návod k obsluze

Transkript

návod k obsluze
cze
NÁVOD K OBSLUZE
Pohled na LCD displej
TLAČÍTKO
FUNKCE
MENU
přepnutí mezi režimy CLOCK a PROGRAM
+/>>
zvýšení čísla o 1, nebo podržením rychlá
změna
-/<<
snížení čísla o 1, nebo podržením
rychlá změna
MANUAL
přepnutí mezi režimy OFF/AUTO OFF/
ON/AUTO ON
OK
potvrzení aktuálního nastavení
CTD/COUNTDOWN
spuštění funkce odpočítávání
RESET/R
resetování časovače a vynulování1.
předchozího
MO
AM
CTD
12:00
CLOCK
PROG
OFF
L MENU
MANUA
OK
_
R
+ MANUAL
INSTRUCTION
View of LCD:
* Před prvním použitím stiskněte tlačítko RESET!
2. Function of key:
KEY
FUNCTION
1. Nastavení hodin
MENU
shift between CLOCK and PROGRAM modes
CLOCK
1.1 Stiskněte tlačítko MENU na displeji hodin a v pravém horním rohu
se zobrazí increase
+/
the .number by 1 or hold to roll fast
_/
decrease the number by 1 or hold to roll fast
1.2Stiskněte tlačítko OK, rozbliká se MO a spustí se nastavování aktuálního
času.
Pomocí tlačítek
MANUAL
shift between OFF/AUTO OFF/ON/AUTO ON
+/- nastavte správný den v týdnu (pracovní/víkend).
OK
confirm the current setting
the countdown
function
CTD/COUNTDOWN
1.3Stiskněte tlačítko OK a potvrďte volbu, rozbliká se hodina. Pomocí
tlačítek +/-startnastavte
hodinu.
reset the timer and clear all data previously set
RESET / R
Ověřte, zda je správně nastavena volba dopoledne/odpoledne AM/PM.
* For
the first use
press theminutu.
RESET button key !
1.4Stiskněte tlačítko OK a potvrďte volbu, rozbliká se minuta. Pomocí
tlačítek
+/-please
nastavte
3. Setting the clock
Poznámka: když je nastavena minuta, hodiny budou
pracovat od 0 sekund.
3.1 chcete-li
Press MENU nastavit
key at clock hodiny
display, znovu,
will displaystiskněte
on upper right corner.
1.5Stiskněte tlačítko OK a volbu potvrďte. Poznámka:
3.2 Press OK key, MO will flash and start to set current time, use +/- key to adjust ri
tlačítko OK a opakujte kroky 1.2 až 1.5.
or weekend.
Chcete-li natavit programy časovače, stiskněte tlačítko
MENU
a postupujte
podle
části
2.adjust hour. Make su
3.3 Press OK
key to confirm
and hour will
flash, use
+/- to
correctly set.
Chcete-li opustit zobrazení hodin, podržte tlačítko MENU
2 sekundy nebo déle.
3.4 Press OK key to confirm and minute now flashes, use +/- key to adjust minute.
Pokud do 1 minuty nestisknete tlačítko, zmizí CLOCK
a bude zobrazen formát hodin.
Note: when minute is set, the clock will go from 0 second.
3.5 Press OK key to confirm.
Note: to set the clock once again, press OK key and repeat the steps from 3.2 to 3.5
To set programs for the timer, press MENU key and see Section 4.
To quit to clock display, hold MENU for 2 seconds or more.
PROG
dokud se Ifnanoněm
nezobrazí
Pro každý
v
key is pressed
within 1 minute, .the
will beden
disappeared
and th
will be displayed.
4.
Setting the programs
2. Nastavení programů
2.1Stiskněte tlačítko MENU na displeji hodin,
týdnu je možné zobrazit až 9 programů.
Postupujte podle následujících kroků a nastavte programy podle svého požadavku:
Press MENU
is shown on the screen. Up to 9
2.2 Stiskněte tlačítko MENU až se na obrazovce LCD4.1zobrazí
1ONkey
. at clock display till
be set for each day of the week.
2.3Stiskněte tlačítko OK a začněte nastavovat. Rozblikají
se indikátory
MO,toTU
ažprograms
SU, nyní
použijte
Please follow
the following steps
set the
according
to your requiremen
tlačítka +/- k nastavení dní, které požadujete.
4.2 Press MENU key till the screen shows, 1ON display on the LCD.
Press OK keymožnosti:
to start setting.
MO, TU till SU will flash, at this stage,
Stiskněte tlačítko + a v daném pořadí se zobrazí 4.3
následující
MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU
– use +/
day or days you want.
pouze jednotlivé dni. MO,TU,WE,TH,FR – pouze pracovní
dny SA,SU – pouze dny v týdnu
Press+key , the options will show in such order:
-:-- – žádné nastavení
MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU each day only.
five weekday only
Stiskněte tlačítko – a v obráceném pořadí se zobrazíMO,TU,WE,TH,FR
následující možnosti:
weekend only
Poznámka: „-:--“ je neplatná možnost a pokud budeSA,SU
vybrána,
můžete znovu stisknout tlačítko
-:-- no setting
OK a nastavení začít znovu.
Press- key , these options will show in a reversed order.
Note:-:-- isPomocí
an invalid option
and if +/it is selected,
you can
press OK again to res
2.4 Stiskněte tlačítko OK a potvrďte volbu, rozbliká se hodina.
tlačítek
nastavte
hodinu.
4.4 Press OK key to confirm and hour will be flashing, use +/- to adjust hour.
2.5 Stiskněte tlačítko OK a potvrďte volbu, rozbliká se minuta. Pomocí tlačítek +/- nastavte minutu.
4.5 Press OK key to confirm and minute will flash, use ON
+/- to adjust minute.
2.6 Stiskněte tlačítko OK a potvrďte volbu, nyní bude4.6správně
nastaven
1 . set.
Press OK key
to confirmparametr
and PROG 1ONPROG
is now correctly
2.7 Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se zobrazí 1OFF.
2.8 Stiskněte tlačítko OK a začněte nastavovat PROG 1OFF. Postupujte podle kroků 2.3 až 2.6.
2.9 Chcete-li nastavit více programů, opakujte výše uvedené kroky.
cze
NÁVOD K OBSLUZE
2.10Po dokončení nastavení programů stiskněte tlačítko MENU a opusťte nabídku, nebo tlačítko MENU podržte stisknuté minimálně 2 sekundy v kterékoliv fázi a vraťte se k zobrazení formátu
hodin. Pokud do 1 minuty nestisknete žádné tlačítko, zobrazí se hodiny.
2.11Chcete-li upravit specifický program, vyhledejte jej pomocí tlačítka MENU a stisknutím tlačítka
OK jej budete moci upravit.
2.12Chcete-li odstranit specifický program, vyhledejte jej tlačítkem MENU, pak stiskněte tlačítko OK
a nastavte den na -:-- pomocí tlačítek +/-.
Poznámka 1: Programy nebudou aktivovány, dokud nejsou splněny následující podmínky:
A. Provozní režim časovače je nastaven na volbu AUTO.
B. Nepracuje žádný program odpočítávání.
Poznámka 2: Pokud právě dopracoval program odpočítávání (viz část 5) nebo se změnil provozní
režim (viz část 6), právě používaný program bude dočasně potlačen.
I NSTRUC TI O N M
View of LCD:
3. Funkce odpočítávání
3.1Kdykoliv podržte tlačítko CTD minimálně 2 sekundy (pokud právě nepracuje program
CTD
odpočítávání) a nastavte program odpočítávání. Obrazovka bude ukazovat toto:
of key:
symbol CTD signalizuje, že časovač nyní pracuje v režimuFunction
odpočítávání.
Taste
Funktion
Poznámka: žádná funkce není použita, pokud tlačítko CTD stisknete
méně než 2 sekundy.
MENU
Wechsel zwischen CLOCK und
Um eins nach oben
Po stisknutí tlačítka CTD bude časovač ihned přepnuto do režimu +/>>
AUTO OFF a výstup
bude
-/<<
Um eins
nach unten
MANUAL
Wechsel zwischen OFF/AUTO
odpojen.
OK
Bestätigung der Einstellungen
CTD/COUNTDOWN
Start der Countdown Funktio
3.2Pomocí tlačítka CTD vyberte požadovaný čas odpočítávání. Obrazovka
bude zobrazovat
RESET/R
Reset aller Einstellungen
cykly v následujícím pořadí: 0:00 0:05 0:10 s intervalem 5 minuty, až do intervalu 2:00 a 1 hodi* For the first use please press the RES
na, po 2:00. Specifications of the timer:
Maximální čas odpočítávání je 12 hodin.
+ It is provided with a buffer battery
+ Daily and weekly programmable
Podržením tlačítka CTD se bude hodnota měnit rychle.
+ In a week the timer can be programmed for 16 different start-up a
3.3Uvolněte tlačítko a odpočítávání začne po 2 sekundách. Na výstupu
bude signál a zbývající čas
1.
Setting the clock
1.1 Press MENU
key at clock display,
will display on up
bude problikávat, symbol CTD bude stále zobrazen až do dokončení
odpočítávání.
1.2 Press OK key, MO will flash and start to set current time,
3.4Když bude odpočítávání dokončeno, obrazovka se vrátí zpět na zobrazení
formátu hodin.
weekday or weekend.
1.3 Press OK key to confirm and hour will flash, use +/- to
Časovač je nyní v režimu AUTO OFF.
is correctly set.
Press OK key to confirm and minute now flashes, use +/
3.5Když pracuje program odpočítávání, můžete stisknout tlačítko1.4
CTD
a OK
přejít
do
formátu zobrazení
1.5
Press
key to
confirm.
hodin, časovač pak bude v režimu AUTO OFF.
2.
Setting the programs
MENU key at clock display till
2.1 Press
Poznámka: Když je nastaven program odpočítávání nebo pracuje,
funkce
ostatních tlačítek bu- is shown on
can be set for each day of the week.
dou vyřazeny.
2.2 Press MENU key till the screen shows, 1ON display on t
2.3
Press OK key to start setting. MO, TU till SU will flash,
adjust day or days you want. Weekday only or. weeken
2.4 Press OK key to confirm and hour will be flashing, use +
4. Provizní režimy časovače
PM is set correctly.
Press OK key to confirm and minute will flash, use +/- to
Stiskněte tlačítko MANUAL při zobrazení hodin a vyberte požadovaný 2.5
provozní
režim časovače. Zobra2.6 Press OK key to confirm and PROG 1ON is now correctl
zení režimů je cyklické následujícím způsobem:
2.7 Press MENU key and the screen will show 1OFF .
2.8 Press OK key to start setting PROG 1OFF . Follow the s
OFF / AUTO OFF / ON / AUTO ON
2.9 To have more programs set, repeat the above steps.
2.10 When finish programs setting. press MENU key to quit
Popis režimů:
seconds at any stage to go back to clock display forma
minute,
the clock
will be displayed.
OFF: výstup je odpojen a programy jsou deaktivovány. ON: výstup
je stále
připojen
a programy
2.11 To edit a particular program, locate it using MENU key
2.12 To remove a particular program, locate it using MENU
jsou deaktivovány.
the day to -:-- using +/- key.
AUTO OFF / AUTO ON: časovač pracuje v souladu s dříve nastavenými
programy. Kód probíha3. Operating modes of the timer
MANUAL key
at clock
display
to select
jícího programu je zobrazen na obrazovce. OFF signalizuje, že Press
na+ výstupu
není
žádný
signál
a desired
ON operat
OFF: output is cut off and the programs are deactivat
+ ON: output is constantly and the programs are deacti
signalizuje, že na výstupu je signál k dispozici.
AUTO OFF/AUTO ON: the timer runs in accordance with
ongoing program
is shownnásledující:
in the screen . OFF indicates
POZNÁMKA: Pokud časovač nepracuje podle nastavených programů,
zkontrolujte
there is output in the outlet.
A. Zkontrolujte, zda je správně nastaven aktuální čas, včetně parametru AM/PM.
B. Zkontrolujte, zda jsou správně nastaveny programy, včetně dne a parametru AM/PM.
C. Zkontrolujte, zda se programy časově nepřekrývají.
D. Zkontrolujte, zda je provozní režim časovače nastaven na volbu AUTO.

Podobné dokumenty

Sloupec1 Sloupec2 Sloupec3 Sloupec4 Sloupec5 Sloupec6

Sloupec1 Sloupec2 Sloupec3 Sloupec4 Sloupec5 Sloupec6 Cinquecento 900 ‐Van0.9 Cinquecento i S.SX.SU 0.9 Duna 60 / 60 Weeken Duna 70 / 70 Weeken Fiorino Panda ‐1.0 L‐young‐L‐C1.0 Panda 45 / 45 S / 4x4 0.9 Panda 750 Young

Více

Provozní pokyny pro uživatele

Provozní pokyny pro uživatele temperature and the flow rate, thus reaching the set temperature exactly to the degree and keeping it constant in case of pressure fluctuations. The required outlet temperature can be entered on a ...

Více

A- B- Nastudujte z6kladnf moZnosti jedno i vfcekvadrantovdho

A- B- Nastudujte z6kladnf moZnosti jedno i vfcekvadrantovdho A; Nakresletevz6jemnoudasovousouvislosttypickfch prribdhrivsech v zapojenipodleobr' 6'12pro pfipady: vyznadenlich

Více

T.SALPICADERO COYOTE VAINILLA x 30 uds. 11/14/2014 0 0

T.SALPICADERO COYOTE VAINILLA x 30 uds. 11/14/2014 0 0 This product is not classified as dangerours under Regulation No. 1272/2008 (CLP) and REACH (EC) No. 1907/2006 Regulation (CE) nº 648/2004 and classification 1999/45/CE 2.1- Clasification of the su...

Více