07-top-cil-umprum-mg - Centrála cestovního ruchu – Jižní Morava
Transkript
07-top-cil-umprum-mg - Centrála cestovního ruchu – Jižní Morava
Muzea a výstavy / Museen und Ausstellungen / Museums and Exhibitions 847 km Hamburg 557 km Berlin PL D D8 Plzeň D5 587 km München 714 km Frankfurt 470 km Poznaň 267 km Katowice Praha D1 Ostrava Olomouc Jihlava Brno 52 A 204 km Wien 394 km Linz 805 km Venezia 1 327 km Rome D1 D2 SK 129 km Bratislava 325 km Budapest Uměleckoprůmyslové muzeum Kunstgewerbemuseum The Museum of Applied Arts Brno Top výletní cíle na jižní Moravě Topausflugsziele in Südmähren Top Destinations in South Moravia Kontakt / Contact: Uměleckoprůmyslové muzeum Moravské galerie v Brně Husova 14, 662 26 Brno tel.: +420 532 169 111 fax: +420 532 169 180 e-mail: [email protected] www.moravska-galerie.cz www.vyletnicile.cz www.jizni-morava.cz www.ccrjm.cz Vydala Centrála cestovního ruchu – Jižní Morava, z.s.p.o. v roce 2009, produkce Advertum s.r.o., grafika Ladislav Němeček, Tiskárna EXPODATA-DIDOT, fotografie archiv CCRJM a uvedeného TOP výletního cíle. Uměleckoprůmyslové muzeum Moravské galerie v Brně Kunstgewerbemuseum der Mährischen Galerie in Brünn The Museum of Applied Arts of the Moravian Gallery in Brno Uměleckoprůmyslové muzeum bylo založeno v roce 1873. Je jednou z pěti budov, které spravuje Moravská galerie v Brně. Roku 1961 bylo sloučeno s obrazárnou Moravského zemského muzea a vznikla Moravská galerie v Brně jako muzeum umění spojující sbírky volného a užitého umění. V nově zrekonstruované budově Uměleckoprůmyslového muzea návštěvníci uvidí stálou expozici užitého umění od středověku po začátek 20. století. Das Kunstgewerbemuseum wurde 1873 gegründet. Es ist eines von fünf Gebäuden in der Verwaltung der Mährischen Galerie in Brünn. 1961 wurde es mit der Gemäldegalerie des Mährischen Landesmuseums zusammengeschlossen, damit entstand die Mährische Galerie in Brünn als Kunstmuseum, das die Sammlungen der freien und angewandten Kunst vereint. Im neu restaurierten Gebäude des Kunstgewerbemuseums sehen die Besucher die Dauerausstellung der angewandten Kunst vom Mittelalter bis zum beginnenden 19. Jahrhundert. The Museum of Applied Arts was founded in 1873. It is one of the five buildings administered by the Moravian Gallery in Brno. In 1961 it merged with the picture gallery of the Moravian Museum and the Moravian Gallery in Brno arose as museum of arts putting together collections of free and applied art. In the newly remodelled building of the Museum of Applied Arts the visitor will see a permanent exhibition of applied arts dating from the Middle Ages to the early 20th century. Zajímavosti • Nejrozmanitější nabídka volného a užitého umění v České republice od středověku po současnost. • Až 15 výstav do roka. • Předměty autorů Dušana S. Jurkoviče, Otto Prushera, Josefa Hoffmanna a Alfonse Muchy. • Ukázky grafického designu, zejména české a zahraniční plakáty. • Výstavní prostor Camera věnovaný výhradně fotografii. • Kolekce děl pro nevidomé a slabozraké s možností kontaktu. • Výtvarné dílny a doprovodné programy pro děti i dospělé, pedagogy, seniory i zdravotně postižené. Doprovodné služby Obchod s nabídkou publikací o výtvarném umění v Brně a dárkovými předměty. Posezení s připojením na internet, šatna, uzamykatelné skříňky, přebalovací pult. Speciální akce • Mezinárodní Bienále grafického designu Brno. • Přednášky, letní výtvarné kurzy. • Společnost přátel Moravské galerie, členství s řadou výhod. • Přednáškový sál se 70 místy. • Brněnská muzejní noc (květen), Noc v galerii (září). Otevírací doby St–ne 10.00–18.00, čt 10.00–19.00, po, út zavřeno. Prohlídky Komentované kurátory či autory výstav. Český i cizojazyčný výklad pro skupiny. Sehenswertes • Vielfältigstes Angebot der freien und angewandten Kunst in Tschechien vom Mittelalter bis in die Gegenwart. • 15 Ausstellungen im Jahr. • Gegenstände der Autoren Dušan S. Jurkovič, Otto Prusher, Josef Hoffmann und Alfons Mucha. • Graphisches Design, vorrangig tschechische und ausländische Plakate. • Ausstellungsraum Camera ausschließlich für Fotografie. • Sammlung von Werken für blinde und sehbehinderte Menschen mit Möglichkeit des Kontakts. • Kunstwerkstätten und Rahmenprogramme für Kinder und Erwachsene, Pädagogen, Senioren und Behinderte. Begleitende Dienstleistungen Shop mit Publikationen über bildende Kunst in Brünn und Geschenkartikeln. Sitzgelegenheiten mit Internetanschluss, Garderobe, Schließfächer, Wickeltisch. Sonderveranstaltungen • Internationale Biennale des grafischen Designs Brünn. • Vorträge, Kunstkurse im Sommer. • Gesellschaft der Freunde der Mährischen Galerie, Mitgliedschaft mit vielen Vorteilen. • Vortragsaal mit 70 Plätzen. • Brünner Museumsnacht (Mai), Nacht in der Galerie (September). Öffnungszeiten Mi.–So. 10.00–18.00, Do. 10.00–19.00, Mo., Di. geschlossen. Besichtigungen Kommentierte Kuratoren oder Autoren der Ausstellungen. Tschechische und fremdsprachige Führungen für Gruppen. Objects of interest • The most varied offer of free and applied art in the Czech Republic from the Middle Ages to the present. • 15 exhibitions a year. • Objects of Dušan S. Jurkovič, Otto Prusher, Josef Hoffmann and Alfons Mucha. • Examples of graphic design, in particular Czech and foreign posters. • Permanent exhibition area “The Camera” devoted exclusively to photographs. • Contact collections of works for the blind and sight-impaired . • Art workshops and accompanying programmes for children and adults, teachers, seniors and the disabled. Accompanying services Shop with publications about plastic arts in Brno and souvenirs . You can pass your time in the Internet room; cloakroom, lockers, table for changing baby’s nappies. Special events • International Biennial of Graphic Design Brno. • Lectures, summer art courses. • Society of Friends of the Moravian Gallery, membership offering a number of benefits. • Lecture theatre seating 70 people. • Brno Museum Night (May), Night in the Gallery (September). Opening hours Wed–Sun 10.00–18.00, Thu 10.00–19.00, Mon, Tue closed. Tours Guided by curators or authors of the exhibitions. Presentations in Czech and in foreign languages for groups.