutno řešit úpravou
komína a to po dohodě s odbornou kominickou firmou.
9.5.2. Seřizování přikládacích a popelníkových dvířek
Základní seřízení dvířek je provedeno výrobcem. Změny, vzniklé přepravou musí odstranit provozovatel kotle před jeho
uvedením do provozu. Rovněž tak seřízení dvířek během provozu kotle (např. při prokuřování spalin do prostoru při zavřených
dvířkách,nebo v případě opotřebení nebo výměny těsnící šňůry) patří mezi základní úkony údržby kotle, prováděné obsluhou.
Vlastní seřízení se provádí po povolení matic M12 trubkovým klíčem, který se vsune do otvorů v bočních kapotách (ze
strany pantů). Tím se uvolní posuvný pant dvířek.
11
Přiotevřeme dvířka a tlakem na ně v místech umístnění pantů zmenšíme mezeru mezi těsnící šňůrou a rámečkem kotle.
Správně seřízená dvířka musí mít u pantů stejnou mezeru v celé délce těsnící hrany , po zavření musí těsnící šňůra dosedat po
celé ploše rámečku a musí být možné volné nasazení háku šroubového uzávěru do úchytu u rámečku dvířek.
Po tomto seřízení opětovně utáhneme trubkovým klíčem matice M12 posuvného pantu.
Upozornění:
Dvířka nikdy nedotahujte silou, může dojít k poškození šroubového uzávěru a k proříznutí těsnící šňůry!
Kotel pokud možno postavte tak,abyste měli snadný přístup k otvorům v bočních kapotách.
9.6. Čištění a údržba kotle
Čištění kotle provádíme raději častěji, neboť dehet a popel zmenšují prostup tepla a tím klesá účinnost kotle.
Popel z násypky 1 smeteme otvorem v trysce 6 do spalovací komory 2 . Dehtové složky seškrábneme škrabkou ze stěn
kotle a rovněž smeteme do spalovací komory.
Zkontrolujeme, zda nedošlo k zatečení dehtu nebo napadání nečistot ke vzduchové klapce. Pokud ano, klapku uvolníme
a dehet seškrábneme. Vzduchová klapka se musí lehce otevírat a zavírat.
Upozornění:
Klapka primárního vzduchu 11 je důležitým prvkem ovládání kotle. Proto ji pravidelně kontrolujte a prostor
vzduchového kanálu udržujte v čistotě! Napadané kousky dřeva brání úplnému otevření klapky a tím dosažení
požadovaného výkonu kotle. Rovněž tak dehet na stěnách vzduchového kanálu brání spolehlivému uzavření vzduchové
klapky a tím dochází k nekontrolovanému hoření, které může způsobit přetopení kotle!
Ze spalovací komory 2 vymeteme popel . Tvarovku 7 va tvaru A pokud možno nevyndaváme. V případě , že tvarovku 7
musíme z důvodu dokonalejšího vyčištění kotle nebo z důvodu výměny tvarovky vyndat, musí být tvarovka při opětovném
zasunutí do spalovací komory dokonale přisazena k zadní stěně spalovací komory.
Upozornění:
Při nedokonale přisazené tvarovce k zadní stěně spalovací komory dochází k průchodu horkých spalin ze
spalovací trysky přímo do spalinového výměníku, mimo dohořívací komoru. Tím dochází k zhoršení spalování (kvalita
spalin neodpovídá garantovaným hodnotám) a k snížení výkonu a účinnosti kotle !
Odšroubujeme a sundáme horní čistící víčko 17 a ocelovým kartáčem, který je dodáván jako příslušenství kotle, vyčistíme
prostor výměníku. Škrabkou očistíme celý spalinový kanál včetně komínové klapky 8.
Zkontrolujeme těsnost komínové klapky 10 . V případě nutnosti upravíme polohu klapky tak, aby při zavření rovnoměrně
dosedala na průduch z násypky kotle.
Zkontrolujeme , případně vyměníme těsnění čistících víček a našroubujeme je zpět .
Zkontrolujeme těsnění plnících a popelníkových dvířek 3 a 4 a v případě nutnosti provedema jejich výměnu.
Zkontrolujeme těsnost dvířek při jejich zavření. Pokud dvířka netěsní, provedeme jejich seřízení ( viz. kap. 9.5.2). Panty a
uzávěry pravidelně mažeme grafitovým tukem.
Provedeme vizuelní kontrolu všech mechanických částí kotle, včetně keramických tvarovek a v případě poškození
zajistíme jejich výměnu. Výměnu poškozených částí kotle včetně spalovací trysky doporučujeme svěřit odbornému servisu.
Pravidelně nejméně 1x za týden je nutno zkontrolovat stav topného systému (těsnost, množství vody,stav oběhových
čerpadel, eventuelně možnost zamrznutí systému).
Upozornění:
Při čištění je nutno opatrně manipulovat s keramickými tvarovkami. Neopatrné zacházení ,eventuelně pád z výšky,
způsobí jejich poškození a je nutná jejich výměna. Na mechanické poškození neodborným zacházením se nevztahuje
záruka kotle !
12
9.7. Přehled možných závad
Popis závady
Pravděpodobná příčina
Způsob odstranění
Palivo o vlhkosti nad 15 %
Velké a krátké kusy dřeva (prům. nad
150mm a délka o více než 200mm kratší
než je hloubka násypky).
Zavřená klapka primárního vzduchu 11.
Použít dřevo o max. vlhkosti do 15 %
Nedovřená komínová klapka 8.
Ucpaná tryska 6.
Kotel špatně hoří, vykazuje malý
výkon, ve spalovací komoře je
nevýrazný a nažloutlý plamen.
Velká spotřeba paliva.
Poškozená tryska 6.
Ucpané průduchy sekundárního vzduchu
do trysky.
Ucpaný nebo příliš znečištěný protstor
výměníku (po otevření popelníkových
dvířek se hoření zlepší).
Šamot spalovací komory 7 (střecha) není
doražen na zadní stěnu komory.V tomto
případě je hoření kotle dobré, ale kotel
má menší výkon a větší spotřebu paliva.
Kotel se obtížně reguluje a přetápí se.
Otevřená a zaseklá klapka primárního
vzduchu 11.
Velký tah komína – tah komína
samovolně otevírá klapku primárního
vzduchu 11 (klapka stále klape).
13
Použít dřevo o správných rozměrech
Vyčistit a uvolnit klapku.
Zkontrolovat těsnost klapky, provést její
vyčištění,zkontrolovat stav vratné pružiny
a polohy táhla klapky 9. V případě
nutnosti vyměnit.
Vyčistit a odstranit zapadlé předměty ve
štěrbině trysky, případně v přisávacích
otvorech.
Provést výměnu trysky .
Doporučujeme provést odborným
servisem!
Provést vyčištění vzduchového kanálu
mezi ventilátorem 10 a tryskou.Toto je
nutno provést po demontování předního
krytu ventilátoru a ventilátoru.
Doporučujeme provést odborným
servisem !
Provést vyčištění výměníku včetně
spodního průduchu ze spalovací komory
do trubkovnice.
Zkontrolovat umístnění keramických
tvarovek ve spalovací komoře.
Vyčistit a uvolnit klapku(klapka se musí
při ručním zapnutí a vypnutí ventilátoru
lehce otevírat a zavírat). Je nutná
demontáž předního krytu ventilátoru
(případně i samotného ventilátoru) a
vlastní klapky primárního vzduchu.Při
zpětné montáži je nutno dbát na dobrém
vystředění klapky ve vzduchovém kanálu
. Osa klapky se otáčí spolu s klapkou,
proto je nutno dbát zvýšené pozornosti
při utahování zajišťovacích matic na ose
klapky.
Doporučujeme provést odborným
servisem!
Ručním vypínačem vypnout ventilátor a
počkat, až komín zcela zchladne (cca 1
hod.). Pokud i pak teplota kotle stále
stoupá a klapku slyšíme klapat, je nutná
montáž regulátoru tahu. Lze objednat
jako zvláštní příslušenství kotle.
Montáž doporučujeme odborným
servisem!
Uzavřít komínovou klapku, zkontrolovat
Otevřená komínová klapka 8 - kotel
nasává kanálem pro sekundární vzduch a její stav a funkčnost.
hoří zcela nekontrolovaně klasickým
způsobem.
Kotel se obtížně reguluje a přetápí se.
Necirkuluje voda v kotli nebo v topném
systému.
Porucha bezpečnostního termostatu 26–
kotel (ventilátor) je v činnosti i při teplotě
o
vody vyšší než 95 C
Zavřený , nebo málo otevřený směšovací
ventil.
Předimenzovaný kotel
Ventilátor je vypnutý vypínačem
ventilátoru.
Ventilátor je vypnutý od provozního
termostatu (elektronické regulace).
Ventilátor je vypnutý od podlimitního
termostatu. Teplota kotle klesla pod
o
50 C a přepínač je přepnutý do polohy O
.( V případě použití el.regulace svítí
červená kontrolka poruchy).
Nejde ventilátor
Ventilátor je vypnutý od koncového
spínače komínové klapky.
Ventilátor je vypnutý od spínacích hodin
(v případě použití elektronické regulace).
Ventilátor je vypnutý od bezpečnostního
termostatu.
Kotel je přetopený – teplota kotle je
o
vyšší než 95 C. (V případě použití
elektronické regulace svítí červená
kontrolka poruchy)
14
Zkontrolovat množství vody v systému,
stav čerpadla a jeho funkčnost .
Vyčistit filtr u čerpadla.
Nutno vyměnit odborným servisem!
Zkontrolovat funkci řídící jednotky
servopohonu směšovacího ventilu.
V případě nutnosti odpojit směšovací
ventil od pohonu a provést nouzové ruční
otevření ventilu.
Provést opravu řídící jednotky
odborným servisem!
Provést úpravu topného systému.
Doporučuje se použití akumulačních
nádrží.
Zapnout vypínač.
V případě jeho poruchy vyměnit
vypínač odborným servisem.
Nastavit vyšší teplotu na provozním
termostatu (na elektronické regulaci –
viz.“Návod na obsluhu el. regulace“).
V případě poruchy termostatu ( el.
regulace) je nutná výměna odborným
servisem!
Přepnout přepínač podlimitního
termostatu do polohy P.
V případě poruchy termostatu nebo
přepínače je nutná výměna odborným
servisem!
Zavřít komínovou klapku 8 táhlem 9.
V případě, že nedojde k rozběhnutí
ventilátoru, je nutno seřídit zdvih
koncového spínače, eventuelně vyměnit
vadný koncový spínač - nutno provést
odborným servisem!
Přeprogramovat časový program
elektronické regulace – viz.Návod na
obsluhu el.regulace.
V případě použití mechanických
spínacích hodin přestavit programovací
kolíky hodin a zkontrolovat, zda přepínač
spínacích hodin není v poloze O.
V případě poruchy spínacích hodin
nebo el. regulace je nutná výměna
odborným servisem!
Nutno ochladit topný systém pod cca
o
75 C. Ventilátor se poté automaticky opět
zapne.
Nedojde-li k zapnutí ventilátoru ani při
o
poklesu teploty kotle pod 65 C, jedná se
o poruchu bezpečnostního termostatunutná výměna odborným servisem!
Znečištěné oběžné kolo ventilátoru
Demontovat přední kryt ventilátoru a
provést vyčištění ventilátoru a
vzduchového kanálu.Oběžné kolo
ventilátoru se musí volně otáčet.
Doporučujeme provést odborným
servisem.
Spálený motor ventilátoru
Nutná výměna odborným servisem!
Porucha elektronické regulace (v případě
jejího použití).
Nutná výměna odborným servisem!
Nejde ventilátor
10. Doplňkové a regulační prvky
Pro zvýšení komfortu obsluhy, bezpečnosti provozu a hospodárnosti kotle lze dodat na zvláštní objednávku následující
příslušenství:
Elektronická regulace - lze dodat v následujících variantách provedení:
REG 05
– základní provedení – regulátor řídí výkon kotle na základě zadané požadované teploty vody v topném
systému (kotli) ,eventuelně na základě požadované teploty prostoru v referenční místnost a řídí provoz
oběhového čerpadla.
REG 05E – rozšířené základní provedení – funkce jako REG05 + umožňuje ovládání druhého kotle (elektrokotel,plynový
kotel) a vzájemný automatický provoz obou kotlů.
REG 05 EK – kvitermní regulátor – funkce jako REG05 + ekvitermní řízení směšovacího ventilu na základě venkovní
teploty a zadaných parametrů vytápění .
REG 05 EEK- rozšířený ekvitermní regulátor – funkce jako REG 05E + ekvitermní řízení směšovacího ventilu na základě
venkovní teploty a zadaných parametrů vytápění .
Čtyřcestný směšovací ventil + servopohon - jeho osazení je vhodné zejména pro optimální provoz kotle ,zvýšení jeho
životnosti a hospodárnosti provozu a ve spojení s ekvitermním regulátorem též pro dosažení optimální tepelné pohody
vytápěného objektu.
o
Pojistná odtoková armatura TS 130 – zajišťuje ochlazení kotle při jeho přetopení nad 95 C. Její připojení na připravené vývody
v kotli je podmínkou bezpečného provozu kotle.
Spínací jednotka oběhového čerpadla – slouží k ovládání oběhového čerpadla u kotlů, které nejsou vybaveny elektronickou
regulací. Je vybavena příslušným jištěním čerpadla a příložným spínacím termostatem.
Regulátor tahu – slouží k nastavení potřebného maximálního tahu komína.
Akumulační nádrže – služí k akumulaci přebytečné energie kotle při jeho předimenzování nebo v době potřebné pro útlum
kotle.
Roury a kolena kouřovodu – různé průměry dle skladových zásob ( plech tl. 2 mm )
Veškeré výše uvedené doplňkové a regulační prvky je možno objednat na obchodním oddělení firmy STS J.Hradec spol. s r.o..
Jejich připojení navrhuje projektant podle specifických podmínek topného systému.
11. Likvidace
Pro výrobu a balení kotle není použit žádný nebezpečný materiál, vyžadující zvláštní zacházení s odpadem.
Obal se skládá z dřevěné přepravní palety, papírového kartonu a pružné průhledné balicí folie. Papír i paleta se po demontáži
spálí v kotli, balicí folii je nutno odevzdat na skládku komunálního odpadu.
Po skončení životnosti kotle je nutno jej demontovat a roztříděný materiál je nutno odevzdat do sběrných míst dle jednotlivých
druhů materiálů a dle platných předpisů.
Použitý materiál kotle: - ocelový plech
15
-
13.
šedá litina
hliníková slitina na tělese ventilátoru
izolace složená ze skelných vláken
žárobeton
nástřik syntetickou, eventuelně práškovou barvou
elektronické součástky
měděné vodiče
silikonová izolace vodičů
Náhradní díly
Výrobce dodává prostřednictvím vlastního servisního oddělení nebo prostřednictvím servisní sítě veškeré nutné náhradní
díly:
Případné požadavky je nutno uplatňovat na adrese
OPOP spol. s r.o.
Zašovská 750, 757 01 Valašské Meziříčí
Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225
16
13.1.
Katalog náhradních dílů - kotel ECOMAX 25, 35 kW
17
Pos.
Název
Rozměr (CSN)
Kusů
18
Objednací číslo
Poznámka
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
54
Pos..
55
56
Kapota levá
Kapota levá
Vypouštěcí ventil
Víčko spodní
Matice křídlatá M8
Skelná šňůra 12x12
Matice M8
Podložka 8,4
Těsnění pryžové
Příruba
Šroub M8x25
Kapota zadní
Pružina tažná
Táhlo klapky
Táhlo klapky
Páka klapky
Závlačka 2,5x25
Skelná šňůra 12x12
Víčko vrchní
Cistící nářadí
Brzdič spalin
Sroub M8x40
Rameno
Sroub M8x25
Podložka 13
Kouřová klapka
Sroub M5x20
Sroub M4x15
Krycí plech
Sroub M3x10
Matice M5
Podložka 5,4
Podložka vymezovací
Plášť ovládací skříňky
Ovládací skříňka
Ovládací skříňka
Kapota vrchní
Kapota vrchní
Zátka 3/4“
Jímka teploměru
Cidlo tlakoměru
Jímka
Bezpečnostní termostat
Podložka těsnící
Sroub M6x10
Podložka 6,4
Čep
Sroub M6x55
Kulička M10
Uzávěr dvířek
Kryt dvířek
Svařenec dvířek
Skelná šňůra 14x14 mm
Západka
Matice M16
Kryt izolace
Izolace
Kapota pravá
Kapota pravá
Název
Sroub M6x10
Pant vrchní clony -levý
300793
300793
1/2“
400225
ČSN021665
0,4 m
ČSN 021702
ČSN 021702
Tl.3 mm
Js 25
CSN021103
300796
1
1
1
1
4
1
19
17
2
2
16
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
3
1
4
4
1
4
12
8
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
1
3
1
1
Kusů
2
1
300756
300756
300755
ČSN 021781
0,6 m
300754
300392
400745
CSN 021103
400226
CSN 021103
CSN 021702
300227
CSN 021103
CSN 021103
300795
CSN 021103
CSN 021401
CSN 021702
5x10
300769
300767
300767
300795
300795
8,5
Viz tlakoměr
Viz tlakoměr
TH 480-95
Hliník 3/4“
CSN021103
CSN 021703
400897
CSN 021103
400212,213
300750
300742
1,5 m
400209,210
CSN 021401
400723
Sibral 20 mm
300793
300793
Rozměr (CSN)
CSN 021103
400890
19
KP 20 -01
KP 28 -01
KP20.28-02
KP20.28-03
KP20.28-04
KP20.28-05
KP20.28-06
KP20.28-07
KP20.28-08
KP20.28-09
KP20.28-10
KP20.28-11
KP20.28-12
KP20 -13
KP28 -13
KP20.28-14
KP20.28-15
KP20.28-16
KP20.28-17
KP20.28-18
KP20.28-19
KP20.28-20
KP20.28-21
KP20.28-22
KP20.28-23
KP20.28-24
KP20.28-25
KP20.28-26
KP20.28-27
KP20.28-28
KP20.28-29
KP20.28-30
KP20.28-31
KP20.28-32
KP20.28-32
KP20.28-32R
KP20 -34
KP28 -34
KP20.28-35
KP20.28-36
KP20.28-37
KP20.28-38
KP20.28-39
KP20.28-40
KP20.28-41
KP20.28-42
KP20.28-43
KP20.28-44
KP20.28-45
KP20.28-46
KP20.28-47
KP20.28-48
KP20.28-49
KP20.28-50
KP20.28-51
KP20.28-52
KP20.28-53
KP20 -54
KP28 -54
Objednací číslo
KP20.28-55
KP20.28-56
ECOMAX 25
ECOMAX 35
ECOMAX 25
ECOMAX 35
Základní provedení
Elektronická regulace
ECOMAX 25
ECOMAX 35
Pouze spolu s tlakoměrem
ECOMAX 25
ECOMAX 35
Poznámka
57
58
59
60
61
62
63
64
65
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
84
85
86
86
87
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Pant vrchní clony-pravý
Clona vrchních dvířek
Matice M3
Podložka3,2
Klapka primárního vzduchu
Matice M12
Skelná šňůra 12x12 mm
Skelná šňůra 12x12 mm
Tryska PHLOCAST
Tryska PHLOCAST
Pant clony
Kulička M8
Stít
Sroub M6x10
Podložka ventilátoru
Sroub M5x40
Ventilátor
Nástavec ventilátoru
Stahovací pásek
Spona
Kapota přední
Podložka 6,4
Sroub M6x10
Vedení západky
Pružina
Sraoub M6x90
Samot dvířek PHLOCAST
Podložka
Těleso kotle
Těleso kotle
Sroub M4x15
Samot boční PHLOCAST
Samot boční PHLOCAST
Samot střecha PHLOCAST
Samot střecha PHLOCAST
Samot klín PHLOCAST
Izolace
Podložka pérová 12
Podlimitní termostat
Koncový spínač
Sroub M6x20
Kryt izolace
Kryt izolace
Izolace
Podložka 13
Držák pantu
Horní clona
Mřížka
Tlakoměr
Přepínač podlimit. Termostatu
Pojistný termostatický ventil
Nátrubek
400890
400719
CSN 021401
CSN 021702
400259
CSN 021401
0,3 m
0,3 m
300808
300751
400197
1
1
4
2
1
4
1
1
1
1
2
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
7
4
2
2
2
1
2
1
1
4
2
2
1
1
2
2
4
1
1
10
2
2
2
4
2
1
1
1
1
1
1
400725
CSN 021103
400714
CSN 021103
Mezaxiál
400804
503R
502R
300797
CSN 021703
CSN 021103
400211
Prům. 20
CSN021101
400720
400696
000800
000800
CSN 021234
300753
300753
300752
300752
400747
Sibral 10
TH480-50
Ks6 6A
CSN 021103
400805
400732
Sibral 10
CSN 021702
400854
400888
400844
Regulus
GM
TS130
3/4“
13.2. Katalog náhradních dílů – ECOMAX 42 kW
20
KP20.28-57
KP20.28-58
KP20.28-59
KP20.28-60
KP20.28-61
KP20.28-62
KP20.28-63
KP20.28-64
KPP20 -65
KPP28 -65
KP20.28-66
KP20.28-67
KP20.28-68
KP20.28-69
KP20.28-70
KP20.28-71
KP20.28-72
KP20.28-73
KP20.28-74
KP20.28-75
KP20.28-76
KP20.28-77
KP20.28-78
KP20.28-79
KP20.28-80
KP20.28-81
KPP20.28-82
KP20.28-83
KP20 -84
KP28 -84
KP20.28-85
KPP20 -86
KPP28 -86
KPP20 -87
KPP28 -87
KPP20.28-88
KP20.28-89
KP20.28-90
KP20.28-91
KP20.28-92
KP20.28-93
KP20.28-94
KP20.28-95
KP20.28-96
KP20.28-97
KP20.28-98
KP20.28-99
KP20.28-100
KP20.28-101
KP20.28-102
KP20.28-103
KP20.28-104
ECOMAX 25
ECOMAX 35
ECOMAX 25
ECOMAX 35
ECOMAX 25
ECOMAX 35
ECOMAX 25
ECOMAX 35
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství
Pos.
Název
Rozměr (CSN)
Kusů
21
Objednací číslo
Poznámka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Pos.
Kapota levá
Vypouštěcí ventil
Víčko spodní
Matice křídlatá M8
Skelná šňůra 12x12
Matice M8
Podložka 8,4
Těsnění
Příruba
Sroub M8x25
Kapota zadní
Pružina
Táhlo klapky
Páka klapky
Závlačka2,5x25
Skelná šňůra 12x12
Víčko vrchní
Čistící nářadí
Brzdič spalin
Sroub M8x40
Rameno
Sroub M8x25
Podložka 13
Kouřová klapka
Sroub M5x20
Sroub M4x15
Krycí plech
Sroub M3x10
Matice M5
Podložka 5,4
Podložka vymezovací
Plášť ovládací skříňky
Ovládací skříňka
Ovládací skříňka
Kapota vrchní
Uzávěr dvířek
Kryt dvířek
Svařenec dvířek
Skelná šňůra 14x14
Kulička
Sroub M6x55
Cep
Jímka teploměru
Cidlo tlakoměru
Pojistný termostat
Podložka 6,4
Sroub M6x10
Západka
Matice M6
Kryt izolace
Izolace
Jímka
Podložka těsnící
Horní clona
Sroub M6x10
Držák pantu
Název
300243
1/2“
400225
CSN 021665
0,4 m
CSN 021401
CSN021702
Pryž tl.3 mm
Js 72
CSN 021103
300244
Tažná
300260
300261
CSN 021781
0,8 m
300285
300292
400681
CSN 021103
400226
CSN 021103
CSN 021702
300227
CSN 021101
CSN 021234
400455
CSN 021131
CSN 021401
CSN 021702
Prům. 10
300769
300767
300767
300245
400212,213
300249
300200
1,6 m
M10
CSN 021131
400892
Prům 8,5
Viz. tlakoměr
TH 480-95
CSN 021703
CSN 021103
400209,210
CSN 021401
400208
Sibral 20
Viz.tlakoměr
3/4“ hliník
400888
CSN 021103
400854
Rozměr (CSN)
56
57
58
Mřížka
Clona vrchních dvířek
Matice M3
400844
400195
CSN 021401
42
1
1
1
5
1
19
17
2
2
16
1
1
1
1
2
1
1
1
3
1
1
1
3
1
4
4
1
4
12
8
4
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
4
1
3
1
1
1
2
2
Kusů
40
1
1
4
22
KP40 -01
KP40.55-02
KP40.55-03
KP40.55-04
KP40.55-05
KP40.55-06
KP40.55-07
KP40.55-08
KP40.55-09
KP40.55-10
KP40
-11
KP40.55-12
KP40.55-13
KP40.55-14
KP40.55-15
KP40.55-16
KP40.55-17
KP40.55-18
KP40.55-19
KP40.55-20
KP40.55-21
KP40.55-22
KP40.55-23
KP40.55-24
KP40.55-25
KP40.55-26
KP40.55-27
KP40.55-28
KP40.55-29
KP40.55-30
KP40.55-31
KP40.55-32
KP40.55-33
KP40.55-33R
KP40.55-34
KP40.55-35
KP40.55-36
KP40.55-37
KP40.55-38
KP40.55-39
KP40.55-40
KP40.55-41
KP40.55-42
KP40.55-43
KP40.55-44
KP40.55-45
KP40.55-46
KP40.55-47
KP40.55-48
KP40.55-49
KP40.55-50
KP40.55-51
KP40.55-52
KP40.55-53
KP40.55-54
KP40.55-55
Objednací číslo
KP40.55-56
KP40.55-57
KP40.55-58
ECOMAX 42
ECOMAX 42
Základní provedení
Elektronická regulace
Pouze s tlakoměrem
Pouze s tlakoměrem
Poznámka
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Podložka 3,2
Klapka primárního vzduchu
Tlakoměr
Skelná šňůra 12x12 mm
Skelná šňůra 12 x 12 mm
Tryska Phlocast
Pant clony
Kulička
Stít
Podložka 6,4
Sroub M6x10
Kabel ventilátoru
Kapota přední
Matice M12
Podložka pérová 12
Podložka 13
Ventilátor radiální
Těleso kotle
Samot dvířek Phlocast
Sroub M6 x 90
Podložka
Sroub M6 x 10
Vedení západky
Pružina
Samot boční Phlocast
Samot střecha Phlocast
Samotový klín Phlocast
Izolace
Koncový spínač
Sroub M6 x 20
Kryt izolace
Kryt izolace
Izolace
Termostat podlimitní
Přepínač podlimit. termostatu
Nátrubek
Pojistný termostatický ventil
CSN 021702
400259
Regulus
0,3 m
0,3 m
300224
400197
M8
400679
CSN 021703
CSN 021131
1m
300886
CSN 021401
CSN 021740
CSN 021702
EBM
000230
400695
CSN 021101
400696
CSN 021131
400211
20
300683
300223
400684
Sibral 10
Ks6 6A
CSN 021103
400805
400289
Sibral 10
TH 480-50
Regulus
3/4“
TS 130
2
1
1
1
1
1
2
1
1
8
4
1
1
4
4
4
1
1
1
2
2
4
2
2
4
1
2
2
1
10
2
2
2
1
1
1
1
14. ZÁRUČNÍ LIST
23
KP40.55-59
KP40.55-60
KP40.55-61
KP40.55-62
KP40.55-63
KPP40 -64
KP40.55-65
KP40.55-66
KP40 -67
KP40.55-68
KP40.55-69
KP40.55-70
KP40 -71
KP40.55-72
KP40.55-73
KP40.55-74
KP40.55-75
KP40 -76
KPP40.55-77
KP40.55 –78
KP40.55-79
KP40.55-80
KP40.55-81
KP40.55-82
KPP40.55-83
KPP40.55-84
KPP40.55-85
KP40.55-86
KP40.55-87
KP40.55-88
KP40.55-89
KP40.55-90
KP40,55-91
KP40.55-92
KP40.55-93
KP40.55-94
KP40.55-95
ECOMAX 42
ECOMAX 42
ECOMAX 42
ECOMAX 42
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství
na teplovodní kotel: ECOMAX 25, ECOMAX 35, ECOMAX 42 výrobní číslo
Výrobce: OPOP spol. s r.o., Valašské Meziříčí
Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225
Datum expedice ze závodu:_________________________________________
Podmínky záruky:
Tento záruční list obsahuje osvědčení o jakosti a kompletnosti. Výrobce potvrzuje, že výrobek je kontrolován a odpovídá svým provedením
technickým podmínkám a ČSN EN 303-5. Za jakost, funkci a provedení kotle ručíme po dobu 24 měsíců ode dne prodeje příslušnému
spotřebiteli, nejdéle však 30 měsíců ode dne vyskladnění z výrobního podniku a to tím způsobem, že vady vzniklé prokazatelně následkem
vadného materiálu, vadné konstrukce, nebo vadného provedení odstraníme v nejkratší době na náš náklad s podmínkou, že kotel:
•
•
•
•
•
•
je v normálním technickém stavu dle návodu k obsluze
je připojen na komínový průduch dle ČSN 73 4201:1989
není násilně mechanicky poškozen (nebyl proveden neoprávněný zásah s výjimkou zásahů povolených v návodu k obsluze)
komínový tah dle ČSN musí odpovídat hodnotě uvedené v tab. 2, dle typu kotle
spotřebitel při uplatňování reklamace předloží tento záruční list, řádně vyplněný
jsou dodrženy pokyny výrobce pro použití tlakových expanzních nádob
Poznámka:
Při hlášení závady je nutné vždy předložit tento záruční list, udat přesnou adresu a uvést okolnosti, za kterých k závadě došlo. O způsobu a místě opravy
bude rozhodnuto v našem podniku.
TK dne________________________
Prodáno dne______________________
Upozornění:
Za ocelový svařenec - jeho trvalou těsnost ručíme po dobu 60-ti měsíců ode dne vyskladnění z výrobního podniku. Podmínkou uznání této
záruky je skutečnost, že v topném systému nebyla použita tlaková expanzní nádoba a k netěsnosti došlo vinou nekvalitního materiálu
případně svářečské práce.Záruku nelze uznat při poruchách zaviněných obsluhou.Pokud bude záruka v prodloužené záruční době uznána,
předáme náhradní svařenec prostřednictvím kusové dopravy nebo osobním odběrem uživateli. Náklady spojené s dopravou, výměnou a
vrácením vadného svařence do výrobního podniku hradí uživatel. Pokud nebude vadný svařenec vrácen výrobnímu podniku do 30 dnů od
data zaslání nebo předání náhradního svařence, bude uživateli vyúčtován svařenec v plné výši.
Na vyměněný svařenec v prodloužené záruční době tj 60 měsíců se vztahuje záruka 24 měsíců od data odebrání.
Svařenec kotle je nastříkaný černou, vodou ředitelnou, barvou, což může mít za následek loupání této barvy. Loupající se barva nemá vliv
na funkci kotle. Po prvním zatopení se tato barva opálí.
Postup při reklamaci :
1)
Předložit osobně, poštou nebo faxem potvrzený záruční list s dokladem o zaplacení výrobku.
2)
Nahlásit přesnou adresu, případně telefon a uvést okolnost, při které k události došlo.
3)
Servisní technik výrobce oznámí uživateli výrobku způsob vyřízení reklamace :
a)
zasláním reklamovaného dílu na výměnu
b)
v případě nemožnosti postupu podle bodu a) má výrobce právo určit způsob, termín a provedení opravy svým servisním
pracovníkem nebo smluvním partnerem
c)
uživatel je povinen umožnit výrobci opravu podle bodu b)
d)
neumožní –li uživatel přístup k provedení opravy, považuje výrobce tuto reklamaci za ukončenou
24
e)
v případě neopravitelnosti závady má uživatel právo na výměnu vadného dílu
f)
v případě neoprávněnosti reklamace tj. nepotvrzení závady nebo netěsnosti svařence servisním pracovníkem, budou reklamujícímu
vyúčtovány náklady spojené s prohlídkou a cestovným k uživateli
g)
v případě nutnosti urychlení reklamace kontaktujte servisního pracovníka výrobce na tel. : 571 675 252 nebo 602 743 970
Vážený zákazníku,
jsme velmi rádi, že jste se rozhodl zakoupit si náš výrobek. Toto rozhodnutí Vás opravňuje k získání 10% slevy na náhradní díly
. K tomu, abyste získal výše uvedené výhody, je potřebné vyplnit registrační kartu a zaslat ji na naši adresu:
OPOP spol s r.o.
Obchodní oddělení
Zašovská 750
757 01 Valašské Meziříčí
Po obdržení vyplněného formuláře Vám obratem zašleme Zákaznickou kartu, která Vás opravňuje k získání slev u výrobce na
náhradní díly. Při objednávání náhradních dílů je nutné vždy uvádět číslo Vaší Zákaznické karty na ní uvedené.
Děkujeme za Vaši důvěru.
Zde odstřihněte a zašlete na naši adresu
……………………………………………………………………………………
14. REGISTRAČNÍ KARTA
Jméno…………………………..
výrobní číslo výrobku…………………….
Příjmení…………………………
prodejce…………………………………..
Ulice a č.p. ……………………..
typ výrobku……………………………….
Město……………………………
PSČ……………………………..
Telefonní číslo(nepovinné)…………………………
E-mail ……………………………
Podpis………………………………………………
15.
Seznam servisních organizací kotlů na tuhá paliva
1 M V T - Tomášek - Pekárenská 109 - Trhové Sviny T. 386 322936 - 602 474189
25
Č. BUDĚJOVICE
2 KTK KOVOSTAV - Jar. Kratochvíl - Svatokřížská 37 - Ronov nad Doubravou T 469 690417
ČÁSLAV
3 Montážní Domažlická - Horáček - Janáčková 490 - T 379 724011- 602 882440
DOMAŹLICE
4 Václav Klejšmíd - Poděbradova 1170- Dvůr Králové T 499 620626 - 603 868404-5
DVŮR KRÁLOVÉ
5 THERMONA KRKONOŠE - M. Polák - U pivovaru 123 - T 499 440329 - 604 731000
RUDNÍK u VRCHLABÍ
6 THERMONA KRKONOŠE - M. Hronek - U pivovaru 123 - T 499 440329 - 604 861368
RUDNÍK u VRCHLABÍ
7 INSTALATERSTVÍ - M. Svítil - Přemyslova 225 - T 495 264323 - 736 247480
HRADEC KRÁLOVÉ
8 Oldřich Horáček - Loudátová 245 - Chrastava T 485 143001 - 777 720232
HRÁDEK nad NISOU
9 PROGRES - Luboš Birner - P. Bezruče 9 - T 379 422705, 602 429117
HORŠOVSKÝ Týn
10 Oskar Schovánek - Jílové u Držkova 109
T 608 807041
11 I T P - p. Zeman - Bavlnářská 360 - Semily T 481 622265 - 606 613964
Železný Brod
JIČÍN
12 Vodoinstalaterství Zd. Vodseďálek - Kněžnice 30 - Libuň T 493 591097- 732 254748
JIČÍN
13 HRON - Zdeněk a Miloš Hronovi - Krajířova 23/1 Dačice T 384 423003
JINDŘICHŮV HRADEC
14 ÍNPROS - Slavík - Klenovice 174 - Soběslav T 381 521476 – 603 572515
JINDŘICHŮV HRADEC
15 Antonín Škvařil - Jakuba Jelínka 385 - T 565 434029 - 728 080497
KAMEN. nad LIPOU
17 INTOP - Jaroslav Abík - Poláková 84 - Zásmuky T 321 796129 - 603 451265, 603 451261
KOLÍN 3
18 KINTOP - Pavel Měchýř - Nerudova 407 - T 321 728552
KOLÍN 3
19 TEVORS - Novotný - Česká 190 - T 327 514402 777 870060
KUTNÁ HORA
20 Jan Šneiberk - Vyhlídková 311
LIBEREC
T 485 133564 - 603 257639
21 Mačkal Topení-voda-plyn Wolkerova 441 - T 58 5341826 603 993849
LITOVEL
22 Kučmín Josef - Měník 3 - Bíla Lhota T 58 5340503 - 737 583317
LITOVEL
23 Svoboda Jiří - Havlíčková 996 - T 326 323779, 604 942834
MLADÁ BOLESLAV
24 Mixed Velebudice - Stavbařů 39 - T 476 709124 - fax.476 703419 - 777 283460
MOST
25 SINTOP - Jiří Řezníček - Jirásková 599 - T 495 493693 – 491684 - 603 220057
Nový Bydžov
26 Vladimír Ficenec - Půlická 953 - Dobruška T 494 623310- 605 169324
NÁCHOD
27 František Kubálek - Zabrdovice 22 - Křinec T 325 588264 - 724 180739
NYMBURK
28 TECHMONT - Jaroslav Novák - Dražkovice 58 - T 466 612218
PARDUBICE
29 Vlastimil Antoš - U pošty 53 Choltice - T 466 972625 - 603-313991
PARDUBICE
31 Václav Brábník - Naklov 8 - poš.Lišťany T 377 915314 - 723 652300
PLZEŇ
32 TEZA - Šedivý - Pražská 346 - Hořovice 268 01 - T 311 513881 - 603 439354
PŘÍBRAM
33 TOPPLAST - Vladimír Blecha - Rpety 3 - Hořovice T 311 514334 - 603 766102
PŘÍBRAM
34 Václav Calta - Panská Tisovice 45 - Petrovice T - 603 213176
PŘÍBRAM
35 Votoka-Plast Na čihadle 983 - Dobříš T 318 523269 - 723 280124
PŘÍBRAM
36 Kokta - Smečenská 22 - Slaný T 312 521001 - 602 347842
SLANÝ
37 Petr Ditrich - Komenského 36 - T 312 520909 - 606 634043
SLANÝ
38 Jiří Novotný - Korouhev 195 - T 606 143336
SVITAVY
39 Vodo-topo-plyn - Paclík - Borová 7 - T 461 746164 - 603 560070
SVITAVY
40 ENTES Consulting - 8. Května 41A - Šumperk - T 583 213407
ŠUMPERK
41 TOPEN - Ladislav Sobotka - Obránců Míru 454 - T 568 824364 - 607 940561
TŘEBÍČ
42 Herbert Baumgartl - Petrovice 20 - Dolní Čermná T 465 393197 - 603 818326
ÚSTÍ nad ORLICÍ
43 František Adam - Zámecká 1497 - Vlašim - T 317 845039, 607 619930
VLAŠIM
44 ZOS Tvrdoň Josef - Cihelny 228 - Kelč T 571 641428
VSETÍN
45 Kovo Zdice - František Johan - Komenského 59 - Zdice T 311 685383, 602 625750
ZDICE
46 Jaroslav Cígl - Karla IV. - Žatec - T 415 712148 - 608 952233
ŽATEC
47 Josef Keprta - Lišnice 110 T 465 612395 - 603 311521
ŽAMBERK
48 I W A - Jan Slanina - Brněnská 758 - Žďár nad Sázavou T 566 299101 - 737 288277
ŽĎÁR nad SÁZAVOU
26
Návod k obsluze regulátoru kotle ECOMAX - REG05, REG05E
Základní provedení
Obsah
1. Popis.
1.1 Přehled všech možností výchozího zobrazení (mód M0) na displeji regulátoru.
2. Nastavení – Základní provedení.
2.1 Nastavení požadované teploty kotle.
2.2 Nastavení požadované teploty prostoru.
3. Nastavení funkce Hodiny.
3.1 Nastavení aktuálního času.
3.2 Nastavení časového programu.
4. Ostatní funkce regulátoru.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Přepínání na náhradní kotel.
Signalizace přiložení, dohoření a přetopení.
Protimrazová ochrana
Použití externích spínacích hodin
Prostorový termostat
Akumulační nádrže
5. Schema topného systému.
6. Technické parametry
7. Schema zapojení.
7.1 Legenda.
7.2 Schema zapojení ECOMAX 25, 35, 42 kW
8 . Náhradní díly
1 Popis
Mikroprocesorový regulátor REG05 s elektronickými deskami REG151, REG151DD3, REG151SL3 je určen pro regulaci a
řízení teplovodního kotle na dřevo ECOMAX 25, 35, 42 kW (dále viz technická dokumentace).
Je zabudován ve skříňce regulace na jejímž ovládacím panelu je možno odečítat a nastavovat příslušné hodnoty regulačního procesu. Na
displeji se v klidu zobrazuje měřená teplota kotle ve °C. Po stisknutí tlačítka "+" "-" "MODE" lze zobrazovat popř. nastavovat hodnoty
regulačního procesu. (Teploty kotle, prostoru, sek.okruhu, strmost a patní bod ekv. křivky atd.) Na řadě oranžových LED diod se zobrazuje
výkon kotle ve 4 stupních. Další LED diody v řadě indikují provoz čerpadla, přídavného tep.zdroje (dále jen 2.kotle), jeho čerpadla
(2.čerpadla) a pohonu směšovače sekundárního okruhu dle symboliky na ovl. panelu.
27
Indikace LED na ovládacím panelu:
Základní provedení
„ventilátor“
Výkon ventilátoru (4 LED)
„Čerpadlo“ I. Čerpadlo 1. kotle sepnuto
Rozšířené provedení
- navíc
„blesk
Sepnutí 2. kotle
„Čerpadlo“ II. Čerpadlo 2. kotle sep.
Ekvitermní provedení - navíc
„SERVO +“ Směšovač (mix) otvírá
„SERVO -“ Směšovač (mix) zavírá
Pro správnou funkci je nutno aby zapojení a nasvičování elektronických desek a zapojení ostatních el.prvků odpovídalo schematu
zapojení pro danou variantu .
Varianty skříněk regulace:
Základní provedení
1)
REG05
Základní funkce regulace.
Regulátor v základním provedení řídí plynule provoz ventilátoru a oběhového čerpadla (ochrana proti rosení kotle). Nastavuje se
požadovaná (konstantní) teplota kotle = topné vody.
Pozor, nutno doplnit deskou modulu REG151SL3 !
Rozšířené základní provedení
2)
REG05E
Základní funkce regulace + funkce regulace pro 2. kotel.
Ekvitermní provedení
Pozor, nutno doplnit deskou modulu REG151SL3 ! Obsluha - viz návod Ekvitermní provedení
3)
REG05 EK
Základní funkce regulace + funkce ekvitermní regulace.
4)
REG05 EEK
Základní funkce regulace + funkce ekvitermní regulace + funkce regulace pro 2. kotel.
Regulátor v ekvitermním provedení řídí navíc provoz směšovače a čerpadla sek. okruhu, podle venkovní teploty a skutečné teploty sek. okruhu
v závislosti na nastavení ekvitermní křivky. Požadovanou teplotu kotle nelze ručně nastavit, mění se automaticky podle venkovní teploty tak,
že je o 10°C vyšší než požadovaná teplota sek.okruhu. Spodní a horní hranice požadované teploty kotle je 70 a 90°C.
Varianty 2) a 4) umožńují připojit přídavný tepelný zdroj – 2. kotel s 2 polohovým spínáním na paliva s nepřetržitou dodávkou tzn. plyn,
LTO, Elektro. Režim provozu obou kotlů se volí přepnutím přepínače provozu P2. V automatickém režimu se po dohoření a vychlazení
kotle ECOMAX (teplota kotle pod hodnotou čerp.logiky) a po uplynutí 30 min automaticky přepne na 2.kotel .
Dále lze u obou provedení využívat funkce snímání teploty prostoru (fce Prostor) a čas.programu (fce Hodiny) tak, že se provádí útlum teploty
kotle - snížení požadované teploty o 10°C.
Regulátor zajišťuje ochranu proti přetopení nebo podchlazení kotle při uzavření nebo otevření směšovače. Při překročení teploty kotle přez
95°C stále otvírá směšovač pro vychlazení kotle. Při poklesu teploty pod 60°C se uzavírá směšovač pro natopení kotle. Funkce ochrany proti
přetopení je u kotle ECOMAX bezpodmínečně nutná. Pro tyto kotle nelze použít běžné typy regulátorů určené např. pro plynové kotle.
28
1.1 Přehled všech možností výchozího zobrazení (mód M0) na displeji regulátoru.
V tabulce jsou zobrazena všechna možná výchozí zobrazení. Jedno z nich se objeví na displeji regulátoru vždy po zapnutí kotle. Do něj se
regulátor automaticky přepne i v ostatních případech (např.při nastavování parametrů regulátoru), nebude-li po dobu 30 s. stlačeno žádné
tlačítko.
Zobrazení
Stav regulátoru a popis jeho činnosti
č.z.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je vypnut. Časový program je vypnut.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
1
Teplota kotle 88°C Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je vypnut. Teplota v místnosti kde je
umístěno prostorové čidlo je nižší nebo stejná jako nastavená teplota prostoru.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je vypnut. Teplota v místnosti kde je
umístněno prostorové čidlo je o 1°C vyšší než je nastavená teplota prostoru.
2
3
Kotel je v "malém" útlumu od prostorového čidla a je regulován na teplotu o 10°C nižší
než je nastavená teplota kotle.
Např. při nastavení teploty kotle 88°C je regulován na teplotu 78°C. (min 50°C).
Teplota kotle 88°C Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je vypnut. Teplota v místnosti kde je
umístěno prostorové čidlo je o 3°C vyšší než je nastavená teplota prostoru.
Kotel je ve "velkém" útlumu od prostorového čidla a je odstaven. (ventilá tor je vypnut).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je vypnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 1.
časovém cyklu.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je vypnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 1.
časovém cyklu.
Kotel je ve "velkém" útlumu od časového programu. ( ventilátor je vypnut)
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je vypnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 2.
časovém cyklu.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je vypnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 2.
časovém cyklu.
Kotel je ve "velkém" útlumu od časového programu. ( ventilátor
je vypnut)
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 1.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je nižší nebo stejná jako nastavená
teplota prostoru.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 1.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístněno prostorové čidlo je o 1°C vyšší než je nastavená
teplota prostoru.
4
5
6
7
8
9
10
Kotel je v "malém" útlumu od prostorového čidla a je regulován na teplotu o 10°C nižší
než je nastavená teplota kotle.
Např. při nastavení teploty kotle 88°C je regulován na teplotu 78°C. (min 50°C).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 1.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je o 3°C vyšší než je nastavená teplota
prostoru.
Kotel je ve "velkém" útlumu od prostorového čidla a je odstaven. (ventilá tor je vypnut).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 1.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístněno prostorové čidlo je o více než 2°C nižší než je
nastavená teplota prostoru.
Kotel je v "malém" útlumu od čas.programu a je regulován na teplotu o 10°C nižší než je
nastavená teplota kotle.
Např. při nastavení teploty kotle 88°C je regulován na teplotu 78°C. (min 50°C).
29
11
12
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 1.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je vyšší než 2°C pod nastavenou
teplotou prostoru.
Kotel je ve "velkém" útlumu od prostorového čidla a je odstaven. (ventilá tor je vypnut).
13
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 2.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je nižší nebo stejná jako nastavená
teplota prostoru.
Kotel je v činnosti a je regulován podle nastavené teploty vody v kotli.
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 2.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístněno prostorové čidlo je o 1°C vyšší než je nastavená
teplota prostoru.
14
15
Kotel je v "malém" útlumu od prostorového čidla a je regulován na teplotu o 10°C nižší
než je nastavená teplota kotle.
Např. při nastavení teploty kotle 88°C je regulován na teplotu 78°C. (min 50°C).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu zapnuto v 2.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je o 3°C vyšší než je nastavená teplota
prostoru.
Kotel je ve "velkém" útlumu od prostorového čidla a je odstaven. (ventilá tor je vypnut).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 2.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístněno prostorové čidlo je o více než 2°C nižší než je
nastavená teplota prostoru.
16
17
Kotel je v "malém" útlumu od čas.programu a je regulován na teplotu o 10°C nižší než je
nastavená teplota kotle.
Např. při nastavení teploty kotle 88°C je regulován na teplotu 78°C. (min 50°C).
Teplota kotle 88°C. Prostorový regulátor je zapnut. Časový program je aktivován ve stavu vypnuto v 2.
časovém cyklu. Teplota v místnosti kde je umístěno prostorové čidlo je vyšší než 2°C pod nastavenou
teplotou prostoru.
Kotel je ve "velkém" útlumu od prostorového čidla a je odstaven. (ventilá tor je vypnut).
18
Velký útlum: Kotel vypnut (ventilátor). (Sp. hodiny - požadov. teplota prostoru pokles o 3°C pod nastavenou hodnotu.)
Malý útlum: Požadovaná teplota kotle - pokles o 10°C. (Sp. hodiny - požadov. teplota prostoru pokles o 3°C pod nast. hodnotu)
2 Nastavení - Základní provedení. (REG05, REG05E)
REG05 (REG05E) je vybaven čidlem teploty kotle, popř. prostoru (a čidlem teploty 2. kotle).
Nastavení povinné 2.1 Požadovaná teplota kotle
Nastavení dobrovolné
2.2 Požadovaná teplota prostoru (funkce Prostor)
2.3 Aktuální čas (funkce Hodiny)
2.4 Časový program (funkce Hodiny)
Tovární nastavení V případě potřeby lze vyvolat tzv. tovární nastavení - Vypnout napájení a při opětovném zapnutí
držet stisknuté tlačítko Mode, po cca 2 vteřinách pustit. Vždy zkontrolovat aktuální čas. Nastaví se tyto hodnoty:
Teplota kotle 70°C, funkce HODINY vypnuta, čas. program 7.00-10.00 14.00-22.00. Funkce PROSTOR vypnuta
2.1 Nastavení požadované teploty kotle
Postup nastavení parametru
Příklad zobrazení
1
Výchozí stav – zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota kotle
vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
2
Stlačte tlačítko + nebo -. Zobrazí se aktuálně nastavená teplota kotle.
(například 88°C)
nebo též viz přehled
30
3
Stlačujte opakovaně tlačítko + nebo - pro zvýšení, či snížení požadované teploty kotle.
(například 82°C)
4
Po nastavení požadované teploty nestlačujte dále žádná tlačítka. Regulátor se po 3 s.
automaticky vrátí do výchozího stavu = zobrazování skutečné teploty kotle (například 88°C)
Tím je nastavení požadované teploty ukončeno a kotel bude nadále automaticky regulován dle nastavené teploty.
(v tomto případě na teplotu 82°C)
2.2 Nastavení požadované teploty prostoru
2.2.1 Zapnutí a nastavení prostorového regulátoru (funkce Prostor)
Postup nastavení parametru
Příklad zobrazení
1
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota kotle
vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
2
Stlačte tlačítko M (MODE). V případě, že je prostorový regulátor vypnutý nezobrazí se žádná
teplota.
nebo též viz přehled
V případě, že je prostorově regulátor zapnutý, zobrazí se aktuálně nastavená teplota
prostoru. (například 21°C)
3
Stlačujte opakovaně tlačítko + nebo – pro zvýšení, či snížení požadované teploty prostoru.
V případě, že je prostorový regulátor vypnutý, zobrazí se po stlačení tlačítka + teplota 10°C
a regulátor se automaticky zapne.
Dalším stlačováním tlačítka + nastavte požadovanou teplotu v prostoru.
(například 21°C)
4
Po nastavení požadované teploty nestlačujte dále žádná tlačítka. Regulátor se po 30 s.
automaticky vrátí do výchozího stavu = zobrazování skutečné teploty kotle (například 88°C).
Nebo stlačte 2x tlač. Mode.
Tím je zapnutí a nastavení prostorového regulátoru ukončeno a kotel bude automaticky regulován na nastavenou teplotu kotle, bez útlumu
nebo s útlumem podle nastavené teploty v místnosti, kde je umístněno prostorové čidlo.
(Například na 82°C / 72°C / „odstaven“ viz Přehled, dle teploty prostoru 21°C).
2.2.2 Vypnutí prostorového regulátoru (funkce Prostor)
Postup nastavení parametru
Příklad zobrazení
1
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota kotle
vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
2
Stlačte tlačítko M (MODE). V případě, že je prostorový regulátor vypnutý nezobrazí se žádná
teplota. Nestlačujte dále žádná tlačítka. Regulátor se po 30 s. automaticky vrátí do výchozího
stavu = zobrazování skutečné teploty kotle (například 88°C).Neb o stlačte 2x tlač. Mode.
nebo též viz přehled
3
V případě, že je prostorově regulátor zapnutý, zobrazí se aktuálně nastavená teplota
prostoru. (například 21°C) . Pak pokračujte bodem za 3., za 4.
Stlačujte opakovaně tlačítko – pro snížení požadované teploty prostoru, až bude nastavena
hodnota pod 10°C. Tím se regulátor prostoru ( funkce Prostor) automaticky vypne.
31
4
Po vypnutí prostorového regulátoru ( funkce Prostor) nestlačujte dále žádná tlačítka.
Regulátor se po 30 s. automaticky vrátí do výchozího stavu = zobrazování skutečné teploty
kotle (například 88°C). Nebo stlačte 2x tlač. Mode.
Tím je prostorový regulátor ( funkce Prostor) vypnut a kotel bude automaticky regulován dle nastavené teploty kotle.
(Například na teplotu 82°C)
2.3.Zobrazení skutečné teploty prostoru
1
Postup nastavení parametru
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota kotle
vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
Příklad zobrazení
nebo též viz přehled
2
Stlačte 2x tlačítko M (MODE)
Zobrazena skutečná teplota prostoru . Není-li tep. čidlo prostoru připojeno zobrazí se t50°P
(Je-li zatíženo svičem č.1 na z.d. dle tech.dok. zobrazí se t00°P tzn. vždy se topí)
3
Stlačte tlačítko M (MODE)
Cyklicky zpět do výchozího zobrazení
3. Nastavení funkce Hodiny
3.1 Nastavení aktuálního času
Správně nastavený aktuální čas (Hodiny) je nezbytné pro správnou funkci časového programu (funkce Hodiny). Provoz hodin je
zálohován akumulátorem proti výpadku napájení. Nastavení je nutno zkontrolovat (popř. znovu nastavit) vždy po době, kdy byl
regulátor vypnut déle než několik dní, při změně letního a zimního času a při vyvolání tzv. továrního nastavení. Zkontrolovat též
vždy před zapnutím časového programu regulátoru (funkce hodiny). Při špatném nastavení dojde k nesprávné interpretaci
časového programu
Nastavení času hodin
Postup nastavení parametru
Příklad zobrazení
1
Výchozí stav – zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota
kotle vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
2
Stlačte současně tlačítko M (MODE) a tlačítko + . Zobrazí se aktuální čas hodin
3
Stlačujte opakovaně tlačítko + pro nastavení hodin (cyklicky 24 hodin, po 1 hodině )
(Např. 23 hodin 10minut)
4
Stlačujte opakovaně tlačítko - pro nastavení minut (cyklicky 60 minut, po 1 minutě)
(Např. 23 hodin 17minut)
5
Stlačte tlačítko M (MODE).
Regulátor se automaticky vrátí do výchozího stavu = zobrazování skutečné teploty kotle.
(například 88°C)
nebo též viz
Tím je nastavení aktuálního času ukončeno. V případě zapnutí čas. programu bude provoz / útlum kotle řízen dle nastaveného
časového programu vytápění / útlum.
32
3.2 Nastavení časového programu (funkce hodiny)
Nastavení doby časového programu se provádí ve 2 cyklech vytápění / útlum. Je uloženo v zálohové paměti. Pro jeho správnou
funkci je nutno mít správně nastaven aktuální čas (Hodiny) Provoz hodin je zálohován akumulátorem proti výpadku napájení.
Jednou nastavený časový program (funkce sp.hodiny) lze kdykoli jednoduchým způsobem zapnout nebo vypnout, aniž by se
nastavení časového programu změnilo.
3.2.1. Zapnutí časového programu regulátoru
Postup nastavení parametru
1
Příklad zobrazení
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota
kotle vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
nebo též viz
2
Stlačte současně tlačítko M (MODE) a tlačítko - . Zobrazí se aktuální stav časového
programu ( funkce Hodiny). Zapnuto / vypnuto.
Zapnuto
Vypnuto
3
Stlačte tlačítko +
Časový program (funkce Prostor) se automaticky zapne a regulátor se vrátí do výchozího
stavu = zobrazování skutečné teploty kotle.
(například 88°C)
Tím je zapnutí časového programu ukončeno a kotel bude automaticky regulován dle nastaveného časového programu
vytápění / útlum.
3.2.2. Vypnutí časového programu regulátoru
Postup nastavení parametru
1
Příklad zobrazení
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota
kotle vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
nebo též viz
2
Stlačte současně tlačítko M (MODE) a tlačítko - . Zobrazí se aktuální stav časového
programu ( funkce Hodiny). Zapnuto / vypnuto.
Zapnuto
Vypnuto
3
Stlačte tlačítko Časový program (funkce Prostor) se automaticky vypne a regulátor se vrátí do výchozího
stavu = zobrazování skutečné teploty kotle.
(například 88°C)
Tím je vypnutí časového programu ukončeno a kotel bude automaticky regulován bez ovlivnění časovým programem.
(Nastavení časového programu zůstává nezměněno)
Grafické zobrazení nastavení spínacích časů.
Příklad 1: 1.cyklus
2.cyklus
6.20
10.30
17.30
22.20
I-----------------------I
I-----------------------I
------------I
I----------------------------------I
I-------------------------------------Příklad 2: 1.cyklus
2.cyklus
6.20
10.30
17.30
02.30
I-----------------------I
I----------------------------------------------------------I
-----------I
I----------------------------------I
I--
33
Topení
Útlum
Topení
Útlum
Při nastavování hodin je nutno dbát, aby nedocházelo k překrytí časových úseků přez sebe. Proto se doporučuje po nastavení
znovu projít celý cyklus časového programu a nastavení zkontrolovat. Při chybném nastavení může program změnit hodnoty časů
nebo může dojít k nesprávné interpretaci doby topení.
3.2.3. Nastavení časového programu regulátoru
Postup nastavení parametru
1
Příklad zobrazení
Výchozí stav - zobrazena skutečná teplota kotle. Není-li zobrazována skutečná teplota
kotle vypněte a zapněte kotel. (například 88°C)
nebo též viz
2
Stlačte současně tlačítko M (MODE) a tlačítko - . Zobrazí se aktuální stav časového
programu ( funkce Hodiny). Zapnuto / vypnuto.
Zapnuto
Vypnuto
3
Stlačte tlačítko M (MODE).
Zobrazí se čas zapnutí provozu v 1. cyklu
(Např. 5 hodin 10 minut)
Proveďte kroky 3a, 3b pro změnu doby zapnutí provozu v 1. cyklu.
Jinak přeskočte na krok 4
3a Stlačujte opakovaně tlačítko + pro nastavení hodin doby zapnutí provozu v 1. cyklu
(cyklicky 24 hodin, po 1 hodině)
(Např. 6 hodin 10 minut)
3b Stlačujte opakovaně tlačítko – pro nastavení minut doby zapnutí provozu v 1. cyklu
(cyklicky 60 minut, po 10 minutách)
(Např. 6 hodin 20minut)
4
Stlačte tlačítko M (MODE).
Zobrazí se čas vypnutí provozu (zapnutí útlumu) v 1. cyklu
(Např. 10 hodin 30 minut)
Proveďte kroky 4a, 4b (podle 3a, 3b) pro změnu doby vypnutí provozu v 1. cyklu.
Jinak přeskočte na krok 5
5
Stlačte tlačítko M (MODE).
Zobrazí se čas zapnutí provozu v 2. cyklu
(Např. 17 hodin 40 minut)
Proveďte kroky 5a, 5b (podle 3a, 3b) pro změnu doby zapnutí provozu v 2. cyklu.
Jinak přeskočte na krok 6
6
Stlačte tlačítko M (MODE).
Zobrazí se čas zapnutí provozu v 2. cyklu
(Např. 22 hodin 20 minut)
Proveďte kroky 6a, 6b (podle 3a, 3b) pro změnu doby vypnutí provozu v 2. cyklu.
Jinak přeskočte na krok 7
7 (2) Stlačte tlačítko M (MODE).
Zobrazí se aktuální stav časového programu ( funkce Hodiny). Zapnuto / vypnuto.
Proveďte kroky 3 až 7 pro kontrolu správného nastavení časového programu.
(při špatném nastavení např. při překrytí dob provozu se program automaticky upraví)
Pak pokračujte krokem 8a nebo 8b
8a
Stlačte tlačítko +
Časový program (funkce Prostor) se automaticky zapne a regulátor se vrátí do výchozího
stavu = zobrazování skutečné teploty kotle.
(například 88°C)
8b
Stlačte tlačítko Časový program (funkce Prostor) se automaticky vypne a regulátor se vrátí do výchozího
stavu = zobrazování skutečné teploty kotle.
(například 88°C)
V případě potřeby lze kdykoli vyvolat „tovární nastavení“ viz bod 2)
34
Zapnuto
Vypnuto
4 Ostatní funkce regulátoru
4.1 Přepínání na náhradní kotel.
Varianty REG05E (základní) nebo REG05EEK (ekvitermní) umožňují připojení 2. kotle jako náhradního zdroje vytápění. (Nutno vybavit
čidlem teploty kotle, 2. kotle, popř. prostoru. Pro EEK navíc čidlem venkovní teploty a sek. topného okruhu. )
REG05EK, REG05EEK u tohoto 2. kotle nahrazuje v podstatě funkci provozního termostatu s tím, že zabezpečuje další regulační
funkce. (Jednotné nastavení teploty obou kotlů, prostorová a elkvitermní regulace, čerpadlová logika -spíná 2.čerpadlo a časový
program spínacích hodin provozu kotle.)
Režim provozu obou kotlů se volí přepnutím přepínače provozu P2.
V poloze D je v provozu kotel ECOMAX (symbol ventilátoru) a 1. čerpadlo ( I ).
V poloze E je v provozu přídavný tepelný zdroj - 2. kotel (symbol blesku) a 2. čerpadlo ( II ).
V poloze Aut. (mezipoloha) je možno topit 1. kotlem (ECOMAX). Po jeho dohoření a vychlazení (teplota kotle trvale pod hodnotou
čerp.logiky) a po uplynutí 30 min. se automaticky přepne provoz z D do E.
Pro navolení automatického přepnutí a zrušení již odpočítaného času je nutno nejprve přepnout přepínač do polohy D a pak teprve do
polohy Aut. Další možnost znovunastavení času přepnutí v poloze Aut (zejména při zátápění), je stlačení tlačítek +a – zároveň (Strt).
V provozu E je 2.kotel zapínán dvoupolohově tj. je sepnut při poklesu měřené teploty vody na 2. tep.sondě (umístěné na výstupním potrubí 2.
kotle) pod žádanou hodnotu teploty kotle a vypnut při překročení měřené teploty vody přes tuto hodnotu. Zobrazení teploty kotle ve
výchozím stavu a všechny parametry jeho nastavení platí v provozu E pro 2. kotel (nastavení teploty kotle, časového programu, útlumy, atd.).
1. kotel je odstavený. Funkce čerpadlové logiky 1.kotle však zůstává aktivní, jako ochrana proti přetopení 1.kotle setrvačností popř. nenadálým
rozhořením. Z toho důvodu může dojít k sepnutí obou čerpadel.
4.2 Signalizace přiložení, dohoření a přetopení.
REG05, E,EK,EEK PRIMA (připojena navíc komínová tep. sonda KS) umožňuje připojit krabičku signalizace DS - SIG01 dle
schematu. Na jejím panelu jsou umístěny dvě LED diody - červená a zelená pro signalizaci stavu provozu kotle.
4.2.1 Funkce přiložení a dohoření
Po zapnutí hlavního vypínače kotle se při rozsvícení displeje objeví na 2sec. nápis "S t r t" symbolizující start kotle. Od okamžiku
startu se odpočítává čas signalizace na dosažení předepsané teploty spalin v komínovém kanálu (170°C). Při dosažení této teploty
se maže odpočítaný čas signalizace. Znovu se odpočítává při poklesu pod 170 °C.
Při provozu kotle svítí zelená LED dioda (Na krabičce signalizace SIG1).
Při odpočítávání se po uplynutí 5 min zelená LED dioda rozbliká - signál "Přiložit"
Při odpočítávání po uplynutí 45 min zelená LED dioda zhasne a rozsvítí se červená LED dioda - signál "STOP" a odstaví kotel zablokováním
provozu ventilátoru.
Již odpočítaný čas signalizace lze kdykoli za provozu, nebo po odstavení kotle smazat stisknutím obou tlačítek +/- najednou. Dojde k novému
startu provozu kotle - nápis " S t r t ".
Funkce přiložení a dohoření je aktivní stále. V případě, že dojde k odpojení sondy KS, tak není využívána - regulátor se chová jako kdyby bylo
stále dosaženo teploty spalin vyšší než 170 °C. Pozor je-li připojena komínová sonda KS musí být připojena i krabička signalizace, jinak není
indikováno případné odstavení kotle.
4.2.2 Funkce přetopení.
Při dosažení a překročení teploty kotle (vody) 100 °C se na krabičce signalizace SIG1 rozsvítí červená LED dioda. Na rozdíl od funkce
přiložení a dohoření svítí stále při současné indikaci provozu kotle zelenou LED diodou. Indikace přetopení je zapamatována pro informaci
obsluhy až do restartu kotle (tlačítky +/- zároveň) nebo vypnutím a zapnutím napájení kotle.
Funkce přetopení aktivní stále, v případě, že není připojena krabička signalizace tato funkce – signalizace není využívána.
4.3 Protimrazová ochrana.
Při poklesu kterékoli teplot – (1.kotle, 2.kotle, sek. okruhu t.j. všech kromě venkovní a prostoru) pod 5°C se spouští čerpadla. Při
vzrůstu teplot nad 10°C se provoz čerpadel opět zastaví. Tato funkce je aktivní stále.
35
4.4 Použití externích spínacích hodin
Regulátor REG05 (všechny varianty) je standartně vybaven vnitřními elektronickými spínacími hodinami, které je možno
zapnout nebo vypnout (provoz dle časového programu nebo stále).
Na přání lze skříňku regulace dovybavit externími spínacími hodinami, které se zapojí do příslušných svorek dle schematu. Vnitřní
elektronické spínací hodiny, je potom nutno vypnout (nastaveno z výroby), jinak se provádí útlumy od obou hodin.
Nastavení mechanických spínacích hodin se provádí nastavením voliče provozu do polohy
I
stále zapnuto (bez útlumu)
0
stále vypnuto (útlum)
"symbol hodin"
zapnuto/vypnuto dle polohy kolíčků po obvodu číselníku
-vnější - zapnuto (bez útlumu)
-vnitřní - vypnuto (útlum)
Při sepnutí kontaktu hodin se provádí útlum (zobrazí se na displeji). Symbol začátku a konce doby provozu externího časového programu se
na displeji nezobrazí.
4.5 Prostorový termostat.
V případě potřeby lze k regulátoru REG05 ve všech verzích připojit ( svorky SH-0V) programovatelný prostorový termostat. Je doporučeno
použít termostat s nastavitelnou teplotní nebo časovou hysterezí tak, aby nedocházelo k příliš častému spínání a rozepínání. Při sepnutí
kontaktu termostatu se provádí útlum (zobrazí se na displeji) stejně jako v případě připojení externích spínacích hodin. Symbol začátku a
konce doby provozu externího časového programu se na displeji nezobrazí. Funkce Prostor a Hodiny je nutno vypnout (viz.Nastavení) jinak by
docházelo k útlumu také vždy při jejich požadavku.
4.6 Akumulační nádrže.
REG05 umožňuje použít kotel v systému s akumulačními nádržemi. V případě, že kotel topí do nádrže a okruh topení je napojen z nádrže je
nutno propojit svorky regulátoru Zs-Zc propojkou (dle schématu). Tím se provedou tyto změny.
1) Požadovaná teplota kotle je nastavena napevno na 85 °C a nelze ji (ani ručně ani ekvitermě) změnit.
2) Kotel nepřechází do útlumu ani od teploty prostoru ani od sp. hodin.
V případě připojení teplotního čidla spalin TSp je zamezeno vychlazování nabité akumulační nádrže přez kotel. Po jeho dohoření se vypne
čerpadlo.
5 Schema topného systému
(Principielní zapojení bez nároku na úplnost)
Zapojení základní
T-TS
T-PS
Teplotní čidlo kotle
Teplotní čidlo prostoru
Zapojení základní s 2. kotlem
T-TS
Teplotní čidlo 1.kotle
T-PS
Teplotní čidlo prostoru
T-ES
Teplotní čidlo 2.kotle
36
6. Technické parametry.
Napájecí napětí
Příkon regulátoru
5VA
230V AC +-10%, 50Hz
Vstupy Svorkovnice JP1
Svorkovnice JP2
-
0-5V DC
230V AC +-10%, 50Hz
Výstupy Svorkovnice JP1
Svorkovnice JP2
-
0-5V (max12V) DC / 0,2A
230V AC +-10%, 50Hz / 0,5A
Přesnost zobrazení teploty
Pracovní poloha
Provozní teplota okolí
Provozní vlhkost okolí
Krytí
Hmotnost
Rozměry ( Vx Š x H )
-
-
1°C +- 1digit
libovolná
+5 až +40°C
10 až 75%
IP 43/00
cca 2.5 Kg
cca 100 x 430 x 350 mm
7 Schema zapojení.
Schema zapojení příslušné varianty skříňky regulace kotle ECOMAX - v příloze.
Pozn. čárkovaně připojené prvky nejsou zapojené z výroby.
7.1 Legenda ke schematu REG05 ECOMAX model 151
(REG05, REG05E, REG05EK, REG05EEK. )
Součást skříňky REG05
X1
Svorkovnice kotle (230V AC)
X2
Svorkovnice pro připojení vnějších el. zařízení (230V AC)
X3
Svorkovnice pro připojení vnějších el. zařízení (5V DC)
X4
Svorkovnice pro připojení vnějších el. zařízení (230V AC) (použito pouze u zvláštního příslušenství)
D1
Elektronická deska regulace REG 151
D2
Elektronická deska regulace REG 151SL
(Použita pouze pro E,EK,EEK jinak jen svorkovnice.)
KLEMA Propojka použita pro zapojení s akumulační nádrží.
F1
Pojistka přístr. 5x20mm T 0,8-2A. ( použita pouze u zvláštního příslušenství)
F2
Pojistka přístr. 5x20mm T 0,8-2A.
VK
Vypínač kotle se signálkou zap.stavu.
VV
Vypínač ventilátoru signálkou zap.stavu.
P1
Přepínač (ručně / automatika).
P2
Přepínač (dřevokotel / elektrokotel). (Použit pouze pro E,EEK.)
HL1
Signální doutnavka Čv - porucha.
HL2
Signální doutnavka Zel - chod čerpadla
RE1
Relé RP 421730 v patici RT 78625 (Schrack)
Re2
Relé sepnutí 2. kotle.
(Použito pouze pro E,EEK jinak jen patice.)
Vně skříňky REG05
HV
T1
T4
VT
KP
Mv
TS
Hlavní vypínač kotle - vidlice.
Bezpečnostní termostat.
Podlimitní termostat
Vypínač podlimitního termostatu.
Koncový spínač dveří zplyn. komory.
Ventilátor.
Teplotní sonda kotle ECOMAX
37
7.2.Schema zapojení – ECOMAX 25, 35, 42 kW
PS
Teplotní sonda prostoru.
(Připojena při instalaci dle potřeby)
ES
Teplotní sonda 2.kotle.
(Použita pouze pro E,EEK.)
TVJ
Teplotní sonda top.okruhu. (Použita pouze pro EK,EEK.)
TA
Teplotní sonda venkovní.
(Použita pouze pro EK,EEK.)
DS
Dálková signalizace kotle. (pouze pro Prima - připojena při instalaci dle potřeby)
Mc
Oběhové čerpadlo kotle.
(Připojeno při instalaci dle potřeby.)
MP
Pohon směšovače 230V AC. (Použit pouze pro EK,EEK.)
M2
Oběhové čerpadlo 2.kotle. (Použito pouze pro E,EEK.)
38
8
Náhradní díly
Náhradní díly pro elektronickou regulaci lze objednat dle následujícího rozpisu u výrobce.
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Název
Přepínač R-A
Spínač s kontrolkou
Přepínač s nulovou polohou
Kontrolka zelená
Kontrolka červená
Šroub M3x4
Čelní panel REG 151
Displej
Šroub M3x4
Elektronická deska regulace
Šroub M3x4
Svorkovnice desky
Pojistka keramická
Elektronická deska modulu
Svorka modulu
Pojistka modulu
Pojistka desky
Svorka modulu
Šroub M3x4
Svorkovnice desky
Šroub M4x6
Varistor
Panelová vývodka
Svorkovnice
Dno regulace
Matka + zátka
Izol.trubka přívodu
Šroub M4x8
Podložka 4
Příchytka
Šroub M4x6
Lišta DIN
Patice na relé
Relé
Relé připojení druhého zdroje
Připojovací krabička
Svorkovnice MN
Svorkovnice
Šroub M3x16
Svorkovnice NN
Šroub M2x12 – samořezný
Pojistkové pouzdro úplné
Pojistka
Připojovací šňůra
Distanční sloupek
Teplotní sonda kotle TS
Teplotní sonda druhého zdroje ES
Teplotní sonda sek.okruhu TVJ
Elektrická kebeláž
Elektrická kabeláž
Kabel termostatů
Krabička signalisace
Čidlo prostorové teploty PS
Čidlo venkovní teploty TA
Rozměr (CSN)
021131.25
Reg 151 DD1
021131.25
REG 151
021131.25
17 dílů
FF1,6A
REG 151 SL3
6 dílů
T2-2A
T2-2A
11 dílů
021131.25
8 dílů
021131.25
ERZC10,14 DK391
PV10
15 dílů
PG 7
021131.25
021745.15
Flexo
021131.25
Finder
4050/230V
4050/230V
ICAS 10
8 dílů
3 dílná
021131.25
9 dílů
021234.15
F1,6-2A
Flexo 2-3m
TS1P
TS1P
TS1P
SIG1
TSP1
TSV1
39
Kusů
1
2
1
1
1
9
1
1
4
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
2
1
2
9
1
2
1
1
1
4
1
1
1
1
Objednací číslo
KR 151-01
KR 151-02
KR 151-03
KR 151-04
KR 151-05
KR 151-06
KR 151-07
KR 151-08
KR 151-09
KR 151-10
KR 151-11
KR 151-12
KR 151-13
KR 151-14
KR 151-15
KR 151-16
KR 151-16
KR 151-17
KR 151-18
KR 151-19
KR 151-20
KR 151-21
KR 151-22
KR 151-23
KR 151-24
KR 151-25
KR 151-26
KR 151-27
KR 151-28
KR 151-29
KR 151-30
KR 151-31
KR 151-32
KR 151-33
KR 151-33
KR 151-34
KR 151-35
KR 151-36
KR 151-37
KR 151-38
KR 151-39
KR 151-40
KR 151-41
KR 151-42
KR 151-43
KR 151-44
KR 151-44
KR 151-44
KR 151-45
1
1
1
1
1
KR 151-48
KR 151-49
KR 151-50
KR 151-51
KR 151-52
Poznámka
Pouze REG05E,EK
Pouze REG05E,EK,EEK
Pouze REG05E,EK,EEK
Pouze REG05E,EEK
Pouze REG05E,EEK
Pouze REG05EK,EEK
Pouze PRIMA
Pouze REG05EK,EEK
54
55
Víko regulace
Kondenzátor rozběhový
1
1
2mikroF/250-500V
Rozkreslení jednotlivých pozic
40
KR 151-54
KR 151-55
Pouze PRIMA
ZÁRUČNÍ LIST
na kotel: Ecomax
výrobní číslo:
Výrobce: OPOP spol. s r.o., Valašské Meziříčí
Tel.: 571 675 589, fax.: 571 611 225
Datum expedice ze závodu:_________________________________________
Podmínky záruky:
Tento záruční list obsahuje osvědčení o jakosti a kompletnosti. Výrobce potvrzuje, že výrobek je kontrolován a odpovídá svým provedením
technickým podmínkám a ČSN EN 303-5. Za jakost, funkci a provedení kotle ručíme po dobu 24 měsíců ode dne prodeje příslušnému
spotřebiteli, nejdéle však 30 měsíců ode dne vyskladnění z výrobního podniku a to tím způsobem, že vady vzniklé prokazatelně následkem
vadného materiálu, vadné konstrukce, nebo vadného provedení odstraníme v nejkratší době na náš náklad s podmínkou, že kotel:
•
•
•
•
•
•
je v normálním technickém stavu dle návodu k obsluze
je připojen na komínový průduch dle ČSN 73 4201:1989
není násilně mechanicky poškozen (nebyl proveden neoprávněný zásah s výjimkou zásahů povolených v návodu k obsluze)
komínový tah dle ČSN musí odpovídat hodnotě uvedené v tab. 2, dle typu kotle
spotřebitel při uplatňování reklamace předloží tento záruční list, řádně vyplněný
jsou dodrženy pokyny výrobce pro použití tlakových expanzních nádob
Poznámka:
Při hlášení závady je nutné vždy předložit tento záruční list, udat přesnou adresu a uvést okolnosti, za kterých k závadě došlo. O způsobu a místě opravy bude
rozhodnuto v našem podniku.
TK dne________________________
Prodáno dne______________________
Upozornění:
Za ocelový svařenec - jeho trvalou těsnost ručíme po dobu 60-ti měsíců ode dne vyskladnění z výrobního podniku. Podmínkou uznání této
záruky je skutečnost, že v topném systému nebyla použita tlaková expanzní nádoba a k netěsnosti došlo vinou nekvalitního materiálu
případně svářečské práce.Záruku nelze uznat při poruchách zaviněných obsluhou.Pokud bude záruka v prodloužené záruční době uznána,
předáme náhradní svařenec prostřednictvím kusové dopravy nebo osobním odběrem uživateli. Náklady spojené s dopravou, výměnou a
vrácením vadného svařence do výrobního podniku hradí uživatel. Pokud nebude vadný svařenec vrácen výrobnímu podniku do 30 dnů od
data zaslání nebo předání náhradního svařence, bude uživateli vyúčtován svařenec v plné výši.
Na vyměněný svařenec v prodloužené záruční době tj 60 měsíců se vztahuje záruka 24 měsíců od data odebrání.
Svařenec kotle je nastříkaný černou, vodou ředitelnou, barvou, což může mít za následek loupání této barvy. Loupající se barva nemá vliv na
funkci kotle. Po prvním zatopení se tato barva opálí.
Postup při reklamaci :
4)
Předložit osobně, poštou nebo faxem potvrzený záruční list s dokladem o zaplacení výrobku.
5)
Nahlásit přesnou adresu, případně telefon a uvést okolnost, při které k události došlo.
6)
Servisní technik výrobce oznámí uživateli výrobku způsob vyřízení reklamace :
h)
zasláním reklamovaného dílu na výměnu
i)
v případě nemožnosti postupu podle bodu a) má výrobce právo určit způsob, termín a provedení opravy svým servisním
pracovníkem nebo smluvním partnerem
41
j)
uživatel je povinen umožnit výrobci opravu podle bodu b)
k)
neumožní –li uživatel přístup k provedení opravy, považuje výrobce tuto reklamaci za ukončenou
l)
v případě neopravitelnosti závady má uživatel právo na výměnu vadného dílu
m) v případě neoprávněnosti reklamace tj. nepotvrzení závady nebo netěsnosti svařence servisním pracovníkem, budou reklamujícímu
vyúčtovány náklady spojené s prohlídkou a cestovným k uživateli
n)
v případě nutnosti urychlení reklamace kontaktujte servisního pracovníka výrobce na tel. : 571 675 252 nebo 602 743 970
Vážený zákazníku,
jsme velmi rádi, že jste se rozhodl zakoupit si náš výrobek. Toto rozhodnutí Vás opravňuje k získání 10% slevy na náhradní díly
. K tomu, abyste získal výše uvedené výhody, je potřebné vyplnit registrační kartu a zaslat ji na naši adresu:
OPOP spol s r.o.
Obchodní oddělení
Zašovská 750
757 01 Valašské Meziříčí
Po obdržení vyplněného formuláře Vám obratem zašleme Zákaznickou kartu, která Vás opravňuje k získání slev u výrobce na
náhradní díly. Při objednávání náhradních dílů je nutné vždy uvádět číslo Vaší Zákaznické karty na ní uvedené.
Děkujeme za Vaši důvěru.
Zde odstřihněte a zašlete na naši adresu
……………………………………………………………………………………
14. REGISTRAČNÍ KARTA
Jméno…………………………..
výrobní číslo výrobku…………………….
Příjmení…………………………
prodejce…………………………………..
Ulice a č.p. ……………………..
typ výrobku……………………………….
Město……………………………
PSČ……………………………..
Telefonní číslo(nepovinné)…………………………
E-mail ……………………………
Podpis………………………………………………
42
OPOP, spol. s r. o.
Zašovská 750
757 01 Valašské Meziříčí
Bankovní spojení:
Komerční banka a.s., č. účtu:1608851/0100
IČO: 47674105, DIČ: CZ 47674105
Telefon: obchodní oddělení: 571 675 589, sekretariát: 571 611 250, výroba: 571 675 405
Zásobování: 571 675 114, finanční oddělení: 571 675 472
Fax. 571 611 225
43

Podobné dokumenty

OPOPspol. s ro Obsah - A-top

OPOPspol. s ro Obsah - A-top jen odbornému servisu.

Více

355

355 SCHWANKBARER KRAFTSTOFFBEHÁlTER- nl nNG FUEl TANK - RÉSERVOIR OE COMBusnBlE BASCULANT- TANQUE DE COMBusnBlE BASCULANTE

Více

Nabídka zboží

Nabídka zboží Med květ.van.porce 160x20g PeM Med květinový luční 500g PeMap Med ochucený 620g s brusinkou Med ochucený 620g s pomerančem Med ochucený 620g s rakytníkem Med ochucený 620g se zázvorem Med ochucený ...

Více

ZDE - Společná CIDLINA

ZDE - Společná CIDLINA V adresáři jsou uvedeny funkční neziskové organizace. V adresáři jsou uvedeny podnikatelé, firmy a zemědělské subjekty zaměstnávající více jak 5 osob. Zdroje informací: Databáze občanských sdružení...

Více

Kalimantan - GISSERVER

Kalimantan - GISSERVER Bukit u S e kato k Tubau Balingian!( Akah ub Gunung #1450 !( Salimbatu Subi Besar m o ř e Mukah!( ( Tatau

Více

Stručný ceník bimetalových teploměrů, termostatů a

Stručný ceník bimetalových teploměrů, termostatů a TH 472B,C TH472D TH473A TH 473 B TH470.1 470.2 ZiR Z R Z R Z R Z R

Více