Návod k obsluze a údržbě

Transkript

Návod k obsluze a údržbě
Návod k
obsluze
a údržbě
VHH180_VHH180RT_VHH200_VHH200RT_VH H250_VHH250RT_VHH300_VHH300RT
VHH180/VHH180RT Výrobní č. 180001 –
VHH200/VHH200RT Výrobní č. 110001 –
VHH250/VHH250RT Výrobní č. 210001 –
VHH300/VHH300RT Výrobní č. 310001 –
Objednací č. 296379354
Úvod
Tento návod popisuje správný provoz a obsluhu vašeho stroje. Před použitím nebo prováděním
údržby tohoto stroje si pečlivě prostudujte a pochopte tyto pokyny. V opačném případě může dojít
ke zranění nebo poškození zařízení. Pokud nerozumíte pokynům uvedeným v tomto návodu nebo
když potřebujete další informace, obraťte se na obchodní zastoupení společnosti McLaughlin.
Pokyny, vyobrazení a parametry uvedené v tomto návodu jsou založeny na aktuálních informacích
dostupných v době vydání tohoto dokumentu. Váš stroj se může vyznačovat zlepšeními a
charakteristikami, které ještě nejsou v tomto návodu zohledněny.
Společnost McLaughlin si vyhrazuje právo kdykoliv provést změny bez upozornění nebo jakýchkoliv
závazků.
Pokyny k obsluze a údržbě jsou obsaženy v návodu k obsluze dodaném se strojem.
Další kopie tohoto návodu jsou k dispozici u obchodního zastoupení společnosti. K objednání dalších
návodů použijte objednací číslo uvedené na přední straně obálky.
Upozornění vlastníkovi
Vyžaduje se od vás oznámit společnosti Vermeer Corporation, pokud jste nakoupili
použitý stroj.
Informujte oddělení údajů o zákaznících telefonicky: 800-829-0051 nebo 641-628-3141, e-mailem:
[email protected], přes internet: www.vermeer.com nebo www.vermeerag.com či
dopisem na adresu: Customer Data Dept., Vermeer Corporation, PO Box 200, Pella IA 50219 USA.
Na vyžádání obdrží vlastník použitého stroje Vermeer jednu sadu návodů k obsluze a údržbě seznam
náhradních dílů zdarma.
Obchodní značky
VERMEER a logo VERMEER jsou obchodními značkami společnosti Vermeer Manufacturing
Company.
MCLAUGHLIN a HOLE HAMMER jsou obchodními značkami společnosti McLaughlin Group, Inc.
LOCTITE je obchodní značkou společnosti Henkel Corporation
Úvod
Hole Hammer
OMEZENÁ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI McLAUGHLIN
Výrobce ruční za to, že jeho výrobek bude prostý vad
materiálu a provedení po dobu dvanácti měsíců od data
odeslání ze společnosti. Výrobce neodpovídá za žádné
škody vyplývající nebo způsobené jeho výrobkem z
důvodu instalace, nevhodného skladování,
neoprávněného servisu, úpravy výrobků, nedbalosti nebo
zneužití či použití výrobků způsobem, který neodpovídá
jeho konstrukci. Tato záruka se nevztahuje na žádné díly
nebo součásti nevyrobené Výrobcem; tato záruka
Výrobce ovšem nijak neomezuje žádné záruky
poskytované Kupujícímu ze strany výrobců takových dílů
nebo součástí.
Záruční nároky z hlediska materiálu a provedení musí být
uplatněny písemně u Výrobce během deseti dnů od
zjištění závady. Výrobce může buď vyslat servisního
technika nebo nechat výrobek zaslat zpět do svého
závodu na náklady Kupujícího k prohlídce. Po oznámení
vady vydá Výrobce Kupujícímu číslo povolení vrácení
zboží. Toto číslo povolení vrácení zboží musí doprovázet
vracený výrobek. Pokud Výrobce vyhodnotí, že výrobek
má vadu materiálu nebo provedení, Výrobce jej podle
svého uvážení opraví nebo vymění bez jakýchkoliv
poplatků, kromě schválené přepravy. Kupující odpovídá za
veškeré údržbové práce, které zahrnují mazání a čištění
zařízení, výměnu spotřebního materiálu, provádění
menších seřízení a provádění provozních kontrol, to vše v
souladu s pokyny uvedenými v dokumentaci údržby
výrobce.
VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA NAHRAZUJE VEŠKERÉ
OSTATNÍ ZÁRUKY A GARANCE. VÝROBCE POSKYTUJE
GARANCE NEBO ZÁRUKY, VYJÁDŘENÉ ČI MLČKY
PŘEDPOKLÁDANÉ (MIMO JINÉ VČETNĚ ZÁRUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ
POUŽITÍ) V SOUVISLOSTI S VÝROBOU NEBO
PRODEJEM SVÝCH VÝROBKŮ. ŽÁDNÝ ZAMĚSTNANEC,
DISTRIBUTOR ANI ZÁSTUPCE NENÍ OPRÁVNĚN
ŽÁDNÝM ZPŮSOBEM TUTO ZÁRUKU MĚNIT ANI
POSKYTOVAT JINOU ZÁRUKU JMÉNEM VÝROBCE.
ZDE UVEDENÉ KOMPENZACE PRO KUPUJÍCÍHO JSOU
VÝLUČNÉ A PLNĚ NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ DALŠÍ
KOMPENZACE. ODPOVĚDNOST VÝROBCE, AŤ UŽ
VYPLÝVAJÍCÍ ZE SMLOUVY, PORUČENÍ PRÁVA, Z
JAKÉKOLIV ZÁRUKY NEBO JINAK, NEBUDE
PŘESAHOVAT JEHO POVINNOST DLE SVÉHO UVÁŽENÍ
OPRAVIT NEBO VYMĚNIT VÝROBKY NEBO JEHO
ČÁSTI, U NICHŽ VÝROBCE POSOUDÍ, ŽE VYKAZUJÍ
VADU MATERIÁLU NEBO PROVEDENÍ. VÝROBCE
NEODPOVÍDÁ ZA NÁKLADY INSTALACE NEBO
DEMONTÁŽE, ANI NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,
NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY
JAKÉKOLIV POVAHY.
SERVISNÍ PRÁCE NEBO POMOC OBDRŽÍTE U
OPRÁVNĚNÉHO OBCHODNÍHO ZASTOUPENÍ
SPOLEČNOSTI McLAUGHLIN VE VAŠÍ OBLASTI;
MŮŽETE NÁS KONTAKTOVAT I TELEFONICKY
BEZPLATNĚ NA ČÍSLE 800/435-9340
Č. modelu __________ Výr. č. ____________________
Zakoupeno od ________________________________
Datum nákupu ________________________________
VÝROBCE:
McLaughlin Group, Inc.
2006 Perimeter Rd.
Greenville, SC 29605 USA
Hole Hammer
Úvod
Protokol o dodání a převzetí
Příprava obchodního zástupce
Zkontrolujte nebo proveďte následující:
___ Zkontrolujte cizí materiály kolem hadicových spojů na nástroji a v odsávacích otvorech, v
hadici a kolem hadicové spojky.
Zkontrolujte správnou funkci ventilu normálního a zpětného
chodu.
___ Zkontrolujte, že se vnitřní úderník posouvá volně pomocí zvedacího předního nebo zadního
prvku nejméně o 22 °.
___ Zkontrolujte stav bezpečnostních štítků a značek.
Dodání
Zkontrolujte se zákazníkem a předveďte mu různé funkce a charakteristiky děrovacího trnu:
______ Obecné vysvětlení funkce nástroje
______ Bezpečný postup přípravy nástroje k použití
_______ Vyplňte dokument "Identifikační čísla - záznam", strana iii.
Hole Hammer
Protokol o dodání a převzetí i
Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi
Obchodní zástupce
Vlastník
Adresa
Adresa
Město
Město
Stát / provincie
Stát / provincie
PSČ
PSČ
Země
Země
ii Protokol o dodání a převzetí
Hole Hammer
Identifikační čísla - záznam
Číslo modelu stroje _________________
Výrobní číslo stroje
Nachází se na zadním výstupku těla nástroje a
podél vnějšího těla nástroje
Hole Hammer
Protokol o dodání a převzetí iii
Obsah
Protokol o dodání a převzetí ..................................................................................................................... i
Příprava obchodního zástupce .................................................................................................................... i
Dodání ......................................................................................................................................................... i
Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi ..........................................................................................ii
Identifikační čísla - záznam .........................................................................................................................iii
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................... 10-1
Vysvětlení bezpečnostních symbolů ..........................................................................................................10-1
Předepsané použití .............................................................................................................................. 15-1
Jak nástroj funguje ......................................................................................................................................20-1
Ovládací prvky stroje ........................................................................................................................... 20-1
Pneumatický ventil .....................................................................................................................................20-1
Olejovač ..................................................................................................................................................... 20-1
Odlehčovací ventil ....................................................................................................................................... 20-1
Olej - kontrola a doplňování ....................................................................................................................... 20-2
Olejovač - seřizování ................................................................................................................................... 20-2
Zadní navíjecí hadice ................................................................................................................................... 20-3
Vodováha ................................................................................................................................................... 20-3
Příprava stroje a pracoviště .................................................................................................................. 30-1
Příprava personálu ............................................................................................................................... 30-1
Odborná způsobilost obsluhy .....................................................................................................................30-1
Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti .......................................................................................... 30-1
Školení ........................................................................................................................................................ 30-2
Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu ..................................................................................30-2
Manipulace s nástrojem Hole Hammer ......................................................................................................30-3
Osobní ochrana ...........................................................................................................................................30-4
Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi ................................................................................................30-5
Posouzení místa prací .................................................................................................................................30-5
Zákony a předpisy – kontrola ......................................................................................................................30-5
Kontrola hardware ......................................................................................................................................30-5
Kontrola pneumatického kompresoru ........................................................................................................30-5
Provoz ........................................................................................................................................................ 40-1
Preventivní opatření během provozu ........................................................................................................40-1
Vstupní a výstupní šachta ...........................................................................................................................40-2
Příprava k protláčení ...................................................................................................................................40-2
Protláčení .................................................................................................................................................... 40-3
Po protláčení ...............................................................................................................................................40-4
Zpětný chod ................................................................................................................................................40-4
Údržba ........................................................................................................................................................ 50-1
Během provozu ........................................................................................................................................... 50-1
Údržba bezpečnostních symbolů ...............................................................................................................50-2
Po prvních 30 provozních hodinách ...................................................................................................... 50-2
Třecí kroužky úderníku a ventilu .................................................................................................................50-2
Každých 150 provozních hodin nebo každý rok .................................................................................... 50-3
Demontáž zadní části .................................................................................................................................. 50-3
Demontáž úderníku .................................................................................................................................... 50-10
Demontáž hlavy .......................................................................................................................................... 50-11
Tělo hlavy .................................................................................................................................................... 50-14
Hole Hammer
Obsah
Instalace hřídele hlavy .................................................................................................................................. 50-14
Instalace přední kovadliny ............................................................................................................................ 50-14
Instalace odstupňované hlavy....................................................................................................................... 50-15
Instalace pojistné matice hřídele hlavy ......................................................................................................... 50-17
Instalace hlavové sestavy .............................................................................................................................. 50-18
Sestava úderníku ........................................................................................................................................... 50-21
Sestava zadní části ........................................................................................................................................ 50-22
Montáž ovládacího dříku .............................................................................................................................. 50-22
Instalace zadní kovadliny na ovládací dřík .................................................................................................... 50-25
Instalace ovládací pružiny ............................................................................................................................. 50-26
Instalace pouzdra ventilu .............................................................................................................................. 50-28
Instalace ventilu na ovládací dřík .................................................................................................................. 50-28
Instalace zadní kovadliny .............................................................................................................................. 50-30
Instalace vnější hadice .................................................................................................................................. 50-32
Instalace koncového kuželu .......................................................................................................................... 50-32
Po montáži .................................................................................................................................................... 50-33
Skladování .................................................................................................................................................... 5033
Odstraňování závad ............................................................................................................................... 60-1
Nástroj se nezapne........................................................................................................................................ 60-1
Nástroj neobrací směr chodu ........................................................................................................................ 60-2
Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje ..................................................................................................... 60-2
Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje .............................................................................................. 60-3
Nástroj běží, ale má malý výkon ................................................................................................................... 60-3
vi Obsah
Hole Hammer
Kapitola 10: Bezpečnostní pokyny
V této kapitole Bezpečnostní pokyny jsou uvedeny obecné bezpečnostní pokyny. Specifické
bezpečnostní pokyny jsou uvedeny v příslušných částech návodu, kde může při nedodržení pokynů
nebo postupů vzniknout potenciální nebezpečí.
Signální slovo
"NEBEZPEČÍ", "VAROVÁNÍ" nebo "UPOZORNĚNÍ" se používá spolu s bezpečnostním
výstražným symbolem.
Bezpečnostní štítky se signálním slovem "NEBEZPEČÍ", "VAROVÁNÍ" nebo
"UPOZORNĚNÍ" jsou
umístěny v blízkosti konkrétních nebezpečí.
NEBEZPEČÍ označuje nebezpečnou situaci, která bez učinění opatření bude mít
za následek usmrcení nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou
situaci, která bez učinění opatření může mít za následek usmrcení nebo vážné
zranění.
UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečnou situaci, která bez učinění opatření může
mít za následek lehké nebo střední zranění.
Vysvětlení bezpečnostních symbolů
Toto je bezpečnostní výstražný symbol. Tento symbol se používá v
kombinaci s vykřičníkem nebo jinými symboly, aby vás upozornil
na potenciální nebezpečí zranění nebo usmrcení.
VAROVÁNÍ: Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a
bezpečnostní štítky.
Hole Hammer
Bezpečnostní pokyny 10-1
VAROVÁNÍ: Před použitím nástroje zkontrolujte. Nástroj musí
být v dobrém provozním stavu a veškeré bezpečnostní prvky
musí být řádně nainstalovány a funkční.
VAROVÁNÍ: Používejte osobní ochranné prostředky. Používejte
vhodný oděv. Viz kapitolu "Osobní ochrana" na straně 30-3.
VAROVÁNÍ: Zamezte přiblížení nepovolaných osob.
VAROVÁNÍ: Nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů
nebo pokynů uvedených dále v tomto návodu by mohlo mít za
následek vážné zranění nebo usmrcení. Tento stroj smí být použit
pouze pro účely, pro které je určen, jak je popsáno v tomto
návodu k obsluze.
10-2 Bezpečnostní pokyny
Hole Hammer
Kapitola 15: Předepsané použití
Zařízení McLaughlin Hole Hammer je určeno výhradně pro použití při vytváření vodorovných otvorů
v zemi. V těchto podzemních otvorech jsou obvykle instalovány inženýrské sítě.
Zařízení Hole Hammer vždy používejte v souladu s pokyny v tomto návodu k použití, s
bezpečnostními štítky na nástroji a s dalšími materiály dodanými společností Vermeer Corporation.
Pro bezpečný a efektivní provoz zařízení je velmi důležitá řádná údržba a opravy. Nepoužívejte
zařízení, pokud není ve vhodném provozním stavu.
Jak nástroj funguje
Tyto nástroje využívají pneumatický výkon k pohonu úderníku uvnitř nástroje dopředu velmi
vysokou rychlostí. Úderník pak naráží do kovadliny v přední části nástroje, která pohání nástroj
směrem do země.
Při pohybu úderníku dopředu se otvory v zadní části úderníku posouvají kolem ventilu, čímž otevírají
průtok vzduchu do přední části nástroje. Tím se umožní změna směru průtoku vzduchu a dochází k
zatlačení úderníku směrem k zadní části nástroje.
Před tím, než úderník může narazit do zadní kovadlinky, úderník znovu přechází kolem otvorů a
mění směr průtoku vzduchu, čímž opět pohání úderník dopředu.
Když je nástroj přepnut do zpětného chodu, nastavení ventilu se mění tak, že se dopředný zdvih
úderníku zkracuje a zpětný zdvih prodlužuje. Tím se umožní úder úderníku na zadní kovadlinku a
nikoliv na přední kovadlinku, čímž nástroj pracuje ve zpětném chodu.
Hole Hammer
Předepsané použití 15-1
Kapitola 20: Ovládací prvky stroje
Je zobrazen reprezentativní příklad olejovače. Olejovač dodává zákazník a jeho varianta se může
lišit. Pokyny k olejovači uvedené v tomto návodu představují typické použití. Podrobné informace
jsou uvedeny v návodu k použití dodaném výrobcem olejovače.
Pneumatický ventil
(1) ........ Kolmo na těleso ventilu (na obrázku)vypnutý
(2) ........ Rovnoběžně k tělesu ventilu............. zapnutý
Rychlost nástroje je nastavitelná; čím dále je rukojeť
otočena směrem k (2), tím vyšší je rychlost.
Olejovač nástroje
Za provozu olejovací modul trvale maže pneumatický nástroj.
UPOZORNĚNÍ: Při prvním uvedení nástroje do provozu přidejte 1/2 unce (15 ml) oleje přímo na
navíjecí hadici nástroje, aby se zajistilo mazání při spuštění.
Odlehčovací ventil
Stiskem červeného tlačítka vypuštění tlaku (1) na
plnicí zátce (2) vypustíte tlak. Odtlakujte olejovač:
• po každém použití. Vzduch o vysokém tlaku
zachycení v olejovači vytlačí zbývající olej do
vzduchové trasy.
• před doplněním oleje do zásobníku
• před odpojením hadic
Hole Hammer
Ovládací prvky stroje 20-1
Olej - kontrola a doplňování
Krok 1 Vypněte přívod vzduchu.
Krok 2 Vypusťte tlak vzduchu.
Krok 3 Sejměte plnicí zátku (2) a zkontrolujte /
doplňte olej. Viz kapitolu "Maziva," strana 70-1.
Olejovač - seřízení
Šroub (3) ovládá množství oleje přiváděné k
nástroji. Sejměte plnicí zátku a pomocí šroubováku
nastavte šroub mezi polohu 0 a 9.
"0".............................................nejnižší rychlost
"4" ..........................minimální doporučená rychlost
"9".............................................nejvyšší rychlost
Seřízení se provádí kvůli změnám tlaku vzduchu a
viskozity oleje.
Postup seřízení:
Krok 1 Vypněte přívod vzduchu.
Krok 2 Vypusťte tlak vzduchu.
Krok 3 Sejměte plnicí zátku (2) a otočte seřizovací
šroub (3) šroubovákem.
Doplňte olej tak, aby se zakryl seřizovací šroub, ale
nechte vzduchovou mezeru k umožnění průtoku
vzduchu.
Začněte na hodnotě "9" a snižujte nastavení, dokud
se k nástroji nepřivádí 1-2 unce (30-60 ml) oleje za
hodinu. Při tomto nastavení doplňujte olej každé 3
až 4 hodiny v závislosti na kapacitě olejovače.
UPOZORNĚNÍ: Může trvat až hodinu, než se změna nastavení projeví na nástroji.
20-2 Ovládací prvky stroje
Hole Hammer
UPOZORNĚNÍ: Seřizovací šroub je nastaven z výroby. Při resetování nebo seřizování olejovače
otočte seřizovací šroub ve směru hodinových ručiček až do zavřené polohy, pak otočte šroub proti
směru hodinových ručiček o jednu plnou otáčku. Toto nastavení je vhodné pro nástroje 2". Nástroj
4" vyžaduje nastavení o půl otáčky proti směru hodinových ručiček ze zavřené polohy. Například pro
nastavení olejovače do otevřené polohy 7/8 plně zavřete šroub a pak jej otevřete o jednu plnou
otáčku. Zapamatujte si, kde je drážka v seřizovacím šroubu, a pak zavřete šroub o 1/8 otáčky. Nyní
je olejovač nastaven v otevřené poloze 7/8.
Velikost nástroje
2"
2-1/2"
3"
4"
Otáčky proti směru hod.
ručiček ze zavřené polohy
1
7/8
7/8
1/2
Zadní navíjecí hadice
Otáčením navíjecí hadice (1) o čtvrt otáčky proti směru
hodinových ručiček ovládáte směr pohybu nástroje.
Hadice zasunutá do nástroje. ..... normální chod
Hadice vysunutá z nástroje ........... zpětný chod
Vodováha
Vodováha se používá k nastavení protlačovacího úhlu
nástroje.
Hole Hammer
Ovládací prvky stroje 20-3
Kapitola 30: Příprava stroje a pracoviště
Příprava personálu
Kvalifikace obsluhy
VAROVÁNÍ: Před použitím stroje si přečtěte návod k obsluze a
bezpečnostní štítky.
Stroj mohou ovládat pouze odpovědné řádně poučené osoby.
Seznamte se s ovládacími prvky, provozem a použitím stroje pod dohledem vyškoleného a
zkušeného zaměstnance.
Obsluha musí být seznámena s bezpečnostními pravidly a předpisy na pracovišti a musí být duševně
a fyzicky schopná bezpečným způsobem ovládat stroj.
Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti
Obsluha a pracovníci by měli přijímat přiměřená opatření k zamezení nehod.
Hole Hammer
Příprava stroje a pracoviště 30-19
Školení
Před použitím zařízení by měli být obsluha a zaměstnanci vyškoleni ve způsobu provozování
zařízení. Prvotní školení by mělo zahrnovat následující:

Všechny kapitoly tohoto návodu

Bezpečnost na pracovišti, včetně bezpečnostních bariér a ochranného oděvu, jakož i provozní a
havarijní předpisy

Komunikaci pomocí vysílaček

Nastavení zařízení

Provoz zařízení
Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu
Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k provozu poskytují informace o potenciálních
bezpečnostních rizicích a pokyny k bezpečnému provozu.
Manipulace s nástrojem Hole Hammer
Pro zamezení zranění zad používejte správný způsob zvedání. Zvedejte nástroj pomocí novou, nikoliv
zad. V případě potřeby použijte vhodné zvedací zařízení. Hmotnosti nástrojů jsou uvedeny v kapitole
"Specifikace nástroje". Viz stranu 70-2.
30-20 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
OSOBNÍ OCHRANA
VAROVÁNÍ: Používejte osobní ochranné prostředky. Aby se
zamezilo nebezpečí zachycení a namotání na pohyblivé části
noste těsně přiléhající oděv a svažte si dlouhé vlasy. Nenoste
šperky, jako jsou prsteny, náramkové hodinky, náhrdelníky
nebo náramky.
Provozování stroje vyžaduje, abyste používali ochranné prostředky. Vždy používejte tvrdou
pokrývku hlavy a ochranu zraku nebo brýle s výhledem na stranu. Při práci v blízkosti dopravního
provozu může být nutné použití reflexního oděvu.
Obsluha stroje musí používat chrániče sluchu. Ostatní zaměstnanci musí nosit chrániče sluchu při
práci v blízkosti stroje a/nebo pomocného zařízení.
Ochrana zraku se musí skládat z bezpečnostních brýlí s výhledem na stranu.
Další pracovníci v bezprostředním okolí musí také nosit tvrdou pokrývku hlavy a ochranu zraku.
Noste těsně přiléhající oděv a svažte si dlouhé vlasy.
Nenoste šperky, jako jsou prsteny, náramkové hodinky, náhrdelníky nebo náramky.
Hole Hammer
Příprava stroje a pracoviště 30-3
Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi
VAROVÁNÍ: Elektřina a výbuch plynu mohou zabíjet.
Laserové světlo z rozříznutého kabelu může mít za následek
poškození zraku.
Před vrtáním se seznamte s vedením inženýrských sítí.
Zavolejte na číslo 811 (pouze v USA) nebo 1-888-258-0808 (v
USA nebo v Kanadě), místní rozvodné společnosti nebo
národní regulační úřad.
Před zahájením jakéhokoliv projektu zahrnujícího výkopové práce nezapomeňte zavolat místní
systém One-Call ve vaší oblasti nebo příslušnou rozvodnou společnost, když není příslušná
společnost zahrnuta v systému One-Call. V oblastech, které nejsou zahrnuty v mezinárodních
systémech One-Call, se za účelem vyhledání a vyznačení podzemních instalací obraťte na příslušné
rozvodné společnosti nebo národní regulační úřad. V případě, že je nekontaktujete, riskujete havárii
nebo zranění, přerušení dodávky příslušného média, poškození životního prostředí nebo zpoždění
prací.
Zástupce systému One-Call uvědomí příslušné rozvodné společnosti o vašich plánovaných
výkopových pracích. Rozvodné společnosti pak vyznačí své podzemní systémy pomocí následujících
mezinárodních označovacích pravidel:
Červená
Žlutá
Oranžová
Modrá
Elektrická energie
Plyn, nafta nebo benzín
Komunikace, telefon, TV
Pitná voda
Zelená / hnědá Kanalizace
Bílá
Plánovaný výkop
Růžová
Geodézie
Předpis OSHA CFR 29 1926.651 vyžaduje, aby bylo odhadované místo podzemních inženýrských sítí
určeno před zahájením výkopových nebo podzemních razicích prací. Když se skutečné výkopové nebo
protlačovací práce přiblíží k odhadovanému místu inženýrských sítí, je nutné přesné místo podzemní
instalace určeno bezpečným, přijatelným a spolehlivým způsobem. Pokud nelze inženýrské sítě
přesně lokalizovat, musí je příslušná rozvodná společnosti vypnout.
30-22 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
Posouzení pracoviště
Prohlédněte si pracovní prostor z hlediska překážek, podmínek nebo situací, které by mohly
ohrožovat provoz stroje nebo vytvářet bezpečnostní riziko pro obsluhu nebo jiné osoby. Při
identifikaci těchto nebezpečí a zavádění opatření k zamezení zranění používejte informace uvedené
v tomto návodu a zdravý úsudek.
Zákony a předpisy - kontrola
Poznejte a dodržujte veškeré federální, státní a místní zákony a předpisy platné pro vaši pracovní
situaci.
Kontrola zařízení
Ujistěte se, že jsou všechny spojky pneumatických tras utaženy a zajištěny, aby se zamezilo riziku
náhodného rozpojení. Použijte pojistné spojovací hadicové spojky, jako jsou pojistné kroužky,
svorky, kolíky, řetězy nebo kabely.
Před použitím zkontrolujte pevné utažení šroubů koncového kužele. Viz kapitolu "Údržba," strana
50-1.
Kontrola pneumatického kompresoru
Ujistěte se, že je pneumatický kompresor bezpečně
zaparkován v bezpečné vzdálenosti od výkopové šachty, aby
se zamezilo pádu kompresoru do šachty. Zablokujte kola, aby
se zamezilo pohybu nebo pádu kompresoru do šachty.
Maximální tlak vzduchu podávaný k zařízení je 110 psi (760
kPa). Nepřekračujte tento tlak, jinak může dojít k poškození
nástroje nebo zranění osob.
30-23 Příprava stroje a pracoviště
Hole Hammer
Kapitola 40: Provoz
Preventivní opatření za provozu
K provozu zařízení jsou nutné dvě osoby. Jedna osoba by měla být vždy
mimo výkopovou šachtu a měla by ovládat přívod vzduchu k zařízení v
případě nouzové situace. Obsluha nástroje musí sledovat zařízení, aby
bylo zajištěno, že pneumatická hadice nevytvoří nebezpečný stav kolem
šachty.
Při používání zařízení Hole Hammer je nutná ochrana očí. Při používání
nástroje se nedívejte do protlačovacího otvoru. Vysokotlaký výstup může
vystřelovat nečistoty, kameny nebo jiné materiály. Při profukování
hadice postupujte opatrně. Nemiřte hadicí na sebe ani na jiné osoby.
Pokud nástroj běží, ale nepohybuje se dopředu, vypněte přívod vzduchu.
Zajistěte, aby se nástroj nedotýkal trasy plynu, vody, elektrické energie
nebo jiné podzemní překážky, která by mohla způsobit poškození
zařízení nebo zranění osob.
Nevyřazujte žádné bezpečnostní prvky na zařízení nebo na jiném
pomocném systému. Při první známce poruchy nebo nebezpečného
stavu okamžitě zařízení vypněte.
Přívod vzduchu odpojujte až po vypnutí pneumatického ventilu. Vysoký
tlak vzduchu nebo neřízený pohyb hadice může způsobit vážné zranění.
Nepracujte ve výkopu s nestabilními boky, které mohou
zasypat výkop. Konkrétní požadavky na pažení nebo sklon
bočních stěn jsou k dispozici z několika různých zdrojů, včetně
národních a dalších vládních úřadů. Před zahájením prací ve
výkopu se obraťte na tyto úřady a požádejte je příslušné
požadavky.
Hole Hammer
Provoz 40-25
Vstupní a výstupní šachta
Hloubka vstupní šachty by měla být přibližně desetinásobkem průměru nástroje. Šachta by měla být
dostatečně dlouhá, aby se při spouštění zamezilo vytváření smyček na servisní trase. Výstupní
šachtu vykopejte s vetší šířkou a hloubkou, aby se vytvořila rezerva pro případnou nesouosost
nástroje.
Příprava k protlačování
Krok 1: Určete délku vrtání.
Krok 2: Od nástroje oviňte pásku přes hadici každých 3-6 stop (1-2 m). To proveďte po celé délce
vrtání. Při protlačování uchovávejte záznam přírůstků k určení polohy nástroje. Záznamem času se
umožní stanovit, jak rychle se nástroj pohybuje.
Krok 3: Umístěte nástroj ke vstupní šachtě a namiřte jej směrem k výstupní šachtě. Položte
vodováhu na přímý povrch
nástroje. Pomocí podpěry pod nástrojem udržujte nástroj v ose.
Při seřizování nástroje zohledněte typ půdy. Některé půdy, jako např. ornice a písek, způsobují
zvedání nástroje. Nakloněním nástroje lehce dolů se zajistí přesnější vrtání. Nutná velikost
naklonění směrem dolů závisí na typu půdy a délce vrtání.
UPOZORNĚNÍ: Zamezte vniku nečistot a jiného materiálu do pneumatické hadice.
Krok 4: Připojte hadici k přívodu stlačeného vzduchu.
Krok 5: Odstraňte veškerý olej a nečistoty, které mohou způsobit kluzkost hadice.
VAROVÁNÍ: Aby se zamezilo zpětnému šlehnutí matice, neotevírejte ventil kompresoru
naplno. Nemiřte hadicí na sebe ani na jiné osoby.
Krok 6: Pevně držte druhý konec hadice a částečně otevřete ventil kompresoru k profouknutí
pneumatické hadice.
Hole Hammer
Provoz 40-2
Krok 7: Zavřete ventil kompresoru.
Krok 8: Ujistěte se, že je navíjecí hadice VEPŘEDU a plně otočená ve směru hodinových ručiček.
Krok 9: Ujistěte se, že je ovládací páka pneumatického ventilu VYPNUTÁ.
Krok 10: Naplňte olejovač olejem Vermeer Hole Hammer. Viz kapitolu "Olejovač nástroje", strana
20-1. Krok 11: Připojte hadici přívodu vzduchu k olejovači a přívodní hadici k nástroji.
Aby se zamezilo náhodnému rozpojení, utáhněte všechny pojistné objímky hadic ke spojkám nebo
instalujte některé pojistné prvky hadicových spojek, jako jsou např. pojistné kroužky, svorky, kolíky,
řetězy nebo kabely.
Protlačování
Krok 1: Naplno otevřete ventil přívodu vzduchu, čímž se spustí pohyb úderníku. Proveďte to rychle,
pak zpomalte. Tak se snadněji načne protlačovací otvor.
Spuštění nástroje s nižším výkonem poskytne obsluze čas k přesnému zamíření nástroje.
Krok 2: Pravidelně zastavujte nástroj během jeho vnikání do země. Pomocí vodováhy kontrolujte
úhel a zaměření. Seřiďte směr nástroje zatlačením nebo vytažením tělesa nástroje.
Krok 3: Když se nástroj přiblíží k výstupní šachtě, zpomalte nástroj seřízením průtoku vzduchu na
olejovači.
Krok 4: Když je nástroj uvnitř šachty, vypněte a vyjměte nástroj.
Pokud nástroj nedosáhne výstupní šachty v délce vyznačené na pneumatické hadici:
Krok 5: Zpomalte nástroj na olejovači tak, aby se zastavil pohyb dopředu, ale nástroj stále běží. Krok
6: Lokalizujte nástroj podle zvuku a chvění.
Hole Hammer
Provoz 40-3
Po protlačování
Odpojte pneumatickou hadici z nástroje a vyjměte nástroj z výstupní šachty. Zakryjte vstupní
tvarovku nebo ji zakryjte páskou, aby se zamezilo vniku nečistot a písku do nástroje.
Zpětný chod
Otočte směr chodu nástroje, pokud uvízne nebo se odchýlí od svého směru.
Krok
1: Otočte navíjecí hadici o 1/4 otáčky doleva/proti směru hod. ručiček, vzduch nechte zapnutý.
Nástroj se automaticky přepne na zpětný chod.
Krok 2: Pokračujte ve vytahování přívodní hadice vzduchu, jak nástroj běží ve zpětném chodu. Tím
se zamezí zablokování nástroje hadicí přívodu vzduchu.
Krok 3: Do normálního chodu se přepnete následovně: zastavte přívodu vzduchu, pak otočte
pneumatickou hadici doleva / proti směru hod. ručiček. K zapadnutí do dopředného převodu může
být nutné lehké zatlačení na hadici směrem dopředu. Po posunutí hadice dopředu nechte hadici
navíjet zpět doprava / ve směru hod. ručiček.
UPOZORNĚNÍ: Při používání nástroje v nestabilních zeminách, štěrku, písku nebo pod stromy
postupujte zvláště opatrně. Za těchto podmínek používejte kabel
nástroje, protože se tunel může zbortit nebo nástroj může vibrovat.
Hole Hammer
Provoz 40-4
Kapitola 50: Údržba
za provozu
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním údržby nástroje zavřete ventil přívodu vzduchu a odpojte
pneumatickou trasu.

Před prováděním údržby nástroje si přečtěte a dodržujte pokyny k údržbě uvedené v této
kapitole.

Při opravě nebo výměně používejte pouze schválené díly. Tyto náhradní díly, včetně šroubů, jsou
předepsány v Katalogu součástí.

Pravidelně hadici přívodu vzduchu kontrolujte, zda nejsou hadice nebo spojky poškozené. Nikdy
nepoužívejte nástroj s poškozenými nebo opotřebovanými pneumatickými trasami nebo
spojkami.

Pravidelně kontrolujte a dotahujte volné hadicové svorky a šrouby svorek.
UPOZORNĚNÍ: Pro práce na nástroji nepoužívejte hořák ani svářečku. Přívodem tepla můžete
poškodit kritické části nástroje. Zahřátí
částí nástroje může změnit pevnost součástí s možným důsledkem předčasného selhání nebo
zranění osob.

Po sejmutí zadního kužele nebo zadní kovadlinky postupujte při zvedání přední části nástroje
opatrně. Těžký úderník v tělese nástroje může vyklouznout.
Hole Hammer
Údržba 50-1
Údržba bezpečnostních štítků
Bezpečnostní štítky umístěné na stroji obsahují důležité a užitečné informace, které vám pomohou
při provozování vašeho zařízení bezpečným a správným způsobem. Popis a umístění bezpečnostních
štítků naleznete v Katalogu součástí .
Dodržením pokynů uvedených níže zajistíte, že budou všechny bezpečnostní štítky na svém místě a
v dobrém stavu:

Udržujte bezpečnostní štítky v čistotě. Používejte mýdlo a vodu, nikoliv minerální líh, abrazivní
čisticí prostředky nebo podobné čističe, které by mohly štítek poškodit.

Veškeré poškozené nebo chybějící bezpečnostní štítky vyměňte. Při připevňování bezpečnostních
štítků musí být teplota montážního povrchu nejméně 40 °F (5 °C). Montážní povrch musí být čistý a
suchý.

Při výměně součásti stroje s připevněným bezpečnostním štítkem vyměňte také tento
bezpečnostní štítek. Náhradní bezpečnostní štítky lze zakoupit od prodejce zařízení Vermeer.
Po prvních 30 provozních hodinách
Třecí kroužky úderníku a ventilu - kontrola
Na následujících stranách jsou uvedeny pokyny ke kontrole třecích kroužků.
Hole Hammer
Údržba 50-2
Každých 150 provozních hodin nebo každý rok
Demontáž zadní části
Krok 1: Upněte nástroj do svěráku.
Krok 2: Přepněte nástroj do zpětného
chodu(1) a pomocí dvou klíčů sejměte
koncovou hadici (2).
Krok 3: Pomocí dodaného klíče sejměte
koncový kužel (3).
V případě potřeby zahřejte (4) koncový
kužel. Pomocí dotykového teploměru (5)
sledujte teplotu.
UPOZORNĚNÍ: Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost
nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F (204 °C).
Hole Hammer
Údržba 50-3
Krok 4: Pomocí
šroubováku jemně
oddělte a sejměte
střední vymezovač (6).
Krok 5: Pomocí
dodaného klíče sejměte
sestavu zadní
kovadlinky (7).
V případě potřeby zadní
kovadlinku zahřejte.
Pomocí dotykového
teploměru sledujte
teplotu.
UPOZORNĚNÍ: Pomocí dotykového teploměru - sledujte teplotu. Je KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit
přehřátí nástroje. Aby se zachovala celistvost nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více než 400 °F
(204 °C).
Hole Hammer
Údržba 50-4
Krok 7: Zkontrolujte závlačky (9) v zadní
kovadlince na trhlinky nebo jiné
poškození. V případě potřeby součást
vyměňte.
Krok 8: Otočte kovadlinku (10) a
zkontrolujte správnou funkci rotační
krutné pružiny.
a.
Upněte rovné plošky zadního řídicího
dříku do svěráku.
b.
Jednou rukou pevně uchopte zadní
kovadlinku a jemně ji otočte o 1/4
otáčky proti směru hod. ručiček.
c. Zkontrolujte, zda pružina tlačí zadní
kovadlinku zpět do výchozí polohy.
Krok 9:Zkontrolujte koncovou vůli
třecího kroužku ventilu (11).
Doporučená vůle je 0,070-0,100" (1,8 2,5 mm).
Krok 10: Zkontrolujte výšku třecího
kroužku ventilu (12). Kroužek by měl
vyčnívat nad povrch ventilu. V případě
potřeby součást vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-5
Krok 11: Zkontrolujte
pouzdro ventilu (13) uvnitř
ventilu (14) z hlediska příliš
malé nebo velké vůle
kýváním a otáčením ventilu
na ovládacím dříku. Pouzdro
by mělo být pevné, ani příliš
těsné, ani příliš volné. V
případě potřeby pouzdro
vyměňte.
Krok 12: Pomocí dodaného
nástroje (15) oddělte ventil
(14) od ovládacího dříku
(16).
Krok 13: Vyjměte pouzdro
ventilu z vnitřní části ventilu
(14).
Hole Hammer
Údržba 50-6
Krok 14: Přitlačte pružinu (17)
na dřík a opatrně sejměte esvorku (18), pak pomalu
uvolněte pružinu.
Krok 15: Sejměte opěrnou
misku pružiny (19) a
zkontrolujte na nadměrné
opotřebení. V případě potřeby
součást vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-7
Krok 16: Sejměte pružinu ovládacího
dříku (17) a zkontrolujte, zda nejsou
jazýčky nadměrně opotřebené nebo
ohnuté. V případě potřeby součást
vyměňte.
Krok 17: Otočte ovládací dřík proti
směru hod. ručiček a opatrně dřík
vysuňte ze zadní kovadlinky.
Krok 18: Zkontrolujte vačku ovládacího
dříku (20) na nadměrné opotřebení.
Lehké zaoblení oušek (21) je přijatelné.
V případě potřeby vačku vyměňte.
Krok 19: Zkontrolujte vedení zadní
kovadlinky (22) na nadměrné
opotřebení. V případě potřeby součást
vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-8
Krok 20: Upevněte ovládací
dřík do svěráku a
podepřete dřík volnou
rukou. Pomocí nástrčného
klíče č. 6 sejměte horní
polovinu dříku (23).
Krok 21: Vysuňte přední
pouzdro a držák předního
pouzdra nahoru a ven ve
zadního ovládacího dříku
(24).
Krok 22: Vysuňte vačku
(25).
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomeňte chytit
závlačku ovládacího dříku,
která se uvolní při sejmutí
vačky.
Krok 23: Sejměte závlačku
ovládacího dříku (26).
Krok 24: Vysuňte držák
zadního pouzdra a pouzdro.
Krok 25: Zkontrolujte
držáky, pouzdra a vačku.
Pouzdra by měla sedět
pevně v držácích a na
hřídeli dříku. Pokud je
volná, pak součást
vyměňte.
UPOZORNĚNÍ: Držáky
pouzder nejsou stejné.
Hole Hammer
Údržba 50-9
Demontáž úderníku
Krok 1: Opatrně vyjměte úderník (1) z
trubice tělesa. Dbejte na to, aby se
závity trubice tělesa úderníkem
nepoškodily.
Krok 2: Zkontrolujte třecí kroužek
úderníku a vůli (2). Doporučená vůle
je 0,100-0,120" (2,5 - 3 mm).
Krok 3: Zkontrolujte výšku třecího
kroužku úderníku (3). Kroužek by měl
vyčnívat nad povrch úderníku.
Sejměte kroužek (4) a v případě
potřeby jej vyměňte.
Hole Hammer
Údržba 50-10
Demontáž hlavy
Krok 1: Zahřejte těleso trubice (1) a
sejměte těleso hlavy.
UPOZORNĚNÍ: Pomocí dotykového
teploměru sledujte teplotu. Je
KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit přehřátí
nástroje. Aby se zachovala celistvost
nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej na více
než 400 °F (204 °C).
Pomocí velké pákové tyče s dodaným
klíčem (2) povolte těleso hlavy.
Hole Hammer
Údržba 50-11
Krok 2: Upevněte těleso
hlavy do svěráku a pomocí
klíče sejměte pojistnou
matici hřídele hlavy (3).
Bude nutné součást zahřát.
UPOZORNĚNÍ: Pomocí
dotykového teploměru
sledujte teplotu. Je
KRITICKY DŮLEŽITÉ zamezit
přehřátí nástroje. Aby se
zachovala celistvost
nástroje, NEZAHŘÍVEJTE jej
na více než 400 °F (204 °C).
Krok 3: Pomocí dodaného
přípravku (4) opatrně
zatlačte hřídel hlavy (5)
přes odstupňovanou hlavu
a přední kovadlinku.
Krok 4: Vysuňte hřídel
hlavy s pružinou (6) z
přední kovadlinky.
Hole Hammer
Údržba 50-12
Krok 5: Sejměte pružinu hlavy
(6) z hřídele hlavy.
Krok 6: Upněte odstupňovanou
hlavu do svěráku.
Krok 7: Pomocí dodaného klíče
(7) otočte přední kovadlinku a
oddělte ji z odstupňované hlavy.
Krok 8: Opatrně sejměte
těsnění hlavy (8) z
odstupňované hlavy
Hole Hammer
Údržba 50-13
Těleso hlavy
Instalujte hřídel hlavy
Krok 1: Naneste na hřídel hlavy
(1) dostatečné množství
univerzálního tuku.
Krok 2: Nasuňte pružinu hlavy (2)
přes hřídel hlavy.
Krok 3: Naneste na pružinu hlavy
dostatečné množství
univerzálního tuku.
Instalujte přední kovadlinku
Krok 1: Nasuňte přední
kovadlinku (1) přes hřídel hlavy a
pružinu hlavy. Ujistěte se, že
závitová část přední kotvičky míří
dolů.
Krok 2: Naneste dostatečné
množství univerzálního tuku na
horní polovinu přední kovadlinky.
Hole Hammer
Údržba 50-14
Instalujte odstupňovanou hlavu
Krok 1: Instalujte těsnění hlavy (1) do odstupňované hlavy (2).
Směrem k zadní části hlavy
Směrem k přední části hlavy
Hole Hammer
Údržba 50-15
Krok 2: Nasuňte odstupňovanou hlavu
dolů přes hřídel hlavy na přední
kovadlinku (3).
Krok 3: Nasaďte nos tělesa hlavy dolů
(4) do dodaného lisovacího přípravku.
Hřídel hlavy musí vyčnívat z dodaného
přípravku.
Krok 4: Opatrně zatlačte hřídel hlavy
do přední kovadlinky silou přibližně 10
tun (9 metrických tun).
Krok 5: Když je hřídel hlavy řádně
usazena v přední kovadlince, lze vidět
konec závitů hřídele hlavy (5).
Hole Hammer
Údržba 50-16
Instalace pojistné matice
hřídele hlavy
Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte
závity (1) na hřídeli hlavy
pomocí čističe brzd a
ocelového kartáče.
Krok 2: Naneste základní nátěr
Loctite č. 7471 na závity (2) na
hřídeli hlavy. Nechte uschnout.
Krok 3: Naneste přípravek
Loctite č. 277 na závity hřídele
hlavy.
Krok 4: Instalujte pojistnou
matici hřídele hlavy (4).
Krok 5: Utáhněte pojistnou
matici hřídele hlavy
předepsaným momentem.
Velikost
nástroje
Moment
1,8"
150 ft-lb (204 Nm)
2"
150 ft-lb (204 Nm)
2,5"
280 ft-lb (380 Nm)
3"
280 ft-lb (380 Nm)
Hole Hammer
Údržba 50-17
Instalace tělesa hlavy
Krok 1: Upněte trubici
tělesa do svěráku.
Krok 2: Vyčistěte a
okartáčujte závity trubice
(1) pomocí čističe brzd a
ocelového kartáče.
Krok 3: Pečlivě osušte závity
zadní sestavy stlačeným
vzduchem.
Krok 4: Naneste na závity
základní nátěr Loctite č.
7471. Nechte uschnout.
Krok 5: Vyčistěte a
okartáčujte závity na tělese
hlavy (2) pomocí čističe
brzd a ocelového kartáče.
Hole Hammer
Údržba 50-18
Krok 6: Pečlivě osušte závity stlačeným
vzduchem.
Krok 7: Naneste na závity základní nátěr
Loctite č. 7471. Nechte uschnout.
Krok 8: Naneste na závity tělesa hlavy (3)
přípravek Loctite č. 277.
Krok 9: Instalujte a utáhněte přední
kovadlinku podle specifikací výrobního
závodu.
Velikost
nástroje
Moment
1,8"
800 ft-lb (1085 Nm)
2"
800 ft-lb (1085 Nm)
2,5"
1200 ft-lb (1627 Nm)
3"
1200 ft-lb (1627 Nm)
Hole Hammer
Údržba 50-19
Krok 10: Pomocí dodaného klíče
přiloženého k tělesu hlavy a pomocí
obouručního kladiva 20 liber (9 kg)
narazte závity do koncové polohy
pomocí dvou úderů na dodaný klíč.
Hole Hammer
Údržba 50-20
Montáž úderníku
Krok 1: Instalujte třecí kroužky úderníku
(1).
Krok 2: Lehce namažte trubici tělesa
olejem (2).
Krok 3: Opatrně nasuňte úderník (3)
do trubice tělesa. Dbejte na to, aby se
závity trubice tělesa úderníkem
nepoškodily.
Hole Hammer
Údržba 50-21
Montáž zadní části
Montáž ovládacího dříku
Krok 1: Upněte zadní polovinu ovládacího dříku
do svěráku.
Krok 2: Vyberte spodní pouzdro (1). Má
kruhový vnitřní průměr pro nasazení kruhového
ovládacího dříku.
Krok 3: Nasaďte spodní pouzdro na ovládací
dřík s pryžovým pouzdrem nahoru (2).
Krok 4:Slícujte vačku s drážkou závlačky (3) v
ovládacím dříku.
UPOZORNĚNÍ: Vačku 1,8" a 2" (4) lze instalovat
pouze z jedné strany. Vačku 2,5" a 3" lze
instalovat z obou stran.
Krok 5: Instalujte vačku (4) na ovládací dřík.
Hole Hammer
Údržba 50-22
Krok 6: Zastrčte závlačku (5) do
drážky v ovládacím dříku a
podržte ji na místě.
Ujistěte se, že se závlačka
zasune do kanálu ve vačce (3)
podle obrázku, a že nesklouzne
dolů a neopírá se o spodní
pouzdro.
Krok 7: Instalujte horní
pouzdro (6), pryž musí mířit
dolů proti vačce.
Krok 8: Naneste přípravek
Loctite č. 243 na závity
ovládacího dříku (7).
Hole Hammer
Údržba 50-23
Krok 9: Instalujte horní polovinu
ovládacího dříku.
a.
Začněte zašroubováním horní
poloviny dříku (8) do spodní
poloviny, utáhněte rukou.
b.
Nasuňte zadní kovadlinku (9)
přes volně utažený dřík s velkou
závitovou částí nahoře.
c.
Utahujte horní polovinu dříku
najednou o 1/2 otáčky.
UPOZORNĚNÍ: Mezi každou
polovinou otáčky zkontrolujte
působení zadní kovadlinky v horní
poloze.
d.
Umístěte kovadlinku na spodní
část dříku a otočte ji o 1/4 otáčky
ve směru hod. ručiček. Zadní
kovadlinka by měla sahat k dorazu.
Otočte kovadlinku zpět o 1/4
otáčky proti směru hod. ručiček.
e.
Posuňte zadní kovadlinku
nahoru do horní polohy.
f.
Otočte kovadlinku o 1/4 otáčky
ve směru hod. ručiček. Zadní
kovadlinka by měla dosáhnout k
dorazu; pokud je tomu tak, otočte
ji zpět o 1/4 otáčky proti směru
hod. ručiček.
UPOZORNĚNÍ: Když je dosaženo
předepsaného utahovacího
momentu na ovládacím dříku,
zadní kovadlinka bude provádět
kroky d, e a f plynule. Pohyb a
provoz by měly reagovat na
médium.
g.
Utáhněte dřík o další 1/4 až 1/2
otáčky.
Hole Hammer
Údržba 50-24
Instalace zadní
kovadliny na ovládací
dřík
Krok 1: Sejměte zadní
kovadlinku a naneste
univerzální
tuk na vačku a pouzdra
(1).
Krok 2: Zakryjte vnitřní
vedení (2) uvnitř zadní
kovadlinky univerzálním
tukem.
Krok 3: Znovu instalujte
zadní kovadlinku a
zkontrolujte, zda se otáčí
a posouvá plynule v
horním i zadním vedení.
a.
Umístěte
kovadlinku na spodní část
dříku a otočte ji o 1/4
otáčky ve směru hod.
ručiček. Zadní kovadlinka
by měla sahat k dorazu.
Otočte kovadlinku zpět o
1/4 otáčky proti směru
hod. ručiček.
b.
Posuňte
zadní kovadlinku nahoru
do horní polohy.
c.
Otočte
kovadlinku o 1/4 otáčky
ve směru hod. ručiček.
Zadní kovadlinka by měla
dosáhnout k dorazu;
pokud je tomu tak, otočte
ji zpět o 1/4 otáčky proti
směru hod. ručiček.
Krok 4: Umístěte zadní
kovadlinku do krajní
spodní levé polohy pro
zajištění správného krutu
pružiny.
Hole Hammer
Údržba 50-25
Instalace ovládací pružiny
Krok 1: Instalujte opěrnou misku
(1) na pružinu.
Ujistěte se, že je jazýček (2) na
pružině usazen v drážce na opěrné
misce, a že je opěrná miska
zastrčena na doraz v samotné
pružině.
Krok 2: Nasuňte pružinu (3) a
opěrnou misku přes ovládací dřík
dolů na zadní kovadlinku.
Krok 3: Umístěte pružinu tak, aby
byl spodní jazýček (4) na pružině
naproti drážce v zadní kovadlince.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že je
kovadlinka v krajní spodní levé
poloze, a že je spodní jazýček
pružiny proti drážce v zadní
kovadlince.
Krok 4: Nasuňte pružinu (3) a
opěrnou misku (1) dolů na
šestihran ovládacího dříku.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je nutné
opěrnou misku pružiny otočit, aby
vklouzla na šestihran,
nezapomeňte otočit opěrnou
misku pružiny proti směru
hodinových ručiček do nejbližší
polohy na šestihranu.
Krok 5: Instalujte e-svorku (5).
Hole Hammer
Údržba 50-26
Krok 6: Pro usazení pružiny
ovládacího dříku uchopte
pružinu, lehce ji zvedněte a
otočte spodní jazýček
pružiny proti směru
hodinových ručiček kolem
drážky v zadní kovadlince
(5).
Krok 7: Nasaďte jazýček do
drážky. Ujistěte se, že je
spodní jazýček pružiny
usazen na doraz v zadní
kovadlince.
Krok 8: S ovládacím dříkem
stále upnutým ve svěráku
zkontrolujte funkci zadní
kovadlinky. Uchopte
kovadlinku a otočte ji proti
směru hodinových ručiček.
UPOZORNĚNÍ: Po otočení,
když je zadní kovadlinka
uvolněna, by měla pružina
ovládacího dříku otočit zadní
kovadlinku zpět do její
výchozí polohy.
Hole Hammer
Údržba 50-27
Instalace pouzdra ventilu
Krok 1: Naneste na ventil a pouzdro
univerzální tuk. Krok 2: Pomocí lisu
zatlačte pouzdro ventilu na ventil.
Instalace ventilu na ovládací dřík
Krok 1: Naneste univerzální tuk na
pouzdro ventilu (1) a na kulovou
stranu (2) ovládacího dříku.
Hole Hammer
Údržba 50-28
Krok 2: Nasaďte ventil s
pouzdrem na kulový konec
ovládacího dříku.
Krok 3: Pomocí mosazné palice
usaďte ventil na dřík.
Krok 4: Instalujte třecí kroužek
ventilu na ventil.
Hole Hammer
Údržba 50-29
Instalace zadní kovadlinky
Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte závity
zadní kovadlinky (1) pomocí čističe brzd
a ocelového kartáče.
Krok 2: Pečlivě osušte závity zadní
kovadlinky stlačeným vzduchem.
Krok 3: Upněte trubici tělesa do
svěráku.
Krok 4: Vyčistěte a okartáčujte závity
tělesa trubice (2) pomocí čističe brzd a
ocelového kartáče.
Hole Hammer
Údržba 50-30
Krok 5: Lehce namažte vnitřek
úderníku (3).
Krok 6: Naneste dostatečné množství
přípravku Loctite č. 567 na tři čtvrtiny
větší části závitů zadní kovadlinky (4).
Krok 7: Nasuňte sestavu vratného
mechanismu (5) do nástroje,
zašroubujte zadní kovadlinku do
trubice tělesa.
Krok 8: Instalujte střední vymezovač
(6) na ovládací dřík a usaďte jej
nahoru proti zadní kovadlince.
Hole Hammer
Údržba 50-31
Instalace vnější hadice
Krok 1: Naneste přípravek Loctite č.
567 na závity ovládacího dříku (1).
Krok 2: Instalujte vnější navíjecí hadici
(2) na ovládací dřík. Utáhněte dvěma
klíči.
Instalace koncového kuželu
Krok 1: Vyčistěte a okartáčujte závity
uvnitř koncového kuželu (1) pomocí
čističe brzd a ocelového kartáče.
Krok 2: Pečlivě osušte závity zadního
koncového kuželu stlačeným
vzduchem.
Krok 3: Naneste dostatečné množství
přípravku Loctite č. 567 na tři čtvrtiny
odhalené části závitů zadní kovadlinky
(2).
Krok 4: Instalujte koncový kužel přes
vnější hadici na zadní kovadlinku.
Našroubujte jej dopředu, dokud se
lehce neopírá o zadní kovadlinku.
Hole Hammer
Údržba 50-32
Krok 5: Utáhněte zadní kovadlinku podle
hodnot předepsaných v tabulce níže.
Velikost
nástroje
Zadní
kovadlinka
Koncový
kužel
1,8"
800 ft-lb
(1085 Nm)
600 ft-lb
(814 Nm)
2"
800 ft-lb
(1085 Nm)
600 ft-lb
(814 Nm)
2,5"
1000 ft-lb
(1356 Nm)
800 ft-lb
(1085 Nm)
3"
1000 ft-lb
(1356 Nm)
800 ft-lb
(1085 Nm)
Krok 6: Utáhněte koncový kužel
momentem předepsaným v tabulce výše.
Krok 7: Ověřte, zda se zpětný
mechanismus pohybuje volně mezi
normálním a zpětným chodem. Uchopte
navíjecí hadici, otočte ji o 1/4 otáčky proti
směru hodinových ručiček a pevně
zatáhněte, dokud se hadice neposune
dozadu. V zadní poloze nechte hadici
otočit o 1/4 otáčky ve směru hod. ručiček.
Nástroj je nyní v režimu zpětného chodu.
Po montáži
Nechte nástroj v klidu 12 hodin po
montáži pro umožnění zaschnutí lepidel.
Skladování
Nalijte 1 unci (30 ml) oleje Vermeer do
pneumatické trasy. Olej by měl být
doplňován s nosem nástroje sklopeným
dolů. Počkejte 30 sekund, než se olej
dostane do nástroje. Překlopte nástroj
tam a zpět 20 až 30krát, přičemž
nástrojem otáčejte, aby se olej všude
dostal. Přelepte nebo zakryjte navíjecí
hadici nástroje, aby se zamezilo vniknutí
nečistot a písku do nástroje.
Hole Hammer
Údržba 50-33
Kapitola 60: Vyhledávání a odstraňování závad
Nástroj se nezapne

Zkontrolujte, zda pneumatický kompresor podává správný tlak vzduchu (90-110 psi nebo 620760 kPa). Nesprávný nebo nízký nastavený tlak vzduchu může bránit spuštění.
 Zkontrolujte, zda je na nástroj k dispozici plný tlak vzduchu a zda mají hadice a spojky správný
průměr. Viz kapitolu "Specifikace nástroje", strana 70-2.
VAROVÁNÍ: Vysokotlaký vzduch může vystřelovat nečistoty, kameny nebo jiné
materiály. Při profukování hadice postupujte opatrně. Nemiřte hadicí na sebe ani
na jiné osoby.

Vyjměte nástroj a vyčistěte jej. Viz kapitolu "Zadní sestava", strana 50-3.

Pokud je nástroj v zemi:
a.
b.
c.
d.
Vyjměte hadici přívodu vzduchu z olejovače do nástroje a stříkněte 1/2 unce (15 cm3) oleje
přímo do hadice.
Otočte hadici přívodu hadice o 1/4 otáčky proti směru hodinových ručiček do polohy ZPĚTNÝ
CHOD, pokud je v NORMÁLNÍM CHODU, a pokuste se o spuštění v režimu zpětného chodu.
Připojte přívodní trasu k olejovači a otevřete regulační ventil vzduchu.
Pokud se nástroj nespustí, opakujte kroky a, b a c.
Pokud se nástroj nespustí ani po provedení výše uvedených kroků, vraťte nástroj vašemu
obchodnímu zástupci Vermeer ke kontrole.
60-1 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Nástroj se nepřepíná do zpětného chodu
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že jsou všechny spojky pneumatické trasy pevné a zajistěte objímky na
jejich místě.

Pokud se tunel zbortil na hadici přívodu vzduchu, otáčejte hadici přívodu vzduchu proti směru
hodinových ručiček, zatímco nástroj běží. Rázový účinek nástroje pomůže uvolnit uvízlou přívodní
trasu.

Pokud nestabilní stav půdy způsobil ztrátu pohonu nástroje a jeho chvění, snižte průtok vzduchu
na regulačním ventilu až do opětovného obnovení výkonu. Nestabilní podmínky půdy zahrnují štěrk,
písek, jíly s vysokým obsahem vody a zem pod stromy.

Zkontrolujte trasy přívodu vzduchu, zda nejsou ucpané.
Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje

Ujistěte se, že je hadice v normálním (dopředném) chodu.

Pokud nástroj vibruje, zpomalte jej na ventilu olejovače a lehce zatlačte hadici přívodu vzduchu,
čím pomůžete nástroji obnovit tah. Měkké nebo vlhké půdní podmínky mohou způsobit uvolnění
tahu nástroje a vibrace.

Udělejte referenční značku na hadici a určete, zda se nástroj pohybuje, nebo uvízl na překážce.

Pokud se nástroj není schopen dostat přes překážku, otočte směr pohybu nástroje a začněte nový
otvor mimo překážku.
UPOZORNĚNÍ: Při začínání nového otvoru by se měla obsluha posunout na vzdálenost nejméně
10násobek průměru nástroje tak, aby se nástroj nekřižoval s jiným vrtem.
60-2 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje

Proveďte test náklonu úderníku: Nakloňte těleso z vodorovné polohy do polohy přibližně 22 °.
Úderník by se měl pohybovat zepředu dozadu. Do nástroje s vysokým třením úderníku možná vnikly
nečistoty, které je nutné před použitím nástroje odstranit. Doplňte více oleje do konce pneumatické
hadice délky 50 stop.

Možná došlo ke zborcení tunelu za nástrojem s následným omezením průtoku vzduchu. Možná
řešení jsou uvedena na předchozí straně.

Může pomoci doplnění oleje do konce hadice délky 50 stop.
Nástroj běží, ale má malý výkon
Krok 1 Zkontrolujte, zda má pneumatický kompresor správný vzduchový výkon a tlak.
Krok 2 Zkontrolujte, zda nástroj využívá olej. Viz kapitolu "Ovládací prvky stroje", strana 20-1.
Krok 3 Zkontrolujte, zda jsou přívodní trasy a koncovky správně nadimenzovány. Viz kapitolu
"Specifikace nástroje", strana 70-2.
Krok 4 Proveďte test náklonu úderníku. Viz předchozí modul.
Krok 5:Zkontrolujte koncovou vůli třecího kroužku úderníku. Viz stranu 50-10.
Krok 6 Zkontrolujte celkovou délku tělesa ventilu.
Krok 7:Zkontrolujte koncovou vůli třecích kroužků ventilu. Viz stranu 50-5.
60-3 Vyhledávání a odstraňování závad
Hole Hammer
Kapitola 70: Parametry a specifikace
Maziva
Letní olej protlačovacího zařízení Vermeer
Pro většinu aplikací se doporučuje letní olej se zinkovou a parafínovou přísadou pro hydraulické a
pneumatické trasy ke snížení tření a snížení koroze (SAE-10W/ ISO-22).
Zimní olej protlačovacího zařízení Vermeer
Zimní olej obsahuje plně syntetickou bázi ISO propanolu a přísady snižující korozi, odpařování a
zajišťující slučitelnost s letním olejem. Zimní olej s plnou funkcí zamezuje zamrznutí až do teploty 10 °F (-23 °C) (ISO-46).
70-1 Parametry a specifikace
Hole Hammer
Specifikace nástroje
Model
VHH180
VHH180RT
VHH200
VHH200RT
Průměr
1,8" (4,6 cm)
1,8" (4,6 cm)
2" (5,1 cm)
2" (5,1 cm)
Délka
37" (94 cm)
38" (96,5 cm)
40" (101,6 cm)
40" (101,6 cm)
Hmotnost
18 liber (8,2 kg)
19 liber (8,6 kg)
25 liber (11,3 kg)
25 liber (11,3 kg)
Spotřeba vzduchu
12 cfm (339,8 l/min)
12 cfm (339,8 l/min)
25 cfm (707,9 l/min)
25 cfm (707,9
l/min)
Tlak vzduchu
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
Zpětný chod
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
Rázy/min.
580
580
480
480
Model
VHH250
VHH250RT
VHH300
VHH300RT
Průměr
2,5" (6,4 cm)
2,5" (6,4 cm)
3" (7,6 cm)
3" (7,6 cm)
Délka
44" (111,8 cm)
45" (114,3 cm)
53" (134,6 cm)
54" (137,2 cm)
Hmotnost
43 liber (19,5 kg)
44 liber (20 kg)
71 liber (32,2 kg)
72 liber (32,2 kg)
Spotřeba vzduchu
28 cfm (792,9 l/min)
25 cfm (707,9 l/min)
32 cfm (906,1 l/min)
32 cfm (906,1 l/min)
Tlak vzduchu
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
110 psi (7,6 baru)
Zpětný chod
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
VZDUCH ZAP. Čtvrt
otáčky
Rázy/min.
460
460
400
400
70-2 Parametry a specifikace
Hole Hammer
Součásti
na
obrázcíc Popis
h
Návod
Utahovací moment v ft-lbs (N.m)
Loctite č.
Velikost nástroje
1,8"
2"
2,5"
3"
VHH (nástroj s vyměnitelnou hlavou)
VHH180
VHH200
VHH250
VHH300
VHH_RT (nástroj s razicí hlavou)
VHH180RT
VHH200RT
VHH250RT
VHH300
RT
Těleso razicí hlavy
800 (1085)
800 (1085)
1200 (1627)
1200
(1627)
Vyměnitelná hlava
Zákl. nátěr č. 7471 a Loctite 800 (1085)
č. 277
800 (1085)
1200 (1627)
1200
(1627)
1
Hřídel hlavy
3
Přední kovadlinka
800 (1085)
800 (1085)
1200 (1627)
1200
(1627)
6
Pojistná matice hřídele
hlavy
150 (204)
150 (204)
280 (380)
280
(380)
11
Koncový kužel
600 (814)
600 (814)
800 (1085)
800
(1085)
17
Zadní kovadlinka
800 (1085)
800 (1085)
1000 (1356)
1000
(1356)
21 27
Zadní ovládací dřík
Přední ovládací dřík
70-3 Parametry a specifikace
Loctite č. 567
Loctite č. 243
Utáhněte přední dřík pevně za zadní dřík, dokud se
misky pouzdra a vačka neposouvají volně přes zadní
kovadlinku.
Hole Hammer
Rejstřík
A
Po montáži, 50-33
Po prvních 30 provozních hodinách, 50-2
Po protláčení, 40-4
Pneumatický ventil, 20-1
Montáž ovládacího dříku, 50-22
B
Protláčení, 40-3 C
C
Kontrola pneumatického kompresoru, 30-5
Kontrola hardware, 30-5
D
Příprava obchodního zástupce, i
Informace o obchodním zástupci / zákazníkovi,
ii
Dodání, i
Během provozu, 50-1
E
Vstupní a výstupní šachta, 40-2
Každých 150 provozních hodin nebo každý rok,
50-3
Těleso hlavy, 50-14 Demontáž hlavy, 50-11 Jak
nástroj funguje, 15-1
I
Identifikační čísla - záznam, iii
Instalace pojistné matice hřídele hlavy, 50-17
Instalace hřídele hlavy, 50-14
Instalace ovládací pružiny, 50-26
Instalace vnější hadice, 50-32
Instalace přední kovadliny, 50-14
Instalace hlavové sestavy, 50-18
Instalace zadní kovadliny na ovládací dřík, 5025
Instalace zadní kovadliny, 50-30
Instalace odstupňované hlavy, 50-15
Instalace koncového kuželu, 50-32
Instalace pouzdra ventilu, 50-28
Instalace ventilu na ovládací dřík, 50-28
Předepsané použití, 15-1
J
Posouzení místa prací, 30-5
K
F
L
G
Zákony a předpisy – kontrola, 30-5
H
Vodováha, 20-3
Manipulace s nástrojem Hole Hammer, 30-2
Maziva, 70-1
Hole Hammer
M
Vysvětlení bezpečnostních symbolů, 10-1
Ovládací prvky stroje, 20-1 Údržba, 50-1
Specifikace, 70-1
N
Skladování, 50-33
O
Třecí kroužky úderníku a ventilu - kontrola, 502 Montáž úderníku, 50-21
Olej - kontrola a doplňování, 20-2
Olejovač - seřizování, 20-2
Provoz, 40-1
Odborná způsobilost obsluhy, 30-1
P
Osobní ochrana, 30-3
Preventivní opatření během provozu, 40-1
Příprava personálu, 30-1
Příprava stroje a pracoviště, 30-1
Příprava k protláčení, 40-2
Odlehčovací ventil, 20-1
Q
R
Montáž zadní části, 50-22 Demontáž zadní
části, 50-3 Zadní navíjecí hadice, 20-3 Protokol
o převzetí a dodání, i Zpětný chod, 40-4
S
Povědomí obsluhy a pracovníků o bezpečnosti,
30-1
Bezpečnostní pokyny, 10-1
Údržba bezpečnostních symbolů, 50-2
Hole Hammer
Demontáž úderníku, 50-10
Olejovač nástroje, 20-1
Nástroj běží, ale má malý výkon, 60-3
Nástroj běží, ale v otvoru se nepohybuje, 60-2
Nástroj se během dlouhých vrtání zpomaluje,
60-3
Specifikace nástroje, 70-2
Nástroj neobrací směr chodu, 60-2
Nástroj se nezapne, 60-1
Školení, 30-2
Odstraňování závad, 60-1
U
Kontakt s podzemními inženýrskými sítěmi, 304V
Letní olej protlačovacího zařízení Vermeer, 70-1
Zimní olej protlačovacího zařízení Vermeer, 701
W
Výstražné bezpečnostní značky a pokyny k
provozu, 30-2
Změnový list
Revize
Datum
Strana (strany)
Popis
o-m1_00
11/12
Vše
První vydání, uvolnění návodu
Copyright 2012. Veškerá práva vyhrazena.
Vermeer Corporation
1210 Vermeer Road East, P.O. Box
200 Pella, Iowa 50219-0200