PrimeSupport Agreement

Transkript

PrimeSupport Agreement
Smlouva o službě PrimeSupport
PS.SNC.123.1
Verze 2.0 09/2007
Tento dokument uvádí podrobné znění Smlouvy o službě PrimeSupport,
kterou s námi uzavíráte. Přečtěte si ji pozorně. K aktivaci služby podpory je
nutné smlouvu registrovat.
PŘED POSKYTNUTÍM SLUŽEB JE NUTNÉ PROVÉST REGISTRACI
SMLOUVY NEBO PROKÁZAT ZAKOUPENÍ VÝROBKU.
Servisní období podle této Smlouvy trvá 3 roky a začíná Počátečním datem,
jak je vymezeno ve Smluvních podmínkách.
SMLOUVA
Společnost Sony poskytne Zákazníkovi Služby podpory na Podporované
produkty podle Plánu služeb a Standardních smluvních podmínek, uvedených
v tomto dokumentu.
PODPOROVANÉ PRODUKTY
Tato Smlouva se týká následující řady produktů:
SNC-CS10P, SNC-CS11P, SNC-CS3P, SNC-CS50P, SNC-DF40P,
SNC-DF50P, SNC-DF70P, SNC-DF80P, SNC-RX550P, SNC-RZ25P,
SNC-RZ30P, SNC-RZ50P, SNC-Z20P, SNC-P1, SNC-P5, SNT-V704
Na volitelné karty, příslušenství a spotřební materiál se podpora nevztahuje.
PLÁN SLUŽEB
Všechny Služby podpory jsou k dispozici od pondělí do pátku 09:00-18:00
SEČ (středoevropského času), kromě státních svátků v dané zemi.
Služba podpory
Telefonická podpora
Poskytované služby
Zajistíme vám přístup k odborníkovi
na daný výrobek, který vám bude
schopen podat informace o správné
obsluze a zároveň bude plnit úlohu
příjemce žádostí o podporu.
S linkou technické pomoci lze
komunikovat v těchto jazycích:
anglicky, francouzsky, německy,
italsky, španělsky, česky, maďarsky,
polsky a slovensky
Služby opravy PrimeFix
V případech, kdy linka technické
pomoci nedokáže určit příčinu
závady, řešení se může ujmout
zkušenější odborník (v angličtině).
Kde nelze problém vyřešit cestou
telefonické podpory, vyměníme
jednotku.
Vyměněná jednotka může být
repasovaný model s podobnou
specifikací.
Odvoz výrobků do opravy je možný z
libovolného místa kromě ostrovů v
zemích EU, Norsku, Švýcarsku a na
Islandu.
Do této smlouvy jsou zahrnuty
všechny náklady na dopravu, práci a
náhradní díly.
Po dodání náhradního modulu musí
být vadný modul zaslán do 10
pracovních dní, jinak může podnik
Sony podle své vlastní úvahy
považovat náhradní modul za
prodaný a zaslat Vám za prodej
odpovídající fakturu.
Vaše nejbližší zastoupení Sony sídlí na následující adrese:
Sony Czech s.r.o.
V Parku 21309/6
148 00 Praha 4 – Chodov
tel. 222 864 199
Standardní smluvní podmínky
1.
Vymezení pojmů
Není-li výslovně stanoveno jinak, následující
pojmy budou mít v této Smlouvě uvedený
význam:
„Dodatečné poplatky“ jsou
poplatky, které máte podle
ustanovení této Smlouvy zaplatit, a
které nejsou zahrnuty v Poplatcích
(např. poplatky, které se podle Plánu
služeb vztahují na pozdní vrácení
zapůjčeného výrobku tam, kde to
přichází v úvahu);
„Smlouva” označuje tyto Standardní
smluvní podmínky, Plán služeb a
všechny další konkrétní závazky,
které společnost Sony písemně
přijímá;
„Číslo smlouvy“ označuje jedinečné
číslo, které identifikuje Podporované
produkty, jak je uvedeno na
Registrační kartě;
„Poplatky“ označují každý poplatek,
který máte uhradit za poskytnutí
Služby podpory podle Faktury,
včetně všech příslušných daní a cel v
odpovídající sazbě;
„Faktura“ označuje fakturu, která je
vystavena na Vás za zakoupený
Podporovaný produkt;
„Servisní aktualizace“ označuje
aktualizaci programového vybavení
(v případě, že se podle Plánu služeb
dodává), která napravuje drobnější
omezení, které neovlivňuje funkčnost
a/nebo výkon Podporovaných
produktů;
„Větší inovace programového
vybavení“ označuje takovou inovaci
programového vybavení (v případě,
že se podle Plánu služeb dodává),
kterou společnost Sony uvádí jako
větší inovaci a která má programové
vybavení výrazně modifikovat s cílem
významného vylepšení výkonu,
funkcí a užitných vlastností
Podporovaného produktu;
„Menší inovace programového
vybavení“ označuje takovou inovaci
programového vybavení (v případě,
že se podle Plánu služeb dodává),
kterou společnost Sony uvádí jako
19. července 2002
menší inovaci a která má
programové vybavení modifikovat s
cílem menšího vylepšení výkonu,
funkcí a užitných vlastností
Podporovaného produktu;
„Vybraný styčný bod zákazníka“
označuje zastoupení společnosti
Sony, které jste při Registraci uvedli
jako svůj styčný bod, nebo které
společnosti Sony dodatečně
příležitostně oznamujete;
„Registrace“ znamená předat
společnosti Sony údaje nezbytné k
poskytování Služeb podpory, a to
vyplněním a odesláním Registrační
karty, nebo jiným postupem
uvedeným na Registrační kartě za
účelem registrace (například
registrací na webových stránkách);
„Registrační karta“ označuje kartu,
přiloženou k Podporovaným
produktům, nebo jiným způsobem
dodávanou společností Sony, na níž
je uvedeno Číslo smlouvy;
„Plán služeb“ označuje Plán služeb,
který se vztahuje na Podporované
produkty, které Vám společnost Sony
dodává, nebo k nimž máte přístup
prostřednictvím webových stránek
podle odkazů na Registrační kartě;
„Servisní období“ je období uvedené
v Plánu služeb;
„Počáteční datum“ je datum první
koupě Podporovaných výrobků;
„Podporované produkty“ označují
produkty uvedené na Registrační
kartě, nebo jinak písemně
specifikované společností Sony jako
produkty, na něž se vztahují
ustanovení této Smlouvy;
„Služby podpory“ jsou služby
uvedené v Plánu služeb;
„Inovace“jsou Servisní aktualizace,
Menší inovace verze a Větší inovace
verze;
„Společnost Sony “ znamená Sony
Czech s.r.o.
„Webové stránky“ jsou webové
stránky společnosti Sony na adrese
www.sonybiz.net/primesupport nebo
Standardní smluvní podmínky
na jiné adrese, kterou Vám
společnost Sony příležitostně
sděluje;
„Pracovní den“ je každý den od 9:00
do 17:00 středoevropského času
(SEČ) od pondělí do pátku včetně
kromě státních svátků v dané zemi;
„Vy“ označuje osobu s vlastnickým
právem na Podporované produkty,
která provedla Registraci
Podporovaných produktů.
Poplatky
2.1 Po zaplacení Poplatků (kde
přicházejí v úvahu), nebo v
případech, kdy se žádné Poplatky
neplatí, a po provedení Registrace
bude společnost Sony na
Podporované produkty poskytovat
Služby podpory.
2.2V případě, že je třeba uhradit
Poplatky, platební podmínky jsou
uvedeny na faktuře.
2.3 Případné Doplňující poplatky
musíte uhradit do 30 dnů od data
příslušné faktury.
2.4 Pokud nějaká částka, která má
být uhrazena ve prospěch
společnosti Sony, nebude uhrazena
do 7 dnů od data splatnosti (bez
dotčení dalších práv a náhrad
společnosti Sony), společnost Sony
si vyhrazuje právo účtovat úroky z
dlužné částky podle dnů uplynulých
ode dne splatnosti až po den došlé
platby (včetně obou těchto dnů) ve
výši 8% nebo maximální výchozí
úrokové míry povolené platnými
zákony, pokud je tato míra nižší.
Smlouva, Registrace a Servisní
období
3.1
Tato Smlouva vchází v
platnost teprve po provedené
Registraci. Aby nevyvstaly
pochybnosti, tato Smlouva tedy není
závazná pro žádnou z obou stran,
dokud nebyla provedena Registrace.
3.2 Vaši Registrace bude společnost
Sony považovat za souhlas s
19. července 2002
poskytováním Služeb podpory podle
ustanovení této Smlouvy.
3.3 Podle výše uvedeného odstavce
3.1 začne Servisní období
Počátečním datem a potrvá po
Servisní období, pokud tato Smlouva
neskončí dříve podle níže uvedeného
odstavce 10.
4.
Poskytované služby podpory
Po dobu trvání této Smlouvy vám
bude společnost Sony poskytovat
následující služby: 4.1
Servisní služby
Až na výjimky v níže uvedeném
odstavci 5 vám společnost Sony
bude poskytovat Služby podpory
uvedené v Plánu služeb.
V případě, že budete nad rámec
Služeb podpory požadovat ve vztahu
k Podporovaným produktům další
služby, poskytneme je podle
vlastního uvážení za podmínek
příležitostně písemně dohodnutých
mezi Vámi a společností Sony.
4.2
Inovace verzí a modifikace
(přicházejí-li v úvahu podle Plánu
služeb)
4.2.1 V případě, že s tím Plán
služeb počítá, společnost Sony Vám
může příležitostně poskytnout
Servisní aktualizace, Menší inovace
verze a Větší inovace verze, vyvinuté
na náklady společnosti Sony.
4.2.2 Autorská práva a všechna jiná
práva duševního vlastnictví libovolné
povahy plynoucí ze všech Inovací a
jejich opravených verzí patří
společnosti Sony, a na všechny
Inovace Vám poskytnuté Vám bude
udělena licence za podmínek, které
obdržíte spolu s takovými Inovacemi.
Vylučovací ustanovení
K poskytování Služeb podpory se
vztahují tato vylučovací ustanovení:
5.1 Není-li v Plánu služeb stanoveno
jinak, Služby podpory vylučují
konkrétně opravy a výměnu
spotřebního materiálu, příslušenství
Standardní smluvní podmínky
nebo paměťových médií, jako jsou
třeba diskety, magnetické pásky,
baterie, pevné disky, pera, papír,
pásky do tiskárny, toner, hlavy
videorekordéru, vzdálené ovládací
prvky tepelných hlavic, kabely a
žárovky;
5.2 Služby podpory nebudou
poskytnuty v případě poškození nebo
nesprávné funkce Podporovaných
produktů, které podle kvalifikovaného
posouzení společností Sony byly
způsobeny z těchto důvodů: zneužití;
nesprávné použití; nedbalost;
nehoda; neautorizovaná úprava;
nedodržení postupu obsluhy
uvedeného v návodu uživatelem;
nedodržení doporučených časových
intervalů nebo postupů pro čištění;
pokus o opravu nekvalifikovanou
osobou; provoz Podporovaných
produktů v prostředí a s elektrickým
napájením nevyhovujícím uvedeným
specifikacím;
5.3 Společnost Sony nebude
poskytovat Služby podpory v případě,
že udělíte svolení nebo oprávnění
třetí osobě k poskytování služeb
odpovídajících Službám podpory ve
vztahu k Podporovaným produktům.
5.4 Za stav, přesnost nebo správný
chod Podporovaných produktů
společnost Sony nepřebírá
odpovědnost v případě, že jste
nenainstalovali programové vybavení
dodávané jako součást
Podporovaných produktů a/nebo
některou z Inovací, které dostáváte
podle ustanovení této Smlouvy;
5.5 Další případná vylučovací
ustanovení jsou uvedena v Plánu
služeb.
Vaše závazky
Po dobu platnosti této Smlouvy se
zavazujete k tomu, že:
nebudete kopírovat, pozměňovat
nebo modifikovat Podporované
produkty jakýmkoli způsobem;
19. července 2002
v případě, že Vás navštíví zástupce
společnosti Sony za účelem
provedení Služeb podpory, umožníte
použít všechno vybavení a služby,
které v přiměřené míře mohou být
nutné k provedení Služeb podpory,
včetně poskytnutí telekomunikačních
možností, které mohou být v
přiměřené míře nutné pro testování a
diagnostické účely;
nebude ohroženo zdraví a
bezpečnost našich pracovníků,
pověřených osob a subdodavatelů v
době, kdy budou ve Vašich
prostorách.
7.
Zajišťování služeb podpory
subdodavateli
Společnost Sony může uzavřít dílčí
smlouvu na veškeré nebo některé
Služby podpory s dodavatelem, který
podle všeho splňuje nároky k
vykonávání takové činnosti.
8.
Okolnosti mimo kontrolu
společnosti Sony
Společnost Sony dodrží všechny
závazky plynoucí z této Smlouvy,
kromě případů, kdy dojde ke zmaření
nebo oddálení vlivem okolností, které
společnost Sony nemůže
přiměřeným způsobem ovlivnit.
9
Omezení odpovědnosti
9.1 SPOLEČNOST SONY
NEODPOVÍDÁ ZA:
9.1.1 UŠLÉ ZISKY, TRŽBY,
PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI
NEBO OČEKÁVANÉ ÚSPORY;
9.1.2 JAKOUKOLI ZTRÁTU NEBO
ŠKODU, O NÍŽ BĚŽNĚ NELZE
OČEKÁVAT, ŽE VZNIKNE V
DŮSLEDKU PORUŠENÍ
LIBOVOLNÉHO USTANOVENÍ
TÉTO SMLOUVY SPOLEČNOSTÍ
SONY;
9.1.3 VŠECHNY NÁKLADY
VZNIKLÉ V DŮSLEDKU
POŠKOZENÍ, ZNIČENÍ NEBO
ZKRESLENÍ DAT.
Standardní smluvní podmínky
9.2 S VÝJIMKOU ODPOVĚDNOSTI
ZA USMRCENÍ NEBO ZRANĚNÍ
ZPŮSOBENÉ NEDBALOSTÍ
SPOLEČNOSTI SONY, CELKOVÝ
ZÁVAZEK SPOLEČNOSTI SONY
VŮČI VÁM PODLE TÉTO SMLOUVY
NEPŘESÁHNE HODNOTU
PODPOROVANÝCH PRODUKTŮ.
9.3 Veškerá omezení uvedená v
tomto odstavci 9 lze použít jen do té
míry, v jaké to povolují zákony, a nic
v této smlouvě nevylučuje ani
neomezuje odpovědnost za:
usmrcení nebo zranění způsobené
naší nedbalostí; podvodnou
manipulaci s fakty.
9.4 Tento odstavec 9 platí v plné
míře i po uplynutí platnosti této
Smlouvy.
10.
Ukončení této Smlouvy
Tuto smlouvu může společnost Sony
ukončit okamžitě, pokud:
10.1 Nezaplatíte všechny poplatky,
které společnosti Sony dlužíte, po
obdržení písemného vyrozumění o
lhůtě 30 dnů, během níž je poplatky
nutno uhradit. nebo
10.2 Nedodržujete své závazky podle
této Smlouvy a porušení závazků
nelze napravit; nebo
10.3 Nedodržujete své závazky podle
této Smlouvy a porušení závazků lze
napravit, ale vy jste tak neučinili ve
lhůtě 30 dnů po obdržení písemného
vyrozumění od společnosti Sony o
nedodržení závazku a o postupu,
který je třeba provést k nápravě.
nebo
10.4 některý z údajů, které jste
společnosti Sony poskytli, je
nepravdivý nebo zavádějící; nebo
10.5 Jste v konkursním řízení nebo
řízení pro platební neschopnost nebo
máme důvod se domnívat, že nejste
s to splácet své dluhy.
11.
Oznámení
Veškerá oznámení týkající se této
smlouvy musí mít písemnou podobu.
19. července 2002
Ve vašem případě se adresují na
Vybraný styčný bod zákazníka a v
případě společnosti Sony na adresu
uvedenou v Plánu služeb, nebo
jakoukoli jinou adresu, kterou Vám
příležitostně sdělíme. Oznámení lze
učinit e-mailem, faxem, rukou nebo
vyplaceně dopisem.
12.
Úplná smlouva a odchylky
12.1 Tato Smlouva, Plán služeb a
další publikace a specifikace, které
vám společnost Sony poskytuje, by
měly obsahovat všechna smluvní
ujednání mezi Vámi a společností
Sony.
12.2 SPOLEČNOST SONY MŮŽE
UPRAVIT LIBOVOLNÁ
USTANOVENÍ A PODMÍNKY TÉTO
SMLOUVY ZA PŘEDPOKLADU, ŽE
VÁM O TOM PODÁ PÍSEMNÉ
VYROZUMĚNÍ S PŘEDSTIHEM
ALESPOŇ 30 DNŮ, V PŘÍPADĚ, ŽE
JE TO NUTNÉ NEBO VHODNÉ ZA
ÚČELEM:
12.2.1 SPLNĚNÍ PRÁVNÍCH,
DAŇOVÝCH NEBO
PŘEDPISOVÝCH POŽADAVKŮ;
NEBO
12.2.2 OPRAVY CHYB,
OPOMENUTÍ, NEPŘESNOSTÍ
NEBO NEJASNOSTÍ; NEBO
12.2.3 PROVEDENÍ ÚPRAV NA
ZÁKLADĚ ODPOVÍDAJÍCÍCH ZMĚN
ROZSAHU A POVAHY SLUŽEB,
KTERÉ VÁM SPOLEČNOST SONY
MŮŽE POSKYTNOUT V SOULADU
S E SVÝMI MOŽNOSTMI A
POSTUPY A S OHLEDEM NA
TRŽNÍ PRAXI A CELKOVOU
POPTÁVKU; NEBO
12.2.4 PROMÍTNUTÍ DŮSLEDKŮ
PŘÍPADNÉ REORGANIZACE
SPOLEČNOSTI V RÁMCI SKUPINY
SPOLEČNOSTÍ, JÍŽ JE SONY
SOUČÁSTÍ.
12.3 Žádné další změny této
Smlouvy kromě těch uvedených ve
výše uvedeném odstavci 12.2
nebudou platné, pokud nebudou
Standardní smluvní podmínky
učiněny písemně a podepsány
oprávněnými osobami obou
smluvních stran.
13.
Neuplatnění práva
Pokud některá ze smluvních stran
neuplatní některý ze svých právních
nároků podle ustanovení této
Smlouvy, nebrání jí to v uplatnění
tohoto práva nebo jiných práv podle
této Smlouvy v budoucnu.
14
Oddělitelnost
14.1 Každá část této Smlouvy platí
odděleně. Pokud je platnost některé
části zrušena nebo znemožněna, jiné
části platí dál.
15.
Rozhodující právo a práva
vyplývající ze zákona
15.1 Tato Smlouva se řídí legislativou
České republiky a z ní vychází.
15.2 Obsah této Smlouvy neovlivní
žádná závazná práva, která se na
Vás vztahují podle zákona na
ochranu spotřebitele.
19. července 2002