PŘÍRUČKA K INSTALACI SOFTWARE A PŘIPOJENÍ PC

Transkript

PŘÍRUČKA K INSTALACI SOFTWARE A PŘIPOJENÍ PC
Master Page: Cov
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 1 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA K INSTALACI
SOFTWARE A PŘIPOJENÍ PC
Vytištěno v Japonsku
0405MKH-ID-VP
LYT1467-012A
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
M5D7
2 UDĚLENÍ LICENCE
LICENČNÍ SMLOUVA NA
SOFTWARE
(1) V souladu s podmínkami této smlouvy
vám společnost JVC uděluje
nevýhradní právo používat předmětný
program. Uvedený program můžete
instalovat a používat na pevném disku
nebo jiném paměovém zařízení, které
je součástí vašeho počítače.
(2) Můžete si vyrobit jednu (1) kopii
programu výhradně k osobním
účelům zálohování nebo z důvodu
archivace.
DŮLEŽITÉ
ZÁKAZNÍKŮM: NEŽ BUDETE TENTO
PROGRAM SOFTWARE “DIGITAL
PHOTO NAVIGATOR” (dále jen
“Program”) INSTALOVAT NEBO
POUŽÍVAT NA SVÉHO POČÍTAČE,
PŘEČTĚTE SI VŠECHNY TYTO
PODMÍNKY PEČLIVĚ.
3 OMEZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K
PROGRAMU
Právo používat tento program vám uděluje
společnost Victor Company of Japan,
Limited (“JVC”) jedině s tou podmínkou, že
souhlasíte s následujícími podmínkami.
Pokud byste s podmínkami této licenční
smlouvy nesouhlasili, nesmíte program
instalovat ani používat. INSTALACE NEBO
POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PROGRAMU VŠAK
JSOU DŮKAZEM VAŠEHO SOUHLASU S
TĚMITO PODMÍNKAMI.
1 AUTORSKÁ PRÁVA;
VLASTNICTVÍ
Uznáváte, že veškerá autorská práva a
další práva k duševnímu vlastnictví v
souvislosti s programem jsou ve
vlastnictví společnosti JVC a jejího
poskytovatele licence a zůstávají
nezcizitelně ve vlastnictví společnosti
JVC a takového poskytovatele. Program
je chráněn zákonem na ochranu
autorských práv v Japonsku a dalších
zemích a souvisejícími konvencemi.
(1) Nesmíte provádět zpětnou analýzu,
dekompilaci, revizi, modifikaci ani jiné
zpracování programu s výjimkou
rozsahu výslovně povoleného
příslušnými zákony.
(2) Nesmíte kopírovat ani používat
program jako celek nebo jeho část
jinak, než je výslovně specifikováno v
této smlouvě.
(3) Nemáte právo udělovat licenci k
používání tohoto programu a nesmíte
tento program distribuovat,
pronajímat ani převádět na třetí strany
ani nesmíte jinak umožnit třetím
stranám, aby tento program
používaly.
4 OMEZENÁ ZÁRUKA
—1—
Společnost JVC zaručuje, že veškerá
média, na kterých je program uložen, jsou
bez vad materiálu a výrobních vad po
dobu třiceti (30) dnů od data nákupu
kteréhokoliv programu, který doprovází
tento program. Veškeré závazky
společnosti JVC a vaše výhradní náhrada
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 2 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
v souvislosti s programem je výměna
takto vadných médií. S VÝJIMKOU
VÝSLOVNĚ SPECIFIKOVANÝCH
ZÁRUK UVEDENÝCH V TÉTO SMLOUVĚ
A V ROZSAHU POVOLENÉM
PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY SPOLEČNOST
JVC A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ
ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV DALŠÍ ZÁRUKY,
AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO
ODVOZENÉ, A TO ZEJMÉNA ZÁRUKY
PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K
URČITÝM ÚČELŮM S OHLEDEM NA
PROGRAM A PRŮVODNÍ TIŠTĚNÉ
MATERIÁLY. POKUD BY SE PROJEVIL
PROBLÉM VYPLÝVAJÍCÍ Z PROGRAMU
NEBO PROGRAMEM ZPŮSOBENÝ,
VEŠKERÉ TAKOVÉ PROBLÉMY MUSÍTE
VYŘEŠIT NA SVÉ NÁKLADY.
na odškodnění za libovolné škody, které
vznikly vaším porušením smlouvy. Pokud
by tato smlouva byla ukončena, musíte
neprodleně zničit program uložený ve
vašem počítači (včetně jeho smazání z
veškerých pamětí ve vašem počítači) a
nesmíte tento program nadále vlastnit.
7 KONTROLA EXPORTU
Souhlasíte s tím, že nebudete tento
program a související informace a
technologie expedovat, převádět ani
exportovat do žádné ze zemí, na které
Japonsko a ostatní předmětné země
uvalily embargo na takové zboží.
8 UŽIVATELÉ VE SPRÁVNÍCH
ORGANIZACÍCH USA
5 OMEZENÁ ODPOVĚDNOST
V ROZSAHU POVOLENÉM
PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY NEJSOU
SPOLEČNOST JVC A JEJÍ
POSKYTOVATELÉ LICENCÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA NEPŘÍMÉ,
ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA
TO, ZDA VZNIKNOU NA ZÁKLADĚ
SMLOUVY, ÚMYSLNĚ, NA ZÁKLADĚ
PŘEČINU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM, V
SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM NEBO
NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVAT TENTO
PROGRAM, A BEZ OHLEDU NA TO, ZDA
NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD BYLA
SPOLEČNOST JVC UPOZORNĚNA.
ODŠKODNÍTE TAKÉ SPOLEČNOST JVC
A ZAJISTÍTE JEJÍ BEZÚHONNOST V
PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV NÁROKŮ,
ZTRÁT A ZÁVAZKŮ PLYNOUCÍCH Z
UPLATNĚNÝCH NÁROKŮ NEBO V
SOUVISLOSTI S UPLATNĚNÝMI
NÁROKY KTERÉKOLIV TŘETÍ STRANY
VE SPOJENÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PROGRAMU.
Jste-li agenturou Spojených států
amerických (“vláda”), uznáváte vyjádření
společnosti JVC, že tento program je
“komerční položkou” v souladu s definicí
v předpisu FAR (Federal Acquisition
Regulation), část 2.101 (g), která se
skládá z nezveřejněného “komerčního
počítačového software”, protože tyto
položky se využívají v souladu s
předpisem FAR, část 12.212 a licence k
jejich použití vám je udělena se stejnými
právy jako veškerým komerčním
koncovým uživatelům v souladu s
podmínkami této smlouvy.
9 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
6 DOBA PLATNOSTI
Tato smlouva vstupuje v platnost dnem,
kdy instalujete program ve svém počítači
anebo ho začnete používat, a její platnost
pokračuje až do doby skončení platnosti
podle následujícího ustanovení.
Pokud byste porušili kterékoliv
ustanovení této smlouvy, společnost JVC
může ukončit tuto smlouvu i bez
upozornění. V takovém případě může
společnost JVC vznášet vůči vám nároky
—2—
(1) Žádná modifikace, změna, doplněk,
odstranění části nebo jiná změna
této smlouvy není platná, dokud tyto
změny nebudou sepsány a
podepsány zplnomocněným
zástupcem společnosti JVC.
(2) Jestliže bude kterákoliv část této
smlouvy neplatná nebo v rozporu s
kterýmkoliv zákonem, jehož jurisdikce
se vztahuje na tuto smlouvu, veškerá
ostatní ustanovení smlouvy zůstávají
v platnosti a účinnosti.
(3) Tato smlouva podléhá zákonům
Japonska a v souladu s nimi je
interpretována. Veškeré spory, které
mohou vzniknout v souvislosti s
vyhotovením, interpretací a výkonem
této smlouvy podléhají jurisdikci
okresního soudu v Tokiu.
Victor Company of Japan, Limited
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 3 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKA:
Jestliže jste zakoupili tento program v
Německu, ustanovení částí 4 (Omezená
záruka) a 5 (Omezená odpovědnost)
uvedená výše budou nahrazena
ustanoveními německé verze této smlouvy.
UPOZORNĚNÍ:
● Toto zařízení obsluhujte zásadně v
souladu s postupy popsanými v této
příručce.
● Používejte výhradně dodávaný disk CDROM. Ke spuštění tohoto software nikdy
nepoužívejte jiný disk CD-ROM.
● Nepokoušejte se upravovat tento
software.
● Změny nebo úpravy neschválené
společnosti JVC mohou zneplatnit
právo uživatele provozovat dané
zařízení.
Upozornění pro uživatele
Použití tohoto softwaru je povoleno v
souladu s podmínkami licence softwaru.
Obracíte-li se ohledně tohoto softwaru na
nejbližší kancelář nebo zastoupení
společnosti JVC ve vaší zemi (viz
celosvětová servisní sí společnosti JVC na
http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html), vyplňte laskavě
následující údaje a připravte si potřebné
informace.
Název produktu
Model
Problém
Chybové zprávy
Výrobce
Jak zacházet s diskem
CD-ROM
Model
● Snažte se vyvarovat znečištění nebo
poškrábání zrcadlového povrchu (druhá
strana potištěného povrchu). Na žádnou
stranu disku nic nepište a nelepte
nálepky. Jestliže dojde ke znečištění
CD-ROM, jemně disk otřete měkkým
hadříkem směrem od středového otvoru
k okraji.
● Nepoužívejte běžné čističe disků ani
čistící sprej.
● Neohýbejte CD-ROM a nedotýkejte se
jeho zrcadlového povrchu.
● Disk CD-ROM neukládejte na prašném,
horkém ani vlhkém místě. Nevystavujte
disk přímému slunečnímu svitu.
Nejnovější informace (v angličtině) o
dodaném programu naleznete na našich
webových stránkách na adrese
http://www.jvc-victor.co.jp/english/
index-e.html
□ Stolní počítač
□ Laptop
Počítač CPU
OS
Pamě
MB
Volné místo na
pevném disku
MB
Vezměte laskavě na vědomí, že odpovědět
na vaše otázky může podle jejich povahy
trvat určitou dobu.
Společnost JVC nemůže odpovídat na
dotazy vztahující se k základním
operacím na vašem počítači ani na otázky
vztahující se ke specifikacím či výkonu
operačního systému, jiných aplikací nebo
ovladačů.
CyberLink
Podrobnosti o technické podpoře
společnosti CyberLink naleznete v souboru
“Soubor Readme” jednotlivých součástí
softwaru (墌 str. 15) a na následující webové
stránce: http://www2.cli.co.jp/products/
dvc/
—3—
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 4 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Systémové požadavky
䡲 Windows®
䡲 Macintosh
Aby bylo možné připojit kamkordér k počítači,
musí být splněny následující podmínky.
Hardware: iMac, iBook, Power Mac G4
nebo G5, PowerBook G3 nebo G4, eMac
vybavené USB konektorem
OS: Mac OS 9.0.4 až 9.2.2, Mac OS X
(10.1.5, 10.2.1 až 10.2.8, 10.3.1 až 10.3.5)
Pamě RAM: Nejméně 64 MB (Mac OS 9),
Nejméně 128 MB (Mac OS X)
Aby bylo možné připojit kamkordér k
počítači a používat program Digital Photo
Navigator, musí být splněny následující
podmínky.
OS: Windows® 98 Second Edition (98SE)
(předinstalován), Windows® Millennium
Edition (Me) (předinstalován),
● Výše uvedené informace o systémových
Windows® 2000 Professional (2000)
požadavcích nepředstavují záruku, že
(předinstalován), Windows® XP Home
poskytnutý software bude pracovat na
Edition (XP) (předinstalován), nebo
všech osobních počítačích, které splňují
Windows® XP Professional (XP)
zmíněné požadavky.
(předinstalován)
● Jestliže váš počítač nesplňuje systémové
CPU: Intel MMXTM Pentium®, nejméně
požadavky uvedené výše, můžete k
200 MHz
načtení souborů na paměové kartě a jejich
Pamě RAM: Nejméně 64 MB
uložení na pevný disk počítače použít
Volné místo na pevném disku: Nejméně
volitelné USB čtecí / záznamové zařízení
10 MB k instalaci; doporučeno nejméně 500 MB
CU-VUSD70, adaptér PC karet CUKonektor: USB konektor
VPSD60 nebo adaptér disketové jednotky
Displej: Musí být schopen zobrazit 800 ×
CU-VFSD50.
600 bodů v 16 bitových barvách
(Viz “JVC Accessories” na naší webové
Různé: Internet Explorer 5.5 nebo novější
stránce na adrese: http://www.jvcPro CyberLink DVD Solution
victor.co.jp/english/accessory/)
Chcete-li používat program CyberLink DVD ● Microsoft® a Windows® jsou registrované
Solution, musí být kromě požadavků
obchodní známky nebo obchodní známky
uvedených výše splněny také následující
společnosti Microsoft Corporation ve
požadavky.
Spojených státech Amerických anebo
OS: Stejné jako požadavky uvedené výše.
jiných zemích.
CPU: Je doporučen procesor
● Macintosh je registrovanou obchodní
®
Intel Pentium III s frekvencí nejméně
známkou společnosti Apple Computer,
700 MHz, Intel Pentium® 4 s frekvencí
Inc.
nejméně 2.2 GHz
● Ostatní názvy produktů a společností
zahrnuté v tomto návodu k obsluze jsou
Pamě RAM: Nejméně 128 MB,
obchodní známky anebo registrované
doporučeno nejméně 256 MB typu DDR
obchodní známky příslušných vlastníků.
Volné místo na pevném disku: Nejméně 300
MB na instalaci, nejméně 10 GB k vytvoření
DVD videa, nejméně 1 GB k vytvoření VCD.
Konektor: Konektor IEEE1394 (i.LINK)
Různé: DirectX 9.0a nebo novější
(DirectX 9.0 je instalován automaticky)
Podporovaná média:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
DVD+R DL
DVD-VR: DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM
VideoCD: CD-R/RW
Podrobnější informace jsou uvedeny na
webových stránkách společnosti CyberLink:
http://www.gocyberlink.com/english/
products/powerproducer/2_gold/
comp_dvd_drives.jsp
—4—
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 5 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Instalace softwaru
(Windows®)
Při instalaci softwaru dodržujte postup
popsaný dále. Z obrazovky [SETUP] v kroku
2 můžete instalovat následující ovladače
nebo software. Ukončete činnost všech
ostatních programů, které používáte.
(Ověřte si, že na stavovém řádku nejsou
žádné jiné aplikace).
Ovladač třídy velkokapacitních
pamětí USB
Tento ovladač umožňuje vašemu počítači
číst paměové karty v kamkordéru a
zapisovat na ně.
Windows® Me/2000/XP:
Protože není třeba instalovat tento ovladač,
daná položka se nezobrazí. Kamkordér
jednoduše připojte USB kabelem k počítači
a můžete číst paměové karty v kamkordéru
a zapisovat na ně.
Windows® 98SE:
USB kabel mezi kamkordérem a počítačem
NEZAPOJUJTE, dokud jste nenainstalovali
potřebný ovladač.
CyberLink DVD Solution
PowerProducer 2 Gold
PowerProducer 2 Gold je software k
vytváření disků s filmy, které obsahují nejen
video, ale také prezentace snímků. Tento
software používá jednoduchého průvodce
formáty k vytvoření širokého spektra disků
různých formátů. Můžete také upravovat
importované video. Můžete importovat
video z kamery, upravovat je a poté vytvořit
prezentaci statických snímků. Můžete
vytvořit vlastní nabídku videa nebo
prezentace snímků a zapsat obsah na disk
DVD nebo jiné médium.
PowerDirector 3
PowerDirector 3 je software ke snadnému
záznamu videa z kamkordéru a ke snadné
editaci souborů videonahrávek ve formátu
MPEG, AVI a dalších formátů videa,
statických snímků a dalšího obsahu k
vytvoření filmu. Tento software obsahuje
rozhraní, které umožňuje upravovat v režimu
podle časové osy nebo scénáře, udržuje
skvělou kvalitu obrazu, využívá SVRT k
rychlému vykreslování a nabízí celou řadu
dalších pokrokových funkcí k úpravám
videa. Soubory s videonahrávkami můžete
exportovat jako DV formát (AVI) a nahrávat je
na DV pásky.
POZNÁMKA:
Jestliže jste na počítači již instalovali balík
PowerProducer nebo PowerDirector,
odinstalujte ho a poté instalujte přiložené
řešení CyberLink DVD Solution.
Digital Photo Navigator 1.0
Tato aplikace se používá k organizování
statických snímků a k jejich převodu do celé
řady formátů.
Dekodér G.726
Jde o zvukový dekodér pro videoklipy
vytvořené kamkordérem (přípona “.asf”).
POZNÁMKA:
Dekodér G.726 instalujte pouze v případě, že
kamkordér je vybaven funkcí záznamu
emailových klipů.
1 Vložte dodaný disk CD-ROM do
počítače.
Po několika okamžicích se zobrazí
obrazovka [SETUP].
● Z obrazovky [SETUP] můžete
instalovat požadovaný ovladač nebo
software.
● Jestliže se obrazovka [SETUP]
neobjeví, poklepejte na ikonu CDROM v programu [Tento počítač].
2 Klepněte na [Install] na pravé
straně požadovaného software a
při instalaci se ři
te pokyny na
obrazovce.
Spustí se instalace vybraného ovladače
nebo softwaru. Tento postup se liší
podle ovladače nebo software.
—5—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 6 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Následující kroky popisují jako
příklad instalaci programu CyberLink
DVD Solution do počítače se
systémem Windows® XP.
Zobrazí se obrazovka [Choose Setup
Language].
Klepněte na [Next].
Zobrazí se obrazovka [Setup Type].
Vyberte požadovaný jazyk a klepněte
na [OK].
Poté se zobrazí obrazovka [CyberLink
DVD Solution Setup].
Klepněte na [Next].
Zobrazí se obrazovka [License
Agreement].
Vyberte programy, které chcete
instalovat, a poté klepněte na [Next].
Počkejte okamžik, dokud se instalace
nedokončí.
Po skončení instalace se zobrazí
obrazovka [Setup Complete].
Klepněte na [Finish]. Restartuje počítač.
V systému Windows® 98SE/Me/2000:
Než se zobrazí obrazovka [Setup
Complete], objeví se obrazovka
[Question]. Klepněte na [Yes]. Poté se
objeví obrazovka [DMA setting].
Klepněte na [OK]. Objeví se obrazovka
[Setup Complete]. Klepnutím na
[Finish] restartujte počítač.
Klepněte na [Yes].
Zobrazí se obrazovka [Customer
Information].
Stejným způsobem instalujte veškerý
potřebný software nebo ovladače.
K zobrazení obrazovky [SETUP] poklepejte
na ikonu jednotky CD-ROM v programu
[Tento počítač].
Ověřte si své informace a klepněte na
[Next].
● Systém umožňuje změnit zadané
údaje.
Poté se zobrazí obrazovka [Choose
Destination Location].
POZNÁMKA:
Jestliže provádíte instalaci již instalovaného
softwaru, spustí se odinstalace programu. V
takovém případě počkejte, až skončí
odinstalace programu, a poté program
instalujte znovu.
—6—
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 7 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
2 Klepněte na [Start], přejděte na
Aktualizace [Správce
zařízení] (jen systém
Windows® 98SE)
Je-li kamkordér připojen k počítači
prostřednictvím USB kabelu ještě před
instalací programu [USB Mass Storage
Class driver], instalace nemusí proběhnout
správně.
V takovém případě se řite postupem
popsaným dole. Aktualizujte [Správce
zařízení] a správně instalujte ovladač [USB
Mass Storage Class driver].
POZNÁMKA:
Před provedením následujícího postupu
odpojte od počítače všechna ostatní USB
zvuková zařízení.
Instalace [USB Mass Storage Class driver]
1 K připojení kamkordéru k
3
4
[Nastavení] a poté klepněte na
[Ovládací panel]. Poklepejte na
ikonu [Systém].
Vyberte kartu [Správce zařízení].
V seznamu [Další zařízení]
odstraňte [GR-X5*].
* Název modelu závisí na připojeném
kamkordéru.
5 Odpojte USB kabel od
6
7
kamkordéru. Restartujte
počítač.
Vložte dodaný disk CD-ROM do
počítače. Instalujte ovladač
[USB Mass Storage Class
driver]. (墌 str. 5)
K připojení kamkordéru k
počítači použijte USB kabel.
Ovladač zařízení je instalován.
počítači použijte USB kabel. (Viz
níže)
8 Ověřte si, že v [Tento počítač] je
zobrazena ikona [Vyjímatelný
disk].
Zapojení (Windows ®)
Připojení USB kabelu
Chcete-li kopírovat soubory se statickými obrazy a videoklipy z paměové karty do počítače,
připojte USB kabel.
Počítač
Do USB konektoru
Do USB konektoru
USB kabel
Kamkordér
Do konektoru
IEEE1394
Do DV konektoru
DV kabel (dokoupitelný)
1 Aby byla zaručena bezpečnost,
2
před jakýmkoliv zapojováním se
přesvědčte, zda jsou všechny
přístroje vypnuté.
K připojení kamkordéru k
počítači použijte USB kabel.
Vytvoření DVD videa:
● V systému Windows® 98SE/Me/2000/
XP: k záznamu videa z pásku použijte
DV kabel namísto USB kabelu.
—7—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 8 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKY:
● K napájení doporučujeme používat
místo baterie AC adaptér.
● Je-li připojen USB nebo DV kabel, zapnutí
nebo vypnutí kamkordéru nebo zapnutí
režimu VIDEO/MEMORY (DSC)
kamkordéru způsobí poruchu činnosti
počítače.
● Jestliže program PowerDirector 3
nerozpoznává kamkordér, ukončete
jednou program PowerDirector 3 a poté
jej znovu spuste.
● Jestliže připojujete kamkordér do počítače
prostřednictvím rozbočovače USB,
mohou mít problémy s kompatibilitou mezi
rozbočovačem a počítačem za následek
nestabilitu činnosti počítače. Pokud k
tomu dojde, připojte kamkordér přímo k
počítači, nepoužívejte rozbočovač.
● Nepoužívejte prodlužovací USB kabely.
● Při propojování kamkordéru s PC pomocí
DV kabelu postupujte podle postupu
uvedeného dále. Nesprávné zapojení
kabelu může způsobit poruchu
kamkordéru anebo PC.
● DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté
ke kamkordéru.
● DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle
tvaru DV konektoru.
Zobrazení obsahu
paměové karty
(Windows®)
1 Instalace ovladače [USB Mass
2
3
4
Storage Class driver]. (jen
systém Windows® 98SE)
(墌 str. 5)
Ověřte si, že v kamkordéru je
vložena paměová karta.
Nastavte přepínač kamkordéru
VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
Nastavte u kamkordéru vypínač
napájení na “PLAY”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku
na spínači.
Kamkordér se zapne.
5 Připojte kamkordér k počítači
pomocí USB kabelu. (墌 str. 7)
Na LCD monitoru kamkordéru se
zobrazí [USB].
6 Při použití systému
Windows® XP:
Po několika
okamžicích se
na obrazovce
počítače zobrazí
okno
[Vyjímatelný
disk].
Vyberte
[Otevřete složky
k zobrazení
souborů pomocí Průzkumníku
Windows] a klepněte na [OK].
POZNÁMKA:
Jestliže se okno [Vyjímatelný disk]
nezobrazí, zkontrolujte spojení
(墌 str. 7) nebo provete kroky 1 a 2
na následující stránce.
—8—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 9 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Při použití systému
Windows® 98SE/Me/2000:
Různé typy souborů jsou uloženy v
různých složkách.
[DCIM]: Obsahuje složky se statickými
snímky (koncovka “.jpg”)
[DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy
(koncovka “.asf”)
● Složka [DCVI] se zobrazí pouze v
případě, že kamkordér je vybaven
funkcí záznamu emailových klipů.
[MISC]: Obsahuje složky s daty
nastavení DPOF
[NAVI]: Obsahuje složky s navigačními
daty
● Složka [NAVI] se zobrazí pouze v
případě, že kamkordér je vybaven
funkcí NAVIGATION (Navigace).
1 Poklepejte na ikonu [Tento počítač]
na pracovní ploše. V okně [Tento
počítač] se zobrazí ikona [Vyjímatelný
disk], která představuje paměovou
kartu v kamkordéru.
2 Poklepejte na ikonu [Vyjímatelný
disk].
● Windows® 98SE: [Vyjímatelný disk]
ikona se neobjeví, jestliže ovladač
velkokapacitních pamětí USB není
instalován správně. V takovém
případě viz “Aktualizace [Správce
zařízení] (jen systém
Windows® 98SE)” (墌 str. 7).
7 Zobrazí se složky na paměové
kartě.
Statické
snímky
POZNÁMKY:
● Uložení nesprávného typu souborů na
paměovou kartu nebo smazání souborů
nebo složek z paměové karty může
způsobit problémy při činnosti
kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z
paměové karty, smažte ho pomocí
kamkordéru.
● USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na
LCD monitoru kamkordéru zobrazuje
zpráva “
”.
● Jestliže používáte zcela novou paměovou
kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat
kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná
nebudete moci kopírovat soubory z
paměové karty do počítače.
● Podle nastavení možnosti [FOLDER]
systému Windows® se koncovka souborů
nemusí zobrazovat.
Videoklipy
Data
navigace
Data
nastavení
DPOF
—9—
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 10 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKA:
USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na
LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva
“
”.
Kopírování souborů do
počítače (Windows®)
Soubory se statickými snímky s videoklipy,
které jsou uloženy na paměové kartě, lze
zkopírovat do počítače a přehrávat na
počítači.
1 Prove
te postup popsaný v
Přehrávání souborů v
počítači (Windows®)
Statické snímky
“Zobrazení obsahu paměové
karty (Windows®)” (墌 str. 8).
Použijte aplikaci, která může pracovat se
soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit
statický snímek, poklepejte na soubor
statického snímku (koncovka “.jpg”).
Videoklipy (pouze v případě, že
kamkordér je vybaven funkcí záznamu
emailových klipů)
Zobrazí se složky na paměové kartě.
2 Vytvořte novou složku, zadejte
název složky a poté na ni
poklepejte.
● Vytvořte například novou složku ve
složce [Obrázky].
3 Vyberte složku, kterou chcete
kopírovat, a poté ji přetáhněte do
cílové složky.
Použijte Windows Media™ Player (verze 6.4
nebo novější). Nejnovější verzi programu
Windows Media™ Player si lze stáhnout z
webové stránky společnosti Microsoft.
http://www.microsoft.com/
Jestliže nemůžete přehrávat soubor
videoklipu (koncovka “.asf”), který jste
otevřeli v programu Windows
Media™ Player, připojte se k internetu a
poté se pokuste znovu otevřít soubor.
Software, který je třeba k přehrávání
souboru, se stáhne automaticky a
požadovaný soubor se poté přehraje.
Jestliže se videoklip přehrává, ale beze
zvuku, instalujte dekodér G.726 z disku CDROM.
● Kopírování statických snímků:
Zkopírujte složku ve složce [DCIM].
● Kopírování videoklipů: Zkopírujte
složku ve složce [DCVI].
Na LCD monitoru kamkordéru se
zobrazí zpráva “
” a složka se
zkopíruje z paměové karty do
počítače.
— 10 —
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 11 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Při použití systému Windows® 2000/Me/
XP
Odpojení USB kabelu
(Windows®)
1 Ověřte si, že se na LCD monitoru
kamkordéru momentálně
nezobrazuje zpráva “
Před vložením nebo vyjmutím paměových
karet nebo vypnutím počítače nejdříve
odpojte USB kabel a vypněte kamkordér.
”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva
“
”, než budete pokračovat,
počkejte, až tato zpráva zmizí.
Při použití systému Windows® 98SE
1 Ověřte si, že se na LCD monitoru 2 Poklepejte
kamkordéru momentálně
nezobrazuje zpráva “
na ikonu
[Bezpečně
odebrat hardware] nebo
[Odpojit nebo vysunout
hardware] v stavovém řádku.
”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva
“
”, než budete pokračovat,
počkejte, až tato zpráva zmizí.
2 Poklepejte na ikonu [Tento
Zobrazí se dialogové okno [Bezpečně
odebrat hardware] nebo [Odpojit nebo
vysunout hardware].
Windows® XP: Jestliže se nezobrazí,
počkejte několik okamžiků a poté
přejděte na krok 5.
počítač] na pracovní ploše.
Je-li kamkordér připojen k počítači
správně, zobrazí se ikona [Vyjímatelný
disk].
3 Klepněte pravým
3 Vyberte [USB Mass Storage
tlačítkem myši na
ikonu
[Vyjímatelný
disk] v okně
[Tento počítač].
Device] nebo [USB Disk] a poté
klepněte na [Stop].
● Windows® 2000/XP
Objeví se menu.
4 V nabídce
klepněte na
[Vysunout].
Ikona [Vyjímatelný disk] zmizí.
● Jestliže ikona nezmizí, počkejte
několik okamžiků a poté pokračujte
krokem 5.
5 Odpojte USB kabel.
● Jestliže se zobrazí libovolná zpráva,
klepněte na [OK].
6 Vypínač kamkordéru přepněte
● Windows® Me
do polohy “OFF”.
Kamkordér se vypne.
— 11 —
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 12 Wednesday, April 27, 2005 5:28 PM
● Windows® Me
Zobrazí se dialogové okno [Zastavit
hardwarové zařízení].
4 Klepněte na [OK].
Windows® 2000/Me: Jestliže se
zobrazí zpráva, že lze bezpečně odpojit
zařízení, klepněte na [OK] a poté
klepněte na [Uzavřít].
● Windows® 2000/XP
Název modelu závisí na připojeném
kamkordéru.
5 Odpojte USB kabel.
6 Vypínač kamkordéru přepněte
do polohy “OFF”.
Kamkordér se vypne.
Zapojení (Macintosh)
Chcete-li kopírovat soubory se statickými snímky nebo videoklipy z paměové karty do
počítače, použijte USB kabel.
Počítač
Do USB
konektoru
Kamkordér
Do USB
konektoru
USB kabel
1 Aby byla zaručena bezpečnost,
2
před jakýmkoliv zapojováním se
přesvědčte, zda jsou všechny
přístroje vypnuté.
K připojení kamkordéru k
počítači použijte USB kabel.
● Jestliže připojujete kamkordér do počítače
prostřednictvím rozbočovače USB,
mohou mít problémy s kompatibilitou mezi
rozbočovačem a počítačem za následek
nestabilitu činnosti počítače. Pokud k
tomu dojde, připojte kamkordér přímo k
počítači, nepoužívejte rozbočovač.
● Nepoužívejte prodlužovací USB kabely.
POZNÁMKY:
● K napájení doporučujeme používat
místo baterie AC adaptér.
● Je-li připojen USB kabel, zapnutí nebo
vypnutí kamkordéru nebo zapnutí režimu
VIDEO/MEMORY (DSC) kamkordéru
způsobí poruchu činnosti počítače.
— 12 —
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 13 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Zobrazí se složky na paměové kartě.
Zobrazení obsahu
paměové karty
(Macintosh)
1 Ověřte si, že v kamkordéru je
vložena paměová karta.
2 Nastavte přepínač kamkordéru
VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
3 Nastavte u kamkordéru vypínač
4
napájení na “PLAY”, zatímco
držíte stisknuté tlačítko zámku
na spínači.
Připojte kamkordér k počítači
pomocí USB kabelu. (墌 str. 12)
Data navigace
Statické snímky
Data nastavení DPOF
Různé typy souborů jsou uloženy v
různých složkách.
[DCIM]: Obsahuje složky se statickými
snímky (koncovka “.jpg”)
[DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy
(koncovka “.asf”)
● Složka [DCVI] se zobrazí pouze v
případě, že kamkordér je vybaven
funkcí záznamu emailových klipů.
[MISC]: Obsahuje složky s daty
nastavení DPOF
[NAVI]: Obsahuje složky s navigačními
daty
● Složka [NAVI] se zobrazí pouze v
případě, že kamkordér je vybaven
funkcí NAVIGATION (Navigace).
Na LCD monitoru kamkordéru se
zobrazí [USB]. Na pracovní ploše
počítače se zobrazí ikona paměové
karty.
● Název ikony paměové
karty je “Nové jméno”,
“Unlabeled” nebo “No
name”. Doporučujeme,
abyste ikonu pojmenovali
takovým názvem, pomocí něhož ji
budete moci snadno odlišit od
ostatních vyjímatelných disků nebo
složek.
5 Poklepejte na ikonu paměové
karty na pracovní ploše.
Videoklipy
POZNÁMKY:
● Uložení nesprávného typu souborů na
paměovou kartu nebo smazání souborů
nebo složek z paměové karty může
způsobit problémy při činnosti
kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z
paměové karty, smažte ho pomocí
kamkordéru.
● USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na
LCD monitoru kamkordéru zobrazuje
zpráva “
”.
● Jestliže používáte zcela novou paměovou
kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat
kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná
nebudete moci kopírovat soubory z
paměové karty do počítače.
— 13 —
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 14 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Kopírování souborů do
počítače (Macintosh)
Přehrávání souborů v
počítači (Macintosh)
Soubory se statickými snímky s videoklipy,
které jsou uloženy na paměové kartě, lze
zkopírovat do počítače a přehrávat na
počítači.
1 Poklepejte na ikonu
paměové karty na
pracovní ploše.
Zobrazí se složky na
paměové kartě.
2 Vytvořte novou složku, zadejte
3
název složky a poté na ni
poklepejte.
Vyberte složku, kterou chcete
kopírovat, a poté ji přetáhněte do
cílové složky.
Statické snímky
Použijte aplikaci, která může pracovat se
soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit
statický snímek, poklepejte na soubor
statického snímku (koncovka “.jpg”) nebo
přetáhněte soubor na ikonu aplikace.
Videoklipy (pouze v případě, že
kamkordér je vybaven funkcí záznamu
emailových klipů)
Použijte Windows Media™ Player pro Mac
(verze 6.4 nebo novější). Nejnovější verzi
programu Windows Media™ Player pro Mac
si lze stáhnout z webové stránky společnosti
Microsoft:
http://www.microsoft.com/
Odpojení USB kabelu
(Macintosh)
Před vložením nebo vyjmutím paměových
karet nebo vypnutím počítače nejdříve
odpojte USB kabel a vypněte kamkordér.
● Kopírování statických snímků:
Zkopírujte složku ve složce [DCIM].
● Kopírování videoklipů: Zkopírujte
složku ve složce [DCVI].
Na LCD monitoru kamkordéru se
zobrazí zpráva “
” a složka se
zkopíruje z paměové karty do
počítače.
1 Přetáhněte ikonu
paměové karty na
pracovní ploše na ikonu
[Koš].
● Jestliže se zobrazí zpráva
potvrzení, klepněte na
[OK].
2 Ověřte si, že se na LCD
monitoru kamkordéru
momentálně
nezobrazuje zpráva
“
”.
POZNÁMKA:
USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na
LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva
“
”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva
“
”, než budete pokračovat,
počkejte, až tato zpráva zmizí.
3 Odpojte USB kabel.
4 Vypínač kamkordéru přepněte
do polohy “OFF”.
Kamkordér se vypne.
— 14 —
Master Page: Right
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 15 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
䡲 Digital Photo Navigator
Uživatelská příručka/
Nápověda/Soubor
Readme
Tato příručka se vztahuje jen k instalaci
softwaru a připojení počítače. Podrobnější
informace o jednotlivých prvcích softwaru
naleznete v této uživatelské příručce/
nápovědě/Soubor Readme.
䡲 CyberLink DVD Solution
Následující kroky popisují jako příklad
CyberLink PowerDirector 3.
● Návod k obsluze je uložen jako soubor
PDF na disku CD-ROM. V [Tento počítač]
klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu
jednotky CD-ROM, poté klepněte na
[Otevřít]. Poklepejte na složku [Docs].
Otevřete soubor “Start.pdf” a poté
klepněte na tlačítko požadovaného jazyku.
Abyste mohli číst soubory PDF, musíte mít
instalován program Adobe® Acrobat®
ReaderTM nebo Adobe® Reader®.
● Programy Adobe® Reader® si lze stáhnout
z webových stránek společnosti Adobe:
http://www.adobe.com/
1 Klepněte na [Start], přejděte na
[Všechny programy] nebo
[Programy] – [CyberLink DVD
Solution] – [PowerDirector] a
poté klepněte na Uživatelská
příručka/Nápověda/Soubor
Readme.
INFORMACE
Programy v řešení CyberLink DVD
Solution jsou verze s omezenou funkcí.
Uživatelská příručka a soubory nápovědy
byly sepsány pro komerční verzi
dostupnou v obchodech. Informace o
rozdílech ve srovnání s komerční verzí viz
Soubor Readme příslušného programu.
— 15 —
Master Page: Left
M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 16 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Přehled a sledování filmů nebo statických snímků na
počítači
Filmůy
Statické snímky
NASTÁČENÍ filmů
POŘIZOVÁNÍ statických
snímků
Kamkordér
Paměová karta
Kazeta
PŘENOS filmů
prostřednictvím DV kabelu
programem PowerDirector 3
PŘENOS statických snímků
EDITACE filmů pomocí
programu PowerDirector 3
VYTVOŘENÍ a
SLEDOVÁNÍ alba obrázků
prostřednictvím USB kabelu
Počítač
VYTVOŘENÍ DVD nebo
pomocí programu
Digital Photo Navigator 1.0
VCD souboru pomocí programu
PowerProducer 2 Gold
PŘEHRÁVÁNÍ DVD nebo VCD
Ke snadnému vytvoření DVD
nebo VCD stačí použít
PowerProducer 2 Gold.
http://www2.cli.co.jp/
products/dvc/
Počítač
DVD přehrávač
— 16 —