Type 5780
Transkript
Type 5780
90882514/II-16 EN 10 English Use Instructions Guarantee Français Mode d’emploi Garantie Polski Instrukcja obs∏ugi Warunki gwarancji âesky Návod k pouÏití Záruka Slovensk˘ Návod na pouÏitie Záruka Magyar Használati utasítás Garancia Hrvatski Upotrebu Jamstveni list Slovenski Navodila za uporabo Garancija Türkçe Kullanılıμı hakkında malûmat Merkezi servis yerleri Română (RO/MD) Instrucţiuni de utilizare Garanøie Български Инструкции за употреба Гаранция Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany www.braun.com Type 5780 UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/ SL/TR/RO/MD/BG 90882514_EN10_CEEMEA.indd 23 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed Leporello, 40 x 360 mm, 22 pages, 1/1c = black 1 5 2 3 6 4 a 2 1 1 2 b 1 2 c 2 click! 1 Braun Infolines UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 (service & appel gratuits) PL 801 127 286 801 1 BRAUN CZ 221 804 335 SK 02/5710 1135 HU (06-1) 451-1256 HR 091 66 01 777 SI 080 2822 TR 0 800 261 63 65 RO 021.224.30.35 RU 8 800 200 20 20 UA 0 800 505 000 BG 02 / 40 24 500 HK 2926 2300 (Jebsen Consumer Service Centre) www.service.braun.com 2 90882514_EN10_CEEMEA.indd 2 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning This appliance is suitable for cleaning under running tap water. This trimmer is designed for cutting nose and ear hairs. Do not attempt to use it for any other purpose. For hygienic reasons, do not share this appliance with third persons. If you have a disease in the nose or ear area that requires treatment, please be careful when using the appliance or consult your doctor. Never use the appliance if the cutting parts are damaged or broken. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, please remove batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Batteries This appliance operates with one AA 1.5 V battery. For best performance, use an alkaline manganese battery (type LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to protect you and the appliance, remove and replace exhausted batteries in a timely manner. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix new and used batteries or different battery types. Insert batteries with correct polarity. Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. Avoid skin contact whilst handling leaking batteries. Do not dispose of batteries in fire. Replacing the batteries Make sure the appliance is turned off. Turn the battery cover (4) as shown in (a) and pull it off. Insert the battery with (+) pole up and replace the battery cover. 3 90882514_EN10_CEEMEA.indd 3 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe Using your trimmer Remove the protective cap (5) and slide switch (3) up. Carefully guide the appliance to the hairs to be trimmed so that they reach into the cutting cage (1). Please avoid introducing the trimmer more than 1/4˝ (5 mm) into nose or ear. Cleaning and maintenance Remove the cutting cage (1) by turning counter-clockwise. Clean the cutting cage and the blade (2) under running water (b). After cleaning, leave the cutting parts to dry before reassembling (c). Apply a drop of light machine oil below the blade twice a year or more often if you clean the appliance with water. Subject to change without notice. Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www. service.braun.com). For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Français Veuillez lire le mode d’emploi avec attention et complètement avant d’utiliser le produit. Caution La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Cette tondeuse est destinée à la coupe des poils du nez et des cheveux. Ne pas s’en servir pour une autre utilisation. Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas ce produit avec d’autres personnes. Dans le cas d’un problème au niveau du nez ou d’une zone capillaire, soyez prudent dans l’utilisation de ce produit ou consultez un médecin. N’utilisez pas ce produit sur des zones irritées. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales 4 90882514_EN10_CEEMEA.indd 4 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les piles usagées. Piles Ce produit fonctionne avec une pile AA 1,5 V. Pour une meilleure performance, utilisez une pile alcaline (type LR06). Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou non utilisées pendant longtemps. Afin de vous protéger ainsi que votre appareil, prenez soin de retirer et remplacer les piles usagées dans les meilleurs délais. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas mélanger les piles neuves et les piles usagées, ni les différents types de piles. Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. Les piles rechargeables doivent être retirées avant d’être chargées. Evitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles endommagées. Ne jetez pas les piles dans le feu. Remplacement des piles Assurez vous que le produit est éteint avant d’effectuer cette opération. Tournez le couvercle du compartiment à pile comme indiqué et retirez le. Insérez la pile dans le sens des polarités indiqué et replacez le couvercle. Utilisation de votre tondeuse Retirer le capuchon de protection (5) et faites glisser le commutateur (3) vers le haut. Guidez soigneusement la tondeuse vers les poils à couper pour qu’ils passent dans le sabot. Ne jamais utiliser la tondeuse avec un guide supérieur à 5 mm pour le nez ou les oreilles. Nettoyage et entretien Retirer le sabot (1) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Nettoyez le sabot et le bloc couteaux (2) sous l’eau courante (b). Après le nettoyage, laissez les accessoires de coupe sécher avant de les remonter (c). Appliquer une goutte de lubrifiant sur le bloc couteaux deux fois par an. Pour les lavages intermédiaires, nettoyez les accessoires à l’eau uniquement. Soumis à changement sans préavis. 5 90882514_EN10_CEEMEA.indd 5 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe Le produit comprend des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec vos déchets ménagers ; préférez le point de collecte de déchets électriques recyclables approprié dans votre pays. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Veuillez vous référer à www.service. braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Polski Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcjà obs∏ugi przed rozpocz´ciem korzystania z urzàdzenia. Uwaga Głowica golarki jest przystosowana do mycia pod bieżącą wodą. Ten trymer zosta∏ skonstruowany do obcinania w∏osów rosnàcych w uszach oraz nosie. Nie u˝ywaj urzàdzenia do celów innych, ni˝ te, do których zosta∏ przeznaczony. Z powodów higienicznych, nie udost´pniaj swojego trymera osobom trzecim. W przypadku obecnoÊci rany w nosie lub okolicach uszu, która wymaga leczenia, zachowaj szczególną ostro˝noÊç w czasie u˝ywania trymera lub skonsultuj z lekarzem, czy trymer mo˝e zostaç u˝yty. Nigdy nie u˝ywaj trymera w przypadku stwierdzenia uszkodzenia cz´Êci tnàcych urzàdzenia. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych 6 90882514_EN10_CEEMEA.indd 6 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe lub umysłowych oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania tego urządzenia oraz świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Baterie mogà wyciec, gdy sà wyczerpane lub nie by∏y u˝ywane przez d∏u˝szy czas. W celu ochrony urzàdzenia oraz swojego zdrowia, regularnie je wymieniaj oraz unikaj kontaktu wyciekajàcych baterii ze skórà. Monta˝ baterii Urzàdzenie jest zasilane jednà baterià w rozmiarze AA 1,5V. Dla zapewnienia najlepszego dzia∏ania trymera, u˝ywaj baterii. Jeśli baterie są wyczerpane lub nie były używane przez długi czas, mogą wyciec. Aby chronić siebie i urządzenie wymieniaj regularnie zużyte baterie. Nie ładować jednorazowych baterii. Nie należy doprowadzać do zwarcia biegunów baterii. Nie należy łączyć nowych i używanych baterii ani baterii różnego typu. Przy wkładaniu baterii zachowaj prawidłową biegunowość. Wyjmij akumulatory z urządzenia przed ładowaniem. Uważaj, by baterie, które wyciekły nie miały kontaktu ze skórą. Nie wrzucaj baterii do ognia. Wymiana baterii Upewnij si´, ˝e podczas wkładania baterii, urzàdzenie jest wy∏àczone. Obróç pokrywk´ (4) jak pokazano na rys.(a) i zdejmij jà. W∏ó˝ bateri´ cz´Êcià oznaczonà (+) do góry i za∏ó˝ pokrywk´. U˝ywanie trymera Usuƒ nasadk´ zabezpieczajàcà (5) i przesuƒ w∏àcznik (3) do góry. Ostro˝nie zbli˝ urzàdzenie do w∏osów, które zamierzasz obciàç i rozpocznij ci´cie za pomocà koƒcówki tnàcej (1). Nigdy nie wprowadzaj trymera do nosa lub ucha g∏´biej ni˝ na 5 mm. Czyszczenie i konserwacja Usuƒ koƒcówk´ tnàcà (1) przez obrócenie jej w kierunku zgodnym z kierunkiem obrotu wskazówek zegara. WyczyÊç koƒcówk´ tnàcà i ostrze (2) pod strumieniem bie˝àcej wody (b). Po procesie czyszczenia, pozostaw wyczyszczone cz´Êci do wyschni´cia, przed ponownym z∏o˝eniem (c). UmieÊç kropl´ oleju do smarowania pod ostrzem dwa razy w ciàgu roku lub ka˝dorazowo, gdy czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem wody. Zastrzega si´ prawo do wprowadzenia zmiana. Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów elektrycznych, dostępnych w danym kraju. Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operation SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty 7 90882514_EN10_CEEMEA.indd 7 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe jego wydania Konsumentowi. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Konsument może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu. 3. Konsument powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną firmy Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora. 5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu. 6. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Konsumenta. 7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Konsument zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt. 8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 7. 9. Gwarancją nie są objęte: a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. âesk˘ Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití. Upozornûní Tento spotřebič je vhodný pro čištění pod tekoucí vodou z kohoutku. Tento strojek je urãen k zastfiihování chloupkÛ v nose a u‰ích. Pro jiné úãely jej nepouÏívejte. 8 90882514_EN10_CEEMEA.indd 8 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe Z hygienick˘ch dÛvodÛ nepouÏívejte tento strojek spoleãnû s jin˘mi osobami. Pokud trpíte nûjakou nosní nebo u‰ní chorobou, která vyÏaduje léãení, buìte prosím pfii pouÏívání tohoto strojku opatrní, pfiípadnû se poraìte se sv˘m lékafiem. Nikdy strojek nepouÏívejte, jestliÏe jsou stfiihací díly po‰kozené nebo zlomené. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zkušeností nebo odpovídajícího povědomí mohou tento spotřebič používat pod dohledem nebo po obdržení pokynů k jeho bezpečnému používání a seznámení se s možnými riziky. Spotřebič není určen jako hračka pro děti. Děti bez dozoru a mladší 8 let nesmí provádět čištění a údržbu přístroje. Baterie mohou vytéci, pokud jsou vybité nebo se del‰í dobu nepouÏívají. Abyste ochránili sebe i svÛj pfiístroj, vyjmûte baterie vãas a pfii manipulaci s vytékající baterií se vyhnûte kontaktu s pokoÏkou. Baterie Tento strojek potfiebuje k napájení jednu baterii AA 1,5 V. Pro optimální v˘kon pouÏijte alkalickou manganovou baterii (typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Pokud jsou baterie vybité nebo nejsou dlouho používány, mohou vytéct. Za účelem vaší ochrany a ochrany přístroje všechny spotřebované baterie včas vyjměte a vyměňte. Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Připojovací svorky nezkratujte. Nemíchejte dohromady nové a použité baterie, ani různé typy baterií. Baterie je nutné vkládat správným směrem podle polarity. Dobíjecí baterie mají být odstraněny z přístroje před jejich nabitá. Zabraňte kontaktu případného vytékajícího obsahu baterií s pokožkou. Nevhazujte baterie do ohně. Výměna baterií Ujistûte se, Ïe je strojek vypnut˘. Otoãte krytem bateriového prostoru (4), jak je znázornûno na obrázku (a) a vytáhnûte jej. VloÏte baterii kladn˘m (+) pólem nahoru a znovu nasaìte kryt baterie. PouÏití strojku Sejmûte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte spínaã (3) nahoru. Opatrnû veìte strojek k chloupkÛm, které chcete zastfiihnout tak, aby vnikly do stfiihacího nástavce (1). Nikdy nezasouvejte strojek hloubûji neÏ 5 mm do nosu nebo ucha. âi‰tûní a údrÏba Sejmûte stfiihací nástavec (1) otoãením proti smûru hodinov˘ch ruãiãek. Oãistûte stfiihací nástavec a ostfií (2) pod tekoucí vodou (b). Po ãi‰tûní nechejte stfiihací díly vyschnout, neÏ je opût sestavíte (c). Dvakrát roãnû nebo ãastûji, pokud strojek om˘váte pod vodou, kápnûte pod ostfií kapku jemného oleje na ‰icí stroje. 9 90882514_EN10_CEEMEA.indd 9 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 53 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûna údajÛ vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní. Výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektrický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nelikvidujte tento výrobek s běžným domovním odpadem, ale odevzdejte jej k recyklaci na sběrné místo elektrického odpadu zřízené ve vaší zemi. Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby, a to buď formou opravy, nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné opotřebování (například plátků holicího strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož i vady, které mají zanedbatelný dosah na hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete. Slovensk˘ E‰te pred pouÏitím zariadenia si dôkladne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie Upozornenie Tento spotrebič je vhodný na čistenie pod tečúcou vodou z kohútika. Toto zariadenie je urãené k zastrihávaniu chæpkov v nose a u‰iach. NepouÏívajte ho na Ïiadne iné úãely. Z hygienick˘ch dôvodov nepouÏívajte toto zariadenie spoloãne s in˘mi osobami. Pokiaº trpíte nejakou chorobou nosa alebo u‰í, ktorá vyÏaduje lieãenie, buìte pri pouÏívaní tohoto zariadenie opatrní, prípadne sa poraìte so svojím lekárom. Nikdy zariadenie nepouÏívajte, ak sú strihacie diely po‰kodené alebo zlomené. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či mentálnym zdravím alebo bez skúseností či zodpovedajúceho povedomia môžu tento prístroj používať pod dohľadom alebo po obdržaní pokynov na jeho bezpečné používanie a po uvedomení si možných rizík. Prístroj nie je určený ako hračka pre deti. Deti bez 10 90882514_EN10_CEEMEA.indd 10 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printe dozoru alebo deti mladšie ako 8 rokov nesmú vykonávať čistenie a údržbu prístroja. Keì sú batérie vybité alebo sa dlh‰í ãas nepouÏívajú, môÏu vytiecÈ. Batérie vãas vyberte, aby ste ochránili seba i prístroj, a pri narábaní s vyteãen˘mi batériami zabráÀte ich kontaktu s pokoÏkou. VloÏenie batérie Toto zariadenie potrebuje na napájanie jednu batériu AA 1,5 V. Pre optimálny v˘kon pouÏite alkalickú mangánovú batériu (typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Batérie môžu vytiecť, ak sú vybité alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú. S cieľom chrániť vás a epilátor vybité batérie včas vyberte a vymeňte za nové. Nenabíjateľné batérie sa nemajú nabíjať. Napájacie terminály sa nemajú zapájať na krátko. Nekombinujte nové a použité batérie ani rôzne typy batérií. Batérie sa musia vkladať so správnou polaritou. Dobíjacie batérie majú byť odstránené z prístroja pred ich nabitá. Pri manipulácii s vytečenými batériami zabráňte kontaktu s pokožkou. Batérie nelikvidujte ich hodením do ohňa. Výmena batérii Uistite sa, Ïe je zariadenie vypnuté. Otoãte kryt priestoru pre batérie (4), ako je znázornené na obrázku (a) a kryt odoberte. VloÏte batériu kladn˘m (+) pólom nahor a znovu nasaìte kryt priestoru pre batérie. PouÏitie zariadenia ZloÏte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte ovládaã (3) nahor. Opatrne veìte zariadenie k chæpkom, ktoré chcete zastrihnúÈ, aby chæpky vnikli do strihacieho nástavca (1). Nikdy nevsúvajte zariadenie do nosa alebo do ucha hlb‰ie ako 5 mm. âistenie a údrÏba ZloÏte strihací nástavec (1) otoãením proti smeru hodinov˘ch ruãiãiek. Oãistite strihací nástavec a ostrie (2) pod teãúcou vodou (b). Po ãistení nechajte rozobraté strihacie diely dôkladne vyschnúÈ, neÏ ich opäÈ poskladáte (c). Ak zariadenie um˘vate pod teãúcou vodou, kvapnite pod ostrie kvapku jemného oleja na ‰ijacie stroje minimálne dvakrát roãne. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiãa je 53 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW. Právo na zmeny vyhradené. Tento prístroj obsahuje batérie a/alebo recyklovateľný elektronický odpad. V záujme ochrany životného prostredia prístroj nelikvidujte s domovým odpadom, ale ho odovzdajte na zbernom mieste pre elektronický odpad. Záruka Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstránime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby, a to buď formou opravy, alebo výmenou celého prístroja (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú zanedbateľný účinok na hodnotu alebo funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite. 11 90882514_EN10_CEEMEA.indd 11 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed Magyar Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. Figyelem! A készülék alkalmas arra, hogy folyó csapvízzel takarítsa. Ez a szŒrtelenítŒ készülék az orr és a fül szŒrzetének vágására alkalmas. Kérjük, ne használja más célokra. Higiéniai okokból csak egyedül használja. A füllel vagy az orral összefüggŒ betegségek esetén, melyek gyógyszeres kezelésre is szorulnak, csak a megfelelŒ elŒvigyázatossággal használja a készülékét, vagy a használattal kapcsolatban konzultáljon orvosával. Soha ne használja a készüléket, ha a vágórész sérült, vagy törött. A készüléket 8 éven felüli gyermekek és korlátozott mozgásszervi, érzékszervi vagy értelmi fogyatékkal élő vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy olyan esetben, ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos kezelésének módját, és megértették a használattal fellépő kockázatokat. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyermekek, hacsak nem elmúltak 8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt. A lemerült, vagy sokáig nem használt elemek tartalma kifolyhat. A készülék megóvása érdekében kérjük, hogy mindig idŒben távolítsa el az elemeket. Kerülje el a kifolyt elemek bŒrrel történŒ érintkezését! Az elem behelyezése A készülék 1 db AA 1,5 V-os ceruzaelemmel mıködik. A hatékonyabb mıködés érdekében használjon alkáli elemet (LR 6, MN 1500, AM 3, AA). A lemerült vagy a hosszú ideig használaton kívül álló elemek szivároghatnak. A készülék és saját maga megóvása érdekében vegye ki az elemeket, és időben cserélje ki azokat. Ne próbálkozzon a nem újratölthető elemek újratöltésével. Az áramforrás kimenetei nem lehetnek zárlatosak. Ne használjon új és használt elemeket vegyesen, sem pedig különböző típusú elemeket. Az elemeket a polaritásuknak megfelelően kell behelyezni. Az újratölthető elemeket távolítsa el a készülékből, mielőtt áram alá helyezné. Szivárgó elemek kezelésekor kerülje azok bőrrel való érintkezését. Ne dobja tűzbe az elemeket. 12 90882514_EN10_CEEMEA.indd 12 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed Az elemek cseréje GyŒzŒdjön meg arról, hogy a készülék kikapcsolt állapotban van. Fordítsa el az elemtartó fedelét (4) az ábra szerint (a) és húzza ki. Helyezze be az elemet a (+) pólusával felfelé, és helyezze vissza az elemtartó fedelet. A vágórész használata Vegye le a védŒkupakot (5) és csúszókapcsoló (3) felfelé tolásával kapcsolja be a készüléket. Óvatosan vezesse a készüléket a szŒrtelenítendŒ területre, hogy a nyírófej tokja (1) elérje a szŒrszálakat. A nyírófej tokját soha ne vezesse 5 mm-nél mélyebbre az orrüregébe, vagy a fülébe. Tisztítás és karbantartás Az óra járásával ellentétes irányba fordítva távolítsa el a nyírófej tokját. Folyóvíz alatt tisztítsa meg (b) a tokot és a nyírófejet (2). Ezután hagyja megszáradni a szétszedett részeket (c). Minden tisztítás után, vagy legalább évente kétszer tegyen egy csepp finom gépolajat vagy gépzsírt a nyírófejre. A változtatás jogát fenntartjuk. A termék akkumulátorokat és/vagy újrafelhasználható elektromos hulladékot tartalmaz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladék közé, hanem újrafelhasználás céljából vigye azt az Ön lakhelye szerinti országban kijelölt elektromos hulladék gyűjtőpontokba. Garancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a borotva szita- és vágókazettája); illetve a készülék értéke és működése szempontjából elhanyagolható jellegű hibák. A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, és ha nem Braun alkatrészeket használnak. A garancia-időszakon belüli javításhoz adja le vagy küldje el a teljes készüléket a vásárláskor kapott számlával együtt valamely hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szervizközpontnak vagy a vásárlás helyén. Hrvatski Molimo Vas da prije upotrebe paÏljivo i pomno proãitate upute. Upozorenje Ovaj je uređaj prikladan za čišćenje pod tekućom vodom. Ovaj aparat oblikovan je za podrezivanje dlaãica u nosu i u‰ima. Nemojte ga koristiti za druge svrhe. Iz higijenskih razloga, nemojte ga dijeliti s nekom drugom osobom. Ukoliko Vam u‰i ili nos zahvati neka bolest koja zahtijeva lijeãenje, molimo oprezno koristite ovaj aparat ili se najprije konzultirajte s lijeãnikom. Nikada nemojte koristiti aparat ukoliko su dijelovi za podrezivanje o‰teçeni ili razbijeni. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, 13 90882514_EN10_CEEMEA.indd 13 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da im je objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumiju moguće rizike prilikom korištenja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca, osim ako nisu starija od 8 godina i pod nadzorom odrasle osobe. Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili ure∂aj veç neko vrijeme. Kako biste za‰titili sebe i ure∂aj, pravovremeno ih izvucite te paÏljivo rukujte s njima ako je do‰lo do curenja. Baterije Za rad aparata potrebna je jedna AA 1,5 V baterija. Za ‰to bolji rad, koristite alkalno-manganske baterije (tip LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Baterije mogu procuriti ako su prazne ili ako niste koristili uređaj već neko vrijeme. Kako biste zaštitili i sebe i uređaj pravovremeno uklonite i zamijenite ispražnjene baterije. Baterije koje nisu punjive ne smiju se puniti. Priključci za napajanje ne smiju se kratko spajati. Nemojte miješati nove i rabljene baterije ni različite vrste baterija. Baterije treba umetnuti s ispravnim polaritetima. Punjive baterije treba izvući iz uređaja prije punjenja. Pažljivo rukujte s njima ako je došlo do curenja tako da ne dođu u kontakt s kožom. Nemojte odlagati baterije u vatru. Zamjena baterija Aparat mora biti iskljuãen. Odvrnite poklopac pretinca za baterije (4) kao ‰to je prikazano (a) i skinite ga. UloÏite bateriju s tim da (+) pol gleda prema gore i vratite poklopac. Kori‰tenje Skinite za‰titnu kapicu (5) pomaknite prekidaã (3) prema gore. PaÏljivo pribliÏite aparat dlaãicama koje Ïelite skratiti tako da one u∂u u otvor za podrezivanje (1). Nikada nemojte ulaziti s aparatom u nos ili uho dublje od 5 mm. âi‰çenje i odrÏavanje Skinite otvor za podrezivanje (1) tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od kazaljki na satu. Oãistite otvor za podrezivanje i noÏ (2) pod tekuçom vodom (b). Nakon ãi‰çenja, pustite da se dijelovi osu‰e, prije nego ‰to ih vratite na aparat (c). Nanesite kap ma‰inskog ulja ispod o‰trice dvaput godi‰nje ili ãe‰çe ukoliko aparat ãistite vodom. PodloÏno promjenama bez prethodne obavijesti. Ovaj proizvod sadrži (punjive) baterije i/ili reciklabilni električni otpad. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom, već na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. Jamstvo Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr. u 14 90882514_EN10_CEEMEA.indd 14 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed slučaju trošenja mrežice na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako popravke vrše neovlaštene osobe te ako se ne koriste originalni Braunovi dijelovi. Ako tijekom jamstvenog razdoblja zatrebate servis, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno s računom na adresu Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nazovete broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777 kako bi dobili daljnje upute. SINGULI D.O.O., www.singuli.hr 10000, Zagreb, Primorska 3, ) 01 37 72 644 10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci 145, ) 01 24 04 451 10000, Zagreb, Jospia Strganca 12, ) 01 37 79 029 JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Zrinskog 13, ) 043 243 500 ELMIN, 48350, Đurđevac, R. Boškovića 20, ) 048 813 365 MAGREL vl.Grković Marko, 51211, Rijeka / Matulji, Frana Supila 11, ) 095 911 0009 RTV SERVIS KALAICA, 34310, Pleternica, A.M.Relkovića 6, ) 034 252 000 SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000, Sisak, A.Starčevića 35, ) 044 549 117 MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split, Alojzija Stepinca 6, ) 021 537 780 ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ, 42000, Varaždin, K.Filića 9, ) 042 210 588 ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c, ) 023 327 666 Slovenski Pred prvo uporabo naprave natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo. Opozorilo Tale aparat lahko čistite pod tekočo vodo. Namenjen je prirezovanju dlaãic v nosnicah in u‰esih in ga ne smete uporabljati v druge namene. Iz higienskih razlogov ni priporoãljivo, da ga uporablja veã oseb. âe se v predelu nosu ali u‰es pojavi obolenje, ki zahteva zdravljenje, bodite pri uporabi prirezovalnika ‰e posebej previdni oziroma se predhodno posvetujte z zdravnikom. Prirezovalnika ne smete uporabljati, ãe so rezilni deli po‰kodovani ali zlomljeni. Otroci, starejši od 8 let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko napravo uporabljajo pod nadzorom, ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz njene uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci, mlajši od 8 let in brez nadzora, naprave ne smejo čistiti in vzdrževati. âe so baterije prazne ali se dolgo ne upora15 90882514_EN10_CEEMEA.indd 15 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed bljajo, se lahko razlijejo. Da bi za‰ãitili sebe in napravo, prosimo odstranite baterije pravoãasno. Med rokovanjem z razlitimi baterijami, se izogibajte dotiku s koÏo. Baterija Prirezovalnik dlaãic potrebuje za delovanje 1,5 V baterijo tipa AA. Za njegovo optimalno delovanje uporabite alkalno manganovo baterijo (tipa LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Baterije lahko puščajo, če so prazne ali dlje časa niso v uporabi. Da bi zaščitili sebe in aparat, izpraznjene baterije pravočasno odstranite in zamenjajte. Baterij za enkratno uporabo ne polnite znova. Preprečite kratek stik napajalnih priključkov. Ne mešajte starih in novih baterij ali baterij različnih vrst. Baterije je treba vstaviti s pravilno polarnostjo. Polnilne baterije morate pred polnjenjem odstraniti iz naprave. Pri razlitih baterijah se izogibajte stiku s kožo. Baterij ne mečite v ogenj. Menjava baterij Prepriãajte se, da je prirezovalnik izkljuãen. Zavrtite pokrovãek prostora za baterijo (4), kot prikazuje slika (a) in ga snemite. Vstavite baterijo, tako da je oznaka (+) obrnjena navzgor, in ponovno namestite pokrovãek. Uporaba prirezovalnika Odstranite za‰ãitni pokrovãek (5) in stikalo (3) premaknite navzgor. S prirezovalnikom se previdno pribliÏajte dlaãicam, ki jih Ïelite skraj‰ati, tako da seÏejo v ohi‰je rezila (1). Prirezovalnik lahko potisnete v nosnico oziroma uho za najveã 5 mm. âi‰ãenje in vzdrÏevanje Ohi‰je rezila (1) odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca. Ohi‰je rezila in rezilo (2) nato oãistite pod tekoão vodo (slika b). Po ãi‰ãenju poãakajte, da se oba dela posu‰ita, nato ju ponovno namestite (slika c). Priporoãamo vam, da pod rezilo dvakrat letno kanete kapljico lahkega strojnega olja. âe napravo ãistite z vodo, to storite veãkrat. PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. Izdelek vsebuje akumulator in/ali električne odpadke, ki jih je mogoče reciklirati. Ne zavrzite ga med običajne gospodinjske odpadke, temveč ga za namen recikliranja posredujte v zbirni center za električne in elektronske odpadke v vaši državi.ju. Garancijski list Za izdelek velja dveletna garancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. Proizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v garancijskem roku ob pravilni uporabi v skladu z njegovim namenom in priloženimi navodili. V garancijski dobi bomo brezplačno odpravili vse okvare izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali. Če pooblaščeni servis vašega izdelka ne popravi v 45 dneh, imate pravico zahtevati nov izdelek. Za sprejem v reklamacijo se šteje dan, ko je izdelek sprejet v pooblaščeni servis ali v trgovino, kjer ste izdelek kupili. Čas zagotavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega roka. Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na 16 90882514_EN10_CEEMEA.indd 16 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed vrednost in delovanje izdelka. – Ob vsakem posegu nepooblaščene osebe ali kakršnekoli druge predelave izdelka in če pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi rezervni deli. Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnjenim garancijskim listom odnesite ali pošljite na pooblaščeni servisni center Braun: JEŽEK SERVIS D.O.O. Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: [email protected] Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Türkçe Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatını tam olarak ve dikkatlice okuyun. Dikkat Cihaz, akan musluk suyu altında temizlenmeye uygundur. Bu düzeltici, burun ve kulak tüylerini kesmek için dizayn edilmiμtir. Baμka bir amaçla kullanmayın. Hijyenik nedenlerle, ürünü üçüncü şahıslarla paylaμmayın. Eπer burun veya kulak bölgenizde tedavi gerektiren herhangi bir hastalık varsa; ürünü kullanırken dikkatli olun veya doktorunuza baμvurun. Düzelticinin, kesici bölgeleri hasar görmüμse veya kırılmışsa, kesinlikle kullanmayın. Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar tarafından kullanılabilir. Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli kişiler veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler ise; gözetim altında ya da cihazın güvenli kullanımı hakkında eğitim gördükten ve yanlış kullanımı durumunda oluşabilecek zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve bakım işlemleri, gözetim altında ve 8 yaşından büyük olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Bitmiμ veya uzun süre kullanılmamıμ piller cihaz içerisinde sızıntı yapabilir. Kendinizi ve cihazınızı korumak için, pilleri zamanında çıkarınız ve sızıntı yapan pilleri tutarken ciltle temasından kaçınınız. Piller Bu cihaz, 1 adet 1,5V AA pille calışır. En iyi performans için, alkalin manganez pil kullanın (tip LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Piller boşsa veya uzun süredir kullanılmamışsa akma yapabilir. Kendinizi ve cihazı korumak için, bitmiş pillerinizi zamanı geldiğinde çıkarın ve değiştirin. Şarj edilebilir olmayan bataryalar şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa devre yapılmamalıdır. Yeni piller ile kullanılmış pilleri veya farklı tipteki pilleri karıştırmayın. Piller, kutuplar doğru olacak şekilde takılmalıdır. Şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce cihazdan çıkarılmalıdır. Akma yapmış pillerin vücudunuzla temasından kaçının. Pil atıklarınızı ateşe atmayın. Pillerin değiştirilmesi Pilleri yerleμtirirken, cihazın kapalı olduπundan emin olunuz. (a) da gösterildiπi gibi pil bölmesinin kapaπını (4) çevirin ve çekin. (+) kutup üste gelecek μekilde pili yerleμtirin ve kapaπı tekrar yerine takın. Düzelticinin kullanımı Koruyucu kapaπı (5) çıkarın ve açma/kapama anahtarını (3) yukarı kaydırın. Düzelteceπiniz tüylerin, cihazın kesme kafesine (1) tam olarak temas etmesini saπlayın. Düzelticiyi burnunuzun veya kulaπınızın içine 5 mm’den daha fazla kesinlikle sokmayın. Temizleme ve bakım Saat yönüne ters olacak μekilde çevirerek, kesme kafesini (1) çıkarın. Kesme kafesini ve kesiciyi (2) suyun altında temizleyin (b). Temizlemeden sonra, kesici parçaları birleμtirmeden önce tam olarak kurutun (c). Eπer cihazı su ile temizliyorsanız, yılda iki kez ya da daha sık, bir damla hafif makine yaπını kesicinin altına damlatın. Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir. 17 90882514_EN10_CEEMEA.indd 17 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A, 34752 Ataşehir, İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri: PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) TÜKETİCİNİN HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr Română (RO/MD) Citiøi cu atenøie μi în totalitate instrucøiunile înainte de utilizarea aparatului. Atenøie Acest aparat se poate curăţa sub jet de apă. Aceste aparat a fost conceput pentru îndepårtarea pårului din nas μi urechi. A nu se utiliza în alte scopuri. Din motive de igienå, nu împrumutaøi aparatul unei alte persoane. În cazul unor afecøiuni ale nasului sau urechilor, utilizaøi cu grijå aparatul sau consultaøi medicul înainte de folosire. Nu utilizaøi aparatul în cazul în care pårøile de tåiere sunt deteriorate. Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copii peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum şi de către cele cărora le lipsesc experienţa si cunoştinţele necesare, cu condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru a utiliza in siguranta aparatul şi pentru a înţelege posibilele riscuri. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de copii, în afara cazului în care au peste 8 ani şi sunt supravegheaţi. 18 90882514_EN10_CEEMEA.indd 18 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed Bateriile Acest aparat funcţionează cu o baterie de 1,5 V de tip AA. Pentru rezultate optime, folosiţi baterii alkaline (de tip LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Bateriile se pot descărca sau pot curge dacă nu sunt utilizate un timp îndelungat. Pentru a vă proteja pe dumneavoastră şi aparatul, îndepărtaţi şi înlocuiţi bateriile într-un timp util. Este interzisă reîncărcarea bateriilor nereîncărcabile. Este interzisă scurtcircuitarea bornelor de alimentare. Nu folosiţi simultan baterii noi şi baterii utilizate, şi nici tipuri diferite de baterii. Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă. Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate de dispozitiv înainte de a fi încărcate. Evitaţi contactul cu pielea în timpul manevrării bateriilor uzate. Nu aruncaţi bateriile în foc. Înlocuirea bateriilor Atunci când introduceøi bateria aparatul trebuie să fie oprit. Scoateøi capacul compartimentului pentru baterii (4) împingând în jos (la fel ca în imaginea a). Inseraøi bateria cu polul (+) în partea de sus μi apoi închideøi capacul. Notå Nu låsaøi bateria în interiorul aparatului perioade îndelungate de timp (pericol de scurgere). Scoateøi imediat bateriile expirate. Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu resturile menajere. Acestea pot fi depuse la centrele specializate sau la punctele de colectare. Utilizarea dispozitivului de scurtare pentru pår lung Îndepårtaøi capacul de protecøie (5) μi culisaøi comutatorul (3) în sus pentru a porni aparatul. Ghidaøi uμor aparatul astfel încât pårul care trebuie îndepårtat să intre în accesoriul pentru tåiere (1). Nu introduceøi aparatul mai mult de 5 mm în nas sau urechi. Curăţarea şi întreøinerea Pentru a detaμa capul de tåiere (1) råsuciøi în sensul invers al acelor de ceasornicμi apoi ridicaøi. Curåøaøi accesoriul de tåiereμi lamele (2) sub jet de apå (b). Înainte de reasamblare (c), låsaøi componentele så se usuce. Se recomandå aplicarea unei picåturi de ulei pentru mecanisme fine pe capul de tåiere de douå ori pe an sau mai des când curåøarea se face sub jet de apå. Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilirea conditiilor de introducere pe piatã a aparatelor electrocasnice în functie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 53 dB(A). Aceste informaţii pot fi supuse modificărilor fără o notificare prealabilă Produsul conţine baterii și/sau deșeuri electrice reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a deșeurilor electrice din ţara dumneavoastră, în scopul reciclării. Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat. În perioada de garanţie vom remedia gratuit neconformităţile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale, precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine nulă dacă se efectuează reparaţii de către persoane neautorizate şi dacă nu se utilizează componente originale Braun. Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, prezentaţi produsul împreună cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare) la una dintre unităţile service agreate. 19 90882514_EN10_CEEMEA.indd 19 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5, Bucureşti (acces din Str. Năsăud) Tel: 021.224.30.35 Mobil: 0722.541.548 E-mail: [email protected] Български Моля прочетете внимателно цялата инструкция за употреба преди да използвате уреда. Важно Уредът е подходящ за почистване под течаща вода. Тримерът е проектиран за подрязаване на косъмчетата в носа и ушите. Не се опитвайте да го използвате с друга цел. От хигиенични съображения не споделяйте уреда с други хора. Ако имате заболяване в носа или зоната на ушите, което изисква лечение, внимавайте с употребата на уреда или се консултирайте с вашия лекар. Никога не използвайте уреда ако режещата глава е повредена или счупена. Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече години и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и разбират възможните рискове. Децата не трябва да играят с уреда. Почистване и поддръжка не трябва да се правят от деца, освен ако не са на възраст над 8 години и под наблюдение. Батериите могат да протекат ако са празни или неизползвани дълго време. За да предпазите себе си и уреда, моля отстранете батериите навреме и избягвайте контак с кожата докато отстранявате протеклите батерии. ŇÚÂËË Уредът работи с една AA 1,5 V батерия. За най-добро представяне използвайте алкални магнезиеви батерии (тип LR 6, MN 1500, AM 3, AA). Батериите могат да протекат, ако са изтощени или не са използвани 20 90882514_EN10_CEEMEA.indd 20 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed за дълъг период от време. За да предпазите себе си и уреда, отстранявайте и подменяйте изтощените батерии своевременно. Батериите, които не са акумулаторни, не трябва да се презареждат. Терминалите за захранване не трябва да се съединяват на късо. Не смесвайте нови и използвани батерии, както и батерии от различен вид. Батериите трябва да се поставят с правилна полярност. Акумулаторните батерии трябва да се извадят от уреда преди да се зареждат. Избягвайте контакт с кожата, докато боравите с течащи батерии. Не изхвърляйте батерии в огън. Подмяна на батериите Уверете се, че уредът е изключен. Махнете капака на отделението за батерия (4) като го издърпате надолу (а); поставете батерията с полюсите (+) и (-) както е обозначено; поставете обратно капака на отделението за батерията. Употреба Махнете защитното капаче (5) и плъзнете нагоре ключа за включване/изключване (3) Внимателно придвижете уреда към космите, която ще обработвате, така че да достигнат режещата глава (1). Моля, избягвайте да пъхате повече от 1/4 (5mm) от тримера в носа или ухото. Почистване и поддръжка Махнете режещата глава (1) като завъртите по часовниковата стрелка. Почистете режещата глава и острието (2) под течаща вода (b) След почистването оставете рещежите части да изсъхнат преди да ги сглобите (с). Нанасяйте капка леко машинно масло два пъти годишно или по-често, ако почиствате уреда с вода. Обект на промяна без предупреждение. Продуктът съдържа батерии и/или рециклируеми електрически отпадъци. За опазване на околната среда, не изхвърляйте с битовите отпадъци, но за целите на рециклирането, предайте го в център за събиране на електрически отпадъци. Гаранция Нашите продукти са с гаранция 2 години, считано от датата на покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се отстраняват дефектите в продукта, причинени от грешка в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване. Гаранцията не покрива: повреди от неправилна употреба (работа при неподходящо напрежение, включване в неподходящ източник на електрически ток, счупване); износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията не се признава при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun. Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранцион-ната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg. 21 90882514_EN10_CEEMEA.indd 21 29.02.16 13:55 e Date 7Mar2016 GMT - Printed