Perfection in Global Disinfection

Transkript

Perfection in Global Disinfection
Perfection
in Global
Disinfection
www.gigamed.cz
Číslo registrace: MZDR 31262/2014/SOZ - 12.6.2014
Návod k použití
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Virofex®
Virofex - systém pro dezinfekci. Virofex®
® je unikátní a komplexní dezinfekční
prostředek pro vysokou úroveň čištění a dezinfekci
dezinfekc povrchů neinvazivních lékařských nástrojů a přístrojů.
přístrojů Je
speciálně vyvinutý pro použití v medicínských a dentálních oborech.
oborech
Virofex® může být použit na všechny druhy povrchů včetně následujících:
sklo
– bezpečný pro všechny druhy skla,
skla
kov
– včetně hliníku, nerezové a ušlechtilé oceli,
plast – včetně PE, PP, nylonu
u a akrylu,
corian – včetně dalších syntetických povrchů.
Přihlášený patent
Virofex® - bezalkoholový dezinfekční prostředek i pro vyšší stupeň dezinfekce povrchů a dutin
1. Láhev naplňte pitnou studenou vodou až po uvedenou značku (maximálně 500 ml).
2. Vložte koncentrovanou náplň do hrdla láhve.
láhve
3. Rozprašovač umístěte na hrdlo láhve tak, aby trubička procházela náplní Virofexu®, současně přitlačte a
otočte. Při utahování ucítíte
ítíte odpor způsobený otevíráním náplně s koncentrátem.
koncentrátem Koncentrát roztoku
Virofex® pronikne do vody a téměř okamžitě se promíchá.
promíchá
4. Před použitím jemně protřepejte láhev po dobu několika vteřin.
vteřin Po namíchání zůstane Virofex® aktivní po
dobu 12 měsíců.
5. Plochyy a předměty, které mají být dezinfikovány, postříkejte ze vzdálenosti přibližně 30 cm tak, aby byly
zcela navlhčené a nechte dezinfekční prostředek působit po dobu 30 vteřin. Ošetřenou plochu nechte
oschnout nebo ji otřete suchým ubrouskem nebo hadříkem z mikrovlákna, který neuvolňuje vlákna.
vlákna
Složení: koncentrovaný
oncentrovaný roztok obsahuje kromě jiných složek: RO Benzalkonium chloride, Quaternium 12,
Peracetic acid, Cocamidopropylbetaine, C9-11 Pareth 8, Polyaminopropylbiguanide.
Varování: (platí při vytváření roztoku)
toku) S25 – zabraňte kontaktu s očima, S26 – v případě kontaktu s očima
vypláchněte okamžitě velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Je doporučeno použití ochranných
rukavic, S2 – uchovávejte mimo dosah dětí. Nepoužívejte po expiraci.
Objednací kódy:
VIR0001 - startovací balení - 10x 8 ml náplní Virofex® (tj. 5 litrů dezinfekce), zásobník náplní,
náplní láhev Virofex®,
VIR0002 - náhradní balení - 1x zásobník náplní s obsahem 10 ks náplní po 8 ml,
VIR0003 - klinická láhev Virofex® o objemu 500 ml s rozprašovačem.
CE klasifikace – třída IIa - ustanovení 15 Směrnice o zdravotnických prostředcích 2007/47/EC. Notifikovaný subjekt č. 0120.
Klasifikace nebezpečnosti pro roztok Virofex® je: neklasifikované jako nebezpečné, pH = 7.0
Chráněný vzor láhve Virofex®: č. 001826835-0001
001826835
CZ
www.gigamed.cz
Zásobník náplní – s BioMasterTM
Chráněný vzor: č 001851288-0001
Zásobník náplní Virofex® je unikátní zařízení pro dávkování a uchování náhradních náplní
TM
v čistotě. Povrch zásobníku byl ošetřen materiálem BioMaster
BioMaste , který je aktivní proti
bakteriím vč. MRSA.
1. Odstraňte bezpečnostní pojistku z přední strany
zásobníku náplní Virofex®.
2. Připevněte
Při
zásobník náplní pomocí oboustranně
lepicí pásky (umístěna na zadní straně balení) na
vhodné místo v bezprostřední blízkosti pracovního
místa - např. dvířka skříňky, zeď, obkladačky, atp.
3. V případě potřeby vyjměte z otvoru na přední straně
náplň Virofex®, další náplně v zásobníku zaujmou její
místo.
4. Dvě náplně můžete umístit přímo do otvorů v láhvi
pro okamžité doplnění.
Účinné
inné spektrum:
Bakterie: včetně E-Coli, Pseudomonas aeruginosa, E--hirae, S-Aureus, Salmonella
typhimurium, Listeria monocytogenes,
onocytogenes, Legionella pneumophila, Serratia
marcescens (Gram - ), Vancomycin-resistant,
resistant, Enterococcus faecium (Gram + ),
Proteus mirabilis, Klebsiella pneumoniae NDM-1.
MRSA: Methicillin Resistant
nt Staphylococcus Aureus (MRSA).
Viry: včetně Hepatitis B Virus, Hepatitis
epatitis C Virus, HIV, PolioVirus, Herpes, H1N1,
Rotavirus, Influenza B Virus.
Plísně: včetně Aspergillus niger, Candida albicans, Penicillium.
enicillium.
TB:
Mycobacterium tuberculosis Avium, Mycobacterium tuberculosis Terrae.
Spory:
ry: včetně Clostridium Difficile (C-Diff),
Diff), Cladosporium cladosporioides.
Evropská legislativa – GMDN KÓD: 47631
Testováno podle norem
BS EN 13727, BS EN 14348, BS EN 1276, BS EN 13704, BS EN 13624, BS EN 14476, také
testováno podle směrnice DGHM a norem AFNOR.
Výrobce:
Topdental (Products) Ltd
12 Ryefield Way
Silsden, W. Yorks BD20 0EF
England UK
Tel. + 44(0)1535652750
[email protected]
www.virofex.com
Výhradní dovozce pro ČR:
GigaMED s.r.o.
V Olšinách 75
100 00 Praha 10
Česká republika
Tel.: +420 281 869 650
Fax: +420 212 240 793
[email protected]
www.gigamed.cz
v.1.2 1210
Testování provedly:
prov
BioScience Laboratories USA. Daryl S. Paulson, Ph.D. President & CEO / Volha Dzyakanava, Ph.D. Principal Study Director
Abbott Analytical Ltd.
Lt and Glasgow Caledonian University of Life Sciences.
D C Watson BSc, C Biol, MIBiol, MIFST, ACIEHO, AMRSM Consulting Microbiologist.
C. Woodall, PhD University of Southampton (UK) 1989. Research Fellow, Faculty of Medicine, University of Glasgow (UK) 1989-91.
198 91. Senior Research Fellow,
Laboratory for Clinical and Molecular Virology, University of Edinburgh (UK), 1991-97.
1991
Nejnovější výzkumné publikace:
publikace
Woodall CJ, Watt NJ, Clements GB 1993: Simple technique for detecting RNA viruses by PCR in single sections of wax-embedded
wax embedded tissue.
J Clin Pathol 46(3):276-277.
46(3):276
Woodall CJ, Riding MH, Graham DI, Clements GB 1994: Sequences specific
specific for enteroviruses detected in spinal cord from patients with motor neurone disease. Brit Med J 308: 1541-1543.
1541
Gow JW, Behan WM, Clements GB, Woodall CJ, Riding MH, Behan PO 1991: Enteroviral RNA sequences detected by polymerase chain reaction
r
in muscle of patients with postviral fatigue syndrome.
Brit Med J 302: 692-696.
692
Woodall CJ, McLaren LJ, Watt NJ 1994. Sequence and chromosomal localisation of the ovine latent transforming growth factor-ß1
factor ß1 gene. Gene 150, 371-373.
371
Alzuherri HM, Woodall CJ, Clarke
Clarke CJ 1996. Elevated cytokine expression in ovine paratuberculosis. Vet Immunol immunopathol 49, 331-345.
331
Woodall CJ, McLaren NJ, Watt NJ 1997. Cytokine responses to maedi visna virus in sheep lung. Vet Pathol 34:204-211
34:204
Moreno B, Woodall,
Woodall Watt NJ, Harkiss GD 1998. Transforming growth factor-beta 1 (TGF-beta 1) expression in ovine lentivirus-induced
induced lymphoid interstitial pneumonia.
pneumo
Clin Exp Immunol, 112:74-83
Zhang Z, Hopkins J, Harkiss GD, Watt NJ, Woodall CJ 2000. Quantitative analysis of Maedi Visna virus
virus DNA load in peripheral blood monocytes and alveolar macrophages.
mac
J. Virol Methods 86:13-20.
Collie DDS, MacAldowie CN, Pemberton AD, Woodall CJ, McLean N, Hodgson, C, Kennedy, M W Miller HRP 2001: Local lung responses following local lung challenge with recombinant lungworm
antigen in systemically sensitized sheep. Clin. Exp. Allergy 31:1636-1647.
31:1636
Grego E, Profiti M, Giammarioli M, Giannino L, Rutili D, Woodall C, Rosati S 2002: Genetic heterogeneity of small ruminant lentiviruses
lentiviruses involves immunodominant
immunodominan epitope of capsid antigen and
affects sensitivity of single-strain-based
single
immunoassay. Clin Diagn Lab Immunol 9, 828-832.
Zhang Z, Harkiss GD, Hopkins J, Woodall CJ 2002: Granulocyte macrophage-colony
macrophage colony stimulating factor is elevated in alveolar macrophages
macrophage from sheep naturally infected with maedi-visna virus and
stimulates maedi-visna
maedi
virus replication in macrophages in vitro. Clin. Exp. Immunol. 129:240-246.
Professor Peter Lambert PhD., CNAA, London, BSc., Chemistry, Recent Publications
Rollason J, Bastin
Basti L, Hilton AC, Pillay DG, Worthington T, McKeon C, De P, Burrows K, Lambert PA. Epidemiology of community-acquired
acquired meticillin-resistant
meticillin
Staphylococcus aureus obtained from the
UK West Midlands region. J Hosp Infect. 2008 Oct 9.
Small H, Adams D, Casey AL,
AL, Crosby CT, Lambert PA, Elliott T. Efficacy of adding 2% (w/v) chlorhexidine gluconate to 70% (v/v) isopropyl alcohol for skin
s disinfection prior to peripheral venous
cannulation. Infect Control Hosp Epidemiol. 2008 Oct;29(10):963-5.
Oct;29(10):963
Karpanen TJ, Worthington
Worthington T, Hendry ER, Conway BR, Lambert PA. Antimicrobial efficacy of chlorhexidine digluconate alone and in combination with eucalyptus oil, tea tree oil and thymol against
planktonic and biofilm cultures of Staphylococcus epidermidis. J Antimicrob Chemother.
Chemoth 2008 Nov;62(5):1031-6.
Karpanen TJ, Worthington T, Conway BR, Hilton AC, Elliott TS, Lambert PA. Penetration of chlorhexidine into human skin. Antimicrob
Antimicrob Agents Chemother. 2008 Oct;52(10):3633-6.
Oct;52(10):3633
Wheeldon LJ, Worthington T, Lambert PA, Hilton AC, Lowden
Lowden CJ, Elliott TS. Antimicrobial efficacy of copper surfaces against spores and vegetative cells of Clostridium difficile: the
th germination
theory. J Antimicrob Chemother. 2008 Sep;62(3):522-5.
Sep;62(3):522
Wheeldon LJ, Worthington T, Hilton AC, Lambert PA, Elliott TS. Sporicidal activity of two disinfectants against Clostridium difficile spores. Br J Nurs. 2008 Mar 13-26;17(5):316-20.
13
Costello C, Karpanen T, Lambert PA, Mistry P, Parker KJ, Rathbone DL, Ren J, Wheeldon L, Worthington T. Thiosemicarbazones active
active against
agains Clostridium difficile. Bioorg Med Chem Lett. 2008 Mar
1;18(5):1708--11.
McDowell A, Perry AL, Lambert PA, Patrick S. A new phylogenetic group of Propionibacterium acnes. J Med Microbiol. 2008 Feb;57(Pt
Feb;57(Pt 2):218-24.
2):218
Dias IH, Marshall L, Lambert PA, Chapple IL, Matthews JB, Griffiths HR. Gingipains from Porphyromonas gingivalis increase the chemotactic and respiratory burst-priming
burst
properties of the 77-aminoacid interleukin-8
interleukin variant. Infect Immun. 2008 Jan;76(1):317-23.
Casey AL, Lambert PA, Elliott TS. Staphylococci. Int J Antimicrob Agents. 2007 May;29 Suppl 3:S23-32.
Watkin RW, Harper LV, Vernallis AB, Lang S, Lambert PA, Ranasinghe AM, Elliott TS. Pro-inflammatory
Pro
cytokines IL6, TNF-alpha,
alpha, IL1beta, procalcitonin, lipopolysaccharide
lipopolysaccha
binding protein and Creactive protein in infective endocarditis. J Infect. 2007 Sep;55(3):220-5.
Sep;55(3):220
Casey AL, Worthington T, Caddick JM, Hilton AC, Lambert PA, Elliott TS. RAPD for the typing of Staphylococcus aureus implicated
implicated in nosocomial infection. J Hosp Infect. 2007 Jun;66(2):192-3.
J
Coleman MD, Aerry R, Wanogho E, Khan NB, Lambert PA, Rathbone DL. Effects of glutathione and N-acetyl
N acetyl cysteine on the antimycobacterial efficacy of isoniazid on Mycobacterium fortuitum in
vitro. J Chemother. 2006 Dec;18(6):665-6.
Dec;18(6):665
Casey AL,, Worthington T, Lambert PA, Elliott TS. Evaluation of routine microbiological techniques for establishing the diagnosis of catheter
catheter-related bloodstream infection caused by coagulasenegative staphylococci. J Med Microbiol. 2007 Feb;56(Pt 2):172-6.
2):172
Prof Peter
eter Lambert / Aston University / last updated 20th December 2008
VLA Scientific
Produkty a služby vědcům po celém světě. Pro zvýšení vědecké činnosti vyvíjí VLA komerční produkty a služby a poskytuje je k dispozici vědcům po celém světě. Nyní tyto služby poskytujeme jako
VLA Scientific.
VLA Scientific přináší na trh odborné znalosti, kvalitní služby, inovativní metody a v mnoha případech jedinečné produkty a služby. Mezi ně patří:
Speciální laboratorní činidla a diagnostické sady. Přední světová úroveň programů
programů na testování odborné způsobilosti, testování pro veterinární lékaře, testování a vývoj pro farmaceutický průmysl,
účinnost dezinfekcí a testování produktů, výzkum a vývoj veterinárních projektů, analýza rizik a data vědeckých služeb, unikátní
uniká ní služba charakterizace buněk, systémy pro ozdravení hospodářských
zvířat, zobrazovaní v histopatologii.
VLA Scientific je podporován týmem manažerů rozvoje podnikání, poradců zákaznického servisu, zkušených vědců a specialistů na výrobu činidel. VLA Scientific využívá výhod spojených s jeho
bohatou historií a jeho příspěvkem k mnoha veterinárním milníkům v průběhu minulého století. Agentura je mezinárodní referenční laboratoří
laboratoř pro četné nemoci a vědci z VLA mají významný vliv na
strategie vývoj
ývoje zdraví zvířat a bezpečnosti potravin v UK a po celém světě.
Pro vysokou
u vědeckou
vě
hodnotu svých výsledků, vůdčí úlohu v rozvoji nových technik diagnosy a zvládání nemocí získal mezinárodní
dní rreputaci.
Doplňková specifikace výrobku Virofex
Číslo registrace: MZDR 31262/2014/SOZ - 12.6.2014
Seznam účinných látek (celkem včetně složek 100% hm.)
CAS / CAS
ES / ES
Koncentrace [% hm.] /
Concentration [% w/w]
alkyl(C12-C14)(ethylbenzyl)dimethylamonium-chloridy
85409-23-0
287-090-7
< 10 %
alkyl(C12-C18)benzyldimethylamonium-chloridy
68391-01-5
269-919-4
< 10%
didecyldimethylamonium-chlorid
7173-51-5
230-525-2
< 10 %
poly(biguanid-1,5-diylhexan-1,6-diyl ? hydrochlorid) /poly(hexan-1,6diyl-biguanid-hydrochorid) /poly[hexan-1,6-diamin-alt-(3,3'-dikyan-1,1'hexan-1,6-diyldiguanidin)]
27083-27-8
Polymer
< 2%
propan-2-ol / isopropanol
67-63-0
200-661-7
< 5%
propan-2-ol / isopropanol
67-63-0
200-661-7
<2%
Název / Name
Forma přípravku – koncentrát
Varování
(Pravděpodobné přímé nebo nepřímé nepříznivé vedlejší účinky:)
R11 - Vysoce hořlavý. R22 - Zdraví škodlivý při požití. R34 - Způsobuje poleptání. R35 - Způsobuje těžké poleptání.
R38 - Dráždí kůži. R43 - Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. S24 – Zamezte styku s kůží. R36 - Dráždí oči. R41 –
Nebezpečí vážného poškození očí. R67 – Vdechování výparů může způsobit ospalost a závratě. Povrchy znečištěné
výrobkem budou kluzké. R50/53 – Vysoce toxický pro vodní organismy. Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky
ve vodním prostředí.
S36/37/39 – Používejte vhodný ochranný oděv, rukavice a osobní ochranné prostředky pro oči a obličej.
Nejezte, nepijte a nekuřte v místech, kde je tento výrobek používán nebo skladován. Umyjte si ruce po použití výrobku.
Odstraňte kontaminovaný oděv a ochranné prostředky před vstupem do jídelních prostor. Řiďte se co nejlépe pokyny pro
manipulaci, přenášení a aplikaci.
V případě požáru použijte hasící prostředky odpovídající podmínkám okolí požáru.
Číslo (označení šarže): viz info na výrobku
Údaj o době skladovatelnosti za normálních podmínek: 12 měsíců od aktivace roztoku
Skladování: Stabilní za normálních podmínek. Nerozloží se, bude-li skladován a používán jak je doporučeno. Uchovávejte na
chladném, suchém a dobře větraném místě. Skladujte v řádně označených těsně uzavřených obalech. NENECHTE
ZMRZNOUT.
Při úniku většího množství informujte místní orgány. Zabraňte úniku do kanalizace. Nesplachujte do povrchových vod.
Nechejte vsáknout do absorpčního materiálu, přemístěte do vhodně značených kontejnerů k likvidaci. Uniklý materiál očistěte
velkým množstvím vody.
Likvidace: Obraťte se na licencovanou společnost pro likvidaci odpadů. Zlikvidujte jako speciální odpad v souladu s místními
předpisy. Prázdné obaly mohou být po vyčištění uloženy na skládku, pokud je to v souladu s místními a národními předpisy.
Účinné spektrum:
ABB1CTMV
č. reg. 31262/2014/SOZ
Bakterie:
A
kontaktní čas od 30 vteřin
- včetně Escherichia Coli, Pseudomonas aeruginosa, Enterococcus hirae, Staphylococcus Aureus,
Salmonella typhimurium, Listeria monocytogenes, Legionella pneumophila, Serratia marcescens (Gram ), Vancomycin-resistant Enterococcus faecium (Gram + ), Proteus mirabilis, Klebsiella pneumoniae NDM1.
MRSA:
A
- Methicillin Resistant Staphylococcus Aureus (MRSA)
kontaktní čas od 30 vteřin
Viry:
B, B1
kontaktní čas od 60 vteřin
- včetně HIV, Hepatitis B Virus, Hepatitis C Virus, Herpes, H1N1, Influenza A, Rotavirus A, Norovirus
Houby/plísně:
V
kontaktní čas od 30 vteřin
- včetně Aspergillus niger, Candida albicans, Penicillium chrysogenum, Penicillium verrucosum
TBC:
T, M
kontaktní čas od 60 vteřin
- včetně Mycobacterium tuberculosis (TB) Avium, Mycobacterium tuberculosis (TB) Terrae
Spóry:
C
- včetně Clostridium Difficile (C-Diff), Cladosporium cladosporioides
Bezpečnostní list Virofexu naleznete na adrese:
www.gigamed.cz/download/bezpenostni-list-virofex.pdf
nebo pomocí QR kódu.
Výhradní dovozce pro ČR:
GigaMED s.r.o.
V Olšinách 75
100 00 Praha 10
Česká republika
Tel.: +420 281 869 650
Fax: +420 212 240 793
[email protected]
www.gigamed.cz
v.1.2 1210
kontaktní čas od 120 vteřin

Podobné dokumenty

katalogu. - Fagron CZ

katalogu. - Fagron CZ Účinné látky: Etanol 64,4 % hm. (EINECS 200-578-6); 1-propanol 13,5 % hm. (EINECS 200-746-9); KAS 0,5 % hm. (EINECS 230-525-2). Spektrum účinnosti: A B1 - T M V baktericidní (vč. MRSA), virucidní n...

Více

ZDE - Coolbridge.cz

ZDE - Coolbridge.cz 275 Kč 243 Kč 223 Kč 171 Kč 141 Kč 114 Kč 100 Kč 86 Kč

Více

Epidemiologie DM 1. typu () - Laboratoř Molekulární Genetiky

Epidemiologie DM 1. typu () - Laboratoř Molekulární Genetiky Tato inverzní korelace může souviset s lepší organizací zdravotní péče v zemích, kde je diabetu více – tyto země zpravidla patří mezi ty bohatší; stejným směrem ukazují i výsledky srovnání závažno...

Více

podrobný popis pro medicínské a estetické obory.

podrobný popis pro medicínské a estetické obory. - 1x kat. č. 1898 pojízdný stojan SANICAR

Více

Homeopatie č. 9/1996

Homeopatie č. 9/1996 Syndrom získané imunodeficience (AIDS) se pojí s výskytem ţivot oslabujících oportunních infekcí, které jsou jinak vzácné, a/ nebo s výskytem Kaposiho sarkomu u těch jedinců, kteří neuţívají imunos...

Více

Pragodent 2011_Companies

Pragodent 2011_Companies CACAN, Švédsko/Sweden CAMLOG, Švýcarsko/Switzerland CAMOSCI CZECH s.r.o. CANDULOR, Švýcarsko/Switzerland CARL MARTIN, Německo/Germany CARL ZEISS, Německo/Germany CASTELLINI, Itálie/Italy CASTOR CZ,...

Více