Návod k instalaci - SMA Solar Technology AG

Transkript

Návod k instalaci - SMA Solar Technology AG
Přístroj pro monitoring FV systémů
SUNNY WEBBOX s Bluetooth® Wireless Technology
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12 | Verze 1.2
CZ
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Informace k tomuto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozsah platnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Úprava textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
8
8
2
2.1
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1
Podporované produkty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.2
Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1.3
Požadavky na systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Popis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sunny WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Přehled LED diod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Přehled oblasti připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přehled modulu rozhraní Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.5.1
Přehled LED diod na modulu rozhraní Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.6
Přehled LED diod na síťovém portu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5
5.1
5.2
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Požadavky na místo montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stanovení místa montáže u FV systémů s technologií Bluetooth . 20
5.2.1
5.2.2
Informace k technologii SMA Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zjištění místa instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.3
Rozšíření sítě Bluetooth pomocí přístroje SMA Bluetooth Repeater . . . . . . . 20
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
3
Obsah
SMA Solar Technology AG
5.3
5.4
Montáž dataloggeru Sunny WebBox na stěnu . . . . . . . . . . . . 21
Montáž dataloggeru Sunny WebBox na DIN lištu . . . . . . . . . 22
6
6.1
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pokyny k uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2
6.3
6.4
Provedení nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru
Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Přímé připojení dataloggeru Sunny WebBox k počítači. . . . . . 25
Provedení síťových nastavení na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4.1
Informace k síťovým nastavením na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4.2
Windows 7, Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4.3
Windows XP, Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.5
6.6
První přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . 30
Konfigurace dataloggeru Sunny WebBox pro místní síť. . . . . . 31
6.6.1
Použití dynamických síťových nastavení (DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.6.2
Provedení statických síťových nastavení
(deaktivace protokolu DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.6.3
Připojení dataloggeru Sunny WebBox k místní síti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7
7.1
7.2
Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox . 34
Přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odhlášení z dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
8.2
8.3
Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger
Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informace k přístupu k internetu pro datalogger
Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Provedení nastavení proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavení portu HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
8.4
Nastavení portu NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
SWebBox20-IA-cs-12
8.1
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Obsah
9
9.1
Servisní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Provedení vlastní aktualizace dataloggeru Sunny WebBox . . . 38
9.1.1
Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9.1.2
Aktualizace firmwaru prostřednictvím internetu (doporučeno) . . . . . . . . . . . 38
9.1.3
Aktualizace firmwaru pomocí SD karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.2
Restartování dataloggeru Sunny WebBox přes uživatelské
rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Resetování dataloggeru Sunny WebBox resetovacím
tlačítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru
Sunny WebBox pomocí SD karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.3
9.4
10
10.1
10.2
Údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11
11.1
11.2
11.3
Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Demontáž dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zabalení dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Likvidace dataloggeru Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
12
12.1
12.2
Identifikace chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox . . 47
Identifikace chyb souvisejících s Bluetooth připojením . . . . . . . 50
13
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14
14.1
14.2
14.3
14.4
Příloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informace k SD kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Struktura souboru config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Struktura datového souboru XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Informace k vašemu webovému prohlížeči . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
5
Obsah
SMA Solar Technology AG
14.5
14.6
14.7
Nastavení výjimky proxy v aplikaci Internet Explorer . . . . . . . . 56
Aktivace protokolu IPv6 v systému Windows XP SP2 . . . . . . . . 57
Přidělení IP adresy v místní síti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
15.1
15.2
Sunny WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Síťové zdroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
15.2.1
CINCON, TRG30R 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
15.2.2
TaiyTech, TYT251200200UV/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
15.2.3
TaiyTech, TYT251200200EU/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
16
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Informace k tomuto návodu
1 Informace k tomuto návodu
V tomto návodu je popsána montáž dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth a jeho
uvedení do provozu. Uchovávejte návod tak, aby byl kdykoliv přístupný. Tento návod neobsahuje
podrobné informace o připojených přístrojích. Podrobné informace o připojených přístrojích najdete
v návodech k příslušným přístrojům.
1.1 Rozsah platnosti
Tento návod k instalaci platí pro datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth s hardwarem od
verze A1 a firmwarem od verze 1.04.
1.2 Další informace
Odkazy na další informace najdete na webu www.SMA-Solar.com:
.Název dokumentu
Druh dokumentu
SMA Bluetooth – SMA Bluetooth® Wireless Technology v praxi technické informace
Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro heslem technický popis
chráněné FV systémy s technologií Bluetooth® Wireless
Technology
Návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth můžete otevřít kliknutím na
tlačítko nápovědy
v uživatelském rozhraní.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
7
Informace k tomuto návodu
SMA Solar Technology AG
1.3 Použité symboly
V tomto dokumentu se používají následující druhy bezpečnostních upozornění a všeobecná
upozornění:
NEBEZPEČÍ
„NEBEZPEČÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně
k usmrcení nebo k těžkému poranění!
VÝSTRAHA
„VÝSTRAHA“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení
nebo k těžkému poranění!
POZOR
„POZOR“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo
středně těžkému poranění!
UPOZORNĚNÍ
„UPOZORNĚNÍ“ je bezpečnostní upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku
materiálních škod.
Pokyn
Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz produktu.
1.4 Úprava textu
V tomto návodu se termín fotovoltaický systém zkracuje označením FV systém. Kromě toho se název
produktu „Sunny WebBox s technologií Bluetooth® Wireless Technology“ v souvislém textu zkracuje
jako „Sunny WebBox“.
Formátování
[Uložit]
„Nabídka1“
„Nabídka1 >
Nabídka2“
Příklad:
8
Význam
Tlačítka jsou uvedena v hranatých závorkách [ ].
Položky v nabídkách jsou uvedeny v uvozovkách.
Cesty v nabídkách jsou uvedeny v uvozovkách. Úhlová závorka >
odděluje jednotlivé položky nabídek.
Příklady jsou uvedeny kurzivou.
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2 Bezpečnost
2.1 Použití v souladu s určením
Datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth je komunikační přístroj, který zaznamenává
údaje FV systému, protokoluje je a umožňuje jejich zobrazování v uživatelském rozhraní přes
integrovaný webový server. Kromě toho datalogger Sunny WebBox umožňuje dálkovou diagnostiku
a konfiguraci připojených přístrojů FV systému prostřednictvím počítače.
Datalogger Sunny WebBox je koncipován pro soukromé i průmyslové využití. Data z dataloggeru
Sunny WebBox nejsou vhodná pro účely vyúčtování. Data, která o energetickém výnosu z vašeho
FV systému shromažďuje datalogger Sunny WebBox, se mohou lišit od údajů na elektroměru.
Využíváním připojení k internetu mohou vznikat další náklady.
Datalogger Sunny WebBox je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorech.
Datalogger Sunny WebBox provozujte výhradně s dodaným síťovým zdrojem a v rozsahu napětí,
pro který je určen.
Datalogger Sunny WebBox musí být trvale připojený ke zdroji napětí.
• Nepoužívejte datalogger Sunny WebBox ve spojení se spínacími hodinami.
Datalogger Sunny WebBox je vhodný k používání pouze s originálním příslušenstvím nebo
příslušenstvím doporučovaným společností SMA Solar Technology AG.
Používejte datalogger Sunny WebBox výhradně k účelu popsanému v návodu.
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno produkt upravovat a instalovat komponenty, které nejsou pro
tento produkt výslovně doporučovány či prodávány společností SMA Solar Technology AG.
Přiložená dokumentace je součástí produktu.
• Přečtěte si dokumentaci a dbejte v ní uvedených informací.
• Dokumentace se musí uchovávat tak, aby byla kdykoliv přístupná.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
9
Bezpečnost
SMA Solar Technology AG
2.1.1 Podporované produkty
Datalogger Sunny WebBox podporuje následující produkty SMA:
• Všechny střídače SMA s integrovanou technologií Bluetooth.
Střídače typu SB x000TL-20 jsou podporovány až s firmwarem od verze 2.06.
• U těchto střídačů s firmwarem ve verzi nižší než 2.06 proveďte aktualizaci firmwaru
pomocí SD karty (viz technický popis „Aktualizace firmwaru pomocí SD karty“ na
webu www.SMA-Solar.com).
• Střídače SMA s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back / SMA Bluetooth Piggy-Back
Plus s firmwarem od verze 02.00.00.R. Seznam podporovaných střídačů najdete v návodu
k modulu SMA Bluetooth Piggy-Back / SMA Bluetooth Piggy-Back Plus.
• Střídače Sunny Backup s doplněným modulem SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid
s firmwarem od verze 01.00.00.R. Seznam podporovaných střídačů Sunny Backup najdete
v návodu k modulu SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid.
• Power Reducer Box.
• Sunny Matrix s firmwarem od verze 2.10.00.
• SMA Bluetooth Repeater.
• Sunny SensorBox s jednotkou SMA Power Injector s technologií Bluetooth.
• Bezdrátová zásuvka SMA.
Aktualizace firmwaru produktů SMA
Aby komunikace prostřednictvím technologie Bluetooth ve FV systému fungovala správně,
musí být firmware produktů SMA v aktuální verzi.
• Před uvedením dataloggeru Sunny WebBox do provozu aktualizujte firmware
produktů SMA (viz návod k produktům SMA).
2.1.2 Cílová skupina
Tento dokument je určený pro koncové uživatele a odborné pracovníky. Při přihlašování na
dataloggeru Sunny WebBox jsou k dispozici dvě uživatelské skupiny: „Instalační technik“
a „Uživatel“. Uživatelskou skupinu „Instalační technik“ smějí používat pouze kvalifikovaní pracovníci,
kteří jsou oprávněni měnit parametry připojených střídačů relevantní pro veřejnou rozvodnou/
distribuční síť.
10
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Bezpečnost
2.1.3 Požadavky na systém
Doporučené rozlišení obrazovky:
• 1024 px × 768 px
Webové prohlížeče:
• Internet Explorer od verze 8
• Firefox od verze 3.6
2.2 Bezpečnostní upozornění
Obecná bezpečnostní upozornění pro prevenci poranění
• Neotevírejte přístroj ani síťový zdroj.
• Kabely položte tak, aby na ně nikdo nemohl stoupnout nebo o ně zakopnout.
Všeobecné pokyny pro prevenci poškození
• Když se dotknete elektronických součástek, můžete přístroj poškodit nebo zničit
elektrostatickým výbojem (ESD). Nedotýkejte se připojovacích svorek součástek ani
konektorových kontaktů. Před zahájením prací na přístroji se uzemněte.
• Pomocí dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth můžete měnit parametry střídačů
SMA relevantní pro bezpečnost (např. parametry rozhraní SMA Grid Guard). Nesprávně
nastavené parametry mohou vést k výpadkům energetických výnosů. Parametry dotýkající se
bezpečnosti měňte výhradně po konzultaci s distributorem elektrické energie, do jehož veřejné
rozvodné či distribuční sítě napájíte.
• Ukládání parametrů může trvat až 30 sekund. Během ukládání datalogger Sunny WebBox
s technologií Bluetooth neodpojujte od zdroje napětí. Pokud datalogger Sunny WebBox
během ukládání odpojíte od zdroje napětí, může dojít ke ztrátě dat.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
11
Obsah dodávky
SMA Solar Technology AG
3 Obsah dodávky
Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není viditelně poškozená. V případě neúplné dodávky
nebo poškození se obraťte na svého prodejce.
Položka
A
B
C
D
E
F
G
Počet
1
1
1
1
2
2
1
Označení
Sunny WebBox s technologií Bluetooth
síťový zdroj se zásuvkovým adaptérem
síťový kabel (červený)
síťový kabel (modrý)
šroub (M6)
hmoždinka (M6)
CD s návodem k instalaci, návodem k obsluze a aplikací Sunny WebBox
Assistant
stručný průvodce uvedením do provozu
H
1
12
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
4 Popis produktu
4.1 Sunny WebBox s technologií Bluetooth
Datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth je komunikační přístroj, který zaznamenává
údaje FV systému, protokoluje je a umožňuje jejich zobrazování v uživatelském rozhraní přes
integrovaný webový server. Kromě toho datalogger Sunny WebBox umožňuje dálkovou diagnostiku
a konfiguraci připojených přístrojů FV systému prostřednictvím počítače.
Datalogger Sunny WebBox dokáže průběžně zjišťovat a vyhodnocovat údaje připojených přístrojů.
Interval pro zjišťování údajů celého FV systému činí 5 minut. Když si údaje zobrazíte prostřednictvím
uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox, zjišťují se právě zobrazené údaje každých
20 sekund. Pokud dojde k přerušení připojení k FV systému, datalogger Sunny WebBox připojení co
nejdříve obnoví.
Datalogger Sunny WebBox může nashromážděné údaje FV systému automaticky odesílat na
internetový portál Sunny Portal nebo na libovolný FTP server k dalšímu zpracování. Kromě toho
můžete údaje svého FV systému prezentovat prostřednictvím velkoplošného displeje Sunny Matrix
nebo aplikace Flash View.
Ve spojení s dataloggerem Sunny WebBox můžete používat přístroj Power Reducer Box, aby se
FV systém mohl podílet na systémových službách veřejné rozvodné/distribuční síti. Datalogger
Sunny WebBox může prostřednictvím přístroje Power Reducer Box přijímat hodnoty stanovené
provozovatelem sítě a předávat je do střídačů FV systému.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
13
Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Datalogger Sunny WebBox ve FV systémech s technologií Bluetooth vytváří datovou síť (funguje jako
zařízení typu master). Zařízení typu master jsou komunikační produkty, které zachycují strukturu
FV systému s technologií Bluetooth a shromažďují, vyhodnocují a zpracovávají údaje. Na rozdíl od
jiných zařízení typu master dokáže datalogger Sunny WebBox navázat až 5 odchozích připojení,
tj. dokáže se přímo připojit až k 5 přístrojům současně. Dokáže plnit také funkci zařízení typu slave /
kořenového uzlu a podílet se na vytváření sítě Bluetooth. Datalogger Sunny WebBox tak dokáže
vzájemně propojit několik skupin střídačů, které by jinak byly bez spojení prostřednictvím technologie
Bluetooth.
Počet přístrojů, které může datalogger Sunny WebBox spravovat, závisí na počtu zařízení typu
master v síti Bluetooth se stejným NetID. Pokud je datalogger Sunny WebBox jediným zařízením typu
master v síti Bluetooth, může datalogger Sunny WebBox spravovat až 50 přístrojů. Pokud se v síti
Bluetooth nacházejí dvě zařízení typu master (např. aplikace Sunny Explorer nebo přístroj
Sunny Beam s technologií Bluetooth), nelze dataloggerem Sunny WebBox spravovat více než
25 přístrojů. V jedné síti Bluetooth s týmž NetID je povolen maximálně jeden datalogger
Sunny WebBox s technologií Bluetooth. Další informace o technologii SMA Bluetooth Wireless
Technology získáte v části se soubory ke stažení na webu www.SMA-Solar.com.
4.2 Typový štítek
Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci dataloggeru Sunny WebBox. Typový štítek se nachází
na zadní straně krytu přístroje.
Položka
A
B
C
D
14
Označení
Type
Serial Number
MAC Adress
Version
SWebBox20-IA-cs-12
Vysvětlení
typ přístroje
sériové číslo přístroje
MAC adresa přístroje
verze hardwaru přístroje
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
4.3 Přehled LED diod
Označení LED diody Stav
„PLANT STATUS“
svítí zeleně
svítí oranžově
svítí červeně
bliká oranžově
zhasnuto
svítí zeleně
svítí oranžově
„MODEM“
„DATA UPLOAD“
svítí červeně
zhasnuto
svítí zeleně
bliká zeleně
svítí červeně
zhasnuto
Návod k instalaci
Význam
Všechny přístroje FV systému mají stav „OK“.*
Minimálně jeden přístroj FV systému má stav
„Výstraha“.*
Minimálně jeden přístroj FV systému má stav
„Chyba“.*
Datalogger Sunny WebBox odesílá aktualizační
soubory do přístrojů FV systému.*
Ve FV systému není k dispozici žádný přístroj.*
Přihlášení u všech připojených přístrojů je v pořádku.
Přihlášení u minimálně jednoho připojeného přístroje
není v pořádku.
Přihlášení u všech připojených přístrojů není v pořádku.
Neobsazeno.
Odesílání dat na portál Sunny Portal nebo na externí
FTP server je aktivované. Poslední upload se zdařil.
Datalogger Sunny WebBox právě odesílá data na
portál Sunny Portal nebo na externí FTP server.
Poslední odesílání dat na portál Sunny Portal nebo na
externí FTP server se nezdařilo.
Odesílání dat je deaktivované.
SWebBox20-IA-cs-12
15
Popis produktu
SMA Solar Technology AG
Označení LED diody Stav
„SD CARD“
svítí zeleně
bliká zeleně
svítí oranžově
bliká oranžově
svítí červeně
„SYSTEM“
„POWER“
zhasnuto
svítí zeleně
bliká zeleně
bliká oranžově
bliká červeně
svítí zeleně
zhasnuto
*
Význam
SD karta je vložená, lze na ni zapisovat a volná
kapacita činí více než 10 % celkové kapacity.
Na SD kartu se právě zapisuje. Volná kapacita paměti
činí více než 10 % celkové kapacity.
SD karta je vložená, lze na ni zapisovat a volná
kapacita činí 10 % celkové kapacity nebo méně.
Na SD kartu se právě zapisuje. Volná kapacita paměti
činí 10 % celkové kapacity nebo méně.
SD karta je plná nebo chráněná proti zápisu nebo se
na SD kartě nachází aktualizační soubor.
Není vložena žádná SD karta.
Datalogger Sunny WebBox je připravený k provozu.
Datalogger Sunny WebBox se právě spouští.
Datalogger Sunny WebBox provádí aktualizaci
firmwaru.
Došlo k systémové chybě.
Datalogger Sunny WebBox je připojený ke zdroji
napětí.
Datalogger Sunny WebBox není připojený ke zdroji
napětí.
Bezdrátová zásuvka SMA, přístroj SMA Bluetooth Repeater a jednotka SMA Bluetooth
Power Injector nemají na stav LED diody „PLANT STATUS“ žádný vliv.
16
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Popis produktu
4.4 Přehled oblasti připojení
Položka
A
B
C
D
E
F
Označení
zásuvka pro kabel GSM antény (neobsazeno)
zásuvka pro síťový zdroj
modul rozhraní Bluetooth
slot pro modul (neobsazeno)
síťový port pro Ethernet 10/100 Mbit
slot pro SD karty
4.5 Přehled modulu rozhraní Bluetooth
Položka
A
B
C
D
Označení
otočný přepínač „MODE“
otočný přepínač „NetID“
LED dioda Bluetooth (modrá)
indikace připojení (neobsazeno)
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
17
Popis produktu
SMA Solar Technology AG
4.5.1 Přehled LED diod na modulu rozhraní Bluetooth
Stav
Význam
LED dioda Bluetooth (modrá)
svítí
Je navázáno připojení prostřednictvím technologie Bluetooth.
Není navázáno připojení prostřednictvím technologie Bluetooth.
zhasnuto
4.6 Přehled LED diod na síťovém portu
Položka LED dioda
A
Link
B
Activity
Stav
rozsvíceno
zhasnuto
rozsvíceno
bliká
zhasnuto
18
SWebBox20-IA-cs-12
Význam
Je navázáno spojení.
Není navázáno spojení.
Spojení je navázáno, nedochází však k odesílání ani
příjmu dat.
Odesílají nebo přijímají se data.
Není navázáno spojení.
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
5 Montáž
5.1 Požadavky na místo montáže
Dbejte následujících pokynů k místu montáže dataloggeru Sunny WebBox:
• Datalogger Sunny WebBox je vhodný k montáži pouze v uzavřených prostorech.
• Teplota okolí musí být v rozmezí − 20 °C až +65 °C.
• Chraňte datalogger Sunny WebBox před prachem, mokrem, agresivními látkami a párami.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od stěn, ostatních
přístrojů a předmětů tak, jak je to uvedeno na
obrázku, aby byl zajištěn dostatečný odvod tepla.
• Datalogger Sunny WebBox nepřikrývejte.
• Vzdálenost dataloggeru Sunny WebBox od
střídačů nesmí být větší než maximální povolená
vzdálenost používaného způsobu komunikace ve
FV systému. Dbejte údajů uvedených v příslušných
kapitolách.
• U rádiových tras při montáži dbejte na optimální
příjem.
• Určité podmínky prostředí mohou snižovat kvalitu připojení a rychlost přenosu dat mezi přístroji
vybavenými technologií Bluetooth:
– Přístroj s technologií Bluetooth montujte nebo instalujte ve vzdálenosti minimálně 1 m od
následujících přístrojů:
– Wi-Fi přístroje
– mikrovlnné trouby
– jiné přístroje, které využívají frekvenční pásmo 2,4 GHz
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
19
Montáž
SMA Solar Technology AG
5.2 Stanovení místa montáže u FV systémů s technologií Bluetooth
5.2.1 Informace k technologii SMA Bluetooth
Přístroje vašeho FV systému mohou prostřednictvím technologie Bluetooth komunikovat
s komunikačním přístrojem a vzájemně se propojovat. Aby spolu přístroje mohly komunikovat
a propojovat se, musí mít nastavené stejné NetID. NetID je jednoznačné identifikační číslo vašeho
FV systému. Pomocí NetID lze tedy vlastní FV systém odlišit od jiných FV systémů.
Stanovení NetID pro vlastní FV systém
Pokud váš FV systém ještě nemá NetID, musíte nejdříve pomocí aplikace Sunny Explorer
zjistit, které NetID je volné, a příslušné NetID nastavit v přístrojích svého FV systému.
NetID 1 datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth zatím nepodporuje.
Přímé připojení k jednomu přístroji s technologií SMA Bluetooth přes NetID 1 je
momentálně možné jen za použití aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam
s technologií Bluetooth.
Změňte NetID dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth na NetID svého
FV systému (NetID 2 až NetID F).
5.2.2 Zjištění místa instalace
Než datalogger Sunny WebBox namontujete, zkontrolujte kvalitu připojení mezi dataloggerem
Sunny WebBox a vaším FV systémem na plánovaném místě montáže dataloggeru Sunny WebBox.
Kvalitu připojení lze zkontrolovat pomocí aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam
s technologií Bluetooth (viz návod k obsluze příslušného produktu). Kvalitu připojení můžete změnit
zmenšením či zvětšením vzdálenosti mezi přístroji s technologií Bluetooth.
5.2.3 Rozšíření sítě Bluetooth pomocí přístroje SMA Bluetooth
Repeater
Přístroj SMA Bluetooth Repeater předává datový provoz v síti Bluetooth dále. Když přístroj
SMA Bluetooth Repeater nainstalujete na hranici dosahu bezdrátového signálu dataloggeru
Sunny WebBox, zvětšíte přístrojem SMA Bluetooth Repeater dosah dataloggeru Sunny WebBox.
Lze tak prostřednictvím technologie Bluetooth propojit i vzdálené přístroje.
20
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Montáž
5.3 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na stěnu
Zapsání sériového čísla
Než datalogger Sunny WebBox namontujete, poznamenejte si sériové číslo uvedené na
typovém štítku. Sériové číslo budete později potřebovat k otevření uživatelského rozhraní
dataloggeru Sunny WebBox.
1. Místo montáže stanovte s ohledem na požadavky na místo montáže.
2. Pomocí vrtací šablony stanovte polohu dataloggeru Sunny WebBox a tužkou si vyznačte otvory
k vyvrtání.
3. Na vyznačených místech vyvrtejte otvory o průměru 6 mm a vložte do nich hmoždinky.
4. Zašroubujte šrouby a nechte je vyčnívat 6 mm ze stěny.
5. Zavěste datalogger Sunny WebBox na šrouby.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
21
Montáž
SMA Solar Technology AG
5.4 Montáž dataloggeru Sunny WebBox na DIN lištu
Zapsání sériového čísla
Než datalogger Sunny WebBox namontujete, poznamenejte si sériové číslo uvedené na
typovém štítku. Sériové číslo budete později potřebovat k otevření uživatelského rozhraní
dataloggeru Sunny WebBox.
1. Místo montáže stanovte s ohledem na požadavky na místo montáže.
2. Zavěste datalogger Sunny WebBox oběma spodními držáky do spodní hrany DIN lišty.
3. Zatlačte datalogger Sunny WebBox směrem nahoru a nechte ho zaklapnout do horního
držáku.
22
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
6 Uvedení do provozu
6.1 Pokyny k uvedení do provozu
Pro uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu máte na výběr dvě možnosti:
• uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu pomocí aplikace Sunny WebBox Assistant
(doporučeno)
• uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu bez aplikace Sunny WebBox Assistant
Uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu pomocí aplikace
Sunny WebBox Assistant
Sunny WebBox Assistant je aplikace, která vám pomáhá při uvádění dataloggeru Sunny WebBox
do provozu. Aplikaci Sunny WebBox Assistant najdete na dodaném CD a v části se soubory ke
stažení na webu www.SMA-Solar.com.
• Použijte stručného průvodce k uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu.
nebo
• Postupujte takto:
– Proveďte nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox (viz strana 24).
– Připojte datalogger Sunny WebBox přímo k počítači (viz strana 25) nebo k místní síti
(viz strana 33).
– Spusťte na počítači aplikaci Sunny WebBox Assistant.
– Postupujte podle pokynů aplikace Sunny WebBox Assistant.
Uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu bez aplikace Sunny WebBox
Assistant
Postupujte takto:
• Proveďte nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox (viz strana 24).
• Připojte datalogger Sunny WebBox přímo k počítači (viz strana 25).
• Proveďte na počítači síťová nastavení (viz strana 26).
• Konfigurujte datalogger Sunny WebBox pro místní síť (viz strana 31).
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
23
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.2 Provedení nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru
Sunny WebBox
Nastavení rozhraní Bluetooth dataloggeru Sunny WebBox lze provést pomocí otočných přepínačů
modulu rozhraní Bluetooth. Použijte k tomu šroubovák (šířka hrotu: 2,5 mm).
Změna NetID během provozu dataloggeru Sunny WebBox
Když NetID dataloggeru Sunny WebBox změníte během provozu, datalogger
Sunny WebBox se restartuje. Pak datalogger Sunny WebBox vyhledá všechny přístroje se
stejným NetID a zobrazí je ve stromové struktuře FV systému.
NetID 1 datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth zatím nepodporuje.
Přímé připojení k jednomu přístroji s technologií SMA Bluetooth přes NetID 1 je
momentálně možné jen za použití aplikace Sunny Explorer nebo přístroje Sunny Beam
s technologií Bluetooth.
Změňte NetID dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth na NetID svého
FV systému (NetID 2 až NetID F).
1. Otočte otočný přepínač „MODE“ do polohy „0“. Otočný přepínač musí vždy být v poloze „0“
(výrobní nastavení). Ostatní polohy nejsou povolené a slouží servisu společnosti SMA.
2. Šipku otočného přepínače „NetID“ otočte na
NetID FV systému. K obsazení poloh přepínače viz
tabulka.
NetID
0
1 (výrobní nastavení)
2…F
Funkce
Technologie Bluetooth je vypnutá.
Bez funkce.
Technologie Bluetooth je zapnutá.
Datalogger Sunny WebBox se může propojovat se všemi
produkty s technologií SMA Bluetooth se stejným NetID.
Připojení k přístroji Sunny Beam s technologií Bluetooth
a aplikaci Sunny Explorer není možné.
☑ Datalogger Sunny WebBox je připravený pro komunikaci prostřednictvím technologie
Bluetooth.
24
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
6.3 Přímé připojení dataloggeru Sunny WebBox k počítači
1. Připojte datalogger Sunny WebBox pomocí modrého síťového kabelu (kříženého kabelu)
přímo k počítači (viz ➀ ). Port na počítači je obvykle označený stejným symbolem jako síťový
port dataloggeru Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k počítači.
Doporučení pro síťovou kabeláž
Pokud by dodaný síťový kabel byl příliš krátký, dbejte při koupi delšího kabelu
následujících pokynů:
• Potřebujete křížený kabel.
• Zbytečně dlouhý kabel má negativní vliv na kvalitu signálu. Maximální povolená
délka kabelu na každý segment činí 100 m.
• Použijte kvalitní, stíněný kabel typu kroucená dvojlinka kategorie 5 (FTP Cat 5) nebo
vyšší.
2. Připojte k dataloggeru Sunny WebBox síťový zdroj a zastrčte ho do zásuvky (viz ➁ ).
☑ Datalogger Sunny WebBox se spustí a je připravený k provozu, když LED diody „SYSTEM“
a „POWER“ svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund.
– Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace
v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“
(strana 47).
3. Nastavte počítač na síťovou oblast dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 6.4 „Provedení
síťových nastavení na počítači“ (strana 26)).
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
25
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.4 Provedení síťových nastavení na počítači
6.4.1 Informace k síťovým nastavením na počítači
Pokud pro první uvedení dataloggeru Sunny WebBox do provozu nepoužíváte aplikaci
Sunny WebBox Assistant, proveďte síťová nastavení na počítači ručně. Nejprve nastavte počítač na
síťovou oblast dataloggeru Sunny WebBox při expedici.
Přečtěte si příslušnou kapitolu podle operačního systému vašeho počítače. Pokud používáte operační
systém, který zde není popsaný, přečtěte si v návodu ke svému operačnímu systému, jak lze počítač
nastavit na IP adresu 192.168.0.100 a na masku podsítě 255.255.255.0. Poté můžete datalogger
Sunny WebBox prostřednictvím uživatelského rozhraní konfigurovat pro místní síť (viz strana 31).
Uživatelská práva v operačním systému
Abyste mohli provádět změny síťových nastavení, musíte na počítači, pomocí něhož chcete
datalogger Sunny WebBox uvést do provozu, mít odpovídající uživatelská práva.
V případě dotazů se obraťte na správce vašeho systému.
6.4.2 Windows 7, Windows Vista
1. Spusťte počítač.
2. V systému Windows klikněte na tlačítko „Start“.
3. Do pole pro vyhledávání zadejte „ncpa.cpl“ a stiskněte klávesu Enter.
☑ Otevře se okno „Síťová připojení“.
4. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox
připojen.
– Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače
pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné
síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox.
V případě potřeby si přečtěte návod k počítači.
– Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace
obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“.
5. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti].
26
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“.
6. Označte možnost „Protokol TCP/IPv4 (Internet
Protocol verze 4)“ a klikněte na tlačítko [Vlastnosti].
☑ Otevře se okno „Protokol TCP/IPv4 (Internet
Protocol verze 4) – vlastnosti“.
7. Poznamenejte si stávající síťová nastavení v okně „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4)
– vlastnosti“. Po konfiguraci dataloggeru Sunny WebBox tak budete moci obnovit původní
síťová nastavení počítače.
8. V okně „Protokol TCP/IPv4 (Internet Protocol verze 4)
– vlastnosti“ zadejte následující statická síťová
nastavení pro počítač:
– Označte políčko „Použít následující IP adresu“.
– Do pole „IP adresa:“ zadejte 192.168.0.100.
– Do pole „Maska podsítě:“ zadejte
255.255.255.0.
– Pokud jsou zadány nějaké hodnoty v polích
„Výchozí brána“, „Upřednostňovaný server DSN“
a „Alternativní server DNS“, tyto zadané hodnoty
vymažte.
9. Klikněte na tlačítko [OK].
10. V okně „Připojení k místní síti – vlastnosti“ klikněte na
tlačítko [OK].
☑ Počítač je nastavený na síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
27
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.4.3 Windows XP, Windows 2000
1. Spusťte počítač.
2. V systému Windows klikněte na možnosti „Start > Nastavení > Síťová připojení“.
3. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox
připojen.
– Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače
pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné
síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox.
V případě potřeby si přečtěte návod k počítači.
– Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si informace
v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“.
4. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti].
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“.
5. Označte možnost „Protokol sítě Internet (TCP/IP)“
a klikněte na tlačítko [Vlastnosti].
☑ Otevře se okno „Protokol sítě Internet (TCP/IP) –
vlastnosti“.
6. Poznamenejte si stávající síťová nastavení v okně „Protokol sítě Internet (TCP/IP) – vlastnosti“.
Po konfiguraci dataloggeru Sunny WebBox tak budete moci obnovit původní síťová nastavení
počítače.
28
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
7. V okně „Protokol sítě Internet (TCP/IP) – vlastnosti“
proveďte následující statická síťová nastavení:
– Označte políčko „Použít následující adresu IP“.
– Do pole „Adresa IP:“ zadejte 192.168.0.100.
– Do pole „Maska podsítě:“ zadejte
255.255.255.0.
– Pokud jsou zadány nějaké hodnoty v polích
„Výchozí brána“, „Upřednostňovaný server DSN“
a „Náhradní server DNS“, tyto zadané hodnoty
vymažte.
8. Klikněte na tlačítko [OK].
9. V okně „Připojení k místní síti – vlastnosti“ klikněte na tlačítko [OK].
☑ Počítač je nastavený na síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
29
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
6.5 První přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox
1. Spusťte webový prohlížeč (např. Internet Explorer).
Aktivace JavaScriptu ve webovém prohlížeči
Uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox vyžaduje JavaScript, aby mohlo
správně zobrazovat obsah a provádět funkce dataloggeru Sunny WebBox. Ověřte, zda
je JavaScript ve vašem webovém prohlížeči aktivovaný. V případě potřeby si přečtěte
nápovědu ke svému webovému prohlížeči.
2. Do řádku adresy zadejte http://192.168.0.168 a stiskněte klávesu Enter.
☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox.
– Pokud se stránka neotevře, přečtěte si informace v kapitole 12.1 „Identifikace obecných
chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
3. Přihlaste se jako uživatel nebo jako instalační technik. Heslo pro uživatele je při expedici
„0000“, heslo pro instalačního technika je při expedici „1111“.
Zabezpečení v místní síti
Standardní heslo všech uživatelských skupin brzy změňte, aby se zabránilo
neoprávněnému přístupu.
30
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
6.6 Konfigurace dataloggeru Sunny WebBox pro místní síť
Informace k zapojení dataloggeru Sunny WebBox do místní sítě
Ochrana ethernetové sítě před útoky zvenčí
Chraňte svou ethernetovou síť vhodnými bezpečnostními opatřeními, jako je např. brána
firewall a nastavování bezpečných hesel (viz návod k obsluze dataloggeru
Sunny WebBox). Po prvním přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox změňte hesla pro
každou uživatelskou skupinu.
Změna síťových nastavení
Neměňte síťová nastavení síťových zařízení, pokud si nejste jisti tím, jaké následky změna
bude mít. V důsledku změny hodnot se může stát, že stávající síť nebude fungovat nebo
bude fungovat pouze částečně. V případě dotazů se obraťte na správce vaší sítě.
Pro zapojení dataloggeru Sunny WebBox do místní sítě máte na výběr dvě možnosti:
• použití dynamických síťových nastavení (DHCP)
• provedení statických síťových nastavení
6.6.1 Použití dynamických síťových nastavení (DHCP)
Při používání protokolu DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) získává datalogger
Sunny WebBox svá síťová nastavení (IP adresa, maska podsítě, brána a DNS servery)
prostřednictvím serveru DHCP.
Výrobní nastavení
Protokol DHCP je v dataloggeru Sunny WebBox z výroby aktivovaný.
Požadavky na server DHCP
Pokud chcete síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox získávat prostřednictvím protokolu
DHCP, zkontrolujte nejdříve svůj server DHCP. Server DHCP musí prodlužovat „lease“
(propůjčení) přidělené IP adresy. Pokud server DHCP po uplynutí doby propůjčení přiděluje
novou IP adresu, doporučujeme od používání protokolu DHCP upustit.
Otevření uživatelského rozhraní prostřednictvím URL adresy http://WebBox„sériové číslo“
funguje pouze tehdy, pokud je váš server DHCP vybaven funkcí DNS.
Pokud váš server DHCP není vybaven funkcí DNS a přesto chcete protokol DHCP používat,
můžete uživatelské rozhraní otevřít prostřednictvím aktuální IP adresy dataloggeru
Sunny WebBox. Aktuální IP adresu lze zjistit prostřednictvím SD karty (viz strana 43). Případně
můžete IP adresu dataloggeru Sunny WebBox přečíst na serveru DHCP. Server DHCP dokáže
za normálních okolností zobrazit seznam všech přístrojů, které od něj obdržely IP adresu.
Datalogger Sunny WebBox pak můžete identifikovat podle jeho MAC adresy. MAC adresu
svého dataloggeru Sunny WebBox najdete na typovém štítku.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
31
Uvedení do provozu
SMA Solar Technology AG
1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox.
2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > DHCP“.
4. Klikněte na tlačítko [Upravit].
5. V poli „Zapnuto“ vyberte možnost „Ano“.
6. Klikněte na tlačítko [Uložit].
6.6.2 Provedení statických síťových nastavení
(deaktivace protokolu DHCP)
1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox.
2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Ethernet“.
4. Klikněte na tlačítko [Upravit].
5. Do pole „IP adresa DNS serveru“ zadejte IP adresu serveru DNS (Domain Name System).
Obvykle se sem musí zadat IP adresa směrovače.
6. Do pole „IP adresa brány“ zadejte IP adresu brány své sítě. Obvykle se sem musí zadat IP
adresa směrovače.
7. Do pole „IP adresa“ zadejte statickou IP adresu, pod níž má být datalogger Sunny WebBox
v místní síti dostupný (viz kapitola 14.7 „Přidělení IP adresy v místní síti“ (strana 57)).
8. Do pole „Maska podsítě“ zadejte masku podsítě své sítě. Informaci obvykle najdete v návodu
ke směrovači.
9. Ve skupině parametrů „DHCP“ v poli „Zapnuto“ vyberte možnost „Ne“.
10. Klikněte na tlačítko [Uložit].
☑ Datalogger Sunny WebBox uloží síťová nastavení. Ukládání může trvat až 30 sekund.
Během ukládání datalogger Sunny WebBox s technologií Bluetooth neodpojujte od
zdroje napětí. Ukládání je dokončené, když jste přesměrováni na novou IP adresu nebo
když datalogger Sunny WebBox již není dostupný prostřednictvím webového prohlížeče.
Resetování síťových nastavení počítače
Resetujte původní síťová nastavení počítače, abyste se k němu v případě potřeby opět
dostali přes svou místní síť (viz kapitola 6.4 „Provedení síťových nastavení na počítači“
(strana 26)).
11. Po dokončení ukládání dataloggeru Sunny WebBox vytáhněte síťový zdroj dataloggeru
Sunny WebBox ze zásuvky.
12. Odstraňte síťový kabel (modrý).
32
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Uvedení do provozu
6.6.3 Připojení dataloggeru Sunny WebBox k místní síti
1. Pomocí červeného kabelu (propojovacího (patch) kabelu) spojte datalogger Sunny WebBox
přímo s protějším zařízením (např. směrovač, přepínač nebo rozbočovač) místní sítě (viz ➀ ).
Port protějšího zařízení je obvykle označen stejným symbolem jako síťový port na dataloggeru
Sunny WebBox. V případě potřeby si přečtěte návod k protějšímu zařízení.
Doporučení pro síťovou kabeláž
Pokud by dodaný síťový kabel byl příliš krátký, dbejte při koupi delšího kabelu
následujících pokynů:
• Potřebujete propojovací (patch) kabel.
• Zbytečně dlouhý kabel má negativní vliv na kvalitu signálu. Maximální povolená
délka kabelu na každý segment činí 100 m.
• Použijte kvalitní, stíněný kabel typu kroucená dvojlinka kategorie 5 (FTP Cat 5) nebo
vyšší.
2. Připojte k dataloggeru Sunny WebBox síťový zdroj a zastrčte ho do zásuvky (viz ➁ ).
☑ Datalogger Sunny WebBox se spustí a je připravený k provozu, když LED diody „SYSTEM“
a „POWER“ svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund.
– Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace
v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“
(strana 47).
☑ Uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox je dostupné prostřednictvím nové IP adresy
nebo URL adresy http://WebBox„sériovéčíslo“ (viz kapitola 7 „Přihlášení a odhlášení na
dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 34)).
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
33
Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox
SMA Solar Technology AG
7 Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox
7.1 Přihlášení k dataloggeru Sunny WebBox
Neoprávněný přístup k vašemu FV systému
Heslo FV systému chrání váš FV systém před neoprávněným přístupem.
• Po prvním přihlášení změňte standardní heslo pro obě uživatelské skupiny.
Heslo FV systému při expedici
Všechny přístroje jsou expedovány s heslem 0000 pro uživatele a 1111 pro instalační
techniky.
1. Spusťte webový prohlížeč (např. Internet Explorer).
2. Pokud pro datalogger Sunny WebBox používáte protokol DHCP (výrobní nastavení), zadejte do
řádku adresy URL adresu http://WebBox„sériovéčíslo“ (např. http://WebBox895903467)
a stiskněte klávesu Enter. Tip: Sériové číslo najdete na typovém štítku (viz kapitola 4.2 „Typový
štítek“ (strana 14)) nebo ho můžete zjistit pomocí SD karty (viz kapitola 9.4 „Zjištění aktuálních
síťových nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty“ (strana 43)).
☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox.
– Pokud se stránka neotevře, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace obecných chyb
u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
3. Pokud pro datalogger Sunny WebBox používáte statická síťová nastavení, zadejte do řádku
adresy statickou IP adresu dataloggeru Sunny WebBox a stiskněte klávesu Enter. Pokud IP
adresu dataloggeru Sunny WebBox neznáte, viz kapitola 9.4 „Zjištění aktuálních síťových
nastavení dataloggeru Sunny WebBox pomocí SD karty“ (strana 43).
☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox.
– Pokud se stránka neotevře, přečtěte si kapitolu 12.1 „Identifikace obecných chyb
u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
4.
5.
6.
7.
☑
34
Vyberte jazyk.
V poli „Uživatel“ vyberte uživatelskou skupinu, pod kterou se chcete přihlásit.
Do pole „Heslo“ zadejte heslo příslušející ke zvolené uživatelské skupině.
Klikněte na tlačítko [Přihlásit].
Otevře se uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox.
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Přihlášení a odhlášení na dataloggeru Sunny WebBox
7.2 Odhlášení z dataloggeru Sunny WebBox
1. Na panelu nástrojů klikněte na tlačítko [Odhlásit].
☑ Otevře se přihlašovací stránka dataloggeru Sunny WebBox. Jste úspěšně odhlášení.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
35
Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox
SMA Solar Technology AG
8 Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger
Sunny WebBox
8.1 Informace k přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox
Změna rozšířených síťových nastavení
Neměňte síťová nastavení síťových zařízení, pokud si nejste jisti tím, jaké následky změna
bude mít. V důsledku změny hodnot se může stát, že stávající síť nebude fungovat nebo
bude fungovat pouze částečně. V případě dotazů se obraťte na správce vaší sítě.
Pokud pro připojení k internetu používáte proxy server, musíte v dataloggeru Sunny WebBox provést
nastavení proxy (viz kapitola 8.2 „Provedení nastavení proxy“ (strana 36)).
Pokud chcete datalogger Sunny WebBox zpřístupnit prostřednictvím internetu, abyste například měli
přímý přístup k dataloggeru Sunny WebBox přes portál Sunny Portal, musíte ve svém směrovači
nastavit přesměrování portu. K tomu může být v ojedinělých případech nutné upravit síťové porty
dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 8.3 „Nastavení portu HTTP“ (strana 37)
a kapitola 8.4 „Nastavení portu NAT“ (strana 37)).
8.2 Provedení nastavení proxy
Pokud se ve vaší síti nachází proxy server, musíte v dataloggeru Sunny WebBox provést nastavení proxy.
Nastavení proxy dataloggeru Sunny WebBox jsou zapotřebí pro připojení k portálu
Sunny Portal a pro aktualizaci firmwaru dataloggeru Sunny WebBox nebo přístrojů vašeho FV systému.
Používání proxy serveru
1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
2. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nastavení proxy“.
3. Chcete-li používat proxy server, vyberte v poli „Zapnuto“ možnost „Ano“.
4. Do pole „Přihlašovací jméno“ zadejte přihlašovací jméno pro proxy server.
5. Do pole „Port“ zadejte síťový port, pod nímž je proxy server dostupný.
6. Do pole „Heslo“ zadejte heslo pro proxy server.
7. V poli „Potvrďte heslo“ potvrďte zadané heslo.
8. Do pole „Server“ zadejte IP adresu proxy serveru.
9. Klikněte na tlačítko [Uložit].
Nepoužívání proxy serveru
1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
2. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nastavení proxy“.
3. Nechcete-li používat proxy server, vyberte v poli „Zapnuto“ možnost „Ne“.
4. Klikněte na tlačítko [Uložit].
36
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Konfigurace přístupu k internetu pro datalogger Sunny WebBox
8.3 Nastavení portu HTTP
Úprava síťových portů
Změna portů je nutná jen v ojedinělých případech. Před úpravou portů se obraťte na
správce vaší sítě.
Port HTTP je síťový port, pod nímž je uživatelské rozhraní dataloggeru Sunny WebBox dostupné
v místní síti. Standardně je port HTTP nastavený na 80.
Pokud nastavíte jiný port HTTP, musíte ho při otevírání uživatelského rozhraní zadat za IP adresu.
Příklad: IP adresa dataloggeru Sunny WebBox je 192.168.0.168 a port HTTP jste změnili na
8080. Pak musíte do řádku adresy ve webovém prohlížeči zadat „http://192.168.0.168:8080“.
1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox.
2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > HTTP“.
4. Klikněte na tlačítko [Upravit].
5. V poli „Port“ nastavte požadovaný port (výrobní nastavení: port 80).
6. Klikněte na tlačítko [Uložit].
8.4 Nastavení portu NAT
Úprava síťových portů
Změna portů je nutná jen v ojedinělých případech. Před úpravou portů se obraťte na
správce vaší sítě.
Datalogger Sunny WebBox při přenosu dat na portál Sunny Portal sdělí, pod kterou IP adresou
a kterým portem je datalogger Sunny WebBox prostřednictvím internetu dostupný. Musíte ve
směrovači nastavit přesměrování portu a povolit požadovaný port (viz návod ke směrovači).
Standardně je port NAT nastavený na 80. Pokud se ve vaší místní síti nachází několik dataloggerů
Sunny WebBox, musíte zvolit různé porty NAT. Pokud jste zvolili jiný port NAT než 80, musíte
změněný port NAT nastavit také v dataloggeru Sunny WebBox.
1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox.
2. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
3. Klikněte na skupinu parametrů „Externí komunikace > Nat“.
4. Klikněte na tlačítko [Upravit].
5. V poli „Port“ nastavte požadovaný port.
6. Klikněte na tlačítko [Uložit].
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
37
Servisní funkce
SMA Solar Technology AG
9 Servisní funkce
9.1 Provedení vlastní aktualizace dataloggeru Sunny WebBox
9.1.1 Informace
Máte možnost aktualizovat firmware dataloggeru Sunny WebBox. Aktualizaci firmwaru lze provést
prostřednictvím internetu nebo pomocí SD karty. Stávající nastavení dataloggeru Sunny WebBox
a údaje FV systému zůstanou po aktualizaci zachovány. Aby byl firmware dataloggeru
Sunny WebBox vždy zcela aktuální, doporučujeme zvolit automatickou aktualizaci firmwaru
prostřednictvím internetu.
Provádění aktualizace je indikováno oranžovým blikáním LED diody „SYSTEM“ a dočasným
červeným problikáváním všech LED diod. Aktualizace firmwaru je dokončená, když LED dioda
„SYSTEM“ svítí zeleně. Aktualizace může trvat maximálně 20 minut.
Zjištění aktuální verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox
Aktuální verzi firmwaru dataloggeru Sunny WebBox můžete zjistit v uživatelském rozhraní
vlevo dole ve stavové liště.
Dočasná nepřístupnost uživatelského rozhraní
Datalogger Sunny WebBox se během aktualizace restartuje a na krátkou dobu nebudete
mít přístup k jeho uživatelskému rozhraní.
Během aktualizace datalogger Sunny WebBox neodpojujte od zdroje napětí.
9.1.2 Aktualizace firmwaru prostřednictvím internetu (doporučeno)
Pokud datalogger Sunny WebBox disponuje přístupem k internetu, můžete datalogger
Sunny WebBox prostřednictvím internetu automaticky nebo ručně aktualizovat.
Aktivace/deaktivace automatické aktualizace firmwaru
Je-li aktivována automatická aktualizace firmwaru, datalogger Sunny WebBox jedenkrát denně
kontroluje, zda je k dispozici nová aktualizace firmwaru. Je-li nová aktualizace firmwaru k dispozici,
datalogger Sunny WebBox ji stáhne z internetu. Aktualizace se automaticky zahájí v noci mezi
23.00 a 23.30 hod.
Neočekávané přerušení automaticky prováděné aktualizace
Pokud je automaticky prováděná aktualizace dataloggeru Sunny WebBox přerušena
(např. výpadkem proudu), datalogger Sunny WebBox spustí aktualizaci znovu
v nejbližším nastaveném časovém intervalu.
1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
38
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Servisní funkce
2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Aktualizace“.
3. Klikněte na tlačítko [Upravit].
4. Chcete-li automatickou aktualizaci firmwaru aktivovat, vyberte v poli „Automatická aktualizace“
možnost „Ano“ (výrobní nastavení).
nebo
Chcete-li automatickou aktualizaci firmwaru deaktivovat, vyberte v poli „Automatická
aktualizace“ možnost „Ne“.
5. Klikněte na tlačítko [Uložit].
Ruční provedení aktualizace firmwaru
UPOZORNĚNÍ
Může dojít ke ztrátě údajů FV systému!
Ruční aktualizaci firmwaru provádějte, pouze když FV systém není v provozu
(např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému.
Ruční aktualizaci firmwaru můžete provést i tehdy, když je aktivována automatická
aktualizace firmwaru.
1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Aktualizace“.
3. V poli „Vyhledat a nainstalovat aktualizace“ klikněte na tlačítko [Provést].
☑ Datalogger Sunny WebBox zkontroluje, zda je k dispozici nová aktualizace firmwaru. Je-li
nová aktualizace firmwaru k dispozici, datalogger Sunny WebBox ji stáhne z internetu a zahájí
proces aktualizace.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
39
Servisní funkce
SMA Solar Technology AG
9.1.3 Aktualizace firmwaru pomocí SD karty
UPOZORNĚNÍ
Může dojít ke ztrátě údajů FV systému!
Ruční aktualizaci firmwaru provádějte, pouze když FV systém není v provozu
(např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému.
UPOZORNĚNÍ
Může dojít ke ztrátě dat na SD kartě!
Když LED dioda „SD CARD“ bliká zeleně nebo oranžově, nevyjímejte SD kartu z přístroje.
Mohlo by to vést ke zničení souborového systému SD karty a ke ztrátě dat. V závislosti na
objemu dat může zapisování určitou dobu trvat.
Pro aktualizace firmwaru používejte samostatnou SD kartu.
Pro aktualizace firmwaru používejte samostatnou SD kartu, na níž se nacházejí pouze
aktualizační soubory pro datalogger Sunny WebBox. Když se na externí SD kartě
nacházejí aktualizační soubory, je exportování souborů XML a CSV deaktivované.
Dbejte informací k SD kartě (viz kapitola 14.1 „Informace k SD kartě“ (strana 53)).
1. Požadovaný aktualizační soubor vyberte v části se soubory ke stažení na webu
www.SMA-Solar.com a stáhněte ho na počítač.
2. Připojte SD kartu k počítači a vytvořte na ní složku s názvem „UPDATE“.
3. Zkopírujte stažený aktualizační soubor (*.up2) do vytvořené složky „UPDATE“ na SD kartě
a poté SD kartu z počítače odeberte.
Uložte do složky „UPDATE“ pouze jeden aktualizační soubor.
Ve složce „UPDATE“ se smí nacházet vždy pouze jeden aktualizační soubor. Pokud se ve
složce „UPDATE“ nachází více než jeden aktualizační soubor, k aktualizaci firmwaru nedojde.
4. Vytáhněte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox ze zásuvky.
5. Zastrčte SD kartu do slotu pro SD karty na dataloggeru Sunny WebBox.
6. Zapojte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox do zásuvky.
☑ Po cca 90 sekundách bude datalogger Sunny WebBox připravený k provozu a zahájí se
aktualizace.
40
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Servisní funkce
9.2 Restartování dataloggeru Sunny WebBox přes uživatelské
rozhraní
1. Ve stromové struktuře FV systému vyberte datalogger Sunny WebBox a v přístrojové nabídce
klikněte na možnost „Nastavení“.
2. Klikněte na skupinu parametrů „Přístroj > Systém“.
3. V poli „Restartovat přístroj“ klikněte na tlačítko [Provést].
4. Klikněte na tlačítko [OK].
☑ Datalogger Sunny WebBox se restartuje. Restart se zdařil, pokud LED diody „SYSTEM“
a „POWER“ opět svítí zeleně. Spouštění může trvat až 90 sekund.
– Pokud LED dioda „SYSTEM“ nebo „POWER“ nesvítí zeleně, přečtěte si informace
v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
41
Servisní funkce
SMA Solar Technology AG
9.3 Resetování dataloggeru Sunny WebBox resetovacím tlačítkem
Datalogger Sunny WebBox můžete resetovat prostřednictvím malého otvoru na jeho zadní straně za
použití tam schovaného resetovacího tlačítka. Datalogger Sunny WebBox při tom musí být připojený
ke zdroji napětí.
Zabezpečení dat
Před resetováním dataloggeru Sunny WebBox si v případě potřeby poznamenejte
všechna nastavení, jako např. síťová nastavení nebo nastavení portálu. Kromě toho data
svého FV systému zabezpečte také např. za použití SD karty nebo stažením na FTP, aby
nemohlo dojít ke ztrátě dat.
Podle toho, jak dlouho budete resetovací tlačítko držet stisknuté, provede datalogger Sunny WebBox
akce uvedené v následující tabulce.
Doba
1 … 5 sekund
5 … 15 sekund
15 … 60 sekund
Více než 60 sekund
Akce
Resetování hesel na výrobní nastavení. Veškerá ostatní nastavení
a data FV systému zůstanou zachována.
Resetování síťových nastavení na výrobní nastavení. Veškerá
ostatní nastavení a data FV systému zůstanou zachována.
Resetování veškerých nastavení (archiv událostí, síťová nastavení,
nastavení portálu a hesla) dataloggeru Sunny WebBox na výrobní
nastavení. Data FV systému se kompletně vymažou.
Datalogger Sunny WebBox se neresetuje. Veškerá nastavení
zůstanou zachována.
1. Stiskněte zakryté resetovací tlačítko skrz otvor
pomocí špičatého předmětu.
☑ Datalogger Sunny WebBox se resetuje.
42
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Servisní funkce
9.4 Zjištění aktuálních síťových nastavení dataloggeru
Sunny WebBox pomocí SD karty
Následujícími kroky můžete zjistit aktuální nastavení a aktuální firmware dataloggeru
Sunny WebBox, když nemáte přístup k uživatelskému rozhraní.
Dbejte informací k SD kartě (viz kapitola 14.1 „Informace k SD kartě“ (strana 53)).
1. Zastrčte SD kartu do slotu pro SD karty na dataloggeru Sunny WebBox.
☑ Datalogger Sunny WebBox na SD kartě vytvoří složku s názvem „WEBBOX_[sériové číslo]“
a uloží do ní soubor „config.xml“. Zapisování je dokončené, když LED dioda „SD CARD“
trvale svítí.
Příklad: \WEBBOX_0155000123\config.xml
2. Když LED dioda „SD CARD“ trvale svítí, vyjměte SD kartu ze slotu pro SD karty na dataloggeru
Sunny WebBox.
3. Přečtěte obsah SD karty pomocí počítače vybaveného čtečkou SD karet.
4. Ve složce WebBox_[sériové číslo] otevřete soubor „config.xml“ pomocí textového editoru nebo
webového prohlížeče.
5. Zjistěte síťová nastavení dataloggeru Sunny WebBox (viz kapitola 14.2 „Struktura souboru
config.xml“ (strana 53)).
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
43
Údržba a péče
SMA Solar Technology AG
10 Údržba a péče
10.1 Údržba
Pravidelně datalogger Sunny WebBox vizuálně kontrolujte na vnější poškození a znečištění.
10.2 Péče
UPOZORNĚNÍ
Poškození přístroje vniknutím kapalin
• Datalogger Sunny WebBox není vodotěsný. Chraňte datalogger Sunny WebBox
před mokrem.
• K čištění přístroje používejte jen lehce navlhčený hadřík, aby se do přístroje
nedostala voda. V případě silnějšího znečištění můžete hadřík navlhčit neabrazivním
a neleptavým čisticím prostředkem.
44
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Odstavení z provozu
11 Odstavení z provozu
11.1 Demontáž dataloggeru Sunny WebBox
UPOZORNĚNÍ
Může dojít ke ztrátě údajů FV systému!
Datalogger Sunny WebBox odpojujte od zdroje napětí pouze tehdy, když FV systém není
v provozu (např. v noci). Jinak mohou vzniknout mezery v záznamu údajů FV systému.
UPOZORNĚNÍ
Může dojít ke ztrátě dat na SD kartě!
Neodpojujte datalogger Sunny WebBox od zdroje napětí, když LED dioda „SD CARD“
bliká zeleně nebo oranžově. Mohlo by to vést ke zničení souborového systému SD karty
a ke ztrátě dat. V závislosti na objemu dat může zapisování určitou dobu trvat.
1. Vytáhněte síťový zdroj dataloggeru Sunny WebBox ze zásuvky.
2. Odstraňte DC konektor síťového zdroje z krytu.
3. Odstraňte síťový kabel dataloggeru Sunny WebBox.
4. V závislosti na způsobu montáže demontujte datalogger Sunny WebBox následovně:
Montáž na stěnu
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
45
Odstavení z provozu
SMA Solar Technology AG
Montáž na DIN lištu
11.2 Zabalení dataloggeru Sunny WebBox
Pro zaslání zpět použijte bezpečný přepravní obal (pokud možno původní obal).
11.3 Likvidace dataloggeru Sunny WebBox
Po uplynutí doby životnosti dataloggeru Sunny WebBox proveďte jeho likvidaci v souladu
s aktuálními, v místě instalace platnými předpisy pro likvidaci elektronického odpadu nebo ho na
vlastní náklady zašlete s poznámkou „ZUR ENTSORGUNG“ (k likvidaci) zpět na adresu společnosti
SMA Solar Technology AG.
46
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Identifikace chyb
12 Identifikace chyb
12.1 Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox
Č.
1
Problém
Datalogger
Sunny WebBox není
dostupný přes
uživatelské rozhraní.
nebo
Datalogger
Sunny WebBox
nelze najít
prostřednictvím
aplikace
Sunny WebBox
Assistant.
Příčina
Odstranění
Datalogger Sunny WebBox • Připojte datalogger Sunny WebBox
není připojený k počítačové
pomocí síťového kabelu přímo
síti nebo ke zdroji napětí.
k počítači nebo k místní síti a ke
zdroji napětí (viz strana 23).
Nesprávná síťová nastavení • Použijte k uvedení do provozu
síťových komponent.
aplikaci Sunny WebBox Assistant.
• Zkontrolujte síťová nastavení
počítače, pomocí něhož se
pokoušíte o přístup k dataloggeru
Sunny WebBox. V případě potřeby
síťová nastavení upravte.
• Resetujte datalogger
Sunny WebBox (viz strana 42)
a zopakujte uvedení do provozu.
• Zkontrolujte síťová nastavení
jednotlivých síťových komponent
(např. směrovač nebo proxy server).
V případě potřeby síťová nastavení
upravte.
Připojení blokuje brána
firewall.
Vadné nebo poškozené
síťové komponenty, síťové
kabely nebo konektory.
Návod k instalaci
• Obraťte se na správce vaší sítě.
• Deaktivujte bránu firewall na
počítači nebo povolte požadované
připojení.
• Vyměňte vadné nebo poškozené
díly v síti.
• Obraťte se na správce vaší sítě.
SWebBox20-IA-cs-12
47
Identifikace chyb
Č.
1
Problém
Příčina
Datalogger
Webový prohlížeč není
Sunny WebBox není správně konfigurovaný.
dostupný přes
uživatelské rozhraní.
nebo
Datalogger
Sunny WebBox
nelze najít
prostřednictvím
aplikace Sunny
WebBox Assistant.
2
LED dioda
„SYSTEM“ trvale
bliká červeně.
3
LED dioda
„POWER“ nesvítí.
4
LED dioda
„SD CARD“ svítí
červeně.
48
SMA Solar Technology AG
Odstranění
• Pokud se ve vaší síti nachází proxy
server, musíte ve svém webovém
prohlížeči zadat výjimku pro proxy
server (viz kapitola 14.4 „Informace
k vašemu webovému prohlížeči“
(strana 56)).
Není navázáno připojení
• Obnovte připojení k internetu.
k internetu.
V případě potřeby se obraťte na
svého poskytovatele připojení
k internetu.
Datalogger Sunny WebBox • Restartujte datalogger
není správně spuštěný.
Sunny WebBox tak, že vytáhnete
jeho síťový zdroj ze zásuvky a za
chvíli ho opět zastrčíte.
Nezapomeňte, že při tom může dojít
ke ztrátě veškerých
nashromážděných údajů FV
systému.
Proxy server nepodporuje
• Použijte proxy server, který
protokol IPv6.
podporuje protokol IPv6.
Došlo k systémové chybě.
• Restartujte datalogger
Sunny WebBox tak, že vytáhnete
jeho síťový zdroj ze zásuvky a za
chvíli ho opět zastrčíte.
Nezapomeňte, že při tom může dojít
ke ztrátě veškerých
nashromážděných údajů FV
systému.
Datalogger Sunny WebBox
není připojený ke zdroji
napětí.
SD karta je plná.
SD karta je chráněná proti
zápisu.
Ve složce „UPDATE“ na SD
kartě se nachází aktualizační
soubor.
SWebBox20-IA-cs-12
• Kontaktujte linku SMA Service Line.
• Zkontrolujte napájení zásuvky
a odstraňte případné chyby.
• Vyměňte SD kartu nebo ji
naformátujte systémem FAT16.
• Odstraňte ochranu SD karty proti
zápisu.
• Aktualizační soubor vymažte nebo
aktualizaci proveďte.
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Č.
5
6
7
Problém
Nelze upravovat
parametry.
Identifikace chyb
Příčina
Nemáte potřebné oprávnění
pro daný parametr.
Vlastníte střídač s doplněným
modulem SMA Bluetooth
Piggy-Back s firmwarem ve
verzi nižší než 02.00.00.R.
V systému Windows Není nainstalován ovladač
se nezobrazuje
síťové karty (ethernetové
připojení k místní síti. karty).
Síťová karta počítače je
vadná.
Chyba ve zobrazení Není aktivován JavaScript.
uživatelského
rozhraní.
Návod k instalaci
Odstranění
• Změňte uživatelskou skupinu.
Konfigurování parametrů a grafické
zobrazování měsíčních a ročních
energetických hodnot není podporováno.
• Proveďte aktualizaci firmwaru
modulu SMA Bluetooth Piggy-Back
pomocí aplikace Sunny Explorer.
• Zkontrolujte instalaci síťového
adaptéru ve správci zařízení
a nainstalujte ovladač znovu.
• Vadnou síťovou kartu nahraďte
novou.
• Aktivujte ve svém webovém
prohlížeči JavaScript.
SWebBox20-IA-cs-12
49
Identifikace chyb
SMA Solar Technology AG
12.2 Identifikace chyb souvisejících s Bluetooth připojením
Č.
1
50
Problém
Příčina
Odstranění
Je nastaveno nesprávné
• Nastavte NetID FV systému
Datalogger
Sunny WebBox
NetID.
(viz kapitola 6.2 „Provedení
nezobrazuje žádné
nastavení rozhraní Bluetooth
přístroje
dataloggeru Sunny WebBox“
(strana 24)) a zopakujte uvedení do
s technologií
Bluetooth.
provozu.
Kvalita připojení k FV
• Zmenšete vzdálenost od přístrojů
systému využívajícímu
nebo použijte přístroj SMA
technologii Bluetooth je příliš
Bluetooth Repeater, aby se zvětšilo
nízká.
pokrytí bezdrátovým signálem.
Zopakujte uvedení do provozu
(viz strana 23).
• Odstraňte jedno zařízení typu
K FV systému využívajícímu
master a zopakujte uvedení do
technologii Bluetooth jsou již
připojena čtyři zařízení typu
provozu (viz strana 23).
master.
• Změňte polohu dataloggeru
K přístroji, jehož
prostřednictvím chcete
Sunny WebBox, aby se připojení
navázat připojení k FV
k FV systému navázalo
systému využívajícímu
prostřednictvím jiného přístroje,
nebo z FV systému odstraňte jedno
technologii Bluetooth, jsou již
zařízení typu master. Další
připojena dvě zařízení.
informace o technologii SMA
Bluetooth získáte v části se soubory
ke stažení na webu
www.SMA-Solar.com.
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Č.
2
Problém
Střídač není
dostupný.
Identifikace chyb
Příčina
Bluetooth připojení bylo
přerušeno.
Odstranění
• Počkejte, než datalogger
Sunny WebBox připojení
automaticky obnoví.
Byly změněny parametry pro Při nastavování parametrů, které upravují
komunikaci prostřednictvím Bluetooth připojení (např. parametry pro
technologie Bluetooth.
vysílací výkon nebo národní parametry),
se komunikace prostřednictvím
technologie Bluetooth na určitou dobu
přeruší, protože střídače restartují
komunikační rozhraní. Toto se netýká
střídačů s doplněným modulem
SMA Bluetooth Piggy-Back.
Střídač s doplněným
modulem SMA Bluetooth
Piggy-Back se nachází
v nočním režimu.
Střídač není nastavený na
NetID vašeho FV systému
a není uvedený do provozu.
3
4
Datalogger
Sunny WebBox
zobrazuje cizí
střídače.
Střídač se ve
stromové struktuře
FV systému
zobrazuje jako
neznámý přístroj.
Návod k instalaci
Nastavené NetID je již
využíváno cizím FV systémem
s technologií Bluetooth.
Střídač s integrovanou
technologií Bluetooth má
zastaralou verzi firmwaru
(pouze u střídačů
SB 3000TL-20,
SB 4000TL-20
a SB 5000TL-20).
Datalogger Sunny WebBox
nedokáže identifikovat nový
typ střídače.
• Počkejte, než střídač provede
restart. Pak bude střídač opět
dostupný.
• Počkejte, než střídač začne opět
pracovat v normálním režimu. Pak
bude opět dostupný.
• Střídač musí být nastavený na NetID
vašeho FV systému a musí být
uvedený do provozu. Obraťte se na
svého instalačního technika.
• Musíte svému FV systému přidělit
volné NetID. Obraťte se na svého
instalačního technika.
• Ověřte, zda střídač s integrovanou
technologií Bluetooth má zcela
aktuální verzi firmwaru
(viz technický popis „Aktualizace
firmwaru pomocí SD karty“ na webu
www.SMA-Solar.com).
• Proveďte vlastní aktualizaci
dataloggeru Sunny WebBox
(viz strana 38).
SWebBox20-IA-cs-12
51
Příslušenství
SMA Solar Technology AG
13 Příslušenství
V následujícím přehledu najdete odpovídající příslušenství a náhradní díly ke svému produktu.
V případě potřeby můžete tyto díly objednat u společnosti SMA Solar Technology AG nebo u svého
specializovaného prodejce.
Označení
SMA Bluetooth Repeater
SD karta 1 GB
SD karta 2 GB
52
SWebBox20-IA-cs-12
Stručný popis
Objednací kód SMA
přístroj SMA Bluetooth Repeater pro
BTREP
zvětšení dosahu produktů s technologií
SMA Bluetooth pro aplikace ve vnitřních
prostorech
karta 1 GB Secure Digital Memory Card
SD-Card 1 GB
pro datalogger Sunny WebBox, stupeň
I-Grade
karta 2 GB Secure Digital Memory Card
SD-Card 2 GB
pro datalogger Sunny WebBox, stupeň
I-Grade
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Příloha
14 Příloha
14.1 Informace k SD kartě
Aby bylo zajištěno bezvadné fungování SD karty, používejte pouze SD karty, které lze objednat
u společnosti SMA Solar Technology AG. Nelze zajistit kompatibilitu se všemi SD kartami, které jsou
na trhu k dostání. Datalogger Sunny WebBox nepodporuje SD karty s kapacitou paměti nad 2 GB
ani karty SDHC.
Používejte pouze SD karty, které jsou naformátované souborovým systémem FAT16. V případě
potřeby SD kartu znovu naformátujte pomocí počítače.
Pro lepší zabezpečení dat konvertuje datalogger Sunny WebBox SD kartu na souborový systém
TFAT. Pokud chcete SD kartu vymazat, musíte ji na počítači naformátovat souborovým systémem
FAT16.
14.2 Struktura souboru config.xml
Konfigurační soubor „config.xml“ obsahuje informace o síťových nastaveních, verzi firmwaru
a dalších nastaveních dataloggeru Sunny WebBox.
Příklad:
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<WebBox>
<Settings>
<add key='Version' value='1.0.40.B' />
<add key='Plant-ID' value='' />
<add key='User-ID' value='[email protected]' />
<add key='DHCP' value='False' />
<add key='IP-Address' value='192.168.0.168' />
<add key='SubNetMask' value='255.255.255.0' />
<add key='Gateway' value='192.168.0.1' />
<add key='DNS-Server' value='192.168.0.1' />
<add key='NAT-Port' value='80' />
<add key='Webserver-Port' value='80' />
<add key='Webservice-Port' value='80' />
</Settings>
</WebBox>
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
53
Příloha
SMA Solar Technology AG
Nastavení
Version
Plant-ID
User-ID
DHCP
IP-Address
SubNetMask
Gateway
DNS-Server
NAT-Port
Webserver-Port
Webservice-Port
54
Význam
Aktuální verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox.
Identifikace FV systému pro portál Sunny Portal.
Identifikace uživatele pro portál Sunny Portal.
Udává, zda se síťová nastavení získávají prostřednictvím protokolu DHCP.
Aktuální IP adresa dataloggeru Sunny WebBox.
Aktuální maska podsítě dataloggeru Sunny WebBox.
Nastavená IP adresa brány.
Nastavená IP adresa DNS serveru.
Aktuální nastavený port NAT.
Aktuální nastavený port webového serveru.
Aktuální nastavený port webové služby.
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Příloha
14.3 Struktura datového souboru XML
Příklad:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<WebBox>
<Info>
<Created>2012-11-22T11:10:00</Created>
<Culture>de</Culture>
<UtcOffset>60</UtcOffset>
</Info>
<CurrentPublic>
<Key>Můj Sunny WebBox:155001390:Metering.TotWhOut</Key>
<Mean>34698.724</Mean>
<Unit>kWh</Unit>
<Base>1</Base>
<Period>300</Period>
<Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp>
</CurrentPublic>
<MeanPublic>
<Key>Můj Sunny WebBox:155001390:GridMs.TotW</Key>
<Min>405</Min>
<Max>3719</Max>
<Mean>9019</Mean>
<Unit>W</Unit>
<Base>1</Base>
<Period>300</Period>
<Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp>
</MeanPublic>
<MeanPublic>
(...)
</MeanPublic>
</WebBox>
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
55
Příloha
SMA Solar Technology AG
Nastavení
Info
Created
Culture
UtcOffset
MeanPublic
CurrentPublic
Key
Min
Max
Mean
Base
Period
TimeStamp
Význam
informace
datum vytvoření
jazyk
posun v minutách vůči UTC (Universal Time Coordinated)
data průměrných hodnot
data okamžitých hodnot
název prvku, složený z názvu přístroje, sériového čísla přístroje a názvu
parametru; jednotlivé hodnoty se oddělují dvojtečkou
příklad: <Key>Sunny WebBox:155000234:Metering.TotWhOut</Key>
nejmenší hodnota v intervalu měření / slučování
největší hodnota v intervalu měření / slučování
průměrná hodnota v intervalu měření / slučování
počet naměřených hodnot v intervalu / počet slučovaných hodnot
délka intervalu měření v sekundách
časové razítko okamžiku, k němuž byla průměrná hodnota vypočtena
14.4 Informace k vašemu webovému prohlížeči
K otevření uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox potřebujete aktuální webový
prohlížeč. Můžete používat standardní nastavení svého webového prohlížeče.
• Dbejte na to, aby byl aktivován JavaScript.
• Pokud je ve vaší síti aktivní proxy server, musíte ve svém prohlížeči nastavit výjimku proxy
(viz strana 56).
14.5 Nastavení výjimky proxy v aplikaci Internet Explorer
1. Spusťte aplikaci Internet Explorer.
2. V Internet Exploreru klikněte na „Nástroje > Možnosti Internetu“.
3. Otevře se okno „Možnosti Internetu“.
4. Klikněte na kartu „Připojení“ a tam pak na tlačítko [Nastavení].
5. Klikněte na tlačítko [Upřesnit].
6. Do pole „Nepoužívat server proxy pro adresy začínající:“ zadejte adresu 192.168.*.
7. Potvrďte zadané údaje kliknutím na tlačítko [OK] a také všechna další okna zavřete kliknutím
na tlačítko [OK].
56
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Příloha
14.6 Aktivace protokolu IPv6 v systému Windows XP SP2
Chcete-li vyhledat datalogger Sunny WebBox pomocí aplikace Sunny WebBox Assistant, je
zapotřebí protokol IPv6.
IPv6 označuje internetový protokol verze 6 a specifikuje postupy potřebné k přenosu dat v datové síti
využívající k přenosu pakety.
Protokol IPv6 je nástupce protokolu IPv4, který doposud na internetu převládá. V systémech
Windows Vista, Windows 7, Mac OS a Linux je protokol IPv6 již aktivovaný. V systému Windows XP
SP2 musíte protokol IPv6 aktivovat.
Chcete-li protokol IPv6 aktivovat, postupujte následovně:
1. V systému Windows klikněte na možnosti „Start > Nastavení > Síťová připojení“.
2. Dvakrát klikněte na připojení k místní síti, jejímž prostřednictvím je datalogger Sunny WebBox
připojen.
– Pokud systém Windows zobrazuje několik připojení k místní síti, je do počítače
pravděpodobně integrováno několik síťových portů. Dbejte na to, abyste vybrali správné
síťové připojení, pomocí něhož je počítač připojen k dataloggeru Sunny WebBox.
V případě potřeby si přečtěte návod k počítači.
– Pokud není zobrazeno žádné připojení k místní síti, přečtěte si informace
v kapitole 12.1 „Identifikace obecných chyb u dataloggeru Sunny WebBox“ (strana 47).
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – stav“.
3. Na kartě „Obecné“ klikněte na tlačítko [Vlastnosti].
☑ Otevře se okno „Připojení k místní síti – vlastnosti“.
4. Zaškrtněte políčko „Protokol IP verze 6 (TCP/IPv6)“.
5. Klikněte na tlačítko [OK].
14.7 Přidělení IP adresy v místní síti
Statickou adresu IP (Internet Protocol) stanovujete vy sami. Použijte rozsah adres, který poskytuje váš
směrovač. Ve většině případů se rozsah adres směrovačů pohybuje mezi 192.168.0.1
a 192.168.255.254. V případě potřeby si přečtěte návod ke svému směrovači.
Při stanovování IP adresy dbejte na to, že první tři části IP adresy musí být shodné pro všechna
zařízení dané sítě. Kromě toho nesmíte žádnou IP adresu přidělit dvakrát.
Příklad:
Směrovač:
Počítač 1
Počítač 2
Sunny WebBox
Návod k instalaci
192.168.0.1
192.168.0.2
192.168.0.3
192.168.0.168
SWebBox20-IA-cs-12
57
Technické údaje
SMA Solar Technology AG
15 Technické údaje
15.1 Sunny WebBox s technologií Bluetooth
Mechanické údaje
Šířka × výška × hloubka
Hmotnost
226 mm × 130 mm × 57 mm
750 g
Napájení
Typický příkon
Maximální příkon
4W
12 W
Podmínky prostředí
Teplota okolí
Relativní vlhkost vzduchu
Stupeň krytí*
− 20 °C … +65 °C
5 % … 95 %, bez kondenzace
IP20
*stupeň krytí podle normy DIN 60529
Komunikace
Sunny Boy, Sunny Mini Central*, Windy Boy
s rozhraním SMA Bluetooth
Počítač
Maximální počet přístrojů s technologií
SMA Bluetooth při 1 zařízení typu master
Maximální počet přístrojů s technologií
SMA Bluetooth při 2 zařízeních typu master
Dosah bezdrátového signálu technologie
Bluetooth ve volném prostoru
Maximální dosah komunikace prostřednictvím
Ethernetu na každý segment
Bluetooth
Ethernet 10/100 Mbit
50
25
100 m
100 m
*kromě USA
Ostatní
Jazyky uživatelského rozhraní
Interní vyrovnávací paměť
Rozšíření paměti paměťovými kartami SD*
čeština, angličtina, němčina, francouzština,
italština, španělština, řečtina, korejština,
portugalština, nizozemština
12,5 MB
1 GB / 2 GB
*volitelně
58
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Technické údaje
15.2 Síťové zdroje
15.2.1 CINCON, TRG30R 120
Mechanické údaje
Šířka × výška × hloubka
107,8 mm × 57,5 mm × 33,5 mm
Hmotnost
300 g
Napájecí napětí
Napětí
100 V … 240 V AC, 50/60 Hz
Jmenovitý proud
0,8 A
15.2.2 TaiyTech, TYT251200200UV/3000
Mechanické údaje
Šířka × výška × hloubka
92,0 mm × 58,0 mm × 41,4 mm
Hmotnost
244 g
Napájecí napětí
Napětí
100 V … 240 V AC, 50/60 Hz
Jmenovitý proud
0,75 A
15.2.3 TaiyTech, TYT251200200EU/3000
Mechanické údaje
Šířka × výška × hloubka
Hmotnost
92,0 mm × 90,6 mm × 36,0 mm
128 g
Napájecí napětí
Napětí
Jmenovitý proud
Návod k instalaci
100 V … 240 V AC, 50/60 Hz
0,75 A
SWebBox20-IA-cs-12
59
Kontakt
SMA Solar Technology AG
16 Kontakt
V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Service Line.
Abychom vám mohli cíleně pomoci, potřebujeme znát následující údaje:
• verze firmwaru dataloggeru Sunny WebBox
• sériové číslo a verze hardwaru dataloggeru Sunny WebBox
• typ komunikačního rozhraní mezi dataloggerem Sunny WebBox a střídači
• typ a sériová čísla střídačů připojených k FV systému
SMA Central & Eastern Europe s.r.o.
Radlická 740/113d
158 00 Praha 5
Tel. +420 235 010 417
[email protected]
www.SMA-Czech.com
60
SWebBox20-IA-cs-12
Návod k instalaci
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému
zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem
hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas.
Prohlášení o shodě
Společnost SMA Solar Technology AG tímto prohlašuje, že popsaný přístroj (popsané přístroje) je (jsou) v souladu se základními
požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES. Kompletní ES prohlášení o shodě najdete na webu
www.SMA-Solar.com.
Záruka výrobce SMA
Aktuální záruční podmínky jsou přiloženy k přístroji. V případě potřeby je lze také stáhnout na webu www.SMA-Solar.com nebo
získat ve vytištěné podobě obvyklými distribučními kanály.
Ochranná známka
Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že
zboží či známka nejsou chráněné.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto
značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence.
QR Code® je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Německo
Tel. +49 561 9522 -0
Fax +49 561 9522 -100
www.SMA.de
E-mail: [email protected]
© 2004‒2012 SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena.
Návod k instalaci
SWebBox20-IA-cs-12
61
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com
SMA Solar Technology AG
www.SMA.de
SMA Solar India Pvt. Ltd.
www.SMA-India.com
SMA Australia Pty. Ltd.
www.SMA-Australia.com.au
SMA Italia S.r.l.
www.SMA-Italia.com
SMA Benelux bvba/sprl
www.SMA-Benelux.com
SMA Japan K.K.
www.SMA-Japan.com
SMA Beijing Commercial Company Ltd.
www.SMA-China.com.cn
SMA Technology Korea Co., Ltd.
www.SMA-Korea.com
SMA Central & Eastern Europe s.r.o.
www.SMA-Czech.com
SMA Middle East LLC
www.SMA-Me.com
SMA France S.A.S.
www.SMA-France.com
SMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda
www.SMA-Portugal.com
SMA Hellas AE
www.SMA-Hellas.com
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
www.SMA-Thailand.com
SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.
www.SMA-Iberica.com
SMA Solar UK Ltd.
www.SMA-UK.com