Type 5780

Transkript

Type 5780
90882514/II-16
EN 10
English
Use Instructions
Guarantee
Français
Mode d’emploi
Garantie
Polski
Instrukcja obs∏ugi
Warunki gwarancji
âesky
Návod k pouÏití
Záruka
Slovensk˘
Návod na pouÏitie
Záruka
Magyar
Használati utasítás
Garancia
Hrvatski
Upotrebu
Jamstveni list
Slovenski
Navodila za uporabo
Garancija
Türkçe
Kullanılıμı hakkında
malûmat
Merkezi servis yerleri
Română (RO/MD)
Instrucţiuni de utilizare
Garanøie
Български
Инструкции за
употреба
Гаранция
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
www.braun.com
Type 5780
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/
SL/TR/RO/MD/BG
90882514_EN10_CEEMEA.indd 23
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
Leporello, 40 x 360 mm,
22 pages, 1/1c = black
1
5
2
3
6
4
a
2
1
1
2
b
1
2
c
2
click!
1
Braun Infolines
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
(service & appel
gratuits)
PL
801 127 286
801 1 BRAUN
CZ
221 804 335
SK
02/5710 1135
HU
(06-1) 451-1256
HR
091 66 01 777
SI
080 2822
TR
0 800 261 63 65
RO
021.224.30.35
RU
8 800 200 20 20
UA
0 800 505 000
BG
02 / 40 24 500
HK
2926 2300
(Jebsen
Consumer
Service Centre)
www.service.braun.com
2
90882514_EN10_CEEMEA.indd 2
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
English
Please read the use instructions
carefully and thoroughly before
using the appliance.
Warning
This appliance
is suitable for
cleaning under running tap water.
This trimmer is
designed for cutting
nose and ear hairs.
Do not attempt to use
it for any other purpose. For hygienic
reasons, do not share
this appliance with
third persons.
If you have a disease
in the nose or ear
area that requires
treatment, please be
careful when using
the appliance or
consult your doctor.
Never use the appliance if the cutting
parts are damaged
or broken.
This appliance can
be used by children
aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if
they have been given
supervision or instruction concerning
the safe use of the
appliance and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance
shall not be made by
children unless they
are older than 8 years
and supervised.
Batteries may leak if
empty or not used for
a longer time. In order
to protect you and the
appliance, please
remove batteries in a
timely manner and
avoid skin contact
whilst handling leaking batteries.
Batteries
This appliance operates with one AA
1.5 V battery. For best performance,
use an alkaline manganese battery
(type LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Batteries may leak if empty or not
used for a longer time. In order to
protect you and the appliance,
remove and replace exhausted
batteries in a timely manner.
Non-rechargeable batteries are not
to be recharged. The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix new and used batteries
or different battery types. Insert
batteries with correct polarity.
Rechargeable batteries are to be
removed from the appliance before
being charged. Avoid skin contact
whilst handling leaking batteries.
Do not dispose of batteries in fire.
Replacing the batteries
Make sure the appliance is turned off.
Turn the battery cover (4) as shown in
(a) and pull it off. Insert the battery
with (+) pole up and replace the
battery cover.
3
90882514_EN10_CEEMEA.indd 3
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
Using your trimmer
Remove the protective cap (5) and
slide switch (3) up.
Carefully guide the appliance to
the hairs to be trimmed so that they
reach into the cutting cage (1).
Please avoid introducing the trimmer
more than 1/4˝ (5 mm) into nose
or ear.
Cleaning and maintenance
Remove the cutting cage (1) by
turning counter-clockwise. Clean
the cutting cage and the blade (2)
under running water (b).
After cleaning, leave the cutting
parts to dry before reassembling
(c). Apply a drop of light machine oil
below the blade twice a year or more
often if you clean the appliance with
water.
Subject to change without notice.
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environment
protection do not dispose of
in household waste, but for recycling
take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects
in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship,
free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at
our discretion.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the
guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your
sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre (address
information available online at www.
service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Veuillez lire le mode d’emploi avec
attention et complètement avant
d’utiliser le produit.
Caution
La tête du
rasoir peut être
lavée sous l’eau
chaude courante.
Cette tondeuse est
destinée à la coupe
des poils du nez et
des cheveux. Ne pas
s’en servir pour une
autre utilisation.
Pour des raisons
d’hygiène, ne partagez pas ce produit
avec d’autres personnes. Dans le cas
d’un problème au niveau du nez ou d’une
zone capillaire, soyez
prudent dans l’utilisation de ce produit
ou consultez un médecin. N’utilisez pas
ce produit sur des
zones irritées.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
4
90882514_EN10_CEEMEA.indd 4
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de
connaissance, si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité,
d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils
ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils
ne soient sous surveillance.
Les piles peuvent
couler si elles sont
déchargées, ou si
elles n’ont pas été
utilisées pendant un
certain temps. Afin
de vous prémunir de
tout danger, mais
aussi de protéger
votre appareil, ôtez
les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil prochainement
et évitez tout contact
entre votre peau et
les piles usagées.
Piles
Ce produit fonctionne avec une pile
AA 1,5 V. Pour une meilleure performance, utilisez une pile alcaline
(type LR06).
Les piles peuvent fuir si elles sont
vides ou non utilisées pendant
longtemps. Afin de vous protéger
ainsi que votre appareil, prenez
soin de retirer et remplacer les piles
usagées dans les meilleurs délais.
Les piles non rechargeables ne
doivent pas être rechargées. Les
bornes d’alimentation ne doivent
pas être court-circuitées. Ne pas
mélanger les piles neuves et les
piles usagées, ni les différents
types de piles. Les piles doivent être
insérées en respectant la polarité.
Les piles rechargeables doivent être
retirées avant d’être chargées.
Evitez tout contact avec la peau
lorsque vous manipulez des piles
endommagées. Ne jetez pas les
piles dans le feu.
Remplacement des piles
Assurez vous que le produit est éteint
avant d’effectuer cette opération.
Tournez le couvercle du compartiment à pile comme indiqué et
retirez le. Insérez la pile dans le sens
des polarités indiqué et replacez le
couvercle.
Utilisation de votre tondeuse
Retirer le capuchon de protection
(5) et faites glisser le commutateur
(3) vers le haut.
Guidez soigneusement la tondeuse
vers les poils à couper pour qu’ils
passent dans le sabot.
Ne jamais utiliser la tondeuse avec
un guide supérieur à 5 mm pour le
nez ou les oreilles.
Nettoyage et entretien
Retirer le sabot (1) en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Nettoyez le sabot
et le bloc couteaux (2) sous l’eau
courante (b).
Après le nettoyage, laissez les
accessoires de coupe sécher avant
de les remonter (c). Appliquer
une goutte de lubrifiant sur le bloc
couteaux deux fois par an. Pour les
lavages intermédiaires, nettoyez les
accessoires à l’eau uniquement.
Soumis à changement sans préavis.
5
90882514_EN10_CEEMEA.indd 5
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
Le produit comprend des
batteries et/ou des déchets
électriques recyclables.
Pour la protection de
l’environnement, ne pas
jeter avec vos déchets ménagers ;
préférez le point de collecte de
déchets électriques recyclables
approprié dans votre pays.
Garantie
Nous accordons une garantie de
2 ans sur ce produit, à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie,
Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de
fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les
pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur
exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l’usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces
de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi
que l’attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service
& appel gratuits) pour connaître le
Centre Service Agrée Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et
suivants du Code civil.
Polski
Prosimy dokładnie zapoznać się
z instrukcjà obs∏ugi przed
rozpocz´ciem korzystania z
urzàdzenia.
Uwaga
Głowica golarki
jest przystosowana do mycia pod
bieżącą wodą.
Ten trymer zosta∏
skonstruowany do
obcinania w∏osów
rosnàcych w uszach
oraz nosie.
Nie u˝ywaj urzàdzenia do celów innych,
ni˝ te, do których
zosta∏ przeznaczony.
Z powodów higienicznych, nie udost´pniaj
swojego trymera osobom trzecim. W przypadku obecnoÊci
rany w nosie lub
okolicach uszu, która
wymaga leczenia,
zachowaj szczególną
ostro˝noÊç w czasie
u˝ywania trymera lub
skonsultuj z lekarzem,
czy trymer mo˝e
zostaç u˝yty. Nigdy
nie u˝ywaj trymera w
przypadku stwierdzenia uszkodzenia
cz´Êci tnàcych urzàdzenia.
To urządzenie może
być używane przez
dzieci w wieku od lat
8, a także przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych
6
90882514_EN10_CEEMEA.indd 6
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
lub umysłowych oraz
osoby niemające
wystarczającego
doświadczenia ani
wiedzy, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania tego
urządzenia oraz świadome istniejących
zagrożeń. Nie wolno
zezwalać dzieciom
na zabawę urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia nie mogą
być wykonywane
przez dzieci chyba
że są one starsze niż
8 lat i nadzorowane.
Baterie mogà wyciec,
gdy sà wyczerpane
lub nie by∏y u˝ywane
przez d∏u˝szy czas.
W celu ochrony urzàdzenia oraz swojego
zdrowia, regularnie je
wymieniaj oraz unikaj
kontaktu wyciekajàcych baterii ze skórà.
Monta˝ baterii
Urzàdzenie jest zasilane jednà
baterià w rozmiarze AA 1,5V.
Dla zapewnienia najlepszego
dzia∏ania trymera, u˝ywaj baterii.
Jeśli baterie są wyczerpane lub
nie były używane przez długi czas,
mogą wyciec. Aby chronić siebie
i urządzenie wymieniaj regularnie zużyte baterie. Nie ładować
jednorazowych baterii. Nie należy
doprowadzać do zwarcia biegunów
baterii. Nie należy łączyć nowych
i używanych baterii ani baterii
różnego typu. Przy wkładaniu baterii
zachowaj prawidłową biegunowość.
Wyjmij akumulatory z urządzenia
przed ładowaniem.
Uważaj, by baterie, które wyciekły
nie miały kontaktu ze skórą.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Wymiana baterii
Upewnij si´, ˝e podczas wkładania
baterii, urzàdzenie jest wy∏àczone.
Obróç pokrywk´ (4) jak pokazano na rys.(a) i zdejmij jà. W∏ó˝
bateri´ cz´Êcià oznaczonà (+) do
góry i za∏ó˝ pokrywk´.
U˝ywanie trymera
Usuƒ nasadk´ zabezpieczajàcà (5)
i przesuƒ w∏àcznik (3) do góry.
Ostro˝nie zbli˝ urzàdzenie do
w∏osów, które zamierzasz obciàç
i rozpocznij ci´cie za pomocà
koƒcówki tnàcej (1). Nigdy nie
wprowadzaj trymera do nosa lub
ucha g∏´biej ni˝ na 5 mm.
Czyszczenie i konserwacja
Usuƒ koƒcówk´ tnàcà (1)
przez obrócenie jej w kierunku
zgodnym z kierunkiem obrotu
wskazówek zegara. WyczyÊç
koƒcówk´ tnàcà i ostrze (2) pod
strumieniem bie˝àcej wody (b).
Po procesie czyszczenia,
pozostaw wyczyszczone cz´Êci
do wyschni´cia, przed ponownym
z∏o˝eniem (c). UmieÊç kropl´ oleju
do smarowania pod ostrzem dwa
razy w ciàgu roku lub ka˝dorazowo,
gdy czyÊcisz urzàdzenie pod
strumieniem wody.
Zastrzega si´ prawo do
wprowadzenia zmiana.
Produkt zawiera akumulatory
i/lub odpady elektryczne
podlegające recyklingowi.
By chronić środowisko, nie
należy go wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami, lecz zanosić
do punktów zbiórki odpadów
elektrycznych, dostępnych w danym
kraju.
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operation SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit
Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu
w okresie 24 miesięcy od daty
7
90882514_EN10_CEEMEA.indd 7
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
jego wydania Konsumentowi.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Konsument może wysłać sprzęt
do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu
serwisowego lub skorzystać z
pośrednictwa sklepu, w którym
dokonał zakupu sprzętu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do
dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Konsument powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają
także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za
które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności
zawinione przez Pocztę Polską lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu
i obowiązuje w każdym kraju,
w którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez jednostkę
organizacyjną firmy Procter &
Gamble lub upoważnionego przez
nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się
o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Konsumenta.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których,
Konsument zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny
koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Konsumenta według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją
i nie stanowi czynności, o których
mowa w p. 7.
9. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje
utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy
Braun;
– części szklane, żarówki oświetlenia;
– ostrza i folie do golarek, wymienne
końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
âesk˘
Pfied pouÏitím pfiístroje si
prosím peãlivû pfieãtûte cel˘
tento návod k pouÏití.
Upozornûní
Tento spotřebič
je vhodný pro
čištění pod tekoucí
vodou z kohoutku.
Tento strojek je
urãen k zastfiihování
chloupkÛ v nose a
u‰ích. Pro jiné úãely
jej nepouÏívejte.
8
90882514_EN10_CEEMEA.indd 8
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
Z hygienick˘ch dÛvodÛ
nepouÏívejte tento
strojek spoleãnû s
jin˘mi osobami.
Pokud trpíte nûjakou
nosní nebo u‰ní chorobou, která vyÏaduje
léãení, buìte prosím
pfii pouÏívání tohoto
strojku opatrní, pfiípadnû se poraìte se
sv˘m lékafiem. Nikdy
strojek nepouÏívejte,
jestliÏe jsou stfiihací
díly po‰kozené nebo
zlomené.
Děti starší 8 let a
osoby se sníženou
fyzickou pohyblivostí,
schopností vnímání či
mentálním zdravím a
osoby bez zkušeností
nebo odpovídajícího
povědomí mohou
tento spotřebič používat pod dohledem
nebo po obdržení
pokynů k jeho bezpečnému používání a
seznámení se s možnými riziky. Spotřebič
není určen jako
hračka pro děti. Děti
bez dozoru a mladší
8 let nesmí provádět
čištění a údržbu přístroje.
Baterie mohou vytéci,
pokud jsou vybité
nebo se del‰í dobu
nepouÏívají. Abyste
ochránili sebe i svÛj
pfiístroj, vyjmûte baterie vãas a pfii manipulaci s vytékající
baterií se vyhnûte
kontaktu s pokoÏkou.
Baterie
Tento strojek potfiebuje k napájení
jednu baterii AA 1,5 V.
Pro optimální v˘kon pouÏijte
alkalickou manganovou baterii
(typ LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Pokud jsou baterie vybité nebo
nejsou dlouho používány, mohou
vytéct. Za účelem vaší ochrany a
ochrany přístroje všechny spotřebované baterie včas vyjměte a
vyměňte. Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte. Připojovací svorky nezkratujte. Nemíchejte
dohromady nové a použité baterie, ani
různé typy baterií. Baterie je nutné
vkládat správným směrem podle
polarity. Dobíjecí baterie mají být
odstraněny z přístroje před jejich
nabitá. Zabraňte kontaktu případného
vytékajícího obsahu baterií s pokožkou. Nevhazujte baterie do ohně.
Výměna baterií
Ujistûte se, Ïe je strojek vypnut˘.
Otoãte krytem bateriového prostoru
(4), jak je znázornûno na obrázku
(a) a vytáhnûte jej. VloÏte baterii
kladn˘m (+) pólem nahoru a znovu
nasaìte kryt baterie.
PouÏití strojku
Sejmûte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte
spínaã (3) nahoru.
Opatrnû veìte strojek k chloupkÛm,
které chcete zastfiihnout tak, aby
vnikly do stfiihacího nástavce (1).
Nikdy nezasouvejte strojek hloubûji
neÏ 5 mm do nosu nebo ucha.
âi‰tûní a údrÏba
Sejmûte stfiihací nástavec (1)
otoãením proti smûru hodinov˘ch
ruãiãek. Oãistûte stfiihací nástavec a
ostfií (2) pod tekoucí vodou (b).
Po ãi‰tûní nechejte stfiihací díly
vyschnout, neÏ je opût sestavíte (c).
Dvakrát roãnû nebo ãastûji, pokud
strojek om˘váte pod vodou, kápnûte
pod ostfií kapku jemného oleje na
‰icí stroje.
9
90882514_EN10_CEEMEA.indd 9
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
Deklarovaná hodnota emise hluku
tohoto spotfiebiãe je 53 dB(A), coÏ
pfiedstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhledem na referenãní
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûna údajÛ vyhrazena bez
pfiedchozího upozornûní.
Výrobek obsahuje baterie
a/nebo recyklovatelný
elektrický odpad. V zájmu
ochrany životního prostředí
nelikvidujte tento výrobek s
běžným domovním odpadem, ale
odevzdejte jej k recyklaci na sběrné
místo elektrického odpadu zřízené
ve vaší zemi.
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na
výrobek s platností od data jeho
zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně
odstraníme všechny vady přístroje
zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy,
nebo výměnou celého přístroje
(podle našeho vlastního uvážení).
Uvedená záruka je platná v každé
zemi, ve které tento přístroj dodává
společnost Braun nebo její pověřený
distributor.
Záruka se netýká následujících
případů: poškození zapříčiněné
nesprávným použitím, běžné
opotřebování (například plátků
holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které
mají zanedbatelný dosah na hodnotu
nebo funkci přístroje. Pokud opravu
uskuteční neautorizovaná osoba
a nebudou-li použity původní
náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete
provedení servisní opravy, odevzdejte
celý přístroj s potvrzením o nákupu
v autorizovaném servisním středisku
společnosti Braun nebo jej do
střediska zašlete.
Slovensk˘
E‰te pred pouÏitím zariadenia si
dôkladne preãítajte cel˘ návod na
pouÏitie
Upozornenie
Tento spotrebič
je vhodný na
čistenie pod tečúcou
vodou z kohútika.
Toto zariadenie je
urãené k zastrihávaniu chæpkov v nose a
u‰iach. NepouÏívajte
ho na Ïiadne iné úãely.
Z hygienick˘ch dôvodov nepouÏívajte toto
zariadenie spoloãne
s in˘mi osobami.
Pokiaº trpíte nejakou
chorobou nosa alebo
u‰í, ktorá vyÏaduje
lieãenie, buìte pri
pouÏívaní tohoto
zariadenie opatrní,
prípadne sa poraìte
so svojím lekárom.
Nikdy zariadenie
nepouÏívajte, ak sú
strihacie diely po‰kodené alebo zlomené.
Deti staršie ako 8
rokov a osoby so
zníženou fyzickou
pohyblivosťou, schopnosťou vnímania či
mentálnym zdravím
alebo bez skúseností
či zodpovedajúceho
povedomia môžu
tento prístroj používať
pod dohľadom alebo
po obdržaní pokynov
na jeho bezpečné
používanie a po
uvedomení si možných rizík. Prístroj nie
je určený ako hračka
pre deti. Deti bez
10
90882514_EN10_CEEMEA.indd 10
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printe
dozoru alebo deti
mladšie ako 8 rokov
nesmú vykonávať
čistenie a údržbu
prístroja.
Keì sú batérie vybité
alebo sa dlh‰í ãas
nepouÏívajú, môÏu
vytiecÈ. Batérie vãas
vyberte, aby ste
ochránili seba i prístroj, a pri narábaní s
vyteãen˘mi batériami
zabráÀte ich kontaktu
s pokoÏkou.
VloÏenie batérie
Toto zariadenie potrebuje na
napájanie jednu batériu AA 1,5 V.
Pre optimálny v˘kon pouÏite alkalickú
mangánovú batériu (typ LR 6, MN
1500, AM 3, AA).
Batérie môžu vytiecť, ak sú vybité
alebo sa dlhšiu dobu nepoužívajú.
S cieľom chrániť vás a epilátor vybité
batérie včas vyberte a vymeňte za
nové. Nenabíjateľné batérie sa nemajú
nabíjať. Napájacie terminály sa
nemajú zapájať na krátko. Nekombinujte nové a použité batérie ani
rôzne typy batérií. Batérie sa musia
vkladať so správnou polaritou.
Dobíjacie batérie majú byť odstránené
z prístroja pred ich nabitá.
Pri manipulácii s vytečenými batériami
zabráňte kontaktu s pokožkou. Batérie nelikvidujte ich hodením do ohňa.
Výmena batérii
Uistite sa, Ïe je zariadenie vypnuté.
Otoãte kryt priestoru pre batérie
(4), ako je znázornené na obrázku
(a) a kryt odoberte. VloÏte batériu
kladn˘m (+) pólom nahor a znovu
nasaìte kryt priestoru pre batérie.
PouÏitie zariadenia
ZloÏte ochrann˘ kryt (5) a posuÀte
ovládaã (3) nahor.
Opatrne veìte zariadenie k chæpkom,
ktoré chcete zastrihnúÈ, aby chæpky
vnikli do strihacieho nástavca (1).
Nikdy nevsúvajte zariadenie do nosa
alebo do ucha hlb‰ie ako 5 mm.
âistenie a údrÏba
ZloÏte strihací nástavec (1)
otoãením proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek. Oãistite strihací nástavec a
ostrie (2) pod teãúcou vodou (b).
Po ãistení nechajte rozobraté
strihacie diely dôkladne vyschnúÈ,
neÏ ich opäÈ poskladáte (c). Ak
zariadenie um˘vate pod teãúcou
vodou, kvapnite pod ostrie kvapku
jemného oleja na ‰ijacie stroje minimálne dvakrát roãne.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
tohto spotrebiãa je 53 dB(A), ão
predstavuje hladinu A akustického
v˘konu vzhºadom na referenãn˘
akustick˘ v˘kon 1 pW.
Právo na zmeny vyhradené.
Tento prístroj obsahuje
batérie a/alebo
recyklovateľný elektronický
odpad. V záujme ochrany
životného prostredia prístroj
nelikvidujte s domovým odpadom,
ale ho odovzdajte na zbernom
mieste pre elektronický odpad.
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na
výrobok s platnosťou od dátumu
jeho zakúpenia. V záručnej lehote
bezplatne odstránime všetky poruchy
prístroja zapríčinené chybou materiálu
alebo výroby, a to buď formou opravy,
alebo výmenou celého prístroja
(podľa nášho vlastného uváženia).
Uvedená záruka je platná v každom
štáte, v ktorom tento prístroj dodáva
spoločnosť Braun alebo jej poverený
distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich
prípadov: poškodenie zapríčinené
nesprávnym použitím, normálne
opotrebovanie (napríklad plátkov
holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré
majú zanedbateľný účinok na
hodnotu alebo funkciu prístroja.
Ak opravu uskutoční neautorizovaná
osoba a ak sa nepoužijú pôvodné
náhradné súčiastky spoločnosti
Braun, platnosť záruky bude
ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete
vykonanie servisnej opravy, odovzdajte
celý prístroj s potvrdením o nákupe
v autorizovanom servisnom
stredisku spoločnosti Braun alebo
ho do strediska zašlite.
11
90882514_EN10_CEEMEA.indd 11
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
Magyar
Kérjük, hogy a készülék
használata elŒtt alaposan
olvassa el a használati
utasítást.
Figyelem!
A készülék
alkalmas arra,
hogy folyó csapvízzel
takarítsa.
Ez a szŒrtelenítŒ készülék az orr és a fül
szŒrzetének vágására
alkalmas. Kérjük, ne
használja más célokra.
Higiéniai okokból csak
egyedül használja.
A füllel vagy az orral
összefüggŒ betegségek esetén, melyek
gyógyszeres kezelésre is szorulnak, csak
a megfelelŒ elŒvigyázatossággal használja a készülékét, vagy
a használattal kapcsolatban konzultáljon
orvosával. Soha ne
használja a készüléket, ha a vágórész
sérült, vagy törött.
A készüléket 8 éven
felüli gyermekek és
korlátozott mozgásszervi, érzékszervi
vagy értelmi fogyatékkal élő vagy
tapasztalatlan személyek csak felügyelet
mellett használhatják,
vagy olyan esetben,
ha előtte elmagyarázták nekik a készülék biztonságos
kezelésének módját,
és megértették a
használattal fellépő
kockázatokat.
A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A tisztítást és
karbantartást nem
végezhetik gyermekek,
hacsak nem elmúltak
8 évesek, és felügyelet mellett teszik ezt.
A lemerült, vagy
sokáig nem használt
elemek tartalma
kifolyhat. A készülék
megóvása érdekében
kérjük, hogy mindig
idŒben távolítsa el az
elemeket. Kerülje el a
kifolyt elemek bŒrrel
történŒ érintkezését!
Az elem behelyezése
A készülék 1 db AA 1,5 V-os ceruzaelemmel mıködik. A hatékonyabb
mıködés érdekében használjon
alkáli elemet (LR 6, MN 1500,
AM 3, AA).
A lemerült vagy a hosszú ideig
használaton kívül álló elemek szivároghatnak. A készülék és saját maga
megóvása érdekében vegye ki az
elemeket, és időben cserélje
ki azokat. Ne próbálkozzon a nem
újratölthető elemek újratöltésével.
Az áramforrás kimenetei nem lehetnek
zárlatosak. Ne használjon új és
használt elemeket vegyesen, sem
pedig különböző típusú elemeket.
Az elemeket a polaritásuknak megfelelően kell behelyezni.
Az újratölthető elemeket távolítsa el
a készülékből, mielőtt áram alá helyezné. Szivárgó elemek kezelésekor
kerülje azok bőrrel való érintkezését.
Ne dobja tűzbe az elemeket.
12
90882514_EN10_CEEMEA.indd 12
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
Az elemek cseréje
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a
készülék kikapcsolt állapotban van.
Fordítsa el az elemtartó fedelét (4)
az ábra szerint (a) és húzza ki.
Helyezze be az elemet a (+)
pólusával felfelé, és helyezze vissza
az elemtartó fedelet.
A vágórész használata
Vegye le a védŒkupakot (5) és
csúszókapcsoló (3) felfelé tolásával
kapcsolja be a készüléket.
Óvatosan vezesse a készüléket a
szŒrtelenítendŒ területre, hogy
a nyírófej tokja (1) elérje a
szŒrszálakat. A nyírófej tokját soha
ne vezesse 5 mm-nél mélyebbre az
orrüregébe, vagy a fülébe.
Tisztítás és karbantartás
Az óra járásával ellentétes irányba
fordítva távolítsa el a nyírófej tokját.
Folyóvíz alatt tisztítsa meg (b) a
tokot és a nyírófejet (2).
Ezután hagyja megszáradni a
szétszedett részeket (c). Minden
tisztítás után, vagy legalább évente
kétszer tegyen egy csepp finom
gépolajat vagy gépzsírt a nyírófejre.
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék akkumulátorokat
és/vagy újrafelhasználható
elektromos hulladékot
tartalmaz. A környezet
védelme érdekében ne
dobja háztartási hulladék közé,
hanem újrafelhasználás céljából
vigye azt az Ön lakhelye szerinti
országban kijelölt elektromos
hulladék gyűjtőpontokba.
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig
tartó garanciát biztosítunk a
termékre. A garancia-időszakon
belül minden anyag- és kivitelezési
hibát díjmentesen helyrehozunk,
belátásunk szerint vagy javítva, vagy
cserélve a készüléket. Ez a garancia
minden olyan országra kiterjed, ahol
a készülék a Braun vagy annak
kijelölt viszonteladója
forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket:
nem rendeltetésszerű használat
miatt bekövetkező károsodás; kopás
és elhasználódás (pl. a borotva
szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése
szempontjából elhanyagolható
jellegű hibák. A garancia érvényét
veszti, ha a javítást erre nem jogosult
személy végzi, és ha nem Braun
alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli
javításhoz adja le vagy küldje el a
teljes készüléket a vásárláskor
kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati
Szervizközpontnak vagy a vásárlás
helyén.
Hrvatski
Molimo Vas da prije upotrebe
paÏljivo i pomno proãitate upute.
Upozorenje
Ovaj je uređaj
prikladan za
čišćenje pod tekućom
vodom.
Ovaj aparat oblikovan je za podrezivanje dlaãica u nosu
i u‰ima. Nemojte ga
koristiti za druge
svrhe. Iz higijenskih
razloga, nemojte ga
dijeliti s nekom drugom osobom. Ukoliko Vam u‰i ili nos
zahvati neka bolest
koja zahtijeva lijeãenje,
molimo oprezno koristite ovaj aparat ili se
najprije konzultirajte
s lijeãnikom. Nikada
nemojte koristiti aparat ukoliko su dijelovi
za podrezivanje
o‰teçeni ili razbijeni.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od
8 godina te osobe sa
smanjenim fizičkim,
13
90882514_EN10_CEEMEA.indd 13
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju
prethodno dostatno
iskustvo i znanje,
pod uvjetom da im je
objašnjeno kako se
uređaj koristi na siguran način tako da oni
u potpunosti razumiju
moguće rizike prilikom korištenja. Djeca
se ne smiju igrati s
uređajem. Čišćenje
i održavanje uređaja
ne smiju obavljati
djeca, osim ako nisu
starija od 8 godina i
pod nadzorom odrasle
osobe.
Baterije mogu procuriti
ako su prazne ili ako
niste koristili ure∂aj
veç neko vrijeme.
Kako biste za‰titili
sebe i ure∂aj, pravovremeno ih izvucite
te paÏljivo rukujte s
njima ako je do‰lo do
curenja.
Baterije
Za rad aparata potrebna je jedna
AA 1,5 V baterija. Za ‰to bolji rad,
koristite alkalno-manganske baterije
(tip LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Baterije mogu procuriti ako su prazne
ili ako niste koristili uređaj već neko
vrijeme. Kako biste zaštitili i sebe i
uređaj pravovremeno uklonite i zamijenite ispražnjene baterije. Baterije
koje nisu punjive ne smiju se puniti.
Priključci za napajanje ne smiju se
kratko spajati. Nemojte miješati nove
i rabljene baterije ni različite vrste
baterija. Baterije treba umetnuti
s ispravnim polaritetima. Punjive
baterije treba izvući iz uređaja prije
punjenja. Pažljivo rukujte s njima ako
je došlo do curenja tako da ne dođu
u kontakt s kožom. Nemojte odlagati
baterije u vatru.
Zamjena baterija
Aparat mora biti iskljuãen.
Odvrnite poklopac pretinca za
baterije (4) kao ‰to je prikazano (a)
i skinite ga. UloÏite bateriju s tim da
(+) pol gleda prema gore i vratite
poklopac.
Kori‰tenje
Skinite za‰titnu kapicu (5) pomaknite
prekidaã (3) prema gore.
PaÏljivo pribliÏite aparat dlaãicama
koje Ïelite skratiti tako da one u∂u u
otvor za podrezivanje (1).
Nikada nemojte ulaziti s aparatom u
nos ili uho dublje od 5 mm.
âi‰çenje i odrÏavanje
Skinite otvor za podrezivanje (1)
tako da ga okrenete u smjeru
suprotnom od kazaljki na satu.
Oãistite otvor za podrezivanje i noÏ
(2) pod tekuçom vodom (b).
Nakon ãi‰çenja, pustite da se dijelovi
osu‰e, prije nego ‰to ih vratite na
aparat (c). Nanesite kap ma‰inskog
ulja ispod o‰trice dvaput godi‰nje ili
ãe‰çe ukoliko aparat ãistite vodom.
PodloÏno promjenama bez
prethodne obavijesti.
Ovaj proizvod sadrži (punjive)
baterije i/ili reciklabilni električni otpad. U interesu
zaštite okoliša, molimo da
ga na kraju njegovog
radnog vijeka ne odlažete zajedno s
kućnim otpadom, već na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana
kupnje. U okviru tog razdoblja
besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu
neispravnost uređaja do koje je
došlo zbog zamora materijala ili
pogrešaka u radu ili popravkom ili
zamjenom uređaja ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u
kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili
njegov ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu
nastalu zbog nepravilne upotrebe,
normalno trošenje materijala (npr. u
14
90882514_EN10_CEEMEA.indd 14
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
slučaju trošenja mrežice na uređaju
za brijanje), kao i oštećenja koja
imaju neosporan utjecaj na
vrijednost ili rad uređaja. Jamstvo
prestaje vrijediti ako popravke vrše
neovlaštene osobe te ako se ne
koriste originalni Braunovi dijelovi.
Ako tijekom jamstvenog razdoblja
zatrebate servis, donesite ili pošaljite
cijeli uređaj zajedno s računom na
adresu Braunovog ovlaštenog
servisnog centra.
Napomena : Ukoliko niste u mogućnosti riješiti Vaš problem putem
priložene servisne mreže ili na prodajnom mjestu molimo Vas da nazovete
broj 01 66 26 555 ili 091 66 01 777
kako bi dobili daljnje upute.
SINGULI D.O.O., www.singuli.hr
10000, Zagreb, Primorska 3,
) 01 37 72 644
10000, Zagreb, CMP, Savica Šanci
145, ) 01 24 04 451
10000, Zagreb, Jospia Strganca 12,
) 01 37 79 029
JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000,
Bjelovar, Petra Zrinskog 13,
) 043 243 500
ELMIN, 48350, Đurđevac,
R. Boškovića 20, ) 048 813 365
MAGREL vl.Grković Marko, 51211,
Rijeka / Matulji, Frana Supila 11,
) 095 911 0009
RTV SERVIS KALAICA, 34310,
Pleternica, A.M.Relkovića 6,
) 034 252 000
SORIĆ ELEKTRONIKA, 44000,
Sisak, A.Starčevića 35,
) 044 549 117
MERC&DUJMOVIĆ, 21000, Split,
Alojzija Stepinca 6, ) 021 537 780
ELEKTRO OBRT MARKOVIĆ,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
) 042 210 588
ALTA, 23000, Zadar, Vukovarska 3c,
) 023 327 666
Slovenski
Pred prvo uporabo naprave natanãno
in v celoti preberite navodila za
uporabo.
Opozorilo
Tale aparat lahko
čistite pod tekočo
vodo.
Namenjen je prirezovanju dlaãic v nosnicah in u‰esih in ga
ne smete uporabljati
v druge namene.
Iz higienskih razlogov
ni priporoãljivo, da ga
uporablja veã oseb.
âe se v predelu nosu
ali u‰es pojavi obolenje, ki zahteva
zdravljenje, bodite
pri uporabi prirezovalnika ‰e posebej
previdni oziroma se
predhodno posvetujte
z zdravnikom. Prirezovalnika ne smete
uporabljati, ãe so
rezilni deli po‰kodovani ali zlomljeni.
Otroci, starejši od 8
let ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, lahko
napravo uporabljajo
pod nadzorom, ali če
so bile poučene o
varni uporabi naprave
in razumejo nevarnosti,
ki izhajajo iz njene
uporabe. Otroci se
z napravo ne smejo
igrati. Otroci, mlajši
od 8 let in brez nadzora,
naprave ne smejo
čistiti in vzdrževati.
âe so baterije prazne
ali se dolgo ne upora15
90882514_EN10_CEEMEA.indd 15
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
bljajo, se lahko razlijejo. Da bi za‰ãitili
sebe in napravo, prosimo odstranite baterije pravoãasno. Med
rokovanjem z razlitimi
baterijami, se izogibajte dotiku s koÏo.
Baterija
Prirezovalnik dlaãic potrebuje za
delovanje 1,5 V baterijo tipa AA.
Za njegovo optimalno delovanje
uporabite alkalno manganovo
baterijo (tipa LR 6, MN 1500,
AM 3, AA).
Baterije lahko puščajo, če so prazne
ali dlje časa niso v uporabi. Da bi
zaščitili sebe in aparat, izpraznjene
baterije pravočasno odstranite in
zamenjajte. Baterij za enkratno
uporabo ne polnite znova. Preprečite
kratek stik napajalnih priključkov.
Ne mešajte starih in novih baterij
ali baterij različnih vrst. Baterije je
treba vstaviti s pravilno polarnostjo.
Polnilne baterije morate pred polnjenjem odstraniti iz naprave.
Pri razlitih baterijah se izogibajte stiku
s kožo. Baterij ne mečite v ogenj.
Menjava baterij
Prepriãajte se, da je prirezovalnik
izkljuãen.
Zavrtite pokrovãek prostora za
baterijo (4), kot prikazuje slika (a) in
ga snemite. Vstavite baterijo, tako
da je oznaka (+) obrnjena navzgor,
in ponovno namestite pokrovãek.
Uporaba prirezovalnika
Odstranite za‰ãitni pokrovãek (5) in
stikalo (3) premaknite navzgor.
S prirezovalnikom se previdno
pribliÏajte dlaãicam, ki jih Ïelite
skraj‰ati, tako da seÏejo v ohi‰je
rezila (1).
Prirezovalnik lahko potisnete v
nosnico oziroma uho za najveã
5 mm.
âi‰ãenje in vzdrÏevanje
Ohi‰je rezila (1) odstranite tako, da
ga zavrtite v nasprotni smeri urinega
kazalca. Ohi‰je rezila in rezilo
(2) nato oãistite pod tekoão vodo
(slika b).
Po ãi‰ãenju poãakajte, da se oba
dela posu‰ita, nato ju ponovno
namestite (slika c). Priporoãamo
vam, da pod rezilo dvakrat letno
kanete kapljico lahkega strojnega
olja. âe napravo ãistite z vodo, to
storite veãkrat.
PridrÏujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Izdelek vsebuje akumulator
in/ali električne odpadke,
ki jih je mogoče reciklirati.
Ne zavrzite ga med običajne
gospodinjske odpadke,
temveč ga za namen recikliranja
posredujte v zbirni center za
električne in elektronske odpadke
v vaši državi.ju.
Garancijski list
Za izdelek velja dveletna garancija, ki
začne veljati z datumom izročitve
blaga. Proizvajalec jamči, da bo
izdelek deloval v garancijskem roku
ob pravilni uporabi v skladu z
njegovim namenom in priloženimi
navodili. V garancijski dobi bomo
brezplačno odpravili vse okvare
izdelka, ki so posledica napak v
materialu ali izdelavi, tako da vam
bomo izdelek po naši presoji
popravili ali v celoti zamenjali.
Če pooblaščeni servis vašega
izdelka ne popravi v 45 dneh, imate
pravico zahtevati nov izdelek. Za
sprejem v reklamacijo se šteje dan,
ko je izdelek sprejet v pooblaščeni
servis ali v trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Čas zagotavljanja servisa,
vzdrževanja, nadomestnih delov in
priklopnih aparatov je 3 leta po
preteku garancijskega roka.
Popravila na domu zaradi
zahtevnosti in neprenosljivosti
sodobne servisne opreme in
razpoložljivosti rezervnih delov niso
mogoča.
Garancija velja na območju
Republike Slovenije, pa tudi v vseh
državah, kjer izdelek dobavlja podjetje
Braun ali njegov pooblaščeni
distributer.
Garancija ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Garancija ne velja:
– Za okvare, ki so posledica
nepravilne uporabe, normalne
obrabe ali rabe oziroma napake,
ki imajo zanemarljiv učinek na
16
90882514_EN10_CEEMEA.indd 16
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
vrednost in delovanje izdelka.
– Ob vsakem posegu
nepooblaščene osebe ali
kakršnekoli druge predelave
izdelka in če pri popravilu niso
uporabljeni originalni Braunovi
rezervni deli.
Za popravilo v garancijski dobi
celotno napravo skupaj z računom
in/ali izpolnjenim garancijskim listom
odnesite ali pošljite na pooblaščeni
servisni center Braun:
JEŽEK SERVIS D.O.O.
Cesta 24. junija 21
1231 Črnuče – Ljubljana
Tel. št.: +386 1 561 66 30
E-mail: [email protected]
Za dodatne informacije smo vam na
voljo na brezplačni telefonski številki
080 2822.
Türkçe
Lütfen cihazı kullanmadan önce
kullanım talimatını tam olarak ve
dikkatlice okuyun.
Dikkat
Cihaz, akan musluk suyu
altında temizlenmeye
uygundur.
Bu düzeltici, burun ve kulak tüylerini
kesmek için dizayn edilmiμtir. Baμka
bir amaçla kullanmayın. Hijyenik
nedenlerle, ürünü üçüncü şahıslarla
paylaμmayın.
Eπer burun veya kulak bölgenizde
tedavi gerektiren herhangi bir hastalık
varsa; ürünü kullanırken dikkatli
olun veya doktorunuza baμvurun.
Düzelticinin, kesici bölgeleri hasar
görmüμse veya kırılmışsa, kesinlikle
kullanmayın.
Bu aygıt, 8 yaş ve üzerindeki
çocuklar tarafından kullanılabilir.
Hafif fiziksel ya da ruhsal engelli
kişiler veya deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler ise; gözetim altında
ya da cihazın güvenli kullanımı
hakkında eğitim gördükten ve yanlış
kullanımı durumunda oluşabilecek
zararlar hakkında bilgi sahibi olduktan
sonra cihazı kullanabilirler. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve
bakım işlemleri, gözetim altında ve
8 yaşından büyük olmayan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
Bitmiμ veya uzun süre kullanılmamıμ
piller cihaz içerisinde sızıntı yapabilir.
Kendinizi ve cihazınızı korumak için,
pilleri zamanında çıkarınız ve sızıntı
yapan pilleri tutarken ciltle temasından kaçınınız.
Piller
Bu cihaz, 1 adet 1,5V AA pille
calışır. En iyi performans için,
alkalin manganez pil kullanın
(tip LR 6, MN 1500, AM 3, AA).
Piller boşsa veya uzun süredir
kullanılmamışsa akma yapabilir.
Kendinizi ve cihazı korumak için,
bitmiş pillerinizi zamanı geldiğinde
çıkarın ve değiştirin. Şarj edilebilir
olmayan bataryalar şarj edilmemelidir. Besleme terminalleri kısa
devre yapılmamalıdır. Yeni piller ile
kullanılmış pilleri veya farklı tipteki
pilleri karıştırmayın. Piller, kutuplar
doğru olacak şekilde takılmalıdır.
Şarj edilebilir piller, şarj edilmeden
önce cihazdan çıkarılmalıdır.
Akma yapmış pillerin vücudunuzla
temasından kaçının. Pil atıklarınızı
ateşe atmayın.
Pillerin değiştirilmesi
Pilleri yerleμtirirken, cihazın kapalı
olduπundan emin olunuz. (a) da
gösterildiπi gibi pil bölmesinin
kapaπını (4) çevirin ve çekin. (+)
kutup üste gelecek μekilde pili
yerleμtirin ve kapaπı tekrar yerine
takın.
Düzelticinin kullanımı
Koruyucu kapaπı (5) çıkarın ve
açma/kapama anahtarını (3) yukarı
kaydırın.
Düzelteceπiniz tüylerin, cihazın
kesme kafesine (1) tam olarak temas
etmesini saπlayın.
Düzelticiyi burnunuzun veya
kulaπınızın içine 5 mm’den daha
fazla kesinlikle sokmayın.
Temizleme ve bakım
Saat yönüne ters olacak μekilde
çevirerek, kesme kafesini (1) çıkarın.
Kesme kafesini ve kesiciyi (2) suyun
altında temizleyin (b).
Temizlemeden sonra, kesici parçaları birleμtirmeden önce tam olarak
kurutun (c). Eπer cihazı su ile temizliyorsanız, yılda iki kez ya da daha sık,
bir damla hafif makine yaπını kesicinin
altına damlatın.
Bu bilgiler, bildirim yapılmadan
değiştirilebilir.
17
90882514_EN10_CEEMEA.indd 17
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
AEEE Yönetmeliğine
Uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan
edilen kullanım ömrü
7 yıldır.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Strase 145
61476 Kronberg / Germany
İthalatçı Firma: Procter & Gamble
Satış ve Dağıtım Limited Şirketi
İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A,
34752 Ataşehir, İstanbul |
Tel: (0216) 463 80 00
P&G Tüketici Hizmetleri:
PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul
Ücretsiz Danışma Hattı:
0800 261 6365 (Sabit hattan
arayınız)
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında
Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan; a) Sözleşmeden dönme, b)
Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, seçimlik
haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları
konusundaki başvurularını Tüketici
Mahkemelerine ve Tüketici Hakem
Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize
internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri Merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr
Română (RO/MD)
Citiøi cu atenøie μi în totalitate
instrucøiunile înainte de utilizarea
aparatului.
Atenøie
Acest aparat se
poate curăţa
sub jet de apă.
Aceste aparat a fost
conceput pentru îndepårtarea pårului din
nas μi urechi. A nu se
utiliza în alte scopuri.
Din motive de igienå,
nu împrumutaøi aparatul unei alte persoane.
În cazul unor afecøiuni
ale nasului sau urechilor, utilizaøi cu grijå
aparatul sau consultaøi
medicul înainte de
folosire. Nu utilizaøi
aparatul în cazul în
care pårøile de tåiere
sunt deteriorate.
Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat
de către copii peste
8 ani, de către persoanele cu capacităţi
fizice, senzoriale sau
mentale reduse,
precum şi de către
cele cărora le lipsesc
experienţa si cunoştinţele necesare, cu
condiţia de a fi supravegheate şi de a primi instrucţiuni pentru
a utiliza in siguranta
aparatul şi pentru a
înţelege posibilele
riscuri. Copiii nu trebuie să se joace cu
acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi
întreţinere nu trebuie
efectuate de copii, în
afara cazului în care
au peste 8 ani şi sunt
supravegheaţi.
18
90882514_EN10_CEEMEA.indd 18
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
Bateriile
Acest aparat funcţionează cu o
baterie de 1,5 V de tip AA. Pentru
rezultate optime, folosiţi baterii
alkaline (de tip LR 6, MN 1500,
AM 3, AA).
Bateriile se pot descărca sau pot
curge dacă nu sunt utilizate un timp
îndelungat. Pentru a vă proteja pe
dumneavoastră şi aparatul, îndepărtaţi şi înlocuiţi bateriile într-un
timp util. Este interzisă reîncărcarea
bateriilor nereîncărcabile. Este
interzisă scurtcircuitarea bornelor de
alimentare. Nu folosiţi simultan baterii
noi şi baterii utilizate, şi nici tipuri
diferite de baterii. Bateriile trebuie
introduse cu polaritatea corectă.
Bateriile reîncărcabile trebuie îndepărtate de dispozitiv înainte de a fi
încărcate. Evitaţi contactul cu pielea
în timpul manevrării bateriilor uzate.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Înlocuirea bateriilor
Atunci când introduceøi bateria
aparatul trebuie să fie oprit. Scoateøi
capacul compartimentului pentru
baterii (4) împingând în jos (la fel
ca în imaginea a). Inseraøi bateria
cu polul (+) în partea de sus μi apoi
închideøi capacul.
Notå
Nu låsaøi bateria în interiorul
aparatului perioade îndelungate de
timp (pericol de scurgere).
Scoateøi imediat bateriile expirate.
Bateriile uzate nu trebuie aruncate
împreună cu resturile menajere.
Acestea pot fi depuse la centrele
specializate sau la punctele de
colectare.
Utilizarea dispozitivului de
scurtare pentru pår lung
Îndepårtaøi capacul de protecøie (5)
μi culisaøi comutatorul (3) în sus
pentru a porni aparatul. Ghidaøi
uμor aparatul astfel încât pårul
care trebuie îndepårtat să intre
în accesoriul pentru tåiere (1). Nu
introduceøi aparatul mai mult de
5 mm în nas sau urechi.
Curăţarea şi întreøinerea
Pentru a detaμa capul de tåiere (1)
råsuciøi în sensul invers al acelor
de ceasornicμi apoi ridicaøi. Curåøaøi
accesoriul de tåiereμi lamele (2) sub
jet de apå (b).
Înainte de reasamblare (c), låsaøi
componentele så se usuce.
Se recomandå aplicarea unei picåturi
de ulei pentru mecanisme fine pe
capul de tåiere de douå ori pe an sau
mai des când curåøarea se face sub
jet de apå.
Conform Hotãrârii nr. 482 din 1 aprilie
2004 privind stabilirea conditiilor de
introducere pe piatã a aparatelor
electrocasnice în functie de nivelul
zgomotului transmis prin aer, valoarea
de zgomot dB(A) pentru acest aparat
este de 53 dB(A).
Aceste informaţii pot fi supuse modificărilor fără o notificare prealabilă
Produsul conţine baterii
și/sau deșeuri electrice
reciclabile. Pentru a proteja
mediul înconjurător, nu
aruncaţi produsul împreună cu
gunoiul menajer, ci duceţi componentele la punctele de colectare a
deșeurilor electrice din ţara
dumneavoastră, în scopul reciclării.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani
pentru acest produs, de la data
achiziţionării. Durata medie de
utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării
instrucţiunilor de utilizare si efectuării
intervenţiilor tehnice numai de către
personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului,
prin repararea sau înlocuirea
produsului, după caz. Această
garanţie este valabilă în orice ţara în
care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către
distribuitorul desemnat al acesteia.
Repararea sau înlocuirea produselor
se va efectua în cadrul unei perioade
rezonabile de timp (maxim 15 zile de
la data aducerii la cunoştinţă a
neconformităţii).
Prezenta garanţie nu acoperă:
defectele datorate utilizării
necorespunzatoare, uzurii normale,
precum si defectele care au un efect
neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia
devine nulă dacă se efectuează
reparaţii de către persoane
neautorizate şi
dacă nu se utilizează componente
originale Braun.
Pentru a beneficia de service în
perioada de garanţie, prezentaţi
produsul împreună cu factura
(bonul/chitanţa de cumpărare) la
una dintre unităţile service agreate.
19
90882514_EN10_CEEMEA.indd 19
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2,
Etaj 2, Biroul nr.3, Sector 5,
Bucureşti (acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail: [email protected]
Български
Моля прочетете внимателно
цялата инструкция за употреба
преди да използвате уреда.
Важно
Уредът е
подходящ за
почистване под
течаща вода.
Тримерът е проектиран за подрязаване на косъмчетата
в носа и ушите. Не
се опитвайте да го
използвате с друга
цел. От хигиенични
съображения не
споделяйте уреда
с други хора.
Ако имате заболяване в носа или
зоната на ушите,
което изисква лечение, внимавайте с
употребата на
уреда или се консултирайте с вашия
лекар.
Никога не използвайте уреда ако
режещата глава е
повредена или счупена.
Този уред може
да се използва от
деца на възраст 8 и
повече години и от
хора с ограничени
физически, сетивни
или умствени възможности или без
опит и познания,
ако са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба
на уреда и разбират възможните
рискове. Децата не
трябва да играят с
уреда. Почистване
и поддръжка не
трябва да се правят
от деца, освен ако
не са на възраст
над 8 години и под
наблюдение.
Батериите могат
да протекат ако
са празни или
неизползвани
дълго време. За да
предпазите себе
си и уреда, моля
отстранете батериите навреме и
избягвайте контак
с кожата докато
отстранявате протеклите батерии.
ŇÚÂËË
Уредът работи с една AA
1,5 V батерия. За най-добро
представяне използвайте алкални
магнезиеви батерии (тип LR 6,
MN 1500, AM 3, AA).
Батериите могат да протекат, ако
са изтощени или не са използвани
20
90882514_EN10_CEEMEA.indd 20
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed
за дълъг период от време. За
да предпазите себе си и уреда,
отстранявайте и подменяйте
изтощените батерии своевременно. Батериите, които не са
акумулаторни, не трябва да се
презареждат. Терминалите за
захранване не трябва да се съединяват на късо. Не смесвайте нови
и използвани батерии, както и батерии от различен вид. Батериите
трябва да се поставят с правилна
полярност. Акумулаторните батерии трябва да се извадят от уреда
преди да се зареждат. Избягвайте
контакт с кожата, докато боравите
с течащи батерии. Не изхвърляйте
батерии в огън.
Подмяна на батериите
Уверете се, че уредът е изключен.
Махнете капака на отделението
за батерия (4) като го издърпате
надолу (а); поставете батерията
с полюсите (+) и (-) както е
обозначено; поставете обратно
капака на отделението за
батерията.
Употреба
Махнете защитното капаче (5)
и плъзнете нагоре ключа за
включване/изключване (3)
Внимателно придвижете
уреда към космите, която ще
обработвате, така че да достигнат
режещата глава (1).
Моля, избягвайте да пъхате
повече от 1/4 (5mm) от тримера в
носа или ухото.
Почистване и поддръжка
Махнете режещата глава (1) като
завъртите по часовниковата
стрелка.
Почистете режещата глава и
острието (2) под течаща вода (b)
След почистването оставете
рещежите части да изсъхнат
преди да ги сглобите (с).
Нанасяйте капка леко машинно
масло два пъти годишно или
по-често, ако почиствате уреда
с вода.
Обект на промяна без
предупреждение.
Продуктът съдържа
батерии и/или
рециклируеми
електрически отпадъци.
За опазване на околната
среда, не изхвърляйте с битовите
отпадъци, но за целите на
рециклирането, предайте го в
център за събиране на
електрически отпадъци.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция
2 години, считано от датата на
покупката. В рамките на гаранционния срок безплатно се
отстраняват дефектите в продукта, причинени от грешка в материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или
целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се
признава във всички страни,
където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този
уред и няма ограничение за внос
или официална разпоредба не
забранява да се извърши предвиденото гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди
от неправилна употреба (работа
при неподходящо напрежение,
включване в неподходящ източник
на електрически ток, счупване);
износване и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда. Гаранцията
не се признава при поправка на
уреда от неоторизирани лица или
ако не са използвани оригинални
резервни части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранцион-ната карта.
За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната
му карта в най-близкия сервиз на
Braun. За справки 0800 11 003 –
национален телефон на БГ сервиз
без увеличение на телефонната
услуга или www.bgs.bg.
21
90882514_EN10_CEEMEA.indd 21
29.02.16 13:55
e Date 7Mar2016 GMT - Printed