ZI ZT Domsenior Riesa DPS

Transkript

ZI ZT Domsenior Riesa DPS
SEZNAM PŘÍLOH DOKUMENTACE
D1.4e.01
D1.4e.02
D1.4e.03
D1.4e.04
D1.4e.05
D1.4e.06
D1.4e.07
D1.4e.08
D1.4e.09
TECHNICKÁ ZPRÁVA
PŮDORYS 1.PP svody
PŮDORYS 1.PP
PŮDORYS 1.NP
PŮDORYS 2.NP
PŮDORYS 3.NP
PŮDORYS STŘECHY
PODÉLNÉ ROZVINUTÉ ŘEZY
VÝKAZ VÝMĚR
Číslo paré:
PROJEKTOVÁ A INŽENÝRSKÁ KANCELÁŘ
Čechova 1/164, 371 22 České Budějovice; tel: 387 718 293, 603 484 918
IČO:10279091
Vypracoval: ing. Kittel Jaromír
Autorizace: ing J.Kittel, AO 0100540
Investor
SENIORENWOHNEN WIEDA OBJEKTBESITZ UND VERWALTUNGS GBR, GROLMANSTRASSE 56,
D-10623 BERLIN
Stavba
SENIORENWOHNEN WIEDA OBJEKTBESITZ UND VERWALTUNGS GBR,
GROLMANSTRASSE 56, D-10623 BERLIN
Zakázka
214025
Datum
2015/02
Místo
MAGDEBURGER STRASSE 3, 01587 RIESA
DPS
Účel
Objekt
.
Část
ZDRAVOTECHNICKÉ INSTALACE
Formát
7 x A4
Č.změny - datum
.
.
Č.přílohy
Příloha
TECHNICKÁ ZPRÁVA
D1.4e.01
Str. 1 / 12
TECHNICKÁ ZPRÁVA
K projektu zdravotechnických instalací stavby
„SENIORENWOHNEN WIEDA OBJEKTBESITZ UND VERWALTUNGS GBR, GROLMANSTRASSE 56, D10623 BERLIN".
ÚVOD
Návrhová kapacita stavby
V objektu je navržen provoz domova pro seniory s bytovými buňkami, kancelářemi, ordinacemi, odděleními denní a intenzivní péče a oddělením demence. Celkem je navrženo 35 míst po klienty v bytových jednotkách a 61 míst na jednotlivých odděleních. Provoz zajišťuje 25 osob ve směnách. Dle zadání byl projekt zpracován dle předpisů a norem ČR.
Podklady
Podkladem pro vypracování projektu ZI byla stavební část dokumentace s rozvržením zařizovacích
předmětů a dalšími požadavky na přívod vody a odkanalizování, prohlídka staveniště, projednání s investorem,
předběžné projednání se správci sítí a požadavky předané zpracovateli návazných profesí. Před dokončením
prací na projektové dokumentaci investor provedl kamerový průzkum stávající kanalizace, bohužel nepředal
situační výkres prozkoumávaných větví, takže výsledky průzkumu nemohly být zapracovány do dokumentace.
Před zahájením prací je nutné zajistit situační výkres průzkumu a dle něj identifikovat kamerové zkoušky jednotlivých větví. Před zahájením stavby se musí odborným posouzením stávajícího stavu doloženém kamerovou zkouškou a případnými sondami na staveništi rozhodnout o náhradě poškozených stávajících
svodů novým potrubím. Některé stávající úseky s popraskaným kameninovým potrubím nelze dál provozovat.
Předmět projektu
Předmětem projektu je demontáž stávající nepotřebné a vybudování nové vnitřní instalace ZI včetně zařizovacích předmětů a napojení kanalizace na stávající svody a vodovodu na stávající přípojku.
Předmětem projektu není případná rekonstrukce stávajících přípojek. Před zahájením prací zadavatel
prověří technický stav a kapacitní možnosti stávajících přípojek. V případě nevyhovujícího stavu by bylo nutné
provést rekonstrukci přípojek.
Zásobování pitnou vodou
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní vodovod. Vodoměrná sestava je umístěna v 1.PP objektu a bude osazena novými armaturami.
Zásobování požární vodou
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Potřeba požární vody včetně množství a rozmístění hydrantů je stanovena zprávou požárního specialisty. Zdrojem požární vody bude stávající vodovodní řad.
Odvod odpadních a srážkových vod
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Objekt je napojen na obecní kanalizaci. Obecní
kanalizace oddílná. Množství odpadních vod a produkce znečištění zůstává cca na stávající úrovni. Napojení
objektů se nemění. Způsob likvidace odpadních vod se nemění.
Sítě
Před zahájením všech prací musí investor zajistit zaměření a vytýčení ( případně zabezpečení nebo vypnutí) všech skrytých vedení sítí. A to nejen podzemních inženýrských sítí, ale i jejich vedení uložených skrytě
pod konstrukcemi na místě stavby. Dále je povinen před zahájením zemních prací oznámit včas termín jejich
zahájení všem správcům podzemních inženýrských sítí dotčených stavbou, případně zajistit dozor zástupců
příslušných organizací. Při provádění je nutno využít všech možností pro vytýčení sítí a při zemních pracích se
musí postupovat velice opatrně. Při dotyku se sítěmi je nutné respektovat ustanovení ČSN 736005 Prostorové
uspořádání sítí a požadavky majitelů a správců sítí.
Ochranná pásma sítí musí být dodržena, práce v ochranných pásmech musí být prováděny ručně. Pracovníci podílející se na pracích musí být s jejich existencí a polohou seznámeni.
Návaznost na stavební konstrukce
Všechny průchody potrubí stavebními konstrukcemi musí být provedeny jen v místech, která jsou určena
v projektu konstrukční části dokumentace. Pokud nastane potřeba vybudovat prostupy pro instalace v jiném
místě, musí být vyžádán písemný souhlas zpracovatele statiky. Bez jeho souhlasu nesmí být otvory provedeny!
Ochranná pásma
Ochranné pásmo potrubí vodovodu a kanalizace do DN 500 je 1,5 m od vnějšího obrysu potrubí.
HYDROTECHNICKÉ VÝPOČTY
Výpočet potřeby pitné vody
Specifická potřeba vody pro bytový fond
Provoz
BJ koupelna, lokální příprava
TV
Průměrná denní potřeba
dnů v
roce
365
počet
m.j.
35
m.j.
osob
l/den/m.j
.
230
Snížení
%
l/den/m.j.
35%
150
5 233
m3/den
5,23
Qp
Potřeba
Celk.potřeb
a
l/den
Str. 2 / 12
Specifická potřeba vody pro občanskou a technickou vybavenost
Provoz
dnů v
roce
260
počet
m.j.
6
stacionář 8-16 hodin
260
40
stálá péče 24 hodin
365
21
administrativa
m.j.
osob
Zvýšení
%
l/den/m.j
.
60
lůžko/den
lůžko/den
Potřeba
l/den/m.j.
Celk.potřeb
a
l/den
60
360
400
400
16 000
600
600
12 600
Qp
m3/den
28,96
Q24
m3/den
34,19
Průměrná denní potřeba
Bilanční potřeba vody
Průměrná celková denní potřeba
Maximální celková denní potřeba
Qd
Maximální celková hodinová potřeba
Qh
3
m /den
51,29
l/s
1,25
1 026
3
Průměrná měsíční potřeba
Qr
Předpokládaná roční potřeba
Qr
m /měsí
c
m3/rok
Výpočtový průtok studené vody dle ČSN 755455
Qd
l/s
Maximální tlak za vstupním redukčním ventilem
pa
Mpa
0,50
Potřeba teplé vody dle ČSN 060320
V2P
m3/den
15,88
Maximální teplota teplé vody v zásobníku
Tww
°C
60,00
Tepelný výkon ohřevu TUV
Q1n
kW
56,43
Spotřeba tepla pro ohřev TUV
E2p
kWh/den
940,44
MWh/rok
299,16
10 762
Výpočtová potřeba vody
Spotřeba tepla pro ohřev TUV
GJ/rok
1 076,98
2,65
Objem zásobníku teplé vody
Vz
l
1 000
Tlak na pojišťovacím ventilu před zásobníkem TUV
psv
Mpa
1,00
Maximální tlak plynu v expanzní nádobě pro zásobník TUV
po
Mpa
0,48
Minimální objem expanzní nádoby pro pitnou vodu Refix
Vn
l
60
Výpočtová potřeba požární vody pro vnitřní hydranty dle ČSN 730873
Hydrant D 25-TSH25e6
pož.stoup
.
2
ks/stoup
.
2
K
p min-max (Mpa)
17
0,20
0,60
Maximální výpočtový průtok včetně vnitřních hydrantů
min l/s
2,78
l/s
2,78
Qh
Jmenovitá velikost vodoměru včetně vnitřních hydrantů
Qn
3
10,00
m /hod
Produkce odpadních a srážkových vod
Bilanční průtok splaškových odpadních vod
l/den
m3/hod
l/s
1,425
0,396
Průměrný denní průtok dle výpočtu potřeby
vody
Minimální průtok cca
Q24
Qdmin
18,81
0,784
0,218
Maximální denní průtok cca
Qd
51,29
0,594
Maximální hodinový průtok cca
Qh
2,137
15,387
Průměrná měsíční produkce odpadních vod
Předpokládaná roční produkce odpadních vod
34193
m3/den
34,19
4,274
3
Qm
1 026
m /měsíc
3
Qr
m /rok
10 762
Znečištění odpadních vod
Počet EO 60
Produkce znečištění
g/EO/den
mg/l
kg/den
kg/rok
125,25
BSK5
60
220
7,52
2 479
330
průměrně dnů za rok na EO
NL
55
201
6,89
2 272
CHSK Cr
120
440
15,03
4 957
N celk
11
40
1,38
454
P celk
EL
2,5
9
0,31
103
Str. 3 / 12
Výpočtový odtok odpadních vod dle ČSN 756760
Odtok splaškových vod
Qww
Celkový návrhový průtok odpadních vod
Qtot
Výpočtový odtok srážkových vod Qr
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění.
7,61
7,61
l/s
l/s
KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ KANALIZACE
VENKOVNÍ KANALIZACE
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění. Před výstavbou doporučujeme prověřit technický
stav a kapacitní parametry stávající přípojky. Pokud nebudou vyhovující, bude nutné provést rekonstrukci přípojky. Po odhalení stávajícího potrubí bude prověřen jeho stav, materiál a profil.
VNITŘNÍ KANALIZACE
Předmětem rekonstrukce je vybudování nového připojovacího a odpadního potrubí s navazujícími svody
zaústěnými do stávajících svodů. Stávající připojovací a odpadní potrubí bude zrušeno vybouráním a demontáží, přechodové části stávajícího potrubí na svody budou v úrovni podlahy 1.PP zazátkovány. Stávající kanalizační svody, mimo vybourávaných, zůstanou zachovány. Dle obhlídky a kamerového průzkumu jsou svody
z kameninových trub, odpady z litinových trub a tvarovek a připojovací potrubí z plastových hmot. Za uplynulá
léta docházelo k několika úpravám rozvodů, od kterých se dokumentace nezachovala a při kterých byly použity
převážně plastové materiály.
Svodné potrubí
Nové doplňující svodné potrubí je navrženo z trubek a tvarovek PVC-KG SN 4-8 uložených v zemní rýze
na zhutněném pískovém polštáři. Po zkoušce těsnosti bude proveden zhutněný obsyp potrubí. Nové svody
budou napojeny na stávající pomocí přechodových tvarovek.
Nadzemní potrubí
Nové vnitřní připojovací, odpadní a odvětrávací potrubí je navrženo z odhlučněného PP potrubí v systému HT.
Parametry potrubí:
Kanalizační potrubí a tvarovky
Polypropylen PP – C/PP – TV/PP - C bez halogenů a kadmia dle EN 1451-1
Těsnění systém SBR
Chemická odolnost dle DIN 8078, pH 2 až pH 12
Teplotní odolnost do 95°C
Hlukový útlum min 18 dB
Vedení potrubí
Potrubí bude uloženo v drážkách ve stěnách nebo podlahách volně s možností dilatačních pohybů, odpady, které jsou vedeny po stěnách budou dle dokumentace stavební části obezděny.
Na splaškových odpadech budou v každém podlaží s napojenými zařizovacími předměty osazeny čistící
kusy. Krátké odpady ukončené v příslušném podlaží budou uzavřeny zátkami nebo přivětrávacími hlavicemi.
Hlavní splaškové odpady budou vyvedeny větracím potrubím nad úroveň střešního pláště a ukončeny ve výšce
0,5 m nad úrovní střešního pláště ventilační hlavicí. Čistící tvarovky budou osazené v nízkých přizdívkách cca
0,9 m nad podlahou, v ostatních místech cca 1,1 m nad podlahou. V místech čistících kusů a přivětrávacích
hlavic budou v obezdívce vysazena kontrolní dvířka. Veškeré potrubí bude montováno a kotveno způsobem a
ve vzdálenostech předepsaných výrobcem potrubí. Upevňující třmeny musí být opatřeny pružným izolačním
páskem přiléhajícím k potrubí. Doporučené polohy pevných a kluzných bodů, stanovené výrobcem, musí být při
montáži potrubí dodrženy.
Při průchodu konstrukcemi mezi požárními úseky budou na potrubí osazeny protipožární manžety. Při
průchodu nosnými konstrukcemi bude potrubí obaleno chráničkou z rohože z minerální vlny.
Izolace nadzemního potrubí
Kanalizační potrubí bude opatřeno protihlukovou izolací z rukávců z pěnového PE v tl. 5 mm pro připojovací potrubí do DN 70 a v tl. 13 mm pro větší DN. Izolace potrubí musí být souvislá, nesmí docházet ke styku
odpadního potrubí se stavebními konstrukcemi, mezi potrubím a konstrukcí musí být mezera, chránička nebo
izolace. Mezi kovovou objímku a potrubí musí být vložena pružná vložka. Pokud se nepoužijí rukávce, je možné
použití plošného materiálu. Styky příčné i podélné přesahem min 20 mm se slepením lepidlem nebo oboustrannými lepícími páskami vhodnými pro použitý materiál izolace. Případné mechanické zajištění spoje páskami,
které nesmí stlačit materiál izolace nebo sponami.
OBJEKTY A ZAŘÍZENÍ KANALIZACE
Zápachové uzávěrky
K odvedení vod od zařizovacích předmětů s hadicovým odpadem, z přepadů pojistných ventilů a proplachovacího filtru, budou osazeny zápachové uzávěrky. Podomítková zápachová uzávěrka DN40/50
s přivzdušňovacím ventilem, s čistícím otvorem, se zpětnou armaturou, s připojovacím kolenem, s montážní
krytem a s krycí deskou z nerezové oceli 110x225mm. Minimální stavební hloubka 65mm.
K odvedení zkondenzovaných vod z VZT jednotky bude osazena vodní zápachová uzávěrka DN32 pro
odvod kondenzátu s přídavnou mechanickou zápachovou uzávěrkou (kulička), podomítkové provedení. Instalace možná pouze vertikálně!! Připojení potrubí s kondenzátem pr. 20-32mm (minimální vnitřní průměr připojovaStr. 4 / 12
cího potrubí 18mm!!). transparentní čistící vložka je vyjímatelná z podomítkového tělesa pro údržbu. Délkově
upravitelná stavební ochranná zátka a kryt jsou součástí balení. Minimální hloubka pro zabudování 60mm.
Podlahové vpusti
K odvodnění podlah budou použity plastové podlahové vpusti s mřížkou z nerezové oceli, kombinovaný
vodní a suchý zápachový uzávěr Primus. Vpusti budou obsahovat límec a doplňky pro napojení na hydroizolaci.
K odvedení vod v anglických dvorcích je navržena podlahová vpust s integrovaným automatickým a ručním uzávěrem proti vzduté vodě. Vpusti budou navázány na hydroizolaci izolační soupravou.
K odvodnění podlahy sprchového stání bude použit sprchový žlab PRIMUS-LINE s ležatým odtokem s
centricky umístěným odtokovým žlabem, s ležatým odtokem, kombinovaný vodní a suchý zápachový uzávěr
Primus s vyjímatelnou čistící vložkou, s nerezovým rámem a nerezovým krytem. Modul z polystyrenu s integrovaným spádováním 3% do odtokového žlábku s izolací proti vodě izolačním nátěrem s textilií nakašírovanou
tkaninou s přesahy, k přímému napojení kontaktních vodotěsných izolací - hydroizolačních stěrek.
Zpětné klapky
K ochraně proti zpětnému vzdutí v kanalizaci jsou na svody od splaškových odpadů v nejnižším podlaží
navrženy automatické zpětné armatury proti zpětnému vzdutí certifikované pro použití na splaškové odpadní
vody typu 2 podle EN 13564-1 se dvěma samočinnými klapkami a přídavným ručním zajištěním jedné klapky.
Před armaturou, osazenou vodorovně, bude vytvořeno převýšení dna svodu vložením dvojice kolen 15° (při
použití klapek uvedených v projektu, jinak 30° – 45°). Při uzavření klapek zpětné armatury musí být vydán zákaz používání zařizovacích předmětů odvodňovaných přes klapky.
KONSTRUKČNÍ A MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ VODOVODU
Základní parametry rozvodu pitné vody
Použité potrubí, materiály, tvarovky a armatury musí mít certifikace pro užití v rozvodech pitné vody, tlaková třída PN 10/16, standardní teplotní odolnost v rozvodech TV a CV do 60°C, krátkodobá do 80°C.
Vstupní fakturační vodoměrná sestava
Vstupní sestava bude demontována a budou osazeny nové armatury včetně vodoměru navázané na stávající přípojku. Umístění a provedení fakturační vodoměrné sestavy musí respektovat technické požadavky na
umístění vodoměrů vydané správcem vodovodu. Umístění sestavy musí umožňovat snadný přístup pro montáž, čtení a údržbu vodoměru. Vodoměrná sestava musí být chráněna před poškozením, zejména nárazem a
mrazem. Sestava bude pevně podepřena ukotveným držákem nebo podpěrami.
Vodoměrná sestava – standardní provedení s armaturami DN 50, osazená uzavíracím ventilem, filtrem,
vodoměrem FLODIS - 10 m3/hod předvybavený pro dálkový odečet, montážní vložkou, uzavíracím ventilem,
zpětnou klapkou a vypouštěcím kohoutem. Uklidňující úsek před a za vodoměrem musí mít délku minimálně
šestinásobku DN připojovaných hrdel vodoměru – neplatí pro vodoměry, u kterých výrobce stanoví, že nemají
nárok na uklidňující délku potrubí.
Měření spotřeby vody
Měření spotřeby před vstupem do systému přípravy teplé vody a v provozních a bytových jednotkách bude prováděno vodoměry dle přílohy k vyhlášce 345/2002 Sb., která stanovuje druhový seznam stanovených
měřidel a dobu platnosti ověření. Pokud bude mít vodoměr typové schválení podle evropské směrnice MID
2004/22/EC, pak je určen pro teploty podle teplotní třídy dle ČSN EN 14154-1, do které je zatříděn.
Vodoměr na studenou vodu bude použit s teplotní třídou T30. Vodoměr na teplou vodu bude použit s teplotní třídou minimálně T70 nebo T30/70, pokud se nebude provádět desinfekce proti Legionelle, nebo lépe vodoměr s teplotní třídou T90 nebo T30/90, která umožní desinfekční proplach proti Legionelle s minimální teplotou 70°C.
VENKOVNÍ VODOVOD
Zůstává stávající, projektem se neposuzuje ani nemění.
Před výstavbou doporučujeme prověřit technický stav a kapacitní parametry stávající přípojky. Pokud nebudou vyhovující, bude nutné provést rekonstrukci přípojky.
VNITŘNÍ VODOVOD
Předmětem rekonstrukce je kompletní demontáž stávajícího a vybudování nového připojovacího a stoupacího potrubí v 1.PP až 3.NP včetně nového ležatého rozvodu v 1.PP a 2.NP. Stávající vodovod bude vyřazen z provozu, jednotlivé části budou vybourány.
Stávající původní rozvod byl zhotoven z ocelového pozinkovaného potrubí. Za uplynulá léta docházelo
k několika úpravám rozvodů, od kterých se kompletní dokumentace nezachovala a při kterých byly použity převážně plastové materiály.
Rozvod pitné vody
Vnitřní rozvod pitné vody navazuje na vodoměrnou sestavu uzavíracím ventilem a případným redukčním
ventilem s tlakoměrem (pokud bude možný přetlak ve vodovodní síti větší jak 0,5 Mpa). V sestavě je vložena
montážní vložka umožňující případné budoucí vložení dalších armatur. Za sestavou bude pro ochranu rozvodů,
armatur a ohřívačů vody před vznikem inkrustací na potrubí osazeno zařízení pro ELMG úpravu vody.
Páteřní rozvod pokračuje do kotelny, kde budou hlavní uzávěry spotřebních větví a vstupní filtrační jednotka s automatickým zpětným proplachem. V trase páteřního rozvodu odbočují jednotlivé větve požárního
rozvodu oddělené zpětnými a uzavíracími ventily. Vstupní sestavy budou umístěny na stěně v minimální výšce
0,3 m nad podlahou.
Str. 5 / 12
Hlavní uzávěry musí zůstat přístupné a budou označeny informačními tabulkami. Při požárním poplachu
musí být hlavní uzávěr spotřební větve uzavřen.
Potrubí
Páteřní rozvod, rozvod v uzavírací sestavě v kotelně a rozvod v chráněných únikových cestách je navržen z nerezového potrubí 1.4401, EN 10088.
Spotřební rozvod je navržen z potrubí PPR TYP 3 PN 16 s příslušnými tvarovkami.
Pro rozvod požární vody budou použity trubky FeZn s příslušnými tvarovkami.
Izolace potrubí
Rozvod teplé a cirkulační vody bude opatřen tepelnou izolací z trubic z minerálního vlákna kašírovaný
vyztuženou AL folií v minimální tl. DN 15 a DN 20 - 20 mm, DN 25 a DN 32 – 30 mm, DN 40 – 40 mm, DN 50 –
50 mm. Izolace potrubí musí být souvislá a spoje slepeny. Tvarovky budou izolovány s přesahem min 40 mm.
Vedení rozvodu
Potrubí bude uloženo v drážkách ve zdivu nebo v podlaze, případně volně se zajištěním instalačními objímkami zakotvenými do stavebních konstrukcí.
Ležatý rozvod bude veden přednostně pod stropní konstrukcí, nad podhledem. Potrubí bude uchyceno ke
stavebním konstrukcím pevnými a kluznými úchyty za použití kompenzačních prvků ve vzdálenostech předepsaných výrobcem potrubí. Upevňující třmeny musí být opatřeny pružným izolačním páskem přiléhajícím k potrubí. V místech prostupů konstrukcemi bude potrubí opatřeno chráničkou. Při průchodu nosnými konstrukcemi
bude potrubí obaleno izolací z rohože z minerální vlny. Při průchodu konstrukcemi mezi požárními úseky budou
na potrubí osazeny protipožární manžety, při průchodu stěnou na obě strany stěny a při průchodu stropem pod
stropní konstrukci.
Celý rozvod bude vyspádován k vypouštěcím armaturám. Všechny nejnižší body rozvodu budou opatřeny
výpustními kohouty. Jednotlivé větve a provozní buňky je možné uzavírat ventily. Před ventily, které budou zakryté předsazenými stavebními konstrukcemi, budou do stavebních konstrukcí vsazena instalační dvířka.
Požární rozvod
Stávají venkovní hydranty zajistí pokrytí objektu. Uvnitř objektu budou osazeny nové hydrantové soupravy D25 s tvarově stálou hadicí DN 25 dl.30 m, proudnice ekv.6. Přetlak u hydrantů bude větší jak 0,3 MPa.
Příprava TV
ČSN 06 0320 stanovuje, že teplá voda má mít na výtoku u uživatele v objektu teplotu 50°C až 55°C (výjimečně 45°C až 60°C), při desinfekci proti Legionelle pak minimálně 70°C.
Teplá voda bude připravována ve výměníku s přednostním režimem ohřevu a akumulací TV ve dvou zásobních (viz část UT). Regulačním zařízením vytápění bude omezena maximální teplota na výstupu ze zásobníku ve výši 60°C. Před zásobníky a výměník budou vřazeny na vstupním potrubí studené vody filtr, uzavírací,
zpětný ventil, vodoměr, redukční ventil s tlakoměrem a expanzní nádrž. Ostatní armatury včetně pojistných ventilů a regulace je součástí UT.
Cirkulace TV
Cirkulace teplé vody bude zajištěna oběhovým čerpadlem WILO STRATOS Z 30/1-12.
Na cirkulačním potrubí bude osazen před vstupem do zásobníku filtr, desinfekční UV jednotka, uzavírací
a zpětný ventil.
Průtoky jednotlivými větvemi budou regulovány regulačními (vyvažovacími) ventily. Průtoky jednotlivými
větvemi: sběrná VV0(větev 1+větev 2)=0,624l/s; odbočující VV1=0,010 l/s, VV2=0,044 l/s, VV3=0,144 l/s,
VV4=0,057 l/s, VV5=0,115 l/s, VV10=0,012 l/s, VV11=0,025 l/s, VV14=0,049 l/s, VV17=0,169 l/s.
Napojení technologického zařízení
Větve s výtoky, na které bude napojeno speciální zařízení bez vlastní ochrany proti zpětnému toku, budou odděleny potrubním oddělovačem.
Úprava vody
Voda na vstupu do spotřebních rozvodů, pro ochranu rozvodů, armatur a ohřívačů vody před vznikem inkrustací, bude upravena mechanickým filtrem s automatickým zpětným proplachem JUDO JPF 2´´a zařízením
na magnetickou úpravu vody HYDROFLOW C60. Před cirkulační čerpadlo bude vsazen filtr. Ochrana proti Legionelle bude provedena vřazením nízkotlaké desinfekční jednotky EKO UV IBP5AM+ do okruhu cirkulace TV.
Závěsy potrubí
Závěsy potrubí musí být navrženy v souladu s požadavky uvedenými v tabulce 1
Tabulka 1 – Návrhové požadavky na závěsy potrubí
Jmenovitý průměr
Minimální nosnost
Minimální délka kotevMinimální průřez 2)
potrubí (d)
při 20°C 1)
ního šroubu 3)
mm
mm
kg
mm
d ≤ 50
200
30 (M8)
30
350
50 (M10)
40
50 < d ≤ 100
500
70 (M12)
40
100< d ≤ 150
850
125 (M16)
50
150< d ≤ 200
POZNÁMKA 1) Při zahřátí materiálu na 200°C nesmí nosnost klesnout o více než 25%
POZNÁMKA 2) Jmenovitý průřez závitových tyčí se musí zvýšit tak, aby byl dodržen minimální
průřez
POZNÁMKA 3) Délka kotevních šroubů závisí na použitém typu, kvalitě a druhu materiálu do něhož
se upevní. Uvedené hodnoty platí pro beton.
Str. 6 / 12
Armatury
Pro všechny výtoky s možností hadicového napojení spotřebičů bez vlastní ochrany proti zpětnému toku
budou použity výtokové ventily se zabudovaným zpětným a PO ventilem, případně bude použita sestava potrubního oddělovače s uzavíráním.
Přírubové armatury jsou navrženy z tvárné litiny, s epoxidovou povrchovou úpravou; uzavírací armatury –
měkce těsnící šoupata krátkých délek.
Regulační vyvažovací ventil Honeywell
Regulační ventil Alwa-Kombi4 HONEYWELL pro oběhové systémy s teplou vodou. Regulační a uzavírací ventil
Alwa-Kombi-4 pro potrubí s oběhem pitné vody do 130°C, PN 16, zkoušený DVGW, odpovídá doporučením
KTW. Pro seřizování podle pracovního listu DVGWArbeitsblatt W 551 a W552. Pouzdro a díly přicházející do
styku s médiem jsou z červeného bronzu Rg 5 podle normy DIN 1705. Vypouští se pomocí adaptéru prostřednictvím horního dílu. Je možné dodatečné automatické řízení teploty termickým regulačním nástavcem montovaným na horní díl jako alwa-therm.
Redukční ventil Honeywell D15P
Zařízení k nastavení konstantního výstupního tlaku v mosazném provedení. Součástí zařízení bude vyvážená regulační kuželka, suchá pružina, membrána EPDM, nestoupající šroub pro nastavení tlaku s indikací
polohy, kalová jímka, manometr.
Vstupní tlak
do 1,6 MPa
Výstupní tlak do 0,8 MPa
Průtok
odpovídající DN potrubí
Expanzní nádoba
Předpokládaný výrobce:
REFLEX CZ, Praha
Tlakové zařízení k ochraně rozvodů pitné vody před rázy. Tlaková nádoba odpovídající DIN 4807T5 vyrobená z vysokopevnostní oceli s vyjímatelnou pryžovou membránou v provedení pro pitnou vodu. Systém průtočný s dvojitým připojením.
Cirkulační čerpadlo Wilo-Stratos-Z
Mokroběžné oběhové čerpadlo s nízkými provozními náklady pro systémy cirkulace pitné pro instalaci do
potrubí. S integrovanou elektronickou regulací výkonu pro konstantní/variabilní rozdíl tlaku. Sériově tepelná
izolace. Manuálním ovládáním pomocí jediného knoflíku pro ZAP / VYP čerpadla; volbu regulačního režimu:
dp-c (konstantní rozdíl tlaku); dp-v (variabilní rozdíl tlaku); dp-T (rozdíl tlaku v závislosti na teplotě) pomocí IČmonitoru nebo LON; manuální úroveň (zadávání pevných otáček); automatický útlumový režim (samonačítací
díky FUZZY-technologii); zadávání požadované hodnoty resp. otáček.
Grafický displej čerpadla, čitelný zepředu, s otočným zobrazením pro horizontální a vertikální nastavení
modulu, pro zobrazování provozního stavu, druhu regulace, požadované hodnoty rozdílu tlaku resp. otáček,
chybových a výstražných hlášení.
Synchronní motor s ECM-technologií a rotorem s permanentním rotorem, speciální řídící elektronika bez
čidel a 1-fází napájený frekvenční měnič. S maximální účinností a vysokým rozběhovým momentem, včetně
automatické deblokační funkce. Integrovaná plná ochrana motoru, signální poruchová dioda, beznapěťové poruchové hlášení, automatický útlumový režim na min. počet otáček, IČ-rozhraní pro bezdrátovou komunikaci
pomocí ovládacího a servisního přístroje Wilo-IČ-monitor.
Zásuvka pro Wilo-IF-moduly Stratos. (IF-moduly Stratos s rozhraním pro automatizované řízení objektů
AŘO resp. řízení zdvojených čerpadel). (příslušenství: IF-moduly Stratos PLR, LON, Ext. VYP, Ext. Min. nebo
SBM. Těleso čerpadla z červeného bronzu, oběžné kolo z plastu vyztuženého skleněnými vlákny, hřídel z
chromoceli s uhlíkovými kluznými ložisky.
Medium
pitná voda do 20d +80 °C
Průtok
2,25 m3/h
Přípust. provozní teplota
60 °C
ELMG úprava vody HYDROFLOW
Předpokládaný dodavatel:
KONCEPT EKOTECH, Praha
Fyzikální úpravna vody indukuje v potrubí nahodilé elektrické pole v obou směrech bez ohledu na proudění. Vlivem působení pole se vytvářejí krystalizační jádra. Změnou chemické rovnováhy se nadbytečné rozpuštěné látky uvolňují z roztoku a tvoří kal. Je tak zamezeno tvorbě vodního kamene na stěnách potrubí. Stěny
kovového potrubí jsou navíc chráněny před korozí. Pokud jsou přítomny nerozpuštěné látky, podporuje růst
vloček. Materiál potrubí nemá vliv na funkci. Umisťuje se na potrubí zevně navlečením feritového prstence, tepelná izolace není překážkou. Nutná odborná instalace na vhodné místo potrubí. Zařízení nevyžaduje údržbu,
nedochází k opotřebení. Řídící jednotka se instaluje na stěnu (š 485 × h 350 × v 85 mm). Stupeň krytí IP 66.
Doporučené doplňky: Filtr JUDO se zpětným proplachem, odkalování systému.
Výrobce i dodavatel certifikován podle normy ISO 9000.
Str. 7 / 12
Obj. číslo
HD43000100
HD43000200
HD43000300
HD43000400
45
60
100
120
160 - 200
Hmotnost
4 kg
4 kg
5 kg
5 kg
6 kg
A (mm)
219.4
219.4
219.4
219.4
219.4
C (mm)
140.1
157.5
199.6
229.2
296.1
Napětí
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
Příkon
do 20 W
do 20 W
do 20 W
do 20 W
do 20 W
Vnější průměr
potrubí max B
(mm)
HD43000500
Proplachovací filtr JUDO JPF A/T
Předpokládaný dodavatel:
KONCEPT EKOTECH, Praha
Filtrační zařízení na studenou vodu pro ochranu rozvodů vody před vnikáním částic pevných látek do
rozvodů. Přepážkový filtr s filtrační nádobou z vysoce kvalitního plastu PN 16, bude opatřen nerezovým sítem
s porézností síta 0,1 mm, potaženým elementární vrstvou stříbra s antibakteriálním účinkem, mosazná příruba
s připojovacím šroubením. V případě potřeby lze instalovat i síta s porézností 0,50; 0,32 nebo 0,03 mm. Zařízení umožňuje horizontální i vertikální montáž. Integrováno automatické čištění síta zpětným proplachem
s odsávací hlavicí dle přednastaveného časového intervalu. Během proplachu nebude přerušena dodávka filtrované vody, odpadní prací voda bude svedena hadicí do zápachové uzávěrky s přerušeným vodním sloupcem
vysazené na odpadním potrubí. Nízká potřeba prací vody a nízká tlaková ztráta zařízení.
Výrobce i dodavatel certifikován podle normy ISO 9000.
Průtok zařízením 10 m3/hod.
UV desinfekční jednotka EKO UV IBP5AM+, nízkotlaká amalgámová
Předpokládaný dodavatel:
KONCEPT EKOTECH, Praha
Hygienizace vody bude zajištěna vřazením nízkotlakého UV reaktoru s nerezovou nádobou,jednotka bez stěrače a UV senzoru. Zařízení pro účinnou a efektivní desinfekci vody UV zářením, které emituje UV záření v celé
šíři UV spektra při vysoké účinnosti a efektivitě. Nízkotlaká amalgamová UV výbojka 254 nm, nerez nádoba ss
316L, ventil pro vyprázdnění nádoby, měření počtu provozních hodin, indikace provozního stavu a poruchy,
garantovaná životnost lampy max 13 000 hodin v závislosti na provozu, hodnota dávky garantována pro konec
životnosti lampy a světelnou propustnost.Tuto UV jednotku nelze vybavit stěračem.
Výrobce i dodavatel certifikován podle normy ISO 9000.
Průtok zařízením 2,25 m3/hod.
Případný potrubní oddělovač
Zařízení k ochraně rozvodů pitné vody před zpětným prouděním v provedení z červeného bronzu. Součástí zařízení bude manometr, zpětný ventil, optická indikace uzavření.
Vstupní tlak
do 1,6 MPa
Otevírací tlak od 0,05 MPa
Průtok
odpovídající DN potrubí
Desinfekce rozvodů pitné vody
Nové vodovodní rozvody budou po dokompletování, vyčištění a úspěšné funkční a tlakové zkoušce minimálně dvakrát kompletně propláchnuty, poté naplněny na minimálně 60 minut roztokem obsahujícím minimálně 25 mg volného chlóru v jednom litru roztoku a znovu důkladně propláchnuty.
Údržba rozvodu
Rozvody vody, armatury a odběrná místa musí být pravidelně kontrolována a závady neprodleně odstraňovány. Filtry a úpravny vody musí být pravidelně čištěny.
ZAŘIZOVACÍ PŘEDMĚTY
Stávající zařizovací předměty budou demontovány.
V projektu je řešeno umístění a charakter jednotlivých nových standardních zařizovacích předmětů. Přesný typ a tím i přesné umístění výústek potrubí bude upřesněno investorem před montáží ZI.
Umyvadlo jednoduché keramické, instalační sada pro umyvadla, odstín bílý, baterie stojánková páková s
ovládáním vypouštění, chromovaná s keramickou kartuší, rohový ventil, chromované růžice, zápachová uzávěrka chromovaná. Pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace - umyvadlo jednoduché keramické, instalační sada pro umyvadla, odstín bílý, baterie nástěnná páková s vestavěným mechanickým omezovačem
teploty, chromovaná s keramickou kartuší, chromované růžice, odpad.ventil s vestavěnou mechanickou zátkou
nerezový, zápachová uzávěrka plastová, oboustranná madla.
Instalace pro nerezový dřez pracovní linky - rohové ventily s růžicí, chromovaný, baterie stojánková páková, chromovaná s keramickou kartuší, zápachová uzávěrka plastová. Příprava pro dřez a myčku kuchyňské
linky - rohový ventil a kombiventil s růžicí, chromovaný, zápachová uzávěrka plastová.
Sprchové kouty budou ohraničeny závěsovou zástěnou – viz stavební část. Sprchové baterie nástěnné
pákové s růžicemi, chromované s keramickou kartuší s vestavěným mechanickým omezovačem teploty, výtok
Str. 8 / 12
s pevnou hlavicí a s ruční sprchou. Na všech sprchách budou instalována madla. Odvodnění sprchového stání
sprchovým žlabem v montážním tělese s rámem a krytem z nerezové oceli.
Ocelová smaltovaná vana s povrchovou úpravou AntiSlip, včetně podpor, odstín bílý, včetně madel, revizní dvířka z nerezového plechu ve formátu obkladu, baterie termostatická nástěnná páková s ruční sprchou,
chromovaná s keramickou kartuší odpadní souprava plastová, pohledové díly chromované.
WC závěsný klozet s hlubokým splachováním, odstín bílý, nádrž vestavěná s instalačním rámem pro
předstěnovou montáž, dvojčinné tlačítko, instalační sada pro WC, rohový ventil, WC sedátko s poklopem v antibakteriální úpravě. Pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace budou instalována madla a tlačítko
vzdáleného splachování.
Nástěnný keramický pisoár , odstín bílý, v senzorovém provedení s radarovým splachovačem s integrovaným automatickým splachováním, s vestavěným napájecím zdrojem, antivandalním provedení. Kompletní
dodávka, kloubový sifon, roh. ventil, upevňovací souprava.
Výlevka keramická závěsná se sklopnou mřížkou, nádrž vestavěná s instalačním rámem pro předstěnovou montáž, instalační sada pro výlevky, odstín bílý, baterie nástěnná páková s prodlouženým ramínkem,
chromovaná s keramickou kartuší.
Příprava pro automatickou pračku - ventil výtokový pračkový s růžicí, chromovaný, zápachová uzávěrka
plastová se zpětným uzávěrem, krycí deska chromovaná.
V sociálním zařízení pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace budou zabudovány speciální
zařizovací předměty určené pro užívání těmito osobami. Výtokové armatury budou v provedení s omezovačem
teploty teplé vody. Madla, držadla a sedačky do sprch s bílou povrchovou úpravou jsou součástí dodávky zařizovacích předmětů.
Speciální vybavení (specifikaci zařízení provede investor):
TZDO – drtič odpadů - dodávka investora
Ostatní
V místech čistících kusů, přivětrávacích hlavic kanalizace a uzavíracích ventilů vodovodu budou
v obezdívce vysazena kontrolní dvířka rozměru cca 0,2x0,2m pro kanalizaci a cca 0,3x0,3m pro vodovod, přizpůsobená stavební konstrukci v místě osazení. Poloha osazení bude zvolena dle umístění armatur, na chodbách musí být osazena tak, aby nebyla zakryta případnými madly a okopným lemováním podlah.
Dodané předměty a armatury musí splňovat hygienické požadavky pro uplatnění v budovách pro zdravotnictví a v budovách pro bydlení.
POŽADAVKY NA OSTATNÍ PROFESE
Stavební konstrukce
Vybourání a obnova stavebních konstrukcí dotčených montáží ZI.
Vodotěsné průchodky pro průchody potrubí hydroizolačními vrstvami stavebních konstrukcí.
V rozsahu nového svodu bude provedeno vybourání a obnovení podlahových a podpodlahových konstrukcí.
Elektroinstalace, regulace a měření
Napájení cirkulačního čerpadla
230 V; 0,15 kW, 1ks
Napájení pisoáru s vestavěným zdrojem
230 V; 0,01 kW, 1ks
Napájení ELMG úpravy vody
230 V; 0,02 kW, 1ks
Napájení ÚV úpravy vody
230 V; 0,10 kW, 1ks
Napájení filtru vody s automat.proplachem
230 V; 0,15 kW, 1ks
STAVEBNÍ PRÁCE
Zemní práce
Potrubí a objekty na něm budou založeny v otevřených rýhách s pažením od hloubky výkopu větší než
cca 1 m a odvodněním. V případě potřeby v závislosti na kvalitě zeminy a hloubce výkopu může být nutné výkop zapažit i při menší hloubce výkopu. Těžba zeminy bude prováděna ručně, vytěžená zemina bude ukládána
podél rýhy. Výkopy budou provedeny v souladu s ČSN v zemině přepokládané 3.tř.těžitelnosti.
Po dokončení montáže potrubí a objektů na něm včetně zkoušek a obsypů bude výkop zasypán zhutněným výkopkem. Výkopová rýha bude v místech napojení na stávající sítě, eventuelně v místech křížení
s ostatními sítěmi širší a hlubší.
Lože pod potrubí je třeba vyspádovat a urovnat tak, aby na něm potrubí spočívalo v celé své délce
s úhlem uložení 120° a netvořilo úseky, ve kterých by mohlo v potrubí dojít ke shromažďování sedimentu. Pod
hrdly a tvarovkami se v loži vyhloubí mělké jamky ve tvaru tvarovek, tak aby tvarovky přesně dosedly do lože.
Před zásypem potrubí musí být řádně po vrstvách provedeno zhutněné lože a obsyp potrubí. Podsyp i
obsyp potrubí musí být rovnoměrně zhutněn po celé délce potrubí a v celém profilu rýhy, přičemž lože pod potrubím musí mít výšku nejméně 15 cm a obsyp musí být proveden 30 cm nad vrch potrubí. Po celé délce
potrubí bude položena výstražná fólie. Podsyp a obsyp potrubí bude proveden vhodným zhutnitelným materiálem neobsahujícím ostré částice a zrna větší než 20 mm.
Při provádění zásypů musí být postupováno podle ČSN 72 1002 a ČSN 73 6133. V podloží násypů nesmějí dále zůstat žádné nevhodné zeminy (s obsahem organických látek větším jak 5 %) a zdravotně závadné
zeminy posuzované podle příslušných předpisů. Zároveň nesmějí být ponechány v podloží nevhodné zeminy
bez úpravy (viz. ČSN 73 6131). Sypanina bude ukládaná po vrstvách a to na plnou technologickou šířku. Do
Str. 9 / 12
jedné vrstvy se nesmí zabudovat materiál s výrazně odlišnými geotechnickými vlastnostmi. Sypanina musí být
zhutněná na požadovanou míru zhutnění v celé tloušťce zhutňované vrstvy. Vhodný materiál, použitý k zásypu
bude rovněž rovnoměrně hutněn po 20-ti centimetrových vrstvách až do hodnot dle ČSN 721006. Pískové obsypy a zásypy budou zhutněny na Id min 0,9. Zásypy rýhy výkopkem ( pokud bude vhodný ) budou zhutněny na
95 % PS. Během zasypávání i hutnění musí být nepřetržitě kontrolována niveleta trub. Pažení při hutnění se
odstraňuje jen v nezbytné míře tak, aby nedošlo k ohrožení pracovníků ve výkopu.
Obnažené inženýrské sítě musí být chráněny proti poškození a po ukončení prací musí být obnoveno jejich krytí a výstražné značení. K záhozu budou přizváni dle svých požadavků správci sítí.
Během výkopových prací je nutno postupovat tak, aby nedošlo k narušení statiky stávajících objektů.
Po dokončení prací bude obnovena povrchová úprava v původních skladbách viz stavební část.
Manipulace s odpady
Nepotřebné materiály budou odvezeny na skládku a likvidovány v souladu se zákonem o odpadech. Dodavatelé stavby budou třídit jednotlivé druhy odpadů se separátním skladováním a povedou o nich evidenci,
která bude předložena při kolaudaci.
Kategorizace odpadů
Zařazení odpadů dle Katalogu odpadů (vyhl. č.381/2001 Sb.), které budou vznikat při realizaci stavby:
katalogové číslo
název
způsob likvidace
15 01 xx
odpadní obaly
sběrné suroviny, řízená skládka, recyklace
17 01 xx
zbytky betonu, cihel, malt
řízená skládka, recyklace
17 02 xx
dřevo, sklo, plasty
řízená skládka, recyklace
17 03 xx
asfaltové směsi
řízená skládka
17 04 xx
kovy
sběrné suroviny, řízená skládka, recyklace
17 05 xx
zemina, hlušina
řízená skládka
17 09 xx
jiné stavební a demol. odpady
řízená skládka
PLÁN KONTROLNÍCH PROHLÍDEK POVOLOVACÍHO ORGÁNU
Během stavby požádá investor v součinnosti s dodavatelem stavby o kontrolní prohlídku v následujících
fázích výstavby:
- přejímka odzkoušeného vodovodního potrubí před zakrytím
- přejímka odzkoušeného kanalizačního potrubí před zakrytím
- kolaudační projednávání
BEZPEČNOST PRÁCE A TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Situační, dispoziční, konstrukční a provozní řešení stavby je navrženo v souladu s požadavky BOZ a PO.
Také při realizaci a užívání stavby se musí dbát na ochranu zdraví pracovníků a na zajištění bezpečných a hygienických pracovních podmínek.
Před zahájením prací musí být všichni pracovníci řádně proškoleni v úseku BOZ podle svých profesí a
funkcí a zároveň musí být zajištěny pomůcky, technická zařízení a materiály BOZ včetně OOP. Mezi základní
povinnosti dodavatele patří vést evidence pracovníků od jejich nástupu až po odchod z pracoviště a vybavit
veškeré osoby, které vstupují na staveniště osobními ochrannými pracovními prostředky
Organizace je povinna zajišťovat pracovníkům veškeré podmínky pro výkon bezpečné práce, udržovat
předměty BOZ trvale v použitelném stavu, neprodleně odstraňovat všechny nedostatky v zajištění BOZ a soustavně kontrolovat dodržování předpisů BOZ jednotlivými pracovníky. Organizace opatří podle požadavků konkrétních dotčených předpisů jednotlivá pracoviště provozním, dopravně – provozním a požárním řádem, požárními směrnicemi, předpisy o první pomoci, lékárničkou první pomoci, bezpečnostními tabulemi, revizními knihami, provozními deníky a případně dalšími provozně – organizačními pokyny. Organizace zajistí pravidelné
provádění revizních prohlídek technického zařízení a vybavení, kontrol dodržování ustanovení BOZ, používání
OOP, zdravotního stavu, kvalifikace, způsobilosti a oprávnění k činnostem jednotlivých pracovníků a jejich seznámení s předpisy BOZ, PO, s významem bezpečnostních značek a označení a s umístěním a použitím všech
zařízení první pomoci.
Podmínky k zajištění bezpečnosti práce musí dodavatel stavebních prací zajistit již v rámci přípravy stavby. Popis technologického (pracovního) postupu musí být na pracovišti k dispozici a musí stanovit návaznost a
souběh jednotlivých pracovních operací, pracovní postup pro danou pracovní činnost, použití strojů a zařízení a
speciálních pracovních prostředků, druhy a typy pomocných stavebních konstrukcí, způsob dopravy materiálu
včetně komunikací a skladovacích ploch, technická a organizační opatření k zajištění bezpečnosti pracovníků,
pracoviště a okolí a opatření k zajištění pracoviště po dobu, kdy se na něm nepracuje
Pracovníci musejí být seznámeni s technologickým postupem v rozsahu, který se jich týká. Pracovníci při
provádění stavebních prací jsou povinni dodržovat technologii nebo pracovní postupy, návody, pravidla a pokyny, obsluhovat stroje a zařízení a používat nářadí a pomůcky , které jim byly pro jejich práci určeny, neměnit na
provozních, bezpečnostních a požárních zařízeních, dodržovat bezpečnostní označení, výstražné signály, upozornění a pokyny pracovníků pověřených dozorem v daném prostoru a provádět práci na určeném pracovišti, ze
kterého se nesmí vzdálit bez souhlasu odpovědného pracovníka.
Na jednotlivých pracovištích musí být trvale udržován pořádek, manipulační přístupové a únikové komunikace a prostory musí zůstat trvale volné, bezpečné a s odpovídajícím technickým stavem.Jejich povrchová
úprava musí zaručovat bezpečný provoz a musí mít požadovanou volnou šířku a výšku.
Str. 10 / 12
Na pracovištích se nesmějí vykonávat práce nesouvisející s s provozem a musí být zamezen vstup nepovolaným osobám. Při nepříznivých klimatických podmínkách (sníh, led, bláto, apod.) nesmí být zahájeny práce,
pokud není zajištěno očištění pracovního prostoru a pokud nejsou provedena opatření proti ohrožení zdraví.
Při provádění nebezpečných a rizikových prací musí být předem připraven pracovní postup s konkrétním
určením pracovních míst a pracovníků a musí být zajištěna stálá a přímá kontrola prací a zajištění prostoru, ve
kterém jsou práce prováděny před náhodným vstupem nepovolaných osob. Zařízení BOZ nesmí svým umístěním způsobovat zvýšení stupně rizika v daném prostoru, například ohrazení a zábradlí nesmí rušivě zasahovat
do pracovních prostorů nebo komunikačních tras.
Komunikace a pracoviště musí být za snížené viditelnosti opatřena provozním a případně též orientačním
či nouzovým osvětlením. Všechna nebezpečná místa a místa se zvýšeným rizikem musí být výrazně barevně
označena a musí zde být umístěny bezpečnostní tabule, zařízení a výstražné osvětlení. Musí být zamezen přístup ke zdrojům nebezpečí, nebezpečného dotyku nebo zachycení osob či částí oděvů. Jednotlivá pracovní
místa musí být dle daných podmínek zabezpečena proti odlétajícímu materiálu a pádu předmětů a osob. Musí
být provedena opatření zabraňující vniknutí cizích předmětů do mechanizmů a zařízení. Všechny kryty a ohrazení musí být zajištěny proti samovolnému uvolnění.
Všechny plošiny, kryty, poklopy, mosty, lávky regály a podobné konstrukce sloužící přechodu nebo přejezdu či skladování materiálu musí být označeny nejvyšším přípustným zatížením. Zároveň musí být opatřeny
dvoutyčovým zábradlím s ochrannou okopnou lištou. Všechny otvory, jámy, vstupy a podobné konstrukce musí
být zajištěny dostatečně únosným krytem nebo zábradlím a výrazně označeny. Přístupy na jinou výškovou úroveň musí být realizovány přednostně pevnými schody se zábradlím. Použití žebříků je výjimečné a musí odpovídat příslušným předpisům. Při použití pohyblivých konstrukcí a zařízení je nutné výslovně určit pracovníky
zodpovědné za provádění jednotlivých úkonů a úkolů a přesně vymezit pracovní místa.
Staveništní rozvody energií a skládky materiálů musí být provedeny podle požadavků příslušných předpisů a nařízení; zejména co se týče umístění, průchozích šířek a výšek, množství a výšek skladovaného materiálu a manipulace s ním. Pracovníci musí být předem seznámeni s polohovým umístěním rozvodů vody a energie
a umístěním hlavních uzávěrů či spínačů.
Práce nesmějí být zahájeny pokud provádějící pracovníci nebudou seznámeni s ověřeným umístěním a
vedením všech energetických rozvodů včetně vody a kanalizace, případně dalšími překážkami na staveništi.
Trasy podpovrchových zařízení budou vyznačeny ověřitelným způsobem na povrchu území či konstrukce. Vyznačení všech inženýrských sítí musí být potvrzeno jejich provozovateli. Pokud budou zjištěny při provádění
prací nepředpokládané skutečnosti, musí být práce zastaveny a v jejich provádění se může pokračovat až po
souhlasu stavebního dozoru a projektanta.
Hloubky výkopu, svahování a případné pažení musí odpovídat projektu a vyhodnocení geologického průzkumu. V prostorách výkopů musí být pracovníkům zajištěno bezpečné provádění úkolů a bezpečný přístup na
pracoviště. Okraje výkopu nesmí být trvale zatíženy. Práce strojů na okraji výkopů je možná pouze pokud budou dodrženy dotčené předpisy. Před zahájením výkopových prací musí být zajištěno vytýčení všech podzemních sítí a objektů v dosahu výkopových prací z hlediska směrového a hloubkového uložení. Výkopy
v obydleném území a na veřejných prostranstvích, kde se provádějí jiné práce, musí být zakryty, ostatní výkopy
musí být zabezpečeny proti pádu ohrazením. Výkopy přiléhající k veřejným komunikacím musí být opatřeny
výstražnou dopravní značkou a výstražnou tabulí zakazující vstup na staveniště, v noci výstražným červeným
světlem. Výstražná světla mohou být vzdálena od sebe nejvýše 50 m. Přes výkop hlubší než 0,5 m se musí
zřídit bezpečné přechody o šířce nejméně 0,75 m, na veřejných místech, kde se předpokládá větší pohyb lidí,
musí být přechody široké nejméně 1,5 m. Přechody nad výkopem hlubokým do 1,5 m musí být vybaveny oboustranným tyčovým zábradlím o výšce 1,1 m, přechody nad výkopem hlubokým nad 1,5 m musí být vybaveny
oboustranným tyčovým zábradlím se zarážkou. Pro pracovníky pracující ve výkopech musí být zřízen bezpečný
sestup (výstup), okraje výkopu nesmějí být zatěžovány do vzdálenosti 0,5 m od hrany výkopu. Před prvním
vstupem pracovníků do výkopu musí odpovědný pracovník provést prohlídku stěn výkopu, event. pažení a přístupu. Výkopové práce nesmí od hloubky 1,3 m provádět pracovník osamoceně. Stěny výkopů musí být zajištěny proti sesutí.
Při provádění nadzákladových konstrukcí musí být neustále zajištěna statická bezpečnost konstrukcí a
prvků. Konstrukce nesmějí být vystaveny zatížení, které nejsou schopny přenést.
Všechna nebezpečná místa musí být zajištěna proti pádu osob nebo předmětů zakrytím nebo ohrazením.
Pro provádění prací musí mít pracovníci zajištěn bezpečný a dostatečně prostorný pracovní prostor.
Ke stavbě smí být použito pouze bezvadných výrobků a materiálů s prohlášením o shodě. Montáže konstrukcí z dílů a zařízení mohou vykonávat pouze kvalifikovaní pracovníci.
Při použití zdvihacích prostředků při výstavbě musí být dodrženy příslušné předpisy pro obsluhu i pro použití a zabezpečení pracovního prostoru. Pod zavěšenými břemeny se nesmí nacházet osoby, vstupovat na
zavěšená břemena a neosazené dílce ve stadiu montáže je zakázáno.
Výstavbu může provádět pouze podnikatelský subjekt a právnické osoby mající příslušné oprávnění
k činnosti. Zhotovitel zabezpečí odborné vedení provádění stavby, práce na stavbě, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění, musí být vykonávány jen osobami, které jsou držiteli takového oprávnění.
Provoz bude organizován dle provozního řádu. Povrchové úpravy stěn a podlah musí zajišťovat bezpečný a hygienický provoz. Všechna místa s nebezpečím pádu musí být zajištěna pevným dvoutyčovým zábradlím.
Mimo prostory určené pro veřejnost musí být zamezeno vstupu nepovolaných osob do ostatních prostor. Pra-
Str. 11 / 12
covníci zajišťující provoz musí být proškoleni v manipulaci se zařízením a musí být vybaveni osobními ochrannými prostředky.
Výskyt objektů ohrožených výkopem s nutností je zabezpečit bude specifikován investorem před zahájením zemních prací s ohledem na výsledky průzkumů vlastností základové zeminy a založení objektů nacházejících se v dosahu působení plánovaných výkopových prací.
ZÁVĚR
Při provádění stavby a užívání díla je nutné dodržovat dotčené zákony, vyhlášky, nařízení a normy ve
znění platném v době zpracování dokumentace.
Před obsypem potrubí bude provedeno výškové a polohopisné geodetické zaměření nových podzemních
rozvodů včetně objektů na nich. Před zakrytím potrubí bude na potrubí provedena technická prohlídka. Stav
podzemní části kanalizace bude doložen zkouškou vodotěsnosti kanalizačního potrubí dle ČSN 75 6909, u
nadzemní část kanalizace bude provedena zkouška plynotěsnosti připojovacího, odpadního a větracího potrubí.
Stav vodovodu bude doložen tlakovou zkouškou dle ČSN 755911.
Před předáním budou investorovi předány protokoly o provedení výše uvedených zkoušek potvrzené dozorem budoucího provozovatele sítě, které budou přílohou předávacího protokolu.
Před uvedením vodovodu do provozu se musí potrubí, armatury a zařízení dokonale propláchnout vodou
a dezinfikovat. Propláchnutí musí být prováděno vodou, kterou bude vodovod zásobován. Výsledek dezinfekce
vodovodu bude ověřen akreditovanou laboratoří.
Poznámka
V projektovém řešení bylo vycházeno z definovaných technických a geometrických parametrů typových
výrobků od dodavatelů uvedených v dokumentaci. V případě eventuelní záměny za výrobky jiných dodavatelů je
nutné dodržet technické, kvalitativní a kapacitní parametry odpovídající výrobkům uvedených v projektové dokumentaci a přizpůsobit osazení výrobků geometrickým parametrům zaměněných výrobků.
Výběr hlavních předpisů a norem směrných pro návrh a realizaci stavby v současném znění včetně souvisejících a navazujících předpisů, vyhlášek a nařízení
Zák.č.183/2006 Sb.
Zákon o územním plánování a stavebním řádu
Zák.č.258/2000 Sb.
Zákon o ochraně veřejného zdraví
Zák.č.406/2000 Sb.
Zákon o hospodaření energií
Zák.č.274/2001 Sb.
Zákon o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu
Vyhláška č. 428/2001 Sb.
Prováděcí vyhláška k zákonu č.274/2001 Sb.
Vyhláška č. 409/2005 Sb.
O hyg.pož.na výrobky přicházející do přímého styku s vodou
Nařízení vlády č. 362/2005 Sb. O bližších požadavcích na BOZ při práci s nebezpečím pádu
Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. O minimálních požadavcích na BOZ při práci na staveništích
Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. O podmínkách ochrany zdraví při práci
ČSN 733050
Zemní práce
ČSN 721006
Kontrola zhutnění zemin a sypanin
ČSN 736660
Vnitřní vodovody
ČSN EN 806-1(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – všeobecná část
ČSN EN 806-2(755410) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – navrhování
ČSN EN 806-3(755410) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – dimenzování potrubí
ČSN EN 806-4(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – montáž
ČSN EN 806-5(736660) Vnitřní vodov. pro rozvod vody určené k lidské spotřebě – provoz a údržba
ČSN EN 1717 (755462) Ochrana proti znečištění pitné vody ve vnitřních rozvodech
ČSN 755455
Výpočty vnitřních vodovodů
ČSN 755911
Tlakové zkoušky vodovodního a závlahového potrubí
ČSN 730873
Požární bezpečnost staveb – zásobování požární vodou
ČSN 060320
Ohřívání užitkové vody, navrhování a projektování
ČSN 060830
Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užitkové vody
ČSN EN 12056-1až5 (ČSN 756760)
Vnitřní kanalizace – gravitační systémy
ČSN 756760
Vnitřní kanalizace
ČSN EN 12109 (756761) Vnitřní kanalizace – podtlakové systémy
ČSN 756909
Zkoušky vodotěsnosti stok
Ostatní je zřejmé z přiložené dokumentace.
V Českých Budějovicích, 2014/01
Vypracoval : Ing. Kittel Jaromír
Str. 12 / 12

Podobné dokumenty

Adobe Acrobat verze časopisu

Adobe Acrobat verze časopisu grafiky Hollar. Pokud se chcete potěšit příjemnými obrázky s cykloturistickou tematikou (ale nejen jimi), případně si na místě nějakou krásnou litografii koupit, neváhejte. Výstava potrvá jen do 3....

Více

Okna - rady, tipy, informace

Okna - rady, tipy, informace Nejčastějším důvodem výměny oken bývá nejen jejich fyzické opotřebení, ale zejména eliminace tepelných ztrát objektu. Podíl na celkové tepelné ztrátě objektu může dosáhnout v případě oken a vstupní...

Více

Famfulíkova 1131-9-F1-technická část

Famfulíkova 1131-9-F1-technická část Je požadováno použití výrobků a materiálových systémů vybavených příslušným prohlášením o shodě v souladu s §13 zákona č.22/1997 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Při zpracování projektu byly použi...

Více

zdarma - Isola Bella

zdarma - Isola Bella světlé místo s teplotou kolem 20 °C a zaléváme zpočátku jen mírně. Jakmile se objeví listy, zálivku zvýšíme a přihnojujeme. Begonie můžeme také přes den otužovat na stinném místě, na noc je ale pře...

Více

Baroko

Baroko uh t**4 s ilrl, tbq,' ^ brfu / "rt/rfu/bU/r* lsfu lr,tfut ,rhy, tlrtu " /rr'/o/n/r! ?_/w_M4_q_zArrry bu&*tu Tdro/ hah.tl"/ snrir/ hrrodb'/a,j #*at,ab : ;t/r/' tL-!r/;-uLi@4'-r r -ir* btslts rolir' ...

Více

Termoholding: Zkušenost s revitalizací bytových domů

Termoholding: Zkušenost s revitalizací bytových domů Odstranění tepelných mostů z dřívější etapy zateplení Zvýšení teploty rosného bodu Růst cen energií Revitalizace fasády

Více

Ruční nástroje - Twin Design Studio

Ruční nástroje - Twin Design Studio elektronický obchod otevřený 24 hodin denně: http://obchod.dentamed.cz

Více

Termostatické ventily elektronické

Termostatické ventily elektronické Směšování vody řízeno elektronickým systémem (sonda + řídící elektronika + servopohon), přesnost směšování +/– 1 °C, bezpečnostní uzávěra teplé vody při výpadku studené do 1 sec, možnost automatick...

Více