1 Obchodní podmínky pro služební charge karty Citibank Prosím

Transkript

1 Obchodní podmínky pro služební charge karty Citibank Prosím
Obchodní podmínky pro služební charge karty Citibank
Prosím, čtěte pozorně. Tyto Podmínky se vztahují na Vaši Smlouvu. Podpisem Žádosti a jejím vrácením
Citibank (nebo vyplněním jiné žádosti či splněním postupu určeného Citibank) potvrzujete, že tyto Podmínky
přijímáte.
I.
Vymezení základních pojmů
„Účet“ - znamená účet otevřený a vedený Citibank na žádost Společnosti a Vás, který máte právo jakožto
fyzická osoba používat; přičemž užívání tohoto Účtu se řídí těmito Podmínkami.
„Smlouva“ (mezi Vámi, Společností a Citibank) - znamená Žádost schválenou a podepsanou Citibank.
„Roční poplatek“ - znamená poplatek, jenž je vymezen v Sazebníku (pokud není dohodnuto jinak) pravidelně
účtovaný Společnosti za každou vydanou Kartu.
„Žádost“ - znamená tiskopis žádosti Citibank, vyplněný, podepsaný a podaný Vámi a Společností, žádající o
vydání Karty a/nebo otevření Účtu.
„ATM“ - znamená bankomaty, resp. automaty pro výběr hotovosti.
„Zúčtovací měna“ - znamená měnu, na níž se dohodla Společnost se Citibank, a jež je specifikována ve
Vašem Bankovním výpisu.
„Bankovní výpis“ - znamená pravidelný výpis Transakcí a všech příslušných poplatků a dalších částek
účtovaných na daný Účet, specifikující „Datum splatnosti“ příslušné platby a případně obsahující další
informace uvedené v čl. XI. odst. 6 a 7 (Komunikace) těchto Podmínek.
„Karta“ - znamená platební kartu vydanou Vám Citibank v souvislosti s Účtem, jejíž používání se řídí těmito
Podmínkami. Karta je určená k platbám za zboží a služby či k výběrům hotovosti pro obchodní účely
Společnosti. Na Kartě je uvedeno jednoznačné číslo, doba platnosti, údaje o držiteli karty s vyznačeným
podpisovým proužkem, magnetickým záznamem, ochrannou známkou VISA či MasterCard, hologramem a
dalšími bezpečnostními prvky.
„Poplatek za výběr hotovosti“ - znamená poplatek vymezený v Sazebníku (pokud není dohodnuto jinak)
účtovaný k tíži Účtu za každou transakci formou výběru hotovosti při použití ATM anebo na jakékoliv
Provozovně OTC.
„Citibank“ - znamená Citibank Europe plc, společnost založená a existující podle irského práva, se sídlem
Dublin, North Wall Quay 1, Irsko, registrovaná v rejstříku společností v Irské republice, pod číslem 132781,
provozující svou obchodní činnost v České republice prostřednictvím Citibank Europe plc, organizační složka,
se sídlem na adrese Praha 5, Bucharova 2641/14, PSČ 158 02, IČ 28198131, zapsané v obchodním rejstříku
vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 59288.
„Společnost“ - znamená osobu (jinou než Vás), na jejíž žádost je otevřen Účet a/nebo vydána Karta.
„Podmínky“ - znamenají tyto Obchodní podmínky pro služební charge karty Citibank, jejichž znění může být
čas od času změněno.
„Provozovna“ - znamená osobu, jež uzavřela dohodu se Citibank nebo danou odpovídající asociací
bankovních karet nebo jejími členy za účelem poskytování zboží, vstupenek, služeb nebo hotovosti držitelům
Karet a/nebo Účtů.
„Sazebník“ - znamená seznam poplatků účtovaných Citibank za své služby; Citibank musí tento Sazebník
Uveřejnit.
1
„Provozovna OTC“ - znamená Provozovnu, jež je oprávněna poskytovat výběry hotovosti na své přepážce.
“PIN” - znamená osobní číselné heslo (kód) sdělené Vám Citibank, jež Vám umožňuje používání Karty v ATM
a elektronických terminálech.
„Programový administrátor“ - znamená osobu (osoby) určenou Společností k tomu, aby Společnost
zastupovala a byla k dispozici Citibank při spravování Vašeho Účtu.
„Uveřejnit“ - znamená, že Citibank zpřístupní nebo poskytne informaci nebo dokument Společnosti, Vám
anebo jakékoli třetí straně následujícím způsobem (nebo kombinací několika uvedených způsobů nebo všemi
uvedenými způsoby):
(i) zveřejněním na webových stránkách Citibank - www.citibank.cz;
(ii) zveřejněním v prostorech Citibank nebo na jejích pobočkách;
(iii) písemným vyrozuměním zaslaným smluvní straně na adresu sdělenou Citibank jako poštovní/kontaktní
adresa této smluvní strany;
(iv) elektronicky, a to chráněným způsobem prostřednictvím systému elektronického bankovnictví Citibank (Citi
Direct) anebo zasláním do Vaší e-mailové schránky a/nebo e-mailové schránky Společnosti;
(v) zachycené na CD, DVD anebo jiném trvalém nosiči dat.
„Transakce“ - znamená každou částku, jež je účtovaná nebo bude účtována na vrub Účtu za nákupy a výběry
hotovosti za použití Karty nebo Účtu u Provozovny.
„Vy“ a „Váš“ - se vztahuje na osobu (jinou než Společnost) identifikovanou na jakékoliv vydané Kartě nebo
Účtu otevřeném Citibank na Vaši žádost a/nebo žádost Společnosti. Jednotné číslo zahrnuje i číslo množné a
naopak, odkaz na jakékoliv pohlaví zahrnuje všechna pohlaví a odkaz na osoby, společnosti a firmy zahrnuje
odkaz na právnické osoby, společenství či sdružení.
"Všeobecné obchodní podmínky" - znamená Všeobecné obchodní podmínky Citibank Europe plc,
organizační složka, v platném znění.
"Jedinečný identifikátor" - znamená kombinaci písmen, číslic nebo symbolů, kterými se podle těchto
Podmínek identifikujete Vy nebo Účet při provádění Transakcí.
"Zákon o platebním styku" – znamená zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku.
"Platební příkaz" – znamená pokyn Bance, jímž Vy nebo příjemce platby žádáte o provedení Transakce.
"Referenční směnný kurz" – znamená směnný kurz (střed) příslušné asociace bankovních karet (VISA) na
mezibankovním trhu měn platný ke dni zaúčtování příslušné Transakce na vrub Účtu nebo ke dni zaúčtování
příslušné příchozí platby ve prospěch Účtu.
II. Vydání Karty
1. Citibank vydává Karty v souladu s obecně závaznými právními předpisy, Všeobecnými obchodními
podmínkami a těmito Podmínkami.
2. O vydání Karty může být požádáno pouze písemně, za použití podepsané Žádosti postoupené společně
Vámi a Společností.
3. Vy a Společnost společně odpovídáte za pravdivost a faktickou správnost informací uvedených v Žádosti.
2
4. Smlouva je uzavřena schválením a podpisem Žádosti ze strany Citibank. Na uzavření smlouvy a získání
Karty neexistuje žádný právní nárok.
5. Po uzavření Smlouvy Vám Citibank vydá a doručí PIN a Kartu ve dvou samostatných poštovních zásilkách, a
to na Vaši kontaktní adresu uvedenou v Žádosti (není-li dohodnuto jinak).
6. PIN je znám pouze Vám.
7. Okamžitě po obdržení Karty jste povinen/a Kartu podepsat na podpisovém proužku. Podpis musí být shodný
s podpisem uvedeným v Žádosti.
8. Karta je platná do posledního dne měsíce uvedeného na Kartě.
9. Pokud Společnost do 30 dnů před ukončením platnosti Karty nesdělí písemně Citibank, že nemá být vydána
nová Karta, Banka vydá novou Kartu.
10. Vaším Jedinečným identifikátorem je číslo Karty, její expirační doba a bezpečnostní kód (tzv. CVV) uvedený
na zadní straně Karty.
III. Používání Karty a Účtu
1. Vy jste jedinou osobou oprávněnou používat Kartu či Účet.
2. Kartu jste oprávněn používat pouze v průběhu doby platnosti Karty, jež je na ní uvedena.
3. Karta a Účet jsou určeny výhradně pro Vaše platby za zboží a služby či k výběrům hotovosti pro obchodní
účely Společnosti, příp. Vašeho zaměstnavatele (je-li tento odlišný) u Provozoven, které Kartu či Účet akceptují.
Kartu či Účet nesmíte používat k platbám za zboží či služby nebo k výběrům hotovosti k osobním, rodinným či
soukromým účelům, ledaže Vám takové použití Karty či Účtu Společnost povolí.
4. Oprávnění k platbám za zboží a služby a výběrům hotovosti jsou omezena částkou, jež je určena
Společností a Citibank; Společnost nebo Citibank mohou kdykoliv výši této částky měnit. Výše počátečního
limitu je uvedena v Žádosti, Citibank Vás bude na žádost Programového administrátora informovat o jakýchkoliv
jeho následných změnách. Nebude-li mezi Citibank a Vámi a/nebo mezi Citibank a Společností dohodnuto
jinak, platí, že počáteční limit celkové částky Transakcí uvedený v Žádosti je měsíční.
5. Na žádost Společnosti učiněné prostřednictvím Programového administrátora buď telefonicky v rámci služeb
telefonického bankovnictví Citibank anebo administrativní zprávou v rámci služeb elektronického bankovnictví
Citibank může Citibank s účinností k datu navrženému Společností změnit výši limitu celkové částky Transakcí
uvedené v předchozím odstavci.
6. Kromě jakýchkoliv omezujících limitů na výběry hotovosti ze strany Společnosti nebo Citibank mohou být
dále tyto výběry omezeny limity stanovenými příslušným provozovatelem ATM nebo Provozovnou OTC.
7. Citibank může odmítnout provedení Platebního příkazu podle vlastního uvážení a bez předchozího oznámení
zejména
 z důvodů bezpečnosti Karty, Jedinečného identifikátoru či Účtu - zejména při podezření na ztrátu,
odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty, PIN anebo Účtu (např. pokud se Citibank nedaří
kontaktovat Vás a/nebo Společnost, nebo v případě neobvyklé frekvence či výše Transakcí nebo v
případě, kdy je Karta použita na nezvyklém místě, nebo pokud má Citibank podezření, že došlo k
selhání ochrany PIN);
 z důvodů významného zvýšení rizika, že Vy a/nebo Společnost nesplatíte úvěr poskytnutý Vám a/nebo
Společnosti (např. pokud se Vy a/nebo Společnost objevíte v úvěrovém registru jako dlužník s
nesplacenými avšak splatnými závazky, pokud jste Vy a/nebo Společnost v prodlení se splacením
úvěrového produktu Citibank, pokud budou Společnosti zmrazeny ze strany Citibank úvěrové linky);
 v případě, že Vy a/nebo Společnost máte vůči Citibank nesplněný splatný závazek;
3



pokud tak stanoví obecně závazný právní předpis;
pokud by v důsledku provedení Platebního příkazu došlo k překročení limitu Karty anebo Účtu; nebo
pokud nejsou splněny podmínky pro provedení Transakce stanovené těmito Podmínkami,
Všeobecnými obchodními podmínkami nebo jinou dohodou mezi Citibank a Vámi nebo Citibank a
Společností.
Pokud tak stanoví obecně závazný právní předpis, je Citibank povinna odmítnout provést Platební příkaz.
Odmítne-li Citibank provést Platební příkaz, bude Vás informovat o této skutečnosti při nejbližší příležitosti, a to
zpravidla oznámením o odmítnutí provedení Platebního příkazu uvedeným na dokladu o neprovedení
Transakce nebo na obrazovce bankomatu či displeji platebního terminálu, který měl být použit k Transakci,
která nebyla z důvodu odmítnutí Platebního příkazu provedena. Pokud to bude možné, Citibank Vám oznámí
důvody odmítnutí a postup pro nápravu chyb, které byly důvodem odmítnutí provedení Platebního příkazu. To
neplatí, pokud by poskytnutí nebo zpřístupnění těchto informací bylo v rozporu s obecně závazným právním
předpisem.
8. Bez ohledu na ostatní ustanovení těchto Podmínek je Citibank oprávněna schválit Transakci, jež povede k
překročení limitů podle odstavců 4 a/nebo 5 tohoto článku.
9. Citibank není povinna provést Transakci, která nebyla autorizována. Transakce je autorizována, jestliže jste k
ní Vy udělil/a souhlas. Udělením Vašeho souhlasu s Transakcí se rozumí zadání PIN při použití ATM, zadání
PIN nebo Váš vlastnoruční podpis příslušného dokladu (nebo kombinace obou metod) při výběru hotovosti v
Provozovnách OTC anebo zadání PIN nebo Váš vlastnoruční podpis příslušného dokladu (nebo kombinace
obou metod) anebo zadání Vašeho Jedinečného identifikátoru (popřípadě jeho příslušné části) při
bezhotovostních platbách za zboží a služby. Podpis na příslušném dokladu se musí shodovat s Vaším
podpisem na Kartě. V případě, že podpis není shodný, má Provozovna právo Transakci odmítnout nebo
požádat o Váš platný průkaz totožnosti.
10. Nemůžete odvolat Platební příkaz poté, co (i) byl přijat, nebo (ii) jste předal/a Platební příkaz nebo svůj
souhlas s Transakcí příjemci platby, podle toho, co nastane dříve. Okamžikem přijetí Platebního příkazu se pro
účely těchto Podmínek rozumí okamžik, kdy Citibank obdrží zprávu obsahující detaily příslušné Transakce.
Pokud připadne okamžik přijetí Platebního příkazu na dobu, která není provozní dobou Citibank, platí, že byl
Platební příkaz přijat na začátku následující provozní doby Citibank.
11. Ustanovení předchozího odstavce o neodvolatelnosti platebního příkazu se nepoužijí, pokud by to bylo v
rozporu s dohodou mezi Citibank a Vámi a/nebo Citibank a Společností uzavřenou v souvislosti s jinou než
platební službou, podle které nelze souhlas s Transakcí nebo Platební příkaz odvolat již od dřívějšího okamžiku
nebo k odvolání souhlasu s Transakcí nebo Platebního příkazu je třeba souhlasu třetí osoby.
12. Při manuálních výběrech hotovosti na Provozovnách OTC se musíte prokazovat Kartou a platným
průkazem totožnosti.
13. Karta a Účet nesmí být použity za účelem získání zboží, vstupenek nebo služeb k dalšímu prodeji v rámci
provozování daného podnikání nebo výměnou za hotovost. Pokud s tím Provozovna souhlasí, můžete zboží
nebo vstupenky vrátit výměnou za kredit ve výši původní účtované částky.
14. Při používání Karty a Účtu se musíte řídit všemi příslušnými devizovými předpisy a ostatními
právními předpisy.
IV. Zúčtování
1. Bankovní výpis bude Vám a Společnosti poskytován měsíčně, avšak pouze v případě, že byla na Vašem
Účtu zaznamenána aktivita, nebo pokud se na Vašem Účtu nachází jakýkoliv zůstatek.
2. Vy a Společnost společně a nerozdílně odpovídáte za všechny Transakce a (vyjma případu popsaného v
odstavci 7 tohoto článku) za jakékoliv poplatky a další částky účtované na vrub Účtu podle těchto Podmínek.
4
3. Pro přepočet jakékoliv Transakce nebo jiné částky (včetně příchozích plateb na Účet), která není ve Vaší
Zúčtovací měně, se použije směnný kurz, jenž je založen na Referenčním směnném kurzu, zvýšený o částku
„marže“ Citibank uvedenou v Sazebníku.
4. V prodlení se ocitnete v případě, pokud Citibank neobdrží v plné výši částku uvedenou na Vašem Bankovním
výpisu v Zúčtovací měně ve prospěch účtu uvedeného na Vašem Bankovním výpisu nejpozději v den, jenž je
na Vašem Bankovním výpisu uveden jako Datum splatnosti, bez ohledu na to, jestli Vám byly Vaše náklady
uhrazeny Společností nebo Vaším zaměstnavatelem či nikoliv.
5. Pokud Citibank neobdrží platbu za jakýkoliv nesplacený zůstatek do data uvedeného jako Datum splatnosti
nebo do takového pozdějšího data, o němž Citibank rozhodne, je Citibank oprávněna:
a) účtovat Vám a Společnosti „Poplatek z prodlení“ tak, jak je vymezen v Sazebníku, a to každý měsíc za
daný nesplacený zůstatek (včetně jakýchkoliv nezaplacených Poplatků z prodlení), jenž je uveden na
příslušném Bankovním výpisu, dokud nebude daný zůstatek v celé výši uhrazen; a
b) připsat celou výši dlužných částek k tíži běžného účtu Společnosti vedeného u Citibank, který je uvedený
na Žádosti, a tím způsobit, resp. zvýšit debetní zůstatek na takovém účtu. Pro vyloučení pochybností se
stanoví, že v rozsahu, v jakém takový výsledný debetní zůstatek přesáhne případný kontokorentní rámec
povolený Citibank ve vztahu k uvedenému běžnému účtu Společnosti, bude takový debetní zůstatek
kvalifikován jako nepovolený a Společnost bude povinna z tohoto zůstatku platit sankční úrok (vedle výše
uvedeného „Poplatku z prodlení“) ve výši uvedené v Sazebníku.
Opomenutí uhradit neprodleně platby dle Vašeho Bankovního výpisu může vyústit v pozastavení nebo zrušení
Vašeho práva používat Kartu a Účet.
6. Pokud nejsou platby dle Bankovního výpisu neprodleně uhrazeny, je Vaší povinností uhradit Citibank její
výdaje spojené s vymáháním dané částky a poplatky za právní pomoc.
7. Pokud je to v daném případě relevantní, Poplatky za výběr hotovosti a Roční poplatek se objeví na Vašem
Bankovním výpisu a Vy potvrzujete, že jste se se Společností dohodli na úhradě těchto poplatků za ni
nejpozději do příslušného Data splatnosti. Za úhradu těchto Poplatků za výběr hotovosti a za Roční poplatek
Citibank je odpovědná výhradně Společnost.
8. Pokud zašlete platbu, jež je vyšší než daná splatná částka, Citibank zohlední tuto přesahující částku jakožto
kredit proti budoucím Transakcím a dalším částkám, jež budou na Účtu splatné. Citibank Vám na Vaši žádost
prostřednictvím Programového administrátora vrátí jakýkoliv kreditní zůstatek. Citibank Vám nebude platit
žádný úrok z jakéhokoliv kreditního zůstatku na Vašem Účtu.
9. Jestliže Citibank nezúčtovala částku platební transakce v české měně nebo nepoužila bankovní spojení v
souladu s Vaším platebním příkazem, a způsobila tím nesprávné provedení platební transakce, je banka nebo
spořitelní a úvěrní družstvo na území České republiky, která/é vede účet neoprávněného příjemce, povinna/no
na podnět Citibank odepsat z tohoto účtu neoprávněného příjemce nesprávně zúčtovanou částku a vydat ji
Citibank k nápravě nesprávně provedené platební transakce v souladu se Zákonem o platebním styku. Podnět
dle tohoto článku IV.9 lze dát do 3 měsíců ode dne vzniku chyby, v jejímž důsledku došlo k nesprávnému
provedení platební transakce.
10. Jestliže banka nebo spořitelní a úvěrní družstvo na území České republiky, nezúčtovaly částku platební
transakce v české měně nebo nepoužily bankovní spojení v souladu s příkazem klienta, a způsobily tím
nesprávné provedení platební transakce, je Citibank, v případě, že jste neoprávněným příjemcem, povinna na
podnět takové banky nebo spořitelního a úvěrního družstva na území České republiky, odepsat z Vašeho Účtu
nesprávně zúčtovanou částku a vydat ji takové bance nebo spořitelnímu a úvěrnímu družstvu na území České
republiky, k nápravě nesprávně provedené platební transakce v souladu se Zákonem o platebním styku.
Citibank je rovněž oprávněna uvést Účet do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení platební
transakce nedošlo. Podnět dle tohoto článku IV.10 lze dát do 3 měsíců ode dne vzniku chyby, v jejímž důsledku
došlo k nesprávnému provedení platební transakce.
5
V. Vrácení částky autorizované Transakce provedené z podnětu příjemce
1. Do 8 týdnů ode dne, kdy byly peněžní prostředky odepsány z Účtu, a v případě, že Citibank již obdržela v
plné výši částku autorizované Transakce uvedenou na Vašem Bankovním výpisu, jste oprávněn požadovat v
žádosti podané prostřednictvím Programového administrátora vrácení této částky autorizované Transakce
provedené z podnětu příjemce platby, jestliže:
a) v okamžiku autorizace nebyla stanovena přesná částka Transakce a
b) částka Transakce převyšuje částku, kterou jste mohl rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem a
zároveň
c) částka Transakce převyšuje limit stanovený pro danou Transakci na základě smlouvy mezi Citibank a Vámi
a/nebo Citibank a Společností.
Nelze však namítat neočekávanou změnu směnného kurzu, pokud byl použit Referenční směnný kurz.
2. Ustanovení odstavce 1 tohoto článku se nepoužije, jestliže jste souhlas s Transakcí udělil přímo Citibank a
zároveň tam, kde to připadá v úvahu, Vám byla poskytnuta nebo zpřístupněna informace o přesné částce
Transakce dohodnutým způsobem ze strany Citibank nebo příjemce platby, a to nejméně 4 týdny před
okamžikem přijetí Platebního příkazu.
3. Pokud o to Citibank požádá, jste povinen poskytnout Citibank informace a doklady nasvědčující tomu, že byly
splněny podmínky pro vrácení částky Transakce podle odstavce 1 tohoto článku.
4. Pokud jsou splněny podmínky pro vrácení částky autorizované Transakce stanovené v tomto článku,
Citibank převede částku autorizované Transakce na Účet, a to ve lhůtě do 10 pracovních dnů ode dne obdržení
Vaší žádosti a informací a dokladů podle odstavce 3. Pokud nejsou splněny podmínky pro vrácení částky
autorizované Transakce, Citibank vrácení této částky odmítne a sdělí Vám i Společnosti do 10 pracovních dnů
ode dne obdržení Vaší žádosti a informací a dokladů podle odstavce 3 důvody odmítnutí spolu s informací
o způsobu mimosoudního řešení sporů a o možnosti podat stížnost orgánu dohledu.
VI. Zajištění ochrany a bezpečnosti
1. Vy i Společnost jste povinni:
a) chránit PIN i Kartu před ztrátou či odcizením (zejména máte přísně zakázáno poznamenávat si PIN na
Kartu, uchovávat PIN společně s Kartou nebo sdělovat PIN jiným osobám);
b) zamezit zneužití Karty, PIN anebo Účtu (zejména neprozrazovat číslo Karty, PIN nebo číslo Účtu žádné
třetí straně kromě případů spojených s Transakcí nebo při oznamování jakéhokoliv podezření ze ztráty
nebo skutečné ztráty, odcizení nebo zneužití Karty, Účtu nebo PIN);
c) chránit další bezpečnostní prvky Karty i údaje týkající se Účtu (to neplatí, pokud je sdělení těchto dalších
bezpečnostních prvků třetí osobě nezbytné pro provedení Transakce); a
d) přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu personalizovaných bezpečnostních prvků Karty, PIN,
Jedinečného identifikátoru a/nebo Účtu.
2. Dojde-li ke ztrátě, odcizení, zneužití, neautorizovanému použití a/nebo poškození Karty, PIN, Jedinečného
identifikátoru anebo Účtu, nebo pokud nastane možnost, že bude Karta, Účet, Jedinečný identifikátor nebo PIN
zneužit, nebo pokud nebude PIN doručen v příslušném termínu, musíte o tom okamžitě informovat Citibank a
Programového administrátora. Citibank informujete prostřednictvím příslušné klientské linky na telefonním čísle
Uveřejněném Citibank, a oznámeném Vám Citibank před uzavřením této Smlouvy. Jakékoliv takové oznámení
učiněné telefonicky musí být písemně potvrzeno nejpozději následující pracovní den.
3. Citibank musíte poskytnout všechny informace, které máte ohledně okolností jakékoliv ztráty, odcizení či
zneužití Karty, Jedinečného identifikátoru nebo PIN či zneužití Účtu, a dále musíte podniknout všechny kroky,
které Citibank považuje za nutné k opětovnému získání jakékoliv ztracené Karty.
4. Byla-li provedena neautorizovaná Transakce, pak neprodleně poté, co Citibank oznámíte prostřednictvím
Programového administrátora neautorizovanou Transakci, Citibank
6
a. uvede Účet, z něhož byla částka Transakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k tomuto odepsání
nedošlo, nebo
b. vrátí částku neautorizované Transakce, jestliže postup podle písmene (a) tohoto odstavce nepřipadá v úvahu.
Pro účely tohoto článku VI.4 se výrazem "neprodleně" rozumí časový úsek objektivně nezbytný k tomu, aby
Citibank byla schopna posoudit (případně v součinnosti s třetími osobami), zda byla skutečně provedena
neautorizovaná Transakce a kdo za ni odpovídá.
5. Ztrátu z neautorizovaných Transakcí do celkové částky odpovídající 150 euro (v případě Transakce v jiné
měně, než je měna euro, bude přepočet proveden směnným kurzem vyhlášeným Českou národní bankou ke
dni předcházejícímu den, kdy je neautorizovaná Transakce zúčtována) nesete společně a nerozdílně Vy a
Společnost, pokud tato ztráta byla způsobena
(a) použitím ztracené nebo odcizené Karty nebo
(b) zneužitím Karty, PIN, Jedinečného identifikátoru anebo Účtu v případě, že jste Vy anebo Společnost
nezajistili ochranu jejich personalizovaných bezpečnostních prvků.
6. Ztrátu z neautorizované Transakce nesete v plném rozsahu společně a nerozdílně Vy a Společnost, pokud
jste tuto ztrátu způsobil/i svým podvodným jednáním nebo tím, že jste úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil/i
některou ze svých povinností uložených Vám a/nebo Společnosti Smlouvou, Podmínkami, Všeobecnými
obchodními podmínkami anebo Zákonem o platebním styku, zejména některou z povinností týkající se
používání Karty, PIN, Jedinečného identifikátoru anebo Účtu nebo některou z povinností týkající se oznámení
ztráty, odcizení, zneužití nebo neautorizovaného použití Karty, Účtu, PIN anebo Jedinečného identifikátoru.
7. Ustanovení odstavců 5 a 6 tohoto článku se nepoužijí, pokud se prokáže, že ani Vy ani Společnost jste
nejednali podvodně a
a) ztráta vznikla poté, co jste Citibank oznámili ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty,
PIN, Jedinečného identifikátoru anebo Účtu, nebo
b) Citibank nezajistila, aby Vám byly k dispozici vhodné prostředky umožňující kdykoliv oznámit ztrátu,
odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty, Jedinečného identifikátoru, PIN anebo Účtu.
8. Pokud se poté, co Vám nebo Společnosti Citibank poskytne plnění podle odstavce 4 tohoto článku, prokáže,
že jste neměl/i na toto plnění nárok, Vy i Společnost se zavazujete na výzvu Citibank okamžitě vrátit Citibank
toto plnění, a to v plném rozsahu, v jakém jste na toto plnění neměl/i nárok.
9. Neautorizovanou Transakci jste povinen oznámit Citibank prostřednictvím Programového administrátora na
formuláři určeném Citibank, a to bez zbytečného odkladu poté, co jste se o ní dozvěděl, nejpozději však do 13
měsíců ode dne odepsání peněžních prostředků (částky příslušné Transakce) z Účtu. Marným uplynutím
kterékoli z výše uvedených lhůt odpovědnost Citibank za neautorizovanou Transakci zaniká.
10. Citibank neodpovídá za neautorizovanou Transakci, pokud Citibank ve splnění příslušné povinnosti
zabránila okolnost, která je neobvyklá, nepředvídatelná, nezávislá na vůli Citibank a jejíž následky nemohla
Citibank odvrátit.
VII. Odpovědnost za nesprávně provedenou platební transakci
1. Citibank jako poskytovatel platebních služeb plátce odpovídá za nesprávně provedenou Transakci, ledaže
Vám a tam, kde to připadá v úvahu, také poskytovateli platebních služeb příjemce platby doloží, že částka
nesprávně provedené Transakce byla řádně a včas připsána na účet poskytovatele příjemce platby.
2. Pokud Citibank odpovídá za nesprávně provedenou Transakci podle odstavce 1 tohoto článku a Vy oznámíte
Citibank prostřednictvím Programového administrátora, že netrváte na provedení Transakce, Citibank
neprodleně
a) uvede Účet, z něhož byla částka Transakce odepsána, do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému
provedení Transakce nedošlo, nebo
b) vrátí částku nesprávně provedené Transakce, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu.
7
3. Postup uvedený v odstavci 2 se uplatní pouze ve vztahu k částce nesprávně provedené Transakce, která
nebyla na účet poskytovatele příjemce připsána před tím, než jste Citibank oznámil, že netrváte na provedení
Transakce, a to za podmínky, že Citibank toto připsání doloží Vám, a tam, kde to připadá v úvahu, také
poskytovateli příjemce platby.
4. Jestliže Citibank odpovídá za nesprávně provedenou Transakci podle odstavce 1 tohoto článku a Vy Citibank
neoznámíte, že netrváte na provedení Transakce, Citibank neprodleně zajistí připsání částky nesprávně
provedené Transakce na účet poskytovatele příjemce platby.
5. Citibank odpovídá Vám a Společnosti, pokud jste v postavení příjemce platby, za nesprávně provedenou
platební transakci, pouze pokud za ni neodpovídá plátci jeho poskytovatel platebních služeb. Jestliže Citibank
jako poskytovatel příjemce platby odpovídá podle předchozí věty za nesprávně provedenou platební transakci,
Citibank neprodleně
a) uvede Účet, do stavu, v němž by byl, kdyby k nesprávnému provedení příslušné platební transakce
nedošlo, nebo
b) vrátí částku nesprávně provedené platební transakce, jestliže postup podle písmene a) nepřipadá v úvahu.
6. V případě platební transakce z podnětu příjemce se odstavce 1 až 5 tohoto článku nepoužijí, jestliže
poskytovatel příjemce nesplnil povinnost řádně a včas předat platební příkaz poskytovateli plátce.
7. Jestliže byla Transakce z Vašeho podnětu provedena nesprávně, Citibank vyvine na Vaši žádost podanou
prostřednictvím Programového administrátora veškeré úsilí, které na ní lze spravedlivě požadovat, aby byla
Transakce vyhledána, a o výsledku Vás informuje.
8. Nesprávně provedenou platební transakci jste povinen oznámit prostřednictvím Programového
administrátora Citibank na formuláři určeném Citibank, a to bez zbytečného odkladu poté, co jste se o ní
dozvěděl, nejpozději však do 13 měsíců ode dne odepsání peněžních prostředků z Účtu. Marným uplynutím
kterékoli z výše uvedených lhůt odpovědnost Citibank za nesprávně provedenou platební transakci zaniká.
9. Citibank neodpovídá za nesprávně provedenou platební transakci, včetně případného nedodržení lhůt pro
provedení platební transakce, pokud Citibank ve splnění příslušné povinnosti zabránila okolnost, která je
neobvyklá, nepředvídatelná, nezávislá na vůli Citibank a jejíž následky nemohla Citibank odvrátit.
VIII.Pozastavení a ukončení platnosti Vaší Karty a Účtu
1. Tato Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou.
2. Společnost a/nebo Vy můžete vypovědět tuto Smlouvu písemnou výpovědí doručenou Citibank v souladu s
článkem XI. těchto Podmínek (Komunikace). Pokud Smlouvu vypovíte Vy, jste o tom povinen neprodleně
informovat Společnost, a to prostřednictvím Programového administrátora. Pokud Smlouvu vypoví Společnost,
je povinna Vás o tom neprodleně informovat. V případě výpovědi učiněné Vámi nebo Společností nastávají
účinky výpovědi dnem jejího doručení Citibank. V případě výpovědi učiněné Bankou činí výpovědní doba dva
měsíce ode dne následujícího po doručení výpovědi Společnosti. Ukončení Smlouvy nemá žádný vliv na
existenci Vašich závazků ani závazků Společnosti vůči Citibank (spočívající zejména v nezaplacených
poplatcích či nevyrovnaném zůstatku), které vznikly za dobu existence Smlouvy. Tyto závazky se i nadále
budou řídit Smlouvou, těmito Podmínkami a Všeobecnými obchodními podmínkami.
3. V případě, že Společnost vypoví smlouvu o běžném účtu, na jejímž základě je u Citibank veden běžný účet
uvedený na Žádosti, bude se taková výpověď automaticky považovat též za výpověď této Smlouvy učiněnou
Společností podle odstavce 2 tohoto článku. Pokud je však na základě takové smlouvy o běžném účtu u
Citibank vedeno více účtů, pak se předchozí věta uplatní pouze v případě, že Společnost vypoví takovou
smlouvu alespoň v rozsahu týkajícím se uvedeného účtu.
4. Pokud bude smluvní vztah trvat kratší dobu než jeden rok, má Citibank v případě Vaší výpovědi Smlouvy
a/nebo výpovědi Smlouvy Společností nárok na úplatu za výpověď Smlouvy ve výši stanovené podle
Sazebníku.
8
5. Citibank má právo kdykoliv a bez jakýchkoliv následků zablokovat Kartu a/nebo Účet z důvodu
a) bezpečnosti Karty, Jedinečného identifikátoru či Účtu, zejména při podezření na ztrátu, odcizení, zneužití,
neautorizované nebo podvodné použití Karty, PIN, Jedinečného identifikátoru a/nebo Účtu (např. pokud se
Citibank nedaří kontaktovat Vás a/nebo Společnost, z důvodu neobvyklé frekvence či výše Transakcí nebo
v případě, kdy je Karta použita na nezvyklém místě, nebo pokud má Citibank podezření, že došlo k selhání
ochrany PIN);
b) významného zvýšení rizika, že Vy nebo Společnost nebudete schopni splácet úvěr, který lze čerpat
prostřednictvím Karty, nebo nebudete schopni splatit příslušnou částku, která byla, je anebo může být
účtovaná na vrub Účtu (např. pokud jste Vy nebo Společnost evidován v Centrálním registru úvěrů jako
klient se splatným avšak nesplaceným závazkem nebo závazky; pokud se Vy nebo Společnost dostanete
do prodlení se splacením jakéhokoli úvěrového produktu poskytnutého Citibank; pokud Vám nebo
Společnosti budou zmrazeny ze strany Citibank úvěrové linky); nebo
c) z dalších důvodů stanovených v těchto Podmínkách nebo Všeobecných obchodních podmínkách.
Před zablokováním Karty a/nebo Účtu, nebo není-li to možné, okamžitě poté, je Citibank povinna informovat
Vás a Společnost telefonicky, e-mailem nebo prostřednictvím nebo krátké textové zprávy (SMS) o zablokování
Karty a/nebo Účtu a jeho důvodech. To neplatí, jestliže by poskytnutí těchto informací mohlo zmařit účel
zablokování Karty a/nebo Účtu nebo by bylo v rozporu s obecně závaznými právními předpisy. Jakmile
pominou důvody zablokování platebního prostředku, je Citibank povinna platební prostředek odblokovat nebo
jej nahradit novým platebním prostředkem.
6. Citibank má rovněž právo pozastavit nebo zrušit Vaše oprávnění používat Kartu a Účet. Citibank Vás za
obvyklých okolností předem vyrozumí o jakémkoliv takovém pozastavení či zrušení, avšak, pokud je takový
krok odůvodněný (například pokud neplníte povinnosti podle této Smlouvy, nebo pokud to Citibank považuje za
vhodné z bezpečnostních důvodů), má Citibank právo pozastavit nebo zrušit Vaše oprávnění používat Kartu a
Účet bez předchozího vyrozumění. Kromě toho bude Vaše právo používat Vaši Kartu a Účet automaticky
zrušeno, pokud:
(i)
si to vyžádá Společnost;
(ii)
skončí Váš současný pracovní poměr;
(iii)
skončí platnost dohody mezi Citibank a Společností, podle níž Vám byly tyto prostředky dány k dispozici;
(iv)
je proti Vám podán návrh na zahájení insolvenčního řízení/anebo návrh na povolení oddlužení (ať už je
takový návrh na zahájení insolvenčního řízení/anebo návrh na povolení oddlužení podán Vámi nebo
jakoukoliv jinou osobou); nebo
(v)
je proti Společnosti podán návrh na zahájení insolvenčního řízení (ať už je takový návrh na zahájení
insolvenčního řízení podán Společností nebo jakoukoliv jinou osobou).
7. Je zakázáno, abyste použil, nebo se pokusil použít
(i) Kartu nebo Účet, když je jejich platnost pozastavena nebo poté, co byly zrušeny či došlo k zablokování Karty
nebo Účtu;
(ii) Kartu nebo Účet, když bylo ohledně Karty, Účtu nebo PIN oznámeno, že by mohla/y být zneužita/y;
(iii) Kartu, když bylo podáno oznámení o její ztrátě nebo odcizení; nebo
(iv) Kartu před začátkem nebo po vypršení doby její platnosti.
8. Po vypršení platnosti jakékoliv Karty podle článku II.8. těchto Podmínek nebo pokud přestane být Karta
platná z jiného důvodu než je vypršení její platnosti, musíte Kartu okamžitě přestřihnout na dvě části a na
případné vyžádání ji vrátit Citibank. Podle těchto Podmínek zůstáváte osobně zodpovědný za Transakce a jiné
9
částky kdykoliv účtované prostřednictvím Karty bez ohledu na blokaci, ukončení, pozastavení nebo zrušení
platnosti podle článků VIII.4. nebo VIII.5 těchto Podmínek.
9. Citibank není za žádných okolností zodpovědná za jakýkoli Bankovní výpis nebo jiná sdělení týkající se nebo
vznikající při pozastavení nebo zrušení Karty či Účtu, včetně uvedení čísla Karty či Účtu na jakémkoliv seznamu
zrušení.
10. Karta je vydávána a zůstává majetkem Citibank a není vydávána za/jménem jakékoliv jiné strany, ať už
společně či jinak. Kartu musíte na vyzvání vrátit Citibank.
11. V případě skončení nebo zrušení Vašeho práva používat Účet, jste Vy a/nebo Společnost povinni
neprodleně vyrovnat veškeré pohledávky Citibank (bez ohledu na to, jestli jsou splatné či nikoliv) vznikající z
použití Karty, a na vyzvání okamžitě vrátit Kartu Citibank.
12. Citibank je rovněž oprávněna vypovědět Smlouvu, a to písemnou výpovědí doručenou Vám i Společnosti.
Výpovědní doba činí 2 měsíce a běží od dne následujícího po dni doručení písemné výpovědi Vám a
Společnosti. Ukončení Smlouvy nemá žádný vliv na existenci Vašich závazků ani závazků Společnosti vůči
Citibank (spočívající zejména v nezaplacených poplatcích či nevyrovnaném zůstatku), které vznikly za dobu
existence Smlouvy. Tyto závazky se i nadále budou řídit Smlouvou, těmito Podmínkami a Všeobecnými
obchodními podmínkami.
IX. Reklamace a stížnosti
1. Pokud tyto Podmínky nestanoví jinak:
(i) jakékoliv dotazy týkající se dané Transakce nebo jakékoliv jiné částky, jež se objevila na Vašem
Bankovním výpisu, musí být okamžitě postoupeny Citibank, písemně nebo telefonicky;
(ii) Citibank musí obdržet jakékoliv dotazy do 30 dní od data Vašeho příslušného Bankovního výpisu;
(iii) pokud se k danému Bankovnímu výpisu nevyjádříte do 30 dnů, považuje se správnost položek tohoto
Vašeho Bankovního výpisu za Vámi akceptovanou.
2. V případě, že se domníváte, že provedená Transakce nebyla Vámi autorizována nebo že byla provedena
nesprávně, je Citibank povinna na základě Vaší reklamace doručené Citibank doložit, že byl dodržen postup,
který umožňuje ověřit, že byl dán Platební příkaz, že tato Transakce byla správně zaznamenána, zaúčtována, a
že nebyla ovlivněna technickou poruchou nebo jinou závadou.
3. Reklamace podáváte prostřednictvím Programového administrátora na formuláři určeném Citibank. Citibank
je povinna o reklamaci rozhodnout do 90 dnů po doručení řádně vyplněného formuláře, nestanoví-li tyto
Podmínky jinak.
4. V oprávněných případech jsou Vaše závazky vůči Citibank sníženy o jakoukoliv takto reklamovanou
Transakci, pokud z těchto Podmínek nebo ze Zákona o platebním styku nevyplývá jiný způsob vypořádání.
5. Citibank je oprávněna účtovat si podle svého vlastního uvážení smluvní pokutu vymezenou v Sazebníku za
jakoukoliv neoprávněnou reklamaci.
6. Citibank není zodpovědná za úroveň, kvalitu či vhodnost jakéhokoliv zboží, vstupenek či služeb zakoupených
za použití Karty či Účtu u jakékoliv Provozovny. Veškeré platby dle Bankovních výpisů musí být zaplaceny v
plné výši a bez srážek či protinároku. Uvedené skutečnosti však neovlivňují jakákoliv zákonná práva, která
můžete mít, nebo Vaše práva ve vztahu k Provozovně, s níž musí být veškeré reklamace řešeny přímo.
Citibank nenese žádnou zodpovědnost za odmítnutí jakékoliv Provozovny akceptovat Vaši Kartu či Účet.
7. Citibank nemá žádnou povinnost či odpovědnost týkající se financování, údržby či provozu jakéhokoliv ATM
nebo Provozovny; Citibank nezodpovídá za selhání v případech, kdy jakákoliv ATM nebo Provozovna
nedisponují dostatečnými finančními prostředky, nebo za selhání jejich správné funkčnosti či provozu; Citibank
nenese jakoukoliv zodpovědnost za údržbu lokality nebo místa, kde se ATM nebo Provozovna nacházejí.
10
X.
Změny Podmínek a Sazebníku
1. Citibank může kdykoliv navrhnout změnu těchto Podmínek Uveřejněním jejich nového znění.
2. O výše uvedené změně budete Vy i Společnost případně informováni písemným oznámením. Toto oznámení
bude obsahovat datum, od něhož nabývá daná změna účinnosti; toto datum nenastane dříve než 2 měsíce od
data příslušného oznámení.
3. Platí, že jste Vy i Společnost navrhovanou změnu Podmínek přijali v případě, že
a) Citibank navrhla změnu Podmínek nejpozději 2 měsíce přede dnem, kdy má změna nabýt účinnosti;
b) ani Vy ani Společnost jste návrh na změnu Podmínek neodmítli písemným oznámením doručeným Bance
nejpozději v pracovní den předcházející dni, kdy mají navrhované změny či doplnění nabýt účinnosti;
c) Citibank Vás i Společnost v návrhu na změnu Podmínek o tomto důsledku informovala,
d) Citibank Vás i Společnost v návrhu na změnu Podmínek informovala o Vašem právu vypovědět Smlouvu,
pokud s navrženými změnami nebudete souhlasit.
4. Pokud Vy a/nebo Společnost navrhovanou změnu odmítnete, máte právo vypovědět Smlouvu přede dnem,
kdy mají navrhované změny nabýt účinnosti, a to bezúplatně a s okamžitou účinností.
5. Citibank je oprávněna návrh na změnu Podmínek spojit s výpovědí pro případ, že Vy a/nebo Společnost
návrh na změnu písemně odmítnete, avšak smluvní vztah nevypovíte podle čl. X.4 Podmínek.
6. Odstavce 1. až 5. tohoto článku X. se použijí i pro změny Sazebníku navržené Citibank, pokud se Vy,
Společnost a Citibank nedohodnete jinak.
7. Kopie současných Podmínek jsou na požádání k dispozici u Programového administrátora. Vy i Společnost
máte právo požadovat, aby Vám a/nebo Společnosti Citibank poskytla aktuální znění Smlouvy, Podmínek a
další informace uvedené v § 81 až § 85 Zákona o platebním styku.
8. Citibank je oprávněna kdykoli jednostranně a bez předchozího oznámení změnit dohodu o úrokových
sazbách a směnných kurzech, pokud je tato změna založena na změně referenčních sazeb nebo směnných
kurzů. Změny úrokových sazeb nebo směnných kurzů používaných při platebních transakcích se provádějí a
počítají neutrálním způsobem. Jakákoliv změna úrokových sazeb nebo směnných kurzů, která je pro Vás a
Společnost příznivější, může být uplatněna i bez oznámení.
XI. Komunikace
1. Citibank musí být informována o jakékoliv změně Vašich osobních údajů, včetně Vašeho jména a adresy.
2. Veškerá oznámení, dokumenty a instrukce z Vaší strany a/nebo ze strany Společnosti určené Citibank a
související s touto Smlouvou musí být doručeny Citibank prostřednictvím Programového administrátora,
doporučenou poštou nebo jiným bezpečným způsobem, na němž se smluvní strany dohodly.
3. Citibank Vám a/nebo Společnosti musí doručit svá oznámení, dokumenty a instrukce související s touto
Smlouvou na poštovní adresu, kterou jste uvedl v Žádosti, pokud se smluvní strany nedohodly jinak.
4. Jakékoliv oznámení nebo Bankovní výpis zaslaný Citibank se považuje za řádně doručený, pokud byl zaslán
na poslední Vámi uvedenou adresu.
5. Citibank je oprávněna nahrávat a/nebo monitorovat telefonické hovory k zajištění vysoké kvality svých
služeb, z bezpečnostních důvodů, za účelem shromažďování informací a testování. Jediným vlastníkem
veškerých takto pořízených nahrávek je Citibank.
6. Informace o veškerých Transakcích obsahující, pokud to v případě dané Transakce připadá v úvahu:
a) údaj umožňující Vám a/nebo Společnosti identifikovat Transakci, a pokud to připadá v úvahu, také údaje o
příjemci platby;
11
b) částku Transakce v měně, v níž byla odepsána z Účtu, nebo v měně použité v platebním příkazu;
c) údaj o úplatě, kterou jste podle Sazebníku Vy a/nebo Společnost povinen/na zaplatit Bance za provedení
Transakce, a skládá-li se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek;
d) tam, kde to připadá v úvahu, směnný kurz použitý Bankou a částku Transakce po této směně měn;
e) den valuty částky Transakce odepsané z Účtu nebo datum přijetí Platebního příkazu;
budou uvedeny na Bankovním výpisu.
7. Informace o veškerých příchozích platbách na Účet obsahující, pokud to v případě dané příchozí platby
připadá v úvahu:
a) údaj umožňující Vám a/nebo Společnosti identifikovat příchozí platbu, a pokud to připadá v úvahu, také
údaje o plátci příchozí platby a další údaje předané v souvislosti s příchozí platbou;
b) částku příchozí platby v měně, v níž byla připsána na Účet;
c) údaj o úplatě, kterou jste podle Sazebníku Vy a/nebo Společnost povinen/na zaplatit Bance za provedení
příchozí platby, a skládá-li se úplata z více samostatných položek, i rozpis těchto položek;
d) tam, kde to připadá v úvahu, směnný kurz použitý Citibank a částku příchozí platby před touto směnou
měn;
e) den valuty částky příchozí platby připsané na Účet;
budou uvedeny na Bankovním výpisu.
8. Veškerá komunikace mezi Vámi a/nebo Společností na straně jedné a Citibank na straně druhé, která se
týká anebo souvisí s touto Smlouvou, bude probíhat v českém anebo anglickém jazyce.
XII. Ochrana dat
1. Provozovny, které akceptují Karty a Účty, poskytnou příslušné asociaci bankovních karet a Citibank
informace o jakýchkoliv transakcích, jež u nich učiníte za použití Karty či Účtu.
2. Citibank je oprávněna, za podmínky zachování důvěrnosti a v přiměřeném rozsahu, poskytovat
Provozovnám, dalším společnostem ze skupiny Citigroup, Společnosti, dalším společnostem ze stejné skupiny
společností, v jaké se nachází Společnost, třetím stranám a všem jejím zástupcům a dodavatelům informace o
Vás a Vašem Účtu, Společnosti a Kartě za účelem správy Účtu, statistických vyhodnocení, zabránění zneužití,
správy a sledování dat a za účelem poskytování služeb souvisejících s Kartou. Citibank Uveřejní seznam všech
subjektů, kterým mohou být poskytnuty informace dle tohoto odstavce.
3. Zpracování informací může zahrnovat jakékoliv manuální nebo automatické opatření týkající se dané
informace, včetně, nikoliv však pouze, shromažďování, registrace, ukládání, a změny dané informace.
4. Podpisem Žádosti souhlasíte s tím, aby Citibank, v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., v platném znění
(zákon na ochranu osobních údajů), za účelem poskytování služeb souvisejících s Kartou shromažďovala,
zpracovávala a předávala kterékoliv třetí osobě (nacházející se ať již v České republice nebo v zahraničí)
veškeré Vaše osobní údaje, včetně rodného čísla, poskytnuté Citibank v souvislosti s vydáním a používáním
Karty; tento souhlas je udělen na dobu rozumně vyžadovanou k realizaci výše uvedeného účelu. Aniž by tím
byla dotčena obecnost souhlasu podle předchozí věty, podpisem Žádosti jakož i podpisem registračního
formuláře k doplňkovému pojištění k platebním kartám, též souhlasíte s tím, že Citibank je oprávněna
poskytnout a předat veškeré Vaše osobní údaje, včetně rodného čísla, pojistiteli POJIŠŤOVNA CARDIF PRO
VITA, a.s. (IČ: 25080954) za účelem sjednání/obstarání/umožnění přistoupení k pojištění „Pojištění zneužití
50/Pojištění Bezpečí s Vaší kartou“ (pojištění pro případ zneužití karty v důsledku její ztráty nebo odcizení),
dále pojistiteli CHARTIS EUROPE S.A. provozující svou obchodní činnost v České republice prostřednictvím
CHARTIS EUROPE S.A., pobočka pro Českou republiku (IČ: 276 55 385) za účelem
sjednání/obstarání/umožnění přistoupení k automaticky nastavenému cestovnímu a úrazovému pojištění a
k volitelnému cestovnímu pojištění dlouhodobého pobytu a volitelnému rozšířenému úrazovému pojištění a k
výkonu pojišťovacích činností týkajících se těchto pojištění, a to na dobu rozumně vyžadovanou k realizaci
účelů spojených s těmito pojištěními.
5. Souhlasíte s tím, aby třetí osoby, jímž Citibank předá Vaše osobní údaje v souladu s výše uvedenými
ustanoveními, dále zpracovávaly Vaše osobní údaje v předaném rozsahu k výše uvedeným účelům a po výše
12
uvedenou dobu. Odpovědnost Citibank vůči Vaší osobě v souvislosti se zpracováním osobních údajů třetími
osobami podle výše uvedených ustanovení tím není dotčena.
6. Podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, máte právo přístupu ke svým
vlastním informacím. Citibank je oprávněna účtovat Vám přiměřený správní poplatek za poskytnutí takových dat
až do přiměřené výše nákladů za jejich zpracování.
XIII. Programový administrátor
1. Programový administrátor má následující povinnosti:
(i)
mít dobrou znalost ohledně všech aspektů Vašeho Účtu;
(ii)
vyřizovat všechny dotazy, nesrovnalosti v zúčtování, žádosti o zvýšení limitu a další žádosti a vyrozumění
od Vás a Společnosti ve shodě s těmito Podmínkami;
(iii)
poskytovat Citibank, na její žádost, kontaktní a jiné informace o Vás;
(iv)
okamžitě informovat Citibank o ztracených nebo odcizených Kartách, nebo pokud existuje možnost, že by
jakákoliv Karta, Účet, Jedinečný identifikátor nebo PIN mohly být zneužity, a o jakýchkoli skutečnostech,
o kterých Vy Programového administrátora informujete podle čl. VI. odst. 2 Podmínek, a žádat o jakékoliv
náhradní Karty;
(v)
okamžitě informovat Citibank o ukončení Vašeho stávajícího pracovního poměru; a
(vi)
po ukončení Vašeho pracovního poměru odebrat Vaši Kartu a přestřihnout ji na dvě části.
2. Citibank je oprávněna poskytnout informace Společnosti, příp. Vašemu zaměstnavateli (je-li rozdílný) o
provedených Transakcích, stavu Vašeho Účtu a jakémkoliv prodlení podle této Smlouvy, a to každý měsíc nebo
tak často, jak je to vyžádáno. Citibank je zároveň oprávněna kontaktovat Vašeho vedoucího či Vašeho
Programového administrátora s ohledem na Vás a Váš Účet.
3. Společnost, příp. Váš zaměstnavatel (je-li rozdílný) je oprávněn poskytovat o Vás informace Citibank za
účelem asistence Citibank při spravování Vašeho Účtu.
XIV. Závěrečná ustanovení
1. Souhlasíte s tím, že je Citibank oprávněna, za předpokladu, že tak učiní písemným oznámením
Vám a Společnosti alespoň 7 dní předem (a bez jakéhokoliv dalšího požadovaného souhlasu), postoupit svá
práva, nebo převést jak svá práva tak i povinnosti, v souladu s těmito Podmínkami, na jakoukoliv společnost ze
skupiny společností Citigroup Inc.
2. Citibank je oprávněna odložit vymáhání svých práv podle této Smlouvy bez toho, aby o tato práva přišla.
Citibank je rovněž oprávněna akceptovat částečné platby (a to i v případě, kdy je taková platba popsána jako
vyrovnání sporu nebo označena jako „platba v plné výši“ nebo podobnými slovy) bez toho, aby přišla o právo
vymáhat celou částku.
3. Citibank nenese žádnou zodpovědnost v případech, kdy není schopna plnit své povinnosti podle těchto
Podmínek z důvodů selhání jakéhokoliv počítačového systému na zpracování dat nebo přenosového spojení
nebo z důvodu jakéhokoliv technického problému nebo z jakéhokoliv jiného důvodu, jehož příčinou byla
okolnost, která je neobvyklá, nepředvídatelná a nezávislá na vůli Citibank a jejíž následky nemohla Citibank
odvrátit.
4. Tyto Podmínky a veškeré záležitosti vyplývající z vydávání a používání Karty a Účtu se řídí zákony České
republiky a spadají do jurisdikce věcně příslušného soudu v České republice, v obvodu jehož územní
působnosti sídlí Citibank Europe plc, organizační složka.
13
5. K rozhodování sporů mezi Vámi a/nebo Společností na straně jedné a Citibank na straně druhé, které se
týkají poskytování platebních služeb, je příslušný též finanční arbitr České republiky, a to za podmínek
stanovených v zákoně č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.
6. Citibank je na základě jednotné licence podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost bank
(zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění), oprávněna poskytovat v České republice bankovní služby
(včetně platebních služeb). Citibank je držitelem bankovní licence vydané v roce 2001 irskou centrální bankou
(název: Central Bank of Ireland, dnes označované jako Financial Services Authority of Ireland, do jejíž
organizační struktury patří i příslušný domovský regulátor Citibank - Irish Financial Services Regulatory
Authority (Financial Regulator) – sídlo: PO Box 559, Dame Street, Dublin 2, Irsko). V souladu s příslušnými
předpisy Evropských společenství upravujícími činnost bank a investičních podniků, resp. ustanovením §5d a
násl. zákona o bankách byla Citibank založena na území České republiky pobočka za účelem poskytování
příslušných bankovních služeb. Citibank podléhá v rámci poskytovaných bankovních služeb orgánu dohledu
domovského státu, irského regulátora (Financial Regulator), a dále orgánu dohledu hostitelského státu, České
národní banky se sídlem Na Příkopě 28, Praha 1, PSČ 115 03.
7. Ve věci porušení povinností Citibank podle Zákona o platebním styku můžete Vy a/nebo Společnost rovněž
podat podnět České národní bance k zahájení správního řízení z moci úřední.
8. Podpisem Žádosti potvrzujete Vy i Společnost, že Vám i Společnosti byly před podpisem Žádosti poskytnuty
tyto Podmínky, Všeobecné obchodní podmínky a Sazebník, že jste se seznámili s jejich zněním a že je
akceptujete.
9. V případě, že Vy nebo Společnost požádáte o aktivaci některého z volitelných pojištění ke Kartě
poskytovaného společností POJIŠŤOVNA CARDIF PRO VITA, a.s. (IČ: 250 80 954), a/nebo společností
CHARTIS EUROPE S.A. provozující svou obchodní činnost v České republice prostřednictvím CHARTIS
EUROPE S.A., pobočka pro Českou republiku (IČ: 276 55 385) (obě uvedené společnosti dále také jen
„pojistitelé“), anebo je pojištění u Karty automaticky zahrnuto, pak podpisem Žádosti, jakož i podpisem i
registračního formuláře k doplňkovému pojištění k platebním kartám, Vy a Společnost současně potvrzujete, že
jste se řádně seznámili a souhlasíte se zněním Všeobecných pojistných podmínek příslušného pojistitele, se
zněním aktuálních Rámcových pojistných smluv uzavřených mezi Citibank, jako pojistníkem, a příslušným
pojistitelem, a že jejich obsahu rozumíte, a dále prohlašujete, že splňujete podmínky pojištění a vyjadřujete
výslovný souhlas s podmínkami pojištění dle citovaných dokumentů. Zároveň Vy souhlasíte s tím, že příslušný
pojistitel je oprávněn požadovat Vaše osobní údaje, včetně údajů citlivých (údaje o zdravotním stavu) dle § 4
písm. b) zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, v platném znění, za účelem šetření pojistných
událostí dle ustanovení § 50 odst. 1 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, v platném znění.
10. Tyto Podmínky jsou vyhotoveny jak v anglickém tak českém jazyce. V případě jakéhokoliv rozporu mezi
jejich anglickou a českou verzí je rozhodující verze v jazyce českém.
11. Tyto Podmínky nabývají platnosti a účinnosti 1. června 2010 a nahrazují Podmínky účinné od 1. listopadu
2009.
14

Podobné dokumenty