ze života komory - Chambre de commerce franco

Transkript

ze života komory - Chambre de commerce franco
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
PROCHAINS ÉVÉNEMENTS | PŘÍŠTÍ AKCE
Déjeuner-débat
/ debatní oběd: Jan Mládek
16/04/2015
Business Meets Arts:
Kokoschka & Prague
23/04/2015
Tournoi de pétanque
/ Turnaj v pétanque
Praha 27/08/2015
JUIN–AOÛT
ČERVEN–SRPEN
2015
76
PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE
FRANCO-TCHÈQUE
CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ
OBCHODNÍ KOMORY
renault.cz
SOMMAIRE | OBSAH
ÉDITO | ÚVODNÍK
L’année dernière, le Prix de la CCFT a récompensé les PME pour une utilisation responsable, transparente et innovante des fonds
européens. La formation professionnelle
secondaire et celle des apprentis est un sujet
tout aussi important et discuté.
Actuellement 38 % du PIB tchèque est généré
par l’industrie. Or la jeune génération voit
de plus en plus souvent son avenir professionnel dans le domaine des services. Si la
République tchèque souhaite sauvegarder la
diversité de son économie et le haut niveau
de sa production industrielle, il est plus que
souhaitable de réformer le système d’enseignement et l’adapter aux besoins des entreprises technologiques et industrielles.
Cette réforme du système devrait néanmoins
être accompagnée d’un plus grand engagement et de l’initiative des entreprises. Vous
trouverez dans cette édition du magazine
Contact d’excellents exemples d’entreprises
qui ont fondé leur propre lycée professionnel ou un centre d’apprentissage. Certaines
grandes entreprises financent son fonctionnement ou ont fourni son équipement technique, les PME quant à elles, se lancent dans
le financement des formations spécifiques.
Ces initiatives sont des exemples à suivre et
les meilleurs parmi eux ont mérité d’être lauréats du Prix de la CCFT 2015. Félicitations !
—
V loňském roce jsme se zaměřili na odpovědné, transparentní a inovativní čerpání evropských fondů MSP. Neméně důležitým a diskutovaným tématem je problematika středního
technického vzdělávání a učňovského školství.
V současnosti je 38% HDP ČR generováno
průmyslovou výrobou. Mladá generace však
stále častěji spatřuje svou kariérní budoucnost ve službách. Má-li si Česká republika
dlouhodobě udržet diversitu své ekonomiky
a tradici průmyslově vyspělé země, je žádoucí reformovat vzdělávací systém a přizpůsobit jej novým požadavkům technologických
a průmyslových firem.
Tato systémová reforma by však měla jít ruku
v ruce s větší angažovaností a iniciativami
samotných firem. V tomto čísle Contactu
najdete skvělé příklady firem, které založily
vlastní střední technické či učňovské školy,
financují jejich provoz či technické vybavení,
menší firmy se pak často podílejí na financování konkrétních učebních oborů. Tyto iniciativy jsou hodné následování a nejlepší z nich
se po právu staly laureáty Cen FČOK 2015.
Blahopřejeme jim!
Jaroslav Hubata-Vacek
Directeur de la CCFT
Ředitel FČOK
22
20
ACTUALITÉS / AKTUALITY
04 Économie France–RT
/ Ekonomika Francie–ČR
06 Le ministre des Finances
Andrej Babiš impose son
orthodoxie budgétaire
/ Ministr financí Andrej Babiš
prosazuje svou verzi rozpočtu
08 Sociétés membres
/ Členské společnosti
09 Nouveaux membres
/ Noví členové
Posázaví / Pramen zdraví
z Posázaví
APPUI AUX ENTREPRISES
/ PODPORA PRO PODNIKY
18 Le marché de Rungis
/ Tržnice v Rungis
19 Journée France – Allemagne
/ Konzultační den Francie –
Německo
VIE DE LA CHAMBRE
/ ZE ŽIVOTA KOMORY
23
21 Agenda des événements
/ Kalendář akcí
22 Assemblée générale de la
CCFT / Valná hromada FČOK
22 Rendez-vous avec les
nouveaux membres
/ Rendez-vous s novými členy
23 Exposition / výstava
Kokoschka & Prague
24 CCFT en mouvement
/ FČOK v pohybu
24 Café du commerce
PRIX DE LA CCFT
/ CENA FČOK
19 Speed Business Meeting Zlín
19 Petit-déjeuner des
VIE FRANCOPHONE EN RT
/ FRANKOFONNÍ ORGANIZACE V ČR
10
directeurs généraux
/ Snídaně generálních ředitelů
20 Déjeuner-débat
/ Debatní oběd: Jan Mládek
25
FOCUS SUR L’AGROALIMENTAIRE
/ ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ
AGENDA CULTUREL / KULTURA
26
16 La source de la santé de
2015
Le magazine de la Chambre de commerce franco-tchèque
Časopis Francouzsko-české obchodní komory
Comité de rédaction
/ Redakční rada:
Jaroslav Hubata-Vacek,
Linda Salajková,
Fabrice Martin-Plichta
Ont collaboré à ce numéro
/ Na čísle spolupracovali:
Fabrice Martin-Plichta, Linda
Salajková, Marta Wallenfelsová
Traductions / Překlady:
Guillaume Narguet, Linda
Salajková
Relecture / Korektury:
Linda Salajková, Marta
Wallenfelsová, Marc Verdier
Couverture / Obálka:
Prix CCFT / Cena FČOK
Contact publicitaire
/ Obchodní kontakt:
Jaroslav Hubata-Vacek,
Linda Salajková
Abonnements / Předplatné:
Linda Salajková
Atelier graphique
/ Grafické studio:
Symbiont
Impression / Tisk:
TISKAP s.r.o., www.tiskap.cz
Tirage / Náklad:
3000 exemplaires / 3000 výtisků
Registrační číslo MK ČR
E 21622
76
Les opinions exprimées dans les
articles externes ne reflètent
pas forcément l’opinion de la
rédaction ni celle de la CCFT.
/ Názory vyjádřené v otištěných
externích článcích nevyjadřují
nutně názor redakce ani FČOK.
Chambre de commerce
franco-tchèque
Francouzsko-česká
obchodní komora
IBC, Pobřežní 3, 186 00 Praha 8
Tel. : +420 224 833 090
Fax: +420 224 833 093
E-mail : [email protected]
Internet : www.ccft-fcok.cz
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 3
ÉCONOMIE EN BREF | EKONOMIKA VE ZKRATCE
ÉCONOMIE FRANCE–RT
EKONOMIKA FRANCIE–ČR
La rubrique a été réalisée par Komerční banka.
Rubriku připravila Komerční banka.
Taux de croissance réel du PIB
Reálný růst HDP v %, meziročně
5%
fr
cz
4%
LES TCHÈQUES PEU GÉNÉREUX
EN POURBOIRE
ČEŠI NEDÁVAJÍ SPROPITNÉ
AUTOMATICKY
3%
2%
1%
0%
-1 %
-2 %
1Q15
4Q14
3Q14
2Q14
1Q14
4Q13
3Q13
2Q13
1Q13
4Q12
3Q12
2Q12
1Q12
-3 %
2,0 %
fr
FOTO: 123RF
Indice des prix à la consommation
Indexy spotřebitelských cen (CPI), meziročně
cz
1,5 %
1,0 %
0,5 %
0,0 %
IV.15
II.15
III.15
I.15
XII.14
X.14
XI.14
IX.14
VIII.14
VII.14
V.14
VI.14
III.14
IV.14
I.14
II.14
XI.13
XII.13
X.13
IX.13
VIII. 13
VII. 13
V.13
VI.13
-0,5 %
Taux de chômage
Míra nezaměstnanosti v %, meziročně
11 %
10 %
9%
8%
7%
6%
5%
fr
cz
III.15
I.15
II.15
XI.14
XII.14
X.14
IX.14
VII.14
VIII.14
VI.14
V.14
IV.14
II.14
III.14
I.14
XII.13
X.13
XI.13
IX.13
VIII. 13
VII. 13
VI.13
V.13
IV.13
4%
Évolution des taux d’intérêt 3M PRIBOR et 3M EURIBOR
Vývoj 3M Priboru a 3M Euriboru
0,6 %
3M Euribor
3M Pribor
0,5 %
0,4 %
0,3 %
0,2 %
0,1 %
VI.15
II.15
III.15
I.15
XII.14
X.14
XI.14
IX.14
VIII.14
VI.14
VII.14
V.14
IV.14
II.14
III.14
I.14
XII.13
X.13
XI.13
IX.13
VII. 13
VIII. 13
VI.13
V.13
IV.13
0,0 %
Évolution des taux de change CZK/USD et CZK/EUR
Vývoj devizových kurzů: CZK/USD a CZK/EUR
31,0
CZK/USD
CZK/EUR
29,0
27,0
25,0
23,0
21,0
19,0
III.15
I.15
II.15
XI.14
XII.14
X.14
IX.14
VII.14
4 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
VIII.14
VI.14
V.14
IV.14
II.14
III.14
I.14
XII.13
X.13
XI.13
IX.13
VIII. 13
VII. 13
VI.13
V.13
IV.13
17,0
Seulement quatre Tchèques sur dix donnent automatiquement au restaurant un pourboire au serveur, selon une enquête de l’agence STEM/MARK.
Cinq sur dix le donnent parfois, si le service, la nourriture ou la boisson ont
été de qualité, mais en général ils ne laissent pas de généreux pourboire.
80 % des personnes interrogées n’arrondissent qu’à une ou deux dizaines
au­‑dessus du prix sur la note, quelque soit le montant. Pourtant, 90 % des
Tchèques estiment qu’il est normal de donner un pourboire dans les bars et
restaurants.
Jen čtyři z deseti Čechů dávají vždy v restauraci automaticky spropitné, vyplývá z průzkumu agentury STEM/MARK. Další polovina
spropitné dává jen občas, pokud jsou spokojeni s kvalitou služeb,
jídla a pití. Ani tehdy však spropitné nebývá vysoké. Celých 80 procent hostů jen zaokrouhlí částku nahoru o deset či dvacet korun, bez
ohledu na celkovou útratu. Paradoxem je, že 90 % Čechů považuje
spropitné v barech a restauracích za normální. ACTUALITÉS | AKTUALITY
La dévaluation de la couronne de
10 % par rapport à l’euro réalisée
par la Banque nationale en novembre 2013 a rapporté 21,7 mlds
de couronnes (800 mlns €) aux
exportateurs tchèques selon
l’Association des exportateurs.
L’Etat aurait lui aussi bénéficié
de cette mesure critiquée par le
président Miloš Zeman, puisqu’elle
aurait permis de dégager quelque
8,1 mlds CZK (290 mlns €)
de recettes supplémentaires.
L’excédent commercial en 2014
a augmenté de 50,5 mlds CZK
(1,8 mlds €) par rapport à 2013
pour s’établir à 157,1 mlds CZK
(5,7 mlds €).
—
EXPORTÉŘI TĚŽILI Z INTERVENCE ČNB
Podle Asociace exportérů 10%
devalvace koruny k euru, kterou
prosadila v listopadu 2013 Česká
národní banka, přinesla českým
vývozcům v loňském roce 21,7
miliard korun (800 milionů eur).
Na prezidentem Zemanem kritizovaných intervencích vydělal
i stát, a to celkem 8,1 miliardy
korun (290 milionů eur). Loni se
přebytek zahraničního obchodu
zvýšil o 50,5 miliardy korun (1,8
miliard eur) na 157,1 miliardy korun
(5,7 miliard eur). LES TCHÈQUES TOUJOURS PLUS
NOMBREUX À ALLER TRAVAILLER À
L’ÉTRANGER
Quelque 110.400 Tchèques sont
partis travailler dans un autre
pays européen en 2014 grâce à
EURES, le service européen pour
l’emploi, selon des statistiques
réalisés par l’Office du travail.
C’est deux fois plus qu’en 2006.
Le nombre total de Tchèques
travaillant à l’étranger est estimé
à plus de 300.000. Les principales
destinations sont la Grande­
‑Bretagne, l’Allemagne, l’Autriche
et les pays nordiques. Les professions recherchées sont dans les
domaines de la santé, de la restauration, les services et dans les
secteurs techniques ou l’artisanat.
—
STÁLE VÍCE ČECHŮ PRACUJE
V ZAHRANIČÍ
V roce 2014 odjelo 110 400 Čechů
za prací do jiného státu Evropské
unie, což je dvakrát více než
v roce 2006. Vyplývá to z orientačních údajů evropské služby
zaměstnanosti EURES. Celkový
počet Čechů pracujících v zahraničí se odhaduje na 300 tisíc,
nejčastějšími destinacemi je Velká
Británie, Německo, Rakousko a severské státy. Nejžádanější jsou
profese ve zdravotnictví, stravování, službách a v technických
a řemeslných oborech. LES INVESTISSEMENTS EN TCHÉQUIE
RAPPORTENT GROS
Les investisseurs étrangers ont
rapatrié l’an dernier vers leur pays
d’origine quelque 219 mlds CZK
(8 mlds €) de dividendes et réinvesti 94 mlds CZK (3,4 mlds €)
de leurs profits dans la modernisation ou agrandissement de
leurs structures en République
tchèque. Selon la Banque nationale, le rapatriement des profits
est en hausse de presque 10 %
par rapport à 2013 et le réinvestissement en baisse de 8 %. La
rentabilité des filiales tchèques
des grandes entreprises étrangères (bancaires, industrielles ou
de l’énergie) est souvent la plus
élevée parmi leurs filiales.
chant +8,8 % sur un an. Le secteur
automobile (achat, réparation et
carburant) constitue une véritable
locomotive : les ventes de voiture
ont augmenté de 22 % sur les
trois premiers mois. Tous les segments ont enregistré une hausse,
à l’exception de l’habillement en
ce début d’année.
—
SPOTŘEBA DOMÁCNOSTÍ OPĚT ROSTE
Spotřeba domácností (a firem)
zažila v prvním čtvrtletí roku 2015
raketový růst, čímž definitivně
ukončila léta stagnace (2010–
2013). Po lednovém 5,5% růstu
a 7,2 % v únoru v březnu ještě
zrychlila a meziročně vykázala
8,8% růst spotřeby. Tahounem
spotřeby je automobilový sektor
(prodej, opravy a pohonné hmoty).
Prodeje aut za první čtvrtletí
stouply o 22 %. V prvním čtvrtletí
rostly všechny segmenty s výjimkou odívání. des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) sont
à niveau le plus faible depuis juin
2010. Le retrait est de 19,2 % par
rapport à avril 2014. Ce sont les
produits laitiers qui ont fait chuter l’indice. Cette tendance est
encouragée par la fin des quotas
laitiers, mais aussi par les incertitudes de consommation sur le
marché chinois et par le maintien
de l’embargo russe. Le prix du
sucre a connu les prix les plus bas
depuis février 2009.
—
POTRAVINY NEJLEVNĚJŠÍ OD ROKU
2010
Les prix des produits alimentaires
mondiaux d’après l’Organisation
Ceny světové produkce potravin
podle Organizace pro výživu
a zemědělství OSN jsou na nejnižší úrovni za posledních 5 let.
Ve srovnání s dubnem 2014 klesly
ceny o 19,2 %. O propad indexu
cen se postaraly zejména mléčné
výrobky. Tento trend podpořilo ukončení evropských kvót
na mléko, ale také nejistota spotřeby čínského trhu a ruské embargo. Cena cukru je na nejnižší
úrovni od února 2009. PRAGUE DANS LES TOP10 DES
RÉGIONS LES PLUS RICHES DE L’UE
—
PRAHA V TOP10 NEJBOHATŠÍCH
REGIONŮ EU
D’après Eurostat, Prague était la
9e région la plus riche de l’Union
européenne en 2013. En tête de
liste sont Londres, Luxembourg,
Bruxelles ou Hambourg, la
métropole tchèque a dépassé par
exemple Vienne et Stuttgart en
Allemagne. Parmi les 10 premiers,
7 sont des régions entourant
les capitales. Parmi les régions
tchèques, en deuxième position par
le PIB par habitant s’est placée la
région Sud-Est, formée par les régions Moravie du Sud et Vysočina.
Praha byla v roce 2013 devátým
nejbohatším regionem v Evropské
unii podle údajů Eurostatu. Lépe
je na tom Londýn, Lucembursko,
Brusel či Hamburk, česká metropole naopak překonala třeba
Vídeň či německý Stuttgart.
V první desítce se umístilo sedm
regionů zahrnujících hlavní
města příslušných zemí. V ČR má
po Praze nejvyšší HDP na obyvatele region Jihovýchod, který
tvoří Jihomoravský kraj a Kraj
Vysočina.
LES PRIX ALIMENTAIRES AU PLUS
BAS DEPUIS 2010
FOTO: CZECH TURISM
LES EXPORTATEURS ONT PROFITÉ DE
LA DÉVALUATION DE LA COURONNE
—
INVESTICE DO ČR JSOU VÝHODNÉ
Nadnárodní společnosti si loni
ze zisků svých dceřiných firem
v Česku stáhly ve formě dividend
219 miliard korun (8 miliard eur).
Ze svých výdělků reinvestovaly
94 miliard korun (3,4 miliardy eur)
do modernizace či rozšíření svých
českých poboček. Podle ČNB
repatriace zisků stoupla o 10 %
a reinvestice naopak klesly o 8 %
ve srovnání s rokem 2013. České
filiálky velkých nadnárodních společností v bankovním, průmyslovém
nebo energetickém odvětví jsou
často mezi nejrentabilnějšími ze
zahraničních filiálek těchto firem. LA CONSOMMATION DES MÉNAGES
EST REPARTIE À LA HAUSSE
La consommation des ménages
(et des entreprises) a connu une
hausse spectaculaire au premier
trimestre 2015, rompant définitivement avec les années de
morosité (2010–2013). Après une
augmentation de 5,5 % en janvier, puis de 7,2 % en février, elle
a encore accéléré en mars en affi-
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 5
réduire le déficit des finances publiques à 0,6 %
du PIB en 2018, le dernier budget de l’actuel
cabinet. Il est d’ores et déjà bien en­‑dessous
des 3 % nécessaires pour adopter l’euro (ce qui
n’est toujours pas à l’ordre du jour) : le déficit
s’est établi à 1,9 % du PIB en 2014. M. Babiš
compte sur la croissance qui devrait se maintenir à au moins 2,3 % en 2017 et 2018 pour remplir son pari. M. Sobotka aurait souhaité donner
un coup de pouce à la consommation des
ménages et à l’investissement dans l’économie
nationale grâce à un relèvement de l’impôt sur
les entreprises. Les électeurs jugeront a posteriori à l’automne 2018 qui des deux avaient
raison.
FABRICE MARTIN-PLICHTA
LE MINISTRE DES FINANCES
ANDREJ BABIŠ IMPOSE SON
ORTHODOXIE BUDGÉTAIRE
MINISTR FINANCÍ ANDREJ BABIŠ PROSAZUJE SVOU VERZI ROZPOČTU
A la veille des ponts de début mai, les trois partis de la coalition gouvernementale tchèque ont
tenu un long et houleux « conseil de guerre »
sur le budget 2016. Les chefs du Parti social­
‑démocrate (ČSSD) et de l’Union chrétienne­
‑démocrate (KDU), le Premier ministre Bohuslav
Sobotka et son vice­‑Premier ministre Pavel
Bělobrádek, ont tenté, en vain, de faire fléchir Andrej Babiš, le ministre des Finances et
président d’ANO 2011. Ce dernier a défendu
bec et ongle, pendant plus de quatre heures,
son objectif de déficit réduit à 70 milliards de
couronnes (2,65 milliards d’euros). Le ČSSD
souhaitait passer à 85 mlds, ainsi qu’augmenter
de deux points les impôts sur les entreprises et
la taxe sur l’immobilier, et le KDU à 80 mlds par
rapport aux 100 milliards prévus en 2015.
M. Babiš, milliardaire à la tête d’un empire
industriel, refuse catégoriquement toute
6 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
hausse d’impôt tant qu’il n’aura pas épuisé
toutes les mesures nécessaires et imaginables pour faire la chasse au gaspillage et
contre les fuites fiscales. Ainsi a­‑t-il promis
de dégager des rentrées fiscales supplémentaires à hauteur de 35 milliards de couronnes
(1,3 mlds €) pour réduire le déficit et financer
les dépenses supplémentaires réclamées par
ses deux partenaires gouvernementaux. Une
partie des recettes complémentaires pour
financer les hausses de salaire (3 %) dans la
fonction publique, le relèvement des retraites,
la recherche, la défense et la sécurité devrait
être engendrée par une croissance soutenue
(2,7 % en 2015, 2,5 % en 2016).
Cette bataille sur la réduction du déficit
budgétaire, voulue par tous les partenaires
mais qui désirent l’atteindre par des voies différentes, s’inscrit dans le projet de M. Babiš de
Předvečer květnových státních svátků strávily tři vládní strany dlouhou a bouřlivou
válečnou poradou o rozpočtu na rok 2016.
Šéfové sociální demokracie (ČSSD) a lidovců
(KDU­‑ČSL), premiér Bohuslav Sobotka a vicepremiér Pavel Bělobrádek, se marně pokoušeli donutit ministra financí a předsedu hnutí
ANO 2011 Andreje Babiše ustoupit z pozic.
Babiš více než čtyři hodiny zuby nehty bránil svůj návrh na snížení schodku rozpočtu
na 70 miliard korun (2,65 miliard eur). ČSSD
chtěla zvýšit schodek na 85 miliard, firemní
daň o dva procentní body a růst daně z nemovitosti. KDU­‑ČSL propagovala schodek
80 miliard, přičemž odhad pro rok 2015 je
100 miliard korun.
Babiš, miliardář stojící v čele průmyslového impéria, kategoricky odmítá jakékoliv
zvyšování daní, dokud nevyčerpá všechny
představitelné možnosti boje proti plýtvání
a daňovým únikům. Ministr slíbil na výběru
daní ušetřit 35 miliard korun (1,3 miliardy eur),
snížit tak rozpočtový deficit a navíc jimi pokrýt dodatečné výdaje, které požadují koaliční
partneři. Dodatečné výdaje na 3% růst platů
ve státní sféře, růst důchodů, podporu vědy
a výzkumu, obrany a bezpečnosti by měly
pokrýt příjmy plynoucí z rychlejšího hospodářského rozvoje (2,7 % v roce 2015, 2,5 %
v roce 2016).
Bitva o snížení deficitu rozpočtu,
na němž se koaliční strany shodnou, ale
nikoliv na cestě k němu, je zcela v souladu
s Babišovou snahou dostat deficit veřejných
financí pod 0,6 % HDP do roku 2018, roku
posledního rozpočtu této vlády. V současnosti je český schodek výrazně pod 3% hranicí nezbytnou pro přijetí eura (což stejně
není na pořadu dne): v roce 2014 byl schodek 1,9 % HDP. Aby Babiš vyhrál svou sázku,
musí si česká ekonomika udržet tempo růstu
nad 2,3 % i v letech 2017 a 2018. Premiér
Sobotka by spotřebu českých domácností
a státní investice s chutí podpořil zvýšením
daní pro podniky. Nakonec to však budou
voliči, kdo na podzim 2018 rozhodne o tom,
kdo z obou pánů měl pravdu.
FOTO: VLÁDA ČR
ACTUALITÉS | AKTUALITY
INSERTION PUBLICITAIRE | REKLAMNÍ INZERCE
LE SALON MSV 2015
BÉNÉFICIE D’UN INTÉRÊT
CONSIDÉRABLE PARMI
LES EXPOSANTS
expositions se rem­plissent déjà avec l’arrivée
des exposants réguliers, ainsi qu’avec de nouveaux venus, tout cela cinq mois avant l’inauguration de MSV. La république de Corée sera le
pays au centre d’intérêt avec le titre de „Special
Focus Country MSV 2015“ et c’est la première
fois qu’aura lieu la „Reverse Exhibition“ – une
exposition de produits, pour lesquels les producteurs japonais cherchent des fournisseurs.
L’industrie 4.0 – integrée et automatisée, a été
Le 57e Salon international des constructions
déclarée comme sujet principal du salon, car il
mécaniques MSV se tiendra à Brno du 14 au
s’agit d’une nouvelle étape, la quatrième plus
18 septembre 2015. Il est déjà certain qu’il
exactement, de la révolution industrielle.
va renouer aux années précédentes, qui ont
Les machines­‑outils et les machines de
été couronnées de succès. L’économie en
façonnage demeurent le secteur principal
République tchèque prospère, le rythme de
du salon, les plus grands espaces étant déjà
croissance de la production industrielle accéréservés à l’avance par des exposants réguliers.
lère, et le plus grand salon industriel en Europe Quant au secteur de façonnage, les organicentrale est très convoité.
sateurs enregistrent une croissance annuelle
des leaders principaux, ainsi que de nouvelles
L’exportation et plus particulièrement l’indussociétés d’Allemagne ou de Pologne.
trie, qui a même connu une croissance annuelle
D’un point de vue spécialisé, le sujet prinde 4,5 %, demeu­rent les facteurs de propulsion cipal de MSV 2015 sera à nouveau le projet
de l’économie tchèque. Les entreprises indusAutomatizace (automatisation) – la présentatrielles sont pleines d’optimisme, ce qui se mation des techniques de mesure, de commande,
nifeste par un goût accru d’exposer et d’impres- d’automatisation, et de régulation à travers
sionner ainsi les partenaires commerciaux avec tous les domaines. Les domaines particuliers
des produits inédits, qui attirent de nouveaux
de l’électronique, d’automatisation et des techclients. Les plus grandes halles du parc des
niques de mesure, demeurent les plus représen-
tés, et les visiteurs peuvent se réjouir de découvrir toute une gamme d’innovations, comme, par
exemple, dans le domaine de la robotisation. Le
troisième domaine­‑clé, ce sont les matériaux
et composites pour la construction mécanique.
Il s’agit des sociétés comme ArcelorMittal,
Vítkovice Holding, Italinox, le ISD Dunaferr hongrois, le fabricant de paliers Bonus et ZKL, etc.
Comme dans les années précédentes, on
attend une représentation importante de
l’industrie du traitement de matières plastiques
au salon de MSV. Dans le secteur des matières
plastiques, du caoutchouc et composites,
tous les exposants réguliers sont enregistrés,
notamment les sociétés Arburg, Engel, Luger,
Kuboušek, Has­‑co, Mapro ou BOCO.
Deux salons spécialisés auront lieu en même
temps que MSV 2015. Au bout de quatre ans, le
septième Salon international des transports et
de logistique revient au parc des expositions de
Brno, pour présenter des inno­vations dans des
domaines étroitement liés à toute production industrielle. De même, c’est pour la toute pre­mière
fois que le Salon international des technologies
pour la défense de l’environnement ENVITECH
se tien­dra à Brno, dans le cadre de MSV.
Vous trouverez d’autres informations sur les
préparations de MSV 2015 sur www.bvv.cz/msv.
57e Salon international
des constructions
mécaniques
MSV 2015
MSV 2015
ENVITECH
7e Salon international
du transport
et de la logistique
Salon international
de la création et la protection
de l’environnement
14.–18. 9. 2015
Brno, République tchèque
Représentation en France:
Chambre de commerce
franco-tchèque
IBC, Pobřežní 3
CZ – 186 00 Praha 8
tel.: +420 224 833 090
fax: +420 224 833 093
e-mail: [email protected]
BVV Trade Fairs Brno
Výstaviště 405/1
603 00 Brno
tel.: +420 541 152 926
fax: +420 541 153 044
e-mail: [email protected]
www.bvv.cz/msv
SOCIÉTÉS MEMBRES | ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI
PEUGEOT À LA
SEMAINE DE DESIGN
À MILAN
PEUGEOT
NA MILÁNSKÉM TÝDNU
DESIGNU
Lors du « Milan Design Week » Peugeot a
présenté les dernières nouveautés de son
Design Lab. L’exposition originelle est dominée par les lampes Onyx, le stand est animé
par le Peugeot Foodtruck appelé Bistrot du
Lion, qui va poursuivre son séjour à Milan
dans le cadre de l’exposition universelle
Expo 2015.
—
Peugeot na „Milan Design Week“ vystavuje
poslední novinky svého studia Peugeot
Design Lab. Originální expozici dominují svítidla Onyx, stánek Peugeot oživí
Foodtruck Peugeot nazvaný Le Bistrot du
Lion (Bistro U Lva), který z Milána zamíří
do francouzského pavilonu světové výstavy Expo 2015 v Miláně. KOMERČNÍ BANKA ASSURE L’ENTRÉE
GRATUITE POUR LES ÉTUDIANTS À LA
GALERIE NATIONALE
Grâce à sa coopération avec Komerční banka, la
Galerie nationale de Prague ouvre ses portes gratuitement aux élèves et étudiants de moins de 26
ans. La banque paie aussi l’entrée pour les jeunes
Tchèques et étrangers du même âge, qui seront de
visite entre avril et décembre 2015.
—
KB PLATÍ ZA STUDENTY VSTUP DO NÁRODNÍ GALERIE
Národní galerie v Praze otevírá zcela zdarma svoje
stále expozice pro děti a mládež do 18 let a studenty
do 26 let díky spolupráci s Komerční bankou, která
vstupenky za tuto část návštěvníků uhradí. Nulové
vstupné se vztahuje jak na české, tak zahraniční návštěvníky v období od dubna do prosince 2015. ALLIANCE DE MAZARS AVEC ROEVER
BROENNER SUSAT
NOUVEAUX SERVICES CHEZ AIR
FRANCE
Par ce partenariat stratégique,
la société Mazars élargit ses services en Allemagne, acquiert 68
nouveaux partenaires et plus de
1000 experts. Le marché allemand
gagnera ainsi 12 nouveaux bureaux. Mazars est présent dans 73
pays et emploie 15 000 experts.
Pour satisfaire la clientèle des
entreprises, qui forme 30 % des
passagers, la société Air France
a introduit un nouveau service
Economy Flex. Le nouveau tarif
permet la flexibilité de changement ou de l’annulation du
billet ou le service Sky Priority
- embarquement et décharge
des bagages prioritaires. Le billet
d’avion comprend un bagage de
23 kg et deux bagages à main de
poids maximal 12 kg.
—
NĚMECKÁ SPOLEČNOST ROEVER
BROENNER SUSAT SE SPOJUJE
S MAZARS
Společnost Mazars tímto strategickým partnerstvím rozšiřuje
geografické pokrytí služeb
v Německu, získá 68 nových
partnerů a více než 1000 dalších
odborníků. Pokrytí německého
trhu bude rozšířeno o 12 nových
kanceláří. Souhrnně tak v Mazars
bude působit celkem 15 000 odborníků v 73 státech. Sky Priority, tedy přednostní
nástup a výstup z letadla,
odbavení na letišti i vyložení
zavazadel. V ceně letenky je
odbavení jednoho zavazadla o
váze do 23 kilogramů a dvou
příručních zavazadel o maximální
společné váze do 12 kilogramů. —
NOVÉ SLUŽBY AIR FRANCE
INAUGURATION DU TRUCK CENTER
ÉLARGI A PLZEŇ
Společnost Air France vyšla vstříc
požadavkům byznys klientely
na letech po Evropě (tvoří 30 %
pasažérů), kterým ušila na míru
novou službu Economy Flex. Nový
tarif poskytuje flexibilitu změny
nebo storna letenky nebo službu
Jeudi 23 avril, la société Volvo
Group Czech republic a solennellement rouvert son « truck
center » à Plzeň – Nýřany. Celui-ci
a connu une reconstruction de 7
mois pour élargir la capacité du
service à la clientèle, la taille du
8 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
parking et celle de la réception
destinée aux clients des marques
Renault Trucks et Volvo Trucks.
INAUGURACE ROZŠÍŘENÉHO TRUCK
CENTRA V PLZNI
Společnost Volvo Group Czech
republic ve čtvrtek 23. dubna 2015
slavnostně „znovuotevřela“ své
truck centrum v Plzni – Nýřanech,
které prošlo v uplynulých sedmi
měsících zásadní rekonstrukcí
a rozšířilo tak svoji kapacitu
servisního zázemí, parkovacích
míst a recepce s příjmem pro
zákazníky značek Renault Trucks
a Volvo Trucks. Marek
Hovorka
A compter du 1er mai, Marek
Hovorka devient le porte-parole
de l’usine TPCA Toyota Peugeot
Citroën. Il a rejoint TPCA en 2014
SOCIÉTÉS MEMBRES | ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI
au sein du département de communication interne. Auparavant il
travaillait dans les maisons d’édition Mafra et Vltava Labe Press.
—
Tiskovým mluvčím automobilky
TPCA Toyota Peugeot Citroën se
od 1. května stal Marek Hovorka,
který dosud v automobilce
působil v interní komunikaci
a před svým loňským nástupem
do TPCA pracoval ve vydavatelstvích Mafra a Vltava Labe Press Klubicová était précédemment
Partner de Synergie Slovaquie
qu’elle avait rejoint en 2005.
—
Martina Klubicová byla jmenována generální ředitelkou
Synergie České republiky, HR
poradenské agentura specializující se na nábor a dočasné zaměstnávání. Dříve byla paní Klubicová
partnerem Synergie Slovensko,
kde pracovala od roku 2005. Pavel Krejčí
Martina
Klubicová
Martina Klubicová (34 ans) a été
nommée directrice générale de
Synergie République tchèque,
spécialiste du placement permanent et du travail temporaire. Mme
NOUVEAUX
MEMEBRES
/ NOVÍ ČLENOVÉ
Pavel Krejčí est le nouveau
directeur marketing de la société
Xerox pour la RT et la Slovaquie.
Avec 15 ans d’expérience en
marketing, M. Krejčí arrive de la
société O2 Czech republic.
—
Na pozici marketingového ředitele
pro ČR a Slovensko společnosti
Xerox nastoupil Pavel Krejčí.
Regional Head Central
/ Eastern Europe and CIS
Daniel GHOZZI
Rybná 687/9, 110 00, Praha 1
+420 234 093 200
www.besins­‑healthcare.com
Promotion des ventes des produits pharmaceutiques et biotechnologique. / Podpora prodeje
léčiv a biotechnologií.
ENVIROS S.R.O.
ATOS IT SOLUTIONS AND
SERVICES, S.R.O.
Directeur général
/ Generální ředitel
Emil FITOŠ
Doudlebská 1699/5,
140 00, Praha 4
+420 603 144 411
www.atos.net
Intégration de systèmes TIC
/ ICT Systémový integrátor
BESINS HEALTHCARE CZECHIA
S.R.O.
Directeur général
/ Generální ředitel
Jaroslav VÍCH
Na Rovnosti 1, 130 00, Praha 3
+420 284 007 498
[email protected]
www.enviros.cz
Une société de référence sur le
marché de l’expertise énergétique
et environnemental ainsi que dans
l’assistance pour l’obtentions de
subventions.
/ v oblasti energetiky, životního
prostředí a managementu dotačního poradenství.
URGO HEALTHCARE CZ S.R.O.
V marketingu působí přes 15 let,
do Xeroxu přišel ze společnosti
O2 Czech republic. zároveň bude ředitelem pražských
hotelů andel’s a angelo. Pilz působil
posledních 9 let jako generální ředitel Health Spa Piešťany. Klaus J. Pilz
Konstantin
Yonchev
L’Autrichien Klaus J. Pilz a été
nommé, à compter du 1er avril
2015, directeur régional des hotels
tchèques de la société Vienna
International Hotels & Resorts et
directeur des hôtels pragois Andel's
et Angelo. M. Pilz vient de passer
9 ans chez Health Spa Piešťany en
tant que directeur général.
—
Rodilý Rakušan Klaus J. Pilz byl
s účinností od 1. dubna 2015 jmenován novým regionálním ředitelem
pro české hotely společnosti Vienna
International Hotels & Resorts,
Les hôtels Hilton Prague et Hilton
Prague Old Town ont nommé
Konstantin Yonchev, 36 ans, directeur commercial. Né à Roussé
en Bulgarie, il travaille pour Hilton
Worldwide depuis bientôt 13 ans.
—
Hotely Hilton Prague a Hilton
Prague Old Town jmenovaly
Konstantina Yoncheva, 36 let,
na pozici ředitele obchodního oddělení. Yonchev se narodil v bulharském Rousse, pracuje pro společnost Hilton Worldwide téměř 13 let. Country Manager
Charles MARCHAND
Bolevecká 493, 109 00, Praha10
+420 274 860 638
[email protected]
www.urgo.cz
Promotion de produits de santé
(pansements high tech, eaux de
mer); en pharmacie.
/ Podpora zdraví (obinadla high
tech, mořská voda); farmacie.
420 603 424 374
+
majitel@citroen­‑babis.cz
www.citroen­‑babis.cz
Député du parlement tchèque,
membre du groupe interparlementaire France­‑RT, propriétaire du salon Citroën.
/ Poslanec Parlamentu ČR,
Člen Meziparlamentní skupiny
ČR- Francie, majitel autosalonu
Citröen.
VILLA MEMORIES
Eva DECROIX
Palackého 1306/28,
58601, Jihlava
+420 608 500 682
[email protected]
Services juridiques dans tous les
domaines du droit.
/ Poskytování právních služeb
ve všech oblastech práva.
General Manager
Martin DITMAR
Vylanta 219, 763 16, Fryšták
+420 602 512 561
[email protected]
www.villamemories.cz
Hébergement de luxe et wellness.
/ Nabídka luxusního ubytování
a wellness.
MEMBRES INDIVIDUELS
/ INDIVIDUÁLNÍ ČLENOVÉ
Miloš BABIŠ
Mirošovická 926, 251 64,
Mnichovice
Matthias LAURIN
10, rue de l’Isly, 75008, Paris
0033 145 223 126
matthias.laurin@cabinet­‑laurin.fr
Droit des sociétés, droit commercial, droit bancaire, membre du
bureau tchèque.
/ Právo obchodních společností,
obchodní právo, bankovní právo,
člen české advokátní kanceláře.
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 9
PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK
DE LA CHAMBRE
DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE
PRIX FČOK PRIX
FRANCOUZSKO-ČESKÉ
OBCHODNÍ KOMORY
CENA CCFT CENA
LE PRIX DE LA CCFT POUR
LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT
ACTIVEMENT L’ENSEIGNEMENT TECHNIQUE
CENA FČOK PRO SPOLEČNOSTI AKTIVNĚ
PODPORUJÍCÍ TECHNICKÉ VZDĚLÁVÁNÍ
CCFT pour la coopération des entreprises avec
des lycées professionnels est la preuve, qu’il
est rentable d’investir dans les étudiants et que
l’avenir des entreprises est entre leurs mains.
Udílením Ceny Francouzsko-české obchodní
komory si FČOK klade za cíl reagovat
na oblasti, kde se setkávají zájmy veřejné
správy a korporátní sféry s občanskou
společností a ukazovat na oblasti upozaděné
či opomíjené. Palčivým tématem posledních
let je nedostatek kvalifikovaných a kvalitních
techniků a řemeslníků. Cena FČOK v letošním
roce ocení firmy, které myslí na svou budoucnost a intenzivně se věnují podpoře středního
odborného vzdělávání a učňovského školství,
nebo dokonce vlastní školu založily.
Na slavnostní večer v Podolské vodárně přišli
2. června představitelé společností ze všech
čtyř soutěžních kategorií. V sále jste mohli
L’objectif du Prix de la CCFT est de réagir aux
dans la salle des représentants de l’admipotkat také představitele české státní správy,
domaines où se rencontrent les intérêts de l’ad- nistration publique, des sociétés membres
členských společností FČOK, českých médií,
ministration publique et du monde économique de la CCFT, des médias tchèques, des pédapedagogy nebo velvyslanec Francie J. E. Jeanavec la société civile tout en ciblant les aspects gogues ou l’ambassadeur de France S. E. M.
Pierra Asvazadouriana.
omis ou négligés. Un des sujets brûlants des
Asvazadourian.
Do soutěže se přihlásilo celkem 32 projektů
dernières années est le manque des techniciens
Les entreprises provenant de toutes les
ze všech koutů České republiky. Nejmenší
et artisans qualifiés et de qualité. Cette année,
régions de la République tchèque ont concouru společnost, která si bere učně na praxi, má poule Prix de la CCFT va récompenser les entreau Prix avec 32 projets. La plus petite des
hých 11 zaměstnanců, největší jich má několik
prises qui construisent leur avenir en coopérant entreprises, qui prends des étudiants en stage, tisíc. Cílem udílení Ceny FČOK je kvalitními
avec des lycées professionnels, des établissea seulement 11 employés, la plus grande société příklady motivovat další výrobní a průmyslové
ments d’enseignement professionnel ou qui ont participante en a des milliers. Le but de la respolečnosti ke spolupráci se středními školami,
fondé leur propre école.
mise de Prix de la CCFT est d’inspirer d’autres
aby se aktivně zapojily do procesu vzdělávání
Lors de la soirée de gala, qui s’est tenue le
sociétés industrielles ou de production à coopé- a formování budoucích kvalitních a kvalifi2 juin à Podolská vodárna (station d’épuration
rer avec des lycées professionnels et des écoles kovaných zaměstnanců. Úspěchy laureátů Ceny
d’eau historique), les représentants des entred’apprentissage pour contribuer au processus
FČOK v oblasti spolupráce se středními školami
prises de chacune des quatre catégories étaient de formation des futurs employés qualifiés et
jsou důkazem, že investice do studentů se vyprésents. Vous avez également pu rencontrer
de qualité. Le succès des lauréats du Prix de la plácí a firmy mají budoucnost ve svých rukou.
Partenaires généraux / Generální partneři:
Partenaires institutionnels / Institucionální partneři:
10 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
Partenaires médiatiques / Mediální partneři:
PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK
LES TROPHÉES POUR
LES LAURÉATS DU PRIX
DE LA CCFT EN 2015
/ POHÁRY PRO
LAUREÁTY CENY
FČOK 2015
ENTREPRISES NOMINÉES
NOMINOVANÉ SPOLEČNOSTI
1ÈRE CATÉGORIE / 1. KATEGORIE
COOPÉRATION DES GRANDES ENTREPRISES AVEC
UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN ÉTABLISSEMENT
D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL
/ SPOLUPRÁCE VELKÝCH FIREM SE STŘEDNÍMI
ODBORNÝMI ŠKOLAMI NEBO UČILIŠTI
• MESIT holding a.s.
Entreprise orienté sur l’industrie aéronautique a fondé son propre lycée a Uherské
Hradiště, dans lequel elle forme des ouvriers
et employés techniques dans les branches
électrotechniques et de génie mécanique.
MESIT Holding assure tant matériellement
que financièrement la formation spécialisée et
le fonctionnement de l’école.
/ Firma se zaměřením na letecký průmysl
založila vlastní školu v Uherském Hradišti,
ve které vychovává dělníky a technické pracovníky v elektrotechnických a strojírenských
oborech. Materiálně i finančně zabezpečuje
odborný výcvik a provoz školy.
• TAJMAC-ZPS, a.s.
La société soutient le lycée polytechnique de
Zlín par l’achat et les réparations sponsorisées
des machines, l’octroi de formations ou encore
sous forme de bourses.
/ Firma podporuje SPŠ polytechnickou
ve Zlíně nákupem a sponzorskými opravami
CNC strojů, poskytováním odborné praxe
a formou stipendií pro studenty.
• VÍTKOVICE MACHINERY GROUP
Depuis 2006, la société gère et finance son
1
propre lycée. Elle octroie des bourses, propose
des stages aux étudiants. Près de 60 % des
diplômés du lycée trouve un emploi dans le
groupe Vítkovice.
/ Od roku 2006 provozuje a plně financuje
vlastní podnikovou školu, udílí stipendia, bere
studenty na praxi. 60 % absolventů získává
uplatnění ve skupině Vítkovice.
•
2E CATÉGORIE / 2. KATEGORIE
Les trophées pour les lauréats
du Prix de la CCFT en 2015
sont l’œuvre des étudiants
du lycée professionnel des
arts du verre et du cristal à
Kamenický Šenov. Cette école
va célébrer 160 ans en 2016
et est ainsi l’école de verre la
plus ancienne et toujours en
existence en Europe.
—
/ Poháry pro laureáty Ceny
FČOK 2015 vytvořili studenti
Střední uměleckoprůmyslové
školy sklářské v Kamenickém
Šenově. Škola v roce 2016 oslaví 160 let od svého založení
a je tak nejstarší fungující
sklářskou školou v Evropě.
trotechnique de Liberec. L’entreprise a participé à la composition des tâches et missions
pour les cours pratiques des étudiants, prend
des étudiants en stage, aide l’école par des
consultations.
/ Vybavení a spolufinancování vzdělávacího
centra a elektrolaboratoře na SPŠ strojní
v Liberci. Podíl na sestavení úloh pro praktická
cvičení, konzultační činnost, tvorba učebních
materiálů pro výuku.
Komerční slévárna šedé a tvárné litiny
Turnov
La fonderie familiale soutient le Lycée des arts
décoratifs et des arts appliqués de Turnov financièrement ou à travers la fourniture de matériel. L’entreprise prend des étudiants en stages
et paie leurs stages en Autriche. La fonderie est
activement engagée dans le Conseil d’école.
/ Rodinná firma poskytuje Střední
uměleckoprůmyslové škole v Turnově finanční
i materiální pomoc, bere si studenty na praxi,
hradí jejich praxe v Rakousku, aktivně je zapojena do Školské rady.
COOPÉRATION DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES AVEC UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN
ÉTABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL
/ SPOLUPRÁCE MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ SE
STŘEDNÍMI ODBORNÝMI ŠKOLAMI NEBO UČILIŠTI
• DFH Haus CZ s.r.o.
Coopération avec le Centre d’apprentissage
des métiers de la construction de Plzeň dans
les dans les métiers de charpentier et de
menuisier. Des experts qualifiés enseignent aux
élèves des thèmes relatifs aux constructions en
bois. L’entreprise s’engage dans la promotion
des métiers de charpentier dans les collèges.
/ Spolupráce se SOU stavební v Plzni
v oblasti odborného výcviku oboru tesař
a truhlář, organizace přednášek pro studenty
o dřevostavbách, pomoc s propagací řemesel
u žáků základní školy.
• ELKOVO ČEPELÍK s.r.o.
Fondation d’un centre de formation et des
laboratoires électroniques au sein du Lycée
des métiers de l’industrie mécanique et élec-
3ÈME CATÉGORIE / 3. KATEGORIE
2
COOPÉRATION D’UNE SOCIÉTÉ MEMBRE DE LA
CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE AVEC
UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN ÉTABLISSEMENT
D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL
/ SPOLUPRÁCE ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI
FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY SE
STŘEDNÍ ODBORNOU ŠKOLOU NEBO UČILIŠTĚM
• Čermák a Hrachovec, a.s., membre du
groupe Colas
Coopération avec Le lycée des métiers de la
construction et du génie civil à Prague à travers une série de cours sur les technologies
utilisées et la mise en place de programmes
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 11
PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK
•
•
scolaires. Lors de la journée portes ouvertes,
un représentant de la société informe les candidats des possibilités d’études et des éventuels débouchés dans l’industrie du bâtiment.
/ Spolupráce se SPŠ Stavební v Praze
na přednáškové činnosti o používaných technologiích, na tvorbě učebních osnov, na dnech
otevřených dveří a motivaci žáků ke studiu
v oboru stavebnictví.
Iveco Czech Republic, a. s
Iveco assure une formation rémunérée aux
étudiants du Lycée technique intégré de
Vysoké Mýto. L’entreprise fait des dons et
offre du matériel pour les travaux pratiques et
sponsorise les autocars. La société propose
également des stages pour les enseignants.
/ Zajišťuje placené praxe pro studenty
Integrované Střední školy technické
ve Vysokém Mýtě, věnuje dary a učební
pomůcky na odborná cvičení, sponzorsky
zajišťuje autobusy. Poskytuje i stáže pro učitele.
LATECOERE Czech Republic s.r.o.
L’entreprise aéronautique a instauré un
apprentissage sur le long terme des étudiants
dans le domaine de la production primaire,
elle organise des visites de la production, elle
a acheté du matériel pour deux lycées. Elle
a également mis à disposition des produits
réels pour soutenir l’enseignement de la tech-
3
nologie, de la construction et de la métrologie.
/ Firma zavedla dlouhodobé praxe studentů
v úseku prvovýroby, pořádá exkurze do výroby,
nakoupila výukové pomůcky pro dvě střední
školy, poskytla reálné výrobky pro podporu
výuky technologie, konstrukce a metrologie.
4ÈME CATÉGORIE / 4. KATEGORIE
INNOVATEUR DANS LE DOMAINE DE LA FORMATION
PROFESSIONNELLE SECONDAIRE / INOVÁTOR
V OBLASTI STŘEDNÍHO ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ
• Computer agency o.p.s.
Le projet Autodesk Academia Program (AAP)
permet aux étudiants d’obtenir un certificat
reconnu internationalement de conception assistée par ordinateur. L’entreprise co-organise un
concours dans lequel étudiants et professeurs
s’affrontent dans des conceptions en 2D et 3D.
/ Projekt Autodesk Academia Program
umožňuje získat studentům mezinárodně uzná- vaný certifikát z počítačem podporovaného
technického kreslení. Firma také spolupořádá
soutěž pro studenty i učitele v 2D a 3D kreslení.
• E S L, a.s.
L’entreprise a développé un ensemble de
simulateurs de montage de gestion technique
4
LAURÉATS DU PRIX DE LA CCFT
LAUREÁTI CENY FČOK
Le Lycée des métiers de l’industrie de Vítkovice
est redevenu une école d’entreprise en 2009, six
ans après la privatisation du groupe Vítkovice par
Jan Světlík. La connexion de la société de génie
mécanique et de l’école garantit au groupe de
pouvoir disposer de suffisamment d’élèves diplômés et qualifiés indispensables au renouvellement
d’une génération d’employés. Le développement
d’ensemble de la branche d’activité et la conservation de la tradition industrielle dans la région de
Moravie-Silésie font partie également des objectifs
de l’entreprise. Les chiffres eux-mêmes confirment
la qualité grandissante des diplômés de l’école : 60%
LAURÉAT DU PRIX CCFT
1ÈRE CATÉGORIE d’entre eux trouvent du travail directement à l’inté/ VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK
/ 1. KATEGORIE rieur du groupe Vítkovice, les autres sont embauchés
dans les sociétés de génie mécanique de la région.
Actuellement, l’école compte 1 363 élèves.
Le groupe octroie des bourses d’entreprise et de
Nom de l’école / Název školy:
mérite, prend les étudiants en stages obligatoires
Vítkovická střední průmyslová škola,
dès leur première année et organise des visites
Ostrava-Hrabůvka
commentées dans les différents services et unités
Date du début de la coopération
de production. L’école appartenant à la société, elle
/ Datum zahájení spolupráce: 2008
est en mesure de réagir promptement aux besoins
Nombre d’employés / Počet zaměstnanců:
de la réalité industrielle et de modifier les matières
7 005 dans l’ensemble du groupe
enseignées ou l’orientation des différents métiers.
/ v celé skupině
L’enseignement de l’anglais technique est renforcé,
VÍTKOVICE MACHINERY GROUP
12 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
•
de bâtiments (GTB). En collaboration avec la
Coopération des chauffagistes et installateurs de
République tchèque (CTI) et avec Le lycée polytechnique de Brno – Jílová, elle réalisé la transformation des premiers simulateurs en matériel
pédagogique applicable dans les écoles.
/ Firma vyvinula soubor montážních trenažérů
technologického zařízení budov a ve spolupráci s Cechem topenářů a instalatérů
a SPŠ Brno-Jílová je přeměnila ve výukovou
pomůcku uplatnitelnou ve školách.
Střední škola – Podorlické vzdělávací
centrum
En 2006, une vingtaine d‘entreprises de
la région de Hradec Králové a pris l’école
Centre de formation de Podorlicko en charge
afin de participer à son orientation et de faire
en sorte que la région dispose d’un réservoir
suffisant de techniciens de qualité. Les entreprises participent à la mise en place de programmes scolaires, prends des étudiants en
stages, organisent des visites des entreprises.
/ Od roku 2006 je zřizovatelem školy
uskupení podniků z Královéhradeckého
kraje, které se podílí na směřování a propagaci školy, pomáhají s úpravou výukových programů, berou si studenty na praxi,
pořádají exkurze.
l’école participe à la coopération internationale
(échanges d’étudiants, stages pour les enseignants,
étudiants étrangers). Par ailleurs, le corps pédagogique bénéficie de formations dans les domaines de
l’enseignement interactif, des langues étrangères,
de l’e-learning ou dans le cadre du projet Pospolu.
Vítkovická střední průmyslová škola se opětovně
stala podnikovou školou v roce 2009, 6 let po privatizaci skupiny Vítkovice Janem Světlíkem.
Propojení strojírenské firmy a školy zajišťuje
skupině dostatek vzdělaných absolventů nezbytných pro generační obměnu zaměstnanců.
Firma má za cíl i celkový rozvoj oboru a zachování
průmyslové tradice v Moravskoslezském regionu.
Rostoucí kvalitu absolventů školy potvrzují i čísla:
60 % jich nalezne práci přímo ve skupině Vítkovice
a další se uplatní ve strojírenských firmách v regionu. V současnosti má škola 1363 studentů.
Skupina udílí firemní i prospěchová stipendia
a bere studenty již od prvního ročníku na povinnou praxi a na komentované exkurze do provozů.
Protože škola patří podniku, je schopna pružně
reagovat na potřeby průmyslové reality a měnit
vyučované předměty či zaměření oborů. Posiluje
se výuka technické angličtiny a škola je také
zapojena do mezinárodní spolupráce (výměnné
pobyty, stáže učitelů, zahraniční studenti).
Pedagogický sbor se dále vzdělává v oblasti
interaktivní výuky, cizích jazyků, e-learningu či
v rámci projektu Pospolu.
PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK
trolaboratoře v prostorách školy zahrnují pracoviště měření světelných zdrojů a dynamického
osvětlení, virtuální kancelář „domeček“ s oknem
se simulací venkovního osvětlení pro měření
závislosti úspor a regulace na základě denního
osvětlení a mnoho dalších. Firma uhradila veškerou světelnou techniku, její zaměstnanci se
osobně podíleli na výstavbě centra. Společnost se
spolupodílí na sestavování úloh pro praktická cvičení pro studenty a zajišťuje i modernizaci centra.
V laboratoři probíhají také ukázky pro žáky ZŠ
a vzdělávací semináře pro odbornou veřejnost.
LAURÉAT DU PRIX CCFT
2E CATÉGORIE Firma si bere studenty v průběhu studia na praxi,
/ 2. KATEGORIE dodává svítidla do školy za velmi výhodné ceny
/ VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK
a nainstalovala také moderní osvětlovací technologie ve třech třídách. Firma školu podporuje i formou
poradenské a konzultační činnosti. Dlouhodobě se
Nom de l’école / Název školy:
podílí na vytvoření učebních materiálů pro výuku
Střední průmyslová škola strojní a elektrotecha na námětech pro projektování osvětlení a pomáhá
nická a Vyšší odborná škola Liberec
při řešení technických problémů.
Date du début de la coopération
/ Datum zahájení spolupráce: 2010
Nombre d’employés / Počet zaměstnanců:
environ 90 / cca 90
ELKOVO ČEPELÍK S.R.O.
mis à disposition des produits réels pour soutenir l’enseignement de la technologie, de la
construction et de la métrologie, et instauré un
apprentissage sur le long terme des étudiants
dans le domaine de la production primaire.
L’entreprise présente sa coopération avec le
lycée dans le cadre de Schola Pragensis, les débouchés possibles dans les branches techniques
lors des journées portes ouvertes, ses représentants siègent aux conseils spécialisés du Lycée
des métiers de l’industrie à Prosek (SPŠ) et de
l’Université technique de Prague (ČVUT).
A l’avenir, l’entreprise prévoit d’organiser un
séminaire traitant de la formation technique destiné aux conseillers d’orientation dans les écoles
élémentaires ou une formation des enseignants
du SPŠ à Prosek sur les matériaux modernes.
Cílem projektu „Musíme si pomáhat“ je zvýšení
atraktivity středního technického školství orientovaného do oblasti letecké výroby a rychlejší
uplatnění absolventů primárně ve společnosti
LATECOERE Czech Republic s.r.o. Projekt je
založen na vzájemném propojení všech stupňů
vzdělávací soustavy (od mateřských po vysoké
La coopération d’Elkovo Čepelík s.r.o. avec l’école
školy), vybraných volnočasových sdružení (mobénéficie d’une longue tradition qui a abouti,
delářské kluby) a MČ Praha 18 a jejich zastřešení
en décembre 2010, à l’ouverture d’un centre
jménem společnosti.
de formation. Ces laboratoires électroniques à
Firma v roce 2014 vzala 162 studentů na exkurzi
l’intérieur de l’école comprennent un espace de
do výroby, nakoupila výukové pomůcky pro dvě
travail permettant de mesurer les sources de
střední školy v hodnotě 60.000 Kč, poskytla
lumière, l’éclairage dynamique, un bureau virtuel
reálné výrobky pro podporu výuky technologie,
« maisonnette » avec une fenêtre de simulation
konstrukce a metrologie a zavedla dlouhodobé
3ÈME CATÉGORIE praxe studentů v úseku prvovýroby. Firma předLAURÉAT DU PRIX CCFT
d’éclairage extérieur pour mesurer la dépen/ 3. KATEGORIE stavuje spolupráci se SŠ v rámci Schola Pragensis,
/ VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK
dance des économies et de la régulation sur la
base de la lumière du jour et beaucoup d’autres
prezentuje uplatnění v technických oborech
choses encore. La société a financé l’ensemble
na dnech otevřených dveří a její představitelé
des équipements de lumière, ses employés ont
zasedají v oborové radě SPŠ na Proseku a ČVUT.
Nom de l’école / Název školy:
participé personnellement à la construction du
V budoucnu firma plánuje uspořádat seminář
Střední průmyslová škola na Proseku, Praha 9
centre. L’entreprise a participé à la composition
o technickém vzdělávání pro výchovné poDate du début de la coopération
des tâches et missions pour les cours pratiques
radce na základních školách nebo školení uči/ Datum zahájení spolupráce:
destinés aux étudiants et s’est chargée égaletelů SPŠ na Proseku o moderních materiálech.
2014, projet « On doit s’entraider » depuis 2010 /
ment de la modernisation du centre.
projekt „Musíme si pomáhat!“
Des démonstrations destinées aux élèves des
écoles primaires et des séminaires de formation od roku 2010
pour un public spécialisé se tiennent aussi dans Nombre d’employés / Počet zaměstnanců: 686
le laboratoire.
L’entreprise prend des étudiants en stage durant L’objectif du projet « On doit s’entraider » est
leur parcours scolaire, équipe l’école en appareils d’augmenter l’attractivité de l’enseignement
d’éclairage et lampes à des prix très avantageux, secondaire technique orienté sur le domaine de
la production aéronautique et de parvenir à une
et a installé des technologies d’éclairage moembauche plus rapide des diplômés en priorité
dernes dans trois classes. L’entreprise soutient
dans la société LATECOERE Czech Republic
l’école aussi à travers des activités de conseil
s.r.o. Le projet est basé sur une interconnexion
et de consultation. Elle participe sur le long
respective de tous les niveaux du système
terme à la création de matériels d’études pour
4ÈME CATÉGORIE
l’enseignement, aux propositions pour les projets d’enseignement (des écoles maternelles à supé- LAURÉAT DU PRIX CCFT
/ 4. KATEGORIE
d’éclairage et contribue à résoudre les différents rieures), de certaines associations de loisirs (les / VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK
clubs de modélisme), du XVIIIe arrondissement
problèmes techniques.
de Prague, et leur patronage par la société.
En 2014, la société a pris 162 étudiants pour leur
Spolupráce Elkovo Čepelík s.r.o. se školou má
Date du lancement du projet
faire visiter la production, acheté du matériel
dlouholetou tradici, která vyvrcholila v prosinci
/ Datum zahájení projektu: 2010
pour deux lycées d’une valeur de 60 000 CZK,
2010 otevřením vzdělávacího centra. Tyto elek-
LATECOERE CZECH REPUBLIC S.R.O.
E S L, A.S.
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 13
PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK
Pour augmenter le savoir-faire et l’habileté
manuelle de ses propres employés actuels et
nouveaux, l’entreprise a développé un ensemble
de simulateurs de montage de gestion technique
de bâtiments (GTB). En collaboration avec la
Coopération des chauffagistes et installateurs
de République tchèque (CTI), qui regroupe également les centres d’apprentissage et les lycées
professionnels dans le domaine de la GTB, ils ont
présenté la conception de l’enseignement pratique
aux pédagogues. L’entreprise a réalisé la transformation des premiers simulateurs en matériel pédagogique applicable dans les écoles en coopération
avec le Lycée polytechnique de Brno – Jílová.
Le système pédagogique interactif se compose
d’un centre d’entraînement pour l’enseignement
du montage des différents équipements techniques – implantation et fixation sur la structure
de montage du module ou connexion mutuelle
conformément aux plans. Le centre pédagogique
est composé d’éléments servant à mesurer et à
réguler. Tout peut aussi être testé grâce à une
simulation informatique interactive indépendante
de la circulation et des rapports de température.
Un soutien pédagogique en ligne est également
en cours de préparation.
Le résultat du projet est de développer et accroître
le prestige des métiers, diffuser la « formation
polytechnique » et faire la promotion de l’habilité
manuelle, et augmenter la qualité de la formation
aux métiers de la construction, augmenter l’intérêt
pour les branches techniques, mettre en place des
technologies modernes et instaurer des innovations dans l’enseignement ou encore augmenter la
qualification du corps enseignant.
Firma pro zvýšení praktických dovedností a manuální zručnosti vlastních stávajících i nových
pracovníků vyvinula soubor montážních trenažérů technologického zařízení budov (TZB).
Ve spolupráci s Cechem topenářů a instalatérů
ČR (CTI), který sdružuje i učiliště a střední od-
borné školy oboru TZB, koncept praktické výuky
představili pedagogům. Přeměnu prvních trenažerů ve výukovou pomůcku uplatnitelnou ve školách firma realizovala v součinnosti se Střední
polytechnickou školou Brno – Jílová.
Interaktivní výukový systém sestává z tréninkového centra pro výuku montáže jednotlivých
technických zařízení – osazení a připevnění
na montážní konstrukci modulu či vzájemné
propojení dle výkresové dokumentace. Výukové
centrum je vybaveno prvky pro měření a regulaci.
Vše lze také vyzkoušet pomocí nezávislé interaktivní počítačové simulace proudění a teplotních
poměrů. Připravuje se také online podpora výuky.
Výsledkem projektu je rozvoj a zvýšení společenské prestiže řemesel, rozšíření „polytechnické
výchovy“ a manuální zručnosti a zvýšení kvality
výuky stavebních oborů, zvýšení zájmu o technické obory, zavádění moderních technologií
a inovací do výuky nebo zvýšení odborné kvalifikace pedagogických pracovníků.
NOUS REMERCIONS LE JURY
/ DĚKUJEME POROTĚ
Président du Jury / Předseda poroty:
Constantin Kinský, président de la CCFT
/ předseda FČOK
PRIX SPÉCIAL DU JURY / ZVLÁŠTNÍ CENA POROTY
Jaroslav Hubata-Vacek, directeur de la CCFT
/ ředitel FČOK
Robert Kudrna, HR Manager CE,
Saint-Gobain Services s.r.o.
Libor Machan, directeur général de l’Institut des services
environnementaux / generální ředitel Institutu environmentálních služeb,
Veolia
Martina Mašková, chef du programme
/ vedoucí programu, Český rozhlas Plus
Vladimíra Michnová, HR Manager,
LINET spol. s r.o.
Iveta Ocásková, Executive Director, Corporate Banking / výkonná
ředitelka pro Korporátní bankovnictví, Komerční banka, a. s.
Martin Pospíšil, Ministère de l’industrie et du commerce / Ministerstvo
průmyslu a obchodu
Vrbka střechy s.r.o.
Le Jury a décidé de récompenser cette entreprise familiale avec 11 employés seulement pour sa coopération avec Le lycée professionnel de
Písek dans les métiers de couvreur-zingueur. La société Vrbka comprend
cette coopération, qui dure plus de 15 ans, comme un acte de responsabilité civique nécessaire pour le développement de ce métier et pour la
montée de son prestige.
—
Vrbka střechy s.r.o.
Porota se rozhodla ocenit tuto rodinnou firmu s pouhými jedenácti
zaměstnanci za její patnáctiletou spolupráci se SOŠ a SOU Písek
na oboru klempíř pro stavební výrobu. Firma Vrbka střechy chápe spolupráci se školou jako společenskou odpovědnost nezbytnou pro rozvoj
tohoto řemesla a pozdvihnutí jeho prestiže.
Nos efforts de soutenir les débats sur la formation technique secondaire ont étés fortement appuyés par les sociétés Komerční banka et
Veolia. Nous tenons également à remercier nos partenaires institutionnels, le Ministère de l’industrie et du commerce et Confédération
de l’industrie et du transport ainsi que nos partenaires médiatiques,
Český rozhlas Plus, Economia et Český rozhlas Radio Prague.
—
Naši snahu o podporu diskuze o středním technickém vzdělávání významně podpořily společnosti Komerční banka a Veolia, kterým tímto
velice děkujeme. Stejně tak děkujeme institucionálním partnerům, kterými jsou Ministerstvo průmyslu a obchodu a Svaz průmyslu a dopravy
a mediálním partnerům, kterými jsou Český rozhlas Plus, Economia a
Český rozhlas Radio Prague.
14 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
INSERTION PUBLICITAIRE | REKLAMNÍ INZERCE
MAURICE
BENSADON
LE COLZA EST UNE
CULTURE NOBLE
ŘEPKA JE UŠLECHTILÁ
ROSTLINA
Quelle est la présence et le futur de
Glencore en RT ?
Pour le moment, notre seule présence sur le marché
tchèque est à travers notre usine à Ústí nad Labem,
que nous avons acheté en octobre 2011. Nos projets
d’investissement se concentrent sur notre usine, le
budget prévoit 100 à 150 millions CZK d’investissement par an dans les cinq ans à venir.
Quel est la place de l’huile de colza dans l’alimentation des Tchèques ?
Le colza a beaucoup d’avantages par rapport
au tournesol. L’huile de colza est plus énergétique, elle est meilleure pour la friture et elle
est de 20 à 30 % moins chère. Le colza a une
longue tradition en RT, qui est un important
exportateur (30–40 % du colza produit est
exporté). Mais il faudra une grande campagne
Quel est votre principale production ?
pour que les Tchèques réapprennent à préférer
La production de Glencore Grain Czech se compose l’huile de colza à celle de tournesol. Il ne serait
de 4 types de produits. Le premier est le tourteau
que logique de consommer ce qui est produit
de colza pour l’alimentation animale. Le deuxième
localement au lieu de l’huile de tournesol, qui est
produit est le plus visible pour les Tchèques :
importée, et surtout produite dans des pays insles bouteilles d’huile de colza raffiné de marque
tables tels que l’Ukraine et la Russie.
Lukana, Ceresol ou Vegetol. Glencore produit
80 % de l’huile de colza raffiné en bouteille venVous n’avez pas eu de souci pour trouver la
due sur le marché tchèque, les 20 % restant étant main d’œuvre pour votre production ?
des importations. Ces huiles alimentaires ne
Nous avons actuellement près de 300 emreprésentent qu’une partie minoritaire de notre
ployés, nous avons une très forte politique de
CA, approximativement 1 milliard de CZK sur les renouvellement et plus de 30 % des nouveaux
6 milliards du groupe en RT.
employés ont moins de 30 ans. Nous avons
Le troisième élément sont les produits raffinés
décidé d’être très local pour être stable et
pour l’industrie alimentaire qui sont vendus aux
digne de confiance et certains de nos cadres
producteurs de sauces, biscuits ou produits surgelés. n’hésitent pas à déménager à Ústí pour travailEnfin la moitié de notre CA découle de la vente ler chez nous ou se déplacent tous les jours de
des huiles brutes pour la production du biodiesel Prague.
et plus que la moitié de celle-ci est exportée.
—
Jaká je přítomnost a budoucnost společComment qualifiez-vous le niveau de
nosti Glencore v ČR?
concurrence dans le biodiesel ?
V ČR zatím působíme prostřednictvím našeho
Il n’y a que trois entreprises sur le marché
závodu v Ústí nad Labem, který jsme koupili
tchèque qui produise de l’huile brute pour le
v říjnu 2011. Naše investice budou směřovat
biodiesel : Agrofert, ADM et Glencore, et une
především do výrobního závodu, předpokládáme
seule est réellement active dans la production
investice ve výši 100 až 150 milionů korun ročně
du biodiesel, Agrofert. Une concurrence saine
v příštích pěti letech.
est nécessaire, des secteurs sans concurrence
sont soit inintéressants soit voués à l’échec. De Co všechno vyrábíte?
surcroît la RT a fait le choix de l’UE qui impose
Glencore Grain Czech má čtyři různé výrobní
un marché ouvert et transparent.
programy. Produkujeme krmný řepkový šrot, více
než polovinu ho vyvážíme do sousedních států.
Certains accusent les champs de colza
Druhý typ produktů je pro Čechy nejviditelnější
d’épuiser les terres, quel est votre avis ?
– lahve řepkového oleje s názvy Lukana, Ceresol
Le colza est une belle et noble culture et n’épuise
a Vegetol. Glencore vyrábí 80 % rafinovaného
pas les champs à conditions que l’on fasse une rota- řepkového oleje, který se v ČR spotřebuje, zbylých
tion des récoltes, par exemple le blé après le colza. 20 % se dováží. Oleje pro potravinářství předsta-
vují jen malou část našeho obratu v ČR, přibližně
jednu z celkových šesti miliard korun.
Třetím prvkem jsou rafinované produkty
pro potravinářskou výrobu, které prodáváme
výrobcům omáček, sušenek nebo zmražených
výrobků. A polovina našeho obratu plyne z prodeje nerafinovaných olejů používaných k výrobě bionafty. I zde jde více než polovina naší
výroby na export, zejména do sousedních států.
Jak vnímáte konkurenci na trhu s bionaftou?
Na českém trhu působí pouze tři společnosti,
které vyrábí nerafinovaný olej pro výrobu bionafty: Agrofert, ADM a Glencore. Jen Agrofert
je opravdu aktivní ve výrobě bionafty.
Zdravá konkurence je potřebná, obory bez konkurence jsou buď neperspektivní, nebo odsouzeny
k zániku. ČR se navíc vydala cestou Evropské
unie, jež vyžaduje otevřený a transparentní trh.
Pole řepky podle některých ničí půdu...
Řepka je krásná a ušlechtilá rostlina a pole nevyčerpává, pokud se střídá s jinými plodinami,
například s obilím.
Má řepkový olej místo v jídelníčku Čechů?
Řepka má ve srovnání se slunečnicí mnohé
výhody. Řepkový olej je výživnější, při smažení
se tolik nepřipaluje a je o 20 až 30 % levnější.
Pěstování řepky má v ČR dlouhou tradici, 30–
40 % české produkce jde na export. Bude však
potřeba velká marketingová kampaň, aby se
vrátil do jídelníčku českých rodin. Konzumace
lokálního výrobku by byla logičtější, než používání slunečnicového oleje, který je z dovozu
z nestabilních zemí, jako je Ukrajina a Rusko.
Neměli jste obtíže s nalezením pracovní síly
pro vaši výrobu?
V současnosti máme na 300 zaměstnanců,
více než 30 % nových zaměstnanců je mladších
30 let. Rozhodli jsme se být velmi lokální, což
posiluje naši stabilitu i důvěru v naši společnost. Někteří vedoucí pracovníci se kvůli práci
u nás přistěhují do Ústí, jiní sem denně dojíždějí
z Prahy.
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 15
FOCUS SUR AGROALIMENTAIRE | ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ
un cinquième d’entre elles sont des travailleurs
temporaires. Les vaches ne donnant pas du lait
sur commande, il est parfois nécessaire de traiter plus de lait, et d’autres fois moins. A cela,
il convient d’ajouter la centaine d’employés de
la direction, des départements des ventes, du
marketing et de la distribution. Actuellement,
Pribina assure elle-même la distribution.
Quelque 110 000 tonnes de fromages naturels et à pâte fondue sont produits annuellement en République tchèque, dont 33 000
tonnes par les ateliers tchèques du groupe
Bongrain. Derrière les ventes des différents
types de fromages transparaît le conservatisme
des consommateurs tchèques – le fromage préféré, et de loin, est l’hermelín « bleu », c’est-àdire nature dans sa version classique. De même,
90 % des Pribináček vendus sont parfumés à
la vanille et au chocolat, les autres variantes
ne représentant que quelques pour cent ou
dixièmes de pour cent.
TRAIRE, CHAUFFER, MÉLANGER, COUPER,
VERSER ET ATTENDRE
Le lait de chaque camion-citerne qui passe la
porte des ateliers est tout d’abord soumis à des
tests de détection d’antibiotiques. Si par hasard
des substances nuisibles apparaissent, l’ensemble des 15 000 litres doit être détruit. Avec
les échantillons de contrôle, il est toutefois possible de retrouver la ferme dans laquelle les antibiotiques ont été utilisés. Heureusement, cela ne
signifie pas la liquidation de la ferme, de tels cas
relativement libres et possèdent de nombreux
de figure étant couverts par les assurances.
points positifs.
Dans les deux heures qui suivent, il convient
La France donne des objectifs chiffrés dont la
réalisation dépend entièrement du management de commencer à pasteuriser le lait à une température de 82 °C. Selon le plan de production
tchèque. L’appartenance au groupe facilite par
hebdomadaire, le lait est écrémé et les quantiexemple les échanges avec l’administration et
les institutions françaises, permet aux laiteries tés nécessaires de crème, de fromage blanc et
de lait sont produites. La majorité des produits
tchèques d’accéder aux technologies et au
de Pribina étant plus riches en matières grasses
savoir-faire étrangers. Le partage des expériences et des nouvelles technologies contribue que le lait importé, les surplus de lait écrémé
ensuite à l’augmentation de la qualité de la pro- sont utilisés dans la préparation des fromages
duction et de la sécurité du travail. Les laiteries destinés à être frits ou sont vendus.
La maturation est l’étape suivante de la
du groupe achètent ensemble également le lait,
Pribina fournit ensuite par exemple les matières production des fromages à pâte molle. Le lait
fermente d’abord pendant 15 heures afin de
premières destinées à la production des froréduire le pH, puis il est fermenté une seconde
mages à pâte fondue à la TPK Hodonín.
fois à des températures plus faibles. Le lait est
L’ÉCONOMIE DU FROMAGE
ensuite transféré depuis les citernes dans de
Les ateliers à Přibyslav exploitent chaque jour
grandes baignoires montées sur roulettes qui,
quelque 110 000 litres de lait, qui proviennent
lentement mais continuellement, se déplacent
exclusivement de fermes de Vysočina. En
sur des rails tout autour du hall de production.
comparaison par exemple avec la Pologne, où
Grâce à la présure ajoutée, le liquide commence
4 000 fermes sont nécessaires pour produire
en quelques minutes à se transformer en un gel
un volume semblable, ici, quarante seulement
qui se durcit progressivement.
suffisent. Les fermes tchèques sont en effet
Un tranche-caillé automatique découpe le
beaucoup plus grandes que la plupart des
caillé obtenu en petits cubes qui sont mélangés
fermes à l’étranger, et elles sont souvent gérées afin que le plus de lactosérum possible s’écoule,
ou détenues par des agriculteurs possédant
puis des doses précises sont injectées dans des
une formation supérieure.
plateaux remplis de formes à fromage. Le lacEnviron 250 personnes sont employées à la
tosérum qui s’égoutte est récupéré puis vendu,
production dans les ateliers de Pribina, mais
que ce soit dans l’état liquide ou séché. Après
PRAMEN ZDRAVÍ Z POSÁZAVÍ
LES PRODUITS LAITIERS TCHÈQUES DE POSÁZAVÍ
Comme tout Français sait parfaitement ce
qu’est le camembert, chaque Tchèque a déjà
goûté un Pribináček au moins une fois dans
sa vie. Ces deux produits laitiers, et beaucoup
d’autres encore, sont produits dans les ateliers de Přibyslav, dans la région de Vysočina
(Plateau tchéco-morave), depuis 1924.
Après la Première Guerre mondiale, une coopérative de bergers a été fondée dans la vallée
pittoresque de la rivière Sázava. A la fin des
années 1940, cette coopérative est passée
à une production industrielle complétée par
une conserverie de fruits. Après la guerre, il
a fallu approvisionner la population en produits
laitiers, dont l’un d’entre eux était l’ancêtre du
désormais légendaire Pribináček, qui portait
alors les noms de Bivoj, Perla ou Mocca. Puis
l’hermelín a été ajouté à l’offre de produits dans
les années 1960, un fromage appelé Camembert
sur le modèle français jusqu’en 1970.
LE PARTENARIAT FRANÇAIS
Depuis 1993, la laiterie tchèque à la longue tradition fait partie du groupe français Bongrain,
nouvellement rebaptisé Savencia. Présent
dans 110 pays, celui-ci compte parmi les dix
plus grands producteurs de produits laitiers
au monde. Les laiteries de Sedlčany, Hodonín
et Liptov appartiennent également au même
groupe. Les rapports avec la société-mère sont
16 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
FOCUS SUR AGROALIMENTAIRE | ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ
20 heures d’égouttage, les fromages passent
sur un tapis en inox, où les attend un salage à
l’air chaud, puis 8 jours d’affinage à une température de 13 °C.
PRIBINÁČEK, LA CRÈME FRAÎCHE TRADITIONNELLE
La crème dessert fabriquée à partir de crème
fraîche et de fromage blanc est apparue pour
la première fois dans les rayons des magasins
tchèques en 1947. Sous les appellations Bivoj,
Perla ou Mocca, elle devait être la garantie en
période d’après-guerre de donner aux enfants
ce que le lait possède de meilleur : un produit
à la fois sain et le plus savoureux possible. Le
Pribináček même, tel que nous le connaissons
aujourd’hui, a été présenté en 1954. Outre les
parfums traditionnels, les Tchèques ont pu goûter par le passé des Pribináček parfumés à la
tomate ou au concombre.
Durant l’après-guerre, Pribina possédait
même ses propres vergers et une conserverie
pour la production de la composante fruitière.
Aujourd’hui, elle achète celle-ci. Dans les
années 1950, dans l’esprit de la planification
centralisée, Pribina a été contrainte de céder
gratuitement la recette aux autres laiteries afin
qu’elles aussi puissent produire la crème et que
celle-ci soit disponible en temps voulu pour les
consommateurs. La technologie de l’époque ne
permettait de stocker que pendant 48 heures.
Autour du Pribináček tournent également
la scène et la chanson du film tchèque « Ať žijí
duchové » (Vive les fantômes), un conte dans
lequel il est qualifié de « source de la santé de
Posázaví ». Il ne s’agissait donc pas d’une publicité, mais d’une véritable affection que ressentait Jaroslav Uhlíř, l’auteur de la chanson, pour
cette région et ce produit. Cela a ensuite été
une surprise pour Pribina même.
Každý Francouz dobře ví, co je to Camembert
a stejně tak každý Čech již někdy ochutnal
Pribináček. Oba dva tyto mléčné výrobky
a mnoho dalších vyrábí v závodě u Přibyslavi
na Vysočině již od roku 1924.
Po první světové válce bylo v malebném údolí
řeky Sázavy založeno pastevecké družstvo,
které na konci 40. let přešlo na průmyslovou
výrobu doplněnou o konzervárnu ovoce.
V poválečném období bylo třeba zásobit
obyvatelstvo mléčnými výrobky a jedním
z nich byl i předchůdce dnes již legendárního
Pribináčku, tehdy pod názvy jako Bivoj, Perla
nebo Mocca. V 60. letech pak do sortimentu
přibyl Hermelín, kterému se až do roku 1970
říkalo podle francouzského vzoru Camembert.
FRANCOUZSKÉ PARTNERSTVÍ
Mlékárna s dlouholetou českou tradicí patří od roku 1993 do francouzské skupiny
Bongrain, nově přejmenované na Savencia.
Ta patří mezi desítku největších výrobců
mléčných produktů na světě a působí ve 110
zemích. Do stejné skupiny patří také mlékárny
v Sedlčanech, Hodoníně a Liptově. Vztah
s mateřskou firmou je poměrně volný a má
mnohá pozitiva.
Francie zadává číselné úkoly, jejich plnění je
zcela v rukou českého managementu. Členství
ve skupině pomáhá například při jednání
s francouzskými úřady a institucemi, dává
českým mlékárnám přístup k zahraničním
technologiím a know-how. Sdílení zkušeností
a nových technologií pak vede k růstu kvality produkce a bezpečnosti práce. Mlékárny
ve skupině také společně nakupují mléko,
Pribina pak například dodává suroviny pro
tavené sýry do TPK Hodonín.
EKONOMIKA SÝRU
Závod v Přibyslavi spotřebuje každý den
na 110 tisíc litrů mléka, které dováží výhradně
z farem na Vysočině. Ve srovnání například
s Polskem, kde podobný objem vyprodukuje
4000 farem, u nás postačuje pouhých čtyřicet. České statky jsou totiž mnohonásobně
PODOJIT, ZAHŘÁT, PROMÍCHAT, NAKRÁJET,
NALÍT A ČEKAT
Každá cisterna mléka, která projede branou
závodu, musí nejprve projít testy na antibiotika. Pokud se náhodou objeví škodliviny, celá
várka 15 tisíc litrů se musí vylít. Podle kontrolních vzorků je však možné dohledat, na které
farmě byla antibiotika použita. Pro farmu to
naštěstí není likvidační, pro podobné situace
je kryje pojištění.
Do dvou hodin je třeba začít mléko pasterizovat při teplotě 82°C. Podle týdenního
plánu výroby se mléko odstředí a vyrobí se
potřebné množství smetany, tvarohu a mléka.
Protože je většina výrobků Pribiny tučnější
než dovezené mléko, přebytky odstředěného
mléka se používají na přípravu sýrů na smažení nebo se prodávají.
Další etapou výroby zrajících sýrů je zrání.
Nejprve mléko 15 hodin kysá, aby kleslo PH,
pak projde druhou pasterizací za nižší teploty.
Mléko pak putuje z tanků do velkoobjemových
vaniček na kolečkách, které pomalu ale nepřetržitě jedou po kolejích okolo celé výrobní
haly. Díky přidanému syřidlu se již za několik
minut začne tekutina měnit na gel, který postupně tuhne.
Robotická strunová harfa výslednou sýřeninu rozkrájí na malé kostičky, ty se promíchají, aby odteklo co nejvíce syrovátky,
a přesné dávky jsou vstříknuty do plat plných
forem na sýry. Odkapávající syrovátka se sbírá
a dále prodává, ať už v tekutém nebo sušeném
stavu. Po 20 hodinách odkapávání sýry putují
na nerezovou rohožku, čeká je solení horkým
vzduchem a 8 dní zrání při 13°C.
PRIBINÁČEK, SMETANOVÝ KRÉM S TRADICÍ
větší, než je v zahraničí obvyklé a ve správě či
vlastnictví je často mají vysokoškolsky vzdělaní zemědělci.
Ve výrobě v závodě Pribina pracuje přibližně 250 lidí, ale celá jedna pětina jsou
brigádníci. Krávy nedojí na povel a někdy
je třeba zpracovat mléka více, jindy méně.
K tomu se přidává stovka pracovníků vedení,
prodeje, marketingu a distribuce. V tuto chvíli
si Pribina zajišťuje distribuci sama.
Ročně se v České republice vyrobí na 110
tisíc tun přírodních a tavených sýrů, z toho
33 tisíc tun vyprodukují české závody skupiny Bongrain. Na prodeji sýrů podle druhů
vidíme konzervativnost českých konzumentů
– zdaleka nejoblíbenější je „modrý“ hermelín,
tedy bez příchutě. Stejně tak 90 % prodeje
Pribináčků tvoří vanilka a kakao, ostatní variace se dělí o jednotky či desetiny procent.
Tvarohovo- smetanový krém se na pultech
českých obchodů poprvé objevil již v roce
1947. Pod názvy Bivoj, Perla nebo Mocca, měl
zajistit dětem v poválečném období zdravou
a zároveň co nejchutnější výživu z mléka.
Samotný Pribináček, jak ho známe dnes, byl
představen v roce 1954. Vedle tradičních příchutí mohli Češi v minulosti ochutnat i rajčatový nebo okurkový pribináček.
V poválečném období měla Pribina i vlastní
ovocné sady a konzervárnu pro výrobu
ovocné složky, dnes ji kupuje. V 50. letech
v duchu centrálního plánování byla Pribina
nucena recept bezplatně postoupit ostatním
mlékárnám, aby mohli krém vyrábět a ten se
tak dostal ke spotřebitelům včas. Tehdejší
technologie umožňovala skladování pouhých
48 hodin.
Kolem Pribináčku se také točí scéna a písnička v českém pohádkovém filmu Ať žijí
duchové, kde je označen za „pramen zdraví
z Posázaví“. Nejednalo se tehdy o reklamu,
ale opravdovou náklonost Jaroslava Uhlíře,
autora písničky, k tomuto kraji a výrobku. Pro
samotnou Pribinu to pak bylo překvapení. CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 17
APPUI AUX ENTREPRISES | PODPORA PRO PODNIKY
MARCHÉ DE RUNGIS : LE FLEURON DE
L'AGROALIMENTAIRE FRANÇAIS
VELKOTRŽNICE V RUNGIS, CHLOUBA
FRANCOUZSKÉHO POTRAVINÁŘSTVÍ
Cette année, le marché d’intérêt national de
Rungis fête son 46e anniversaire. Le plus gros
marché alimentaire du monde a pris ses quartiers en banlieue parisienne le 3 mars 1969
et depuis, il ne cesse d’accroître son chiffre
d’affaire pour atteindre 8,5 milliards d’euros en
2013. Situé près de l’aéroport d’Orly, restaurants
et magasins tchèques peuvent y faire leurs
courses également.
Près de 1 200 entreprises travaillent sur
place, employant 11 774 salariés dans divers
domaines. En 2013, l’équivalent de 1,5 million
de tonnes de produits alimentaires est arrivé
sur le marché et quasiment 7 millions d’entrées
ont été enregistrées. Orly-Rungis représente le
2e pôle économique de la région Ile-de-France
derrière le quartier d’affaire La Défense.
L’export s’élevait à 10 % du CA de Rungis en
2013, une cinquantaine de sociétés et courtiers
spécialistes partent chaque matin au lever du
jour de Paris pour acheminer fruit et légumes,
viande, fruits de mer, produits laitiers ou fleurs
vers des clients étrangers. Des sites d’e-commerce, basés à Rungis, profitent de la notoriété
du marché pour réaliser leurs propres bénéfices.
PATRIMOINE ALIMENTAIRE ET GASTRONOMIQUE
Le premier grand marché alimentaire fut fondé
à Paris en 1110. Les Halles d’origine ont connu
18 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
de nombreuses modernisations sous différents
rois et emperreur, mais ont conservés leur emplacement pendant plus de 8 siècles, jusqu’au
transfert à Rungis.
Le marché parisien a quitté le centre-ville en
mars 1969 pour s’installer à 7 kilomètres de la
capitale, au carrefour de grandes voies routières,
ferroviaires et aériennes. Ce trésor de gastronomie française, comportant actuellement 15 pavillons, est ainsi disponible au monde entier.
—
V letošním roce slaví největší francouzská
tržnice s potravinami v Rungis u Paříže 46 let.
Největší trh s potravinami na světě se na pařížské předměstí přestěhoval 3. března 1969 a od té
doby jeho obrat nepřetržitě roste až na 8,5 miliardy euro v roce 2013 (čísla za rok 2014 nebyla
zatím zveřejněna). Díky strategické poloze u letiště Orly mohou na trhu nakupovat i zahraniční
restaurace a obchody, včetně těch českých.
Velkotržnice sdružuje 1 200 společností,
které zaměstnávají 11 774 lidí z nejrůznějších
oborů. V roce 2013 prošlo tržnicí 1,5 milionu tun
potravin, nakupovat do Rungis přijelo 7 milionů
zákazníků a nákupčích. Orly-Rungis je druhým
největším ekonomickým klustrem regionu Ilede-France, hned po obchodní čtvrti La Défense.
V roce 2013 tvořil export 10 % obratu tržnice
v Rungis, o spedici zboží do zahraničí se stará
padesátka spedičních a kurýrních společ-
ností. Jejich auta vyjíždějí z Paříže každý den
za úsvitu, aby dopravila ke klientům v zahraničí
ovoce a zeleninu, maso, plody moře, mléčné
výrobky a květiny. Známosti pařížské tržnice
využívají i některé online obchody, které si
na distribuci zboží z Rungis postavily prosperující živnost.
POTRAVINÁŘSKÉ
A GASTRONOMICKÉ DĚDICTVÍ
První velká tržnice s potravinami byla v Paříži
založena už v roce 1110. Původní haly (Les
Halles) prošly mnoha úpravami a přestavbami
za panování různých králů i císaře, ale zůstaly
na stejném místě po celých 8 století. Jejich
první přesun byl právě do Rungis.
Pařížská tržnice opustila centrum města
v březnu 1969 a zabrala rozlehlé pozemky 7
kilometrů od hlavního města, na křižovatce
železničních, silničních a letových cest. V aktuálně 15 pavilonech tak mohou najít největší
poklady francouzské gastronomie jak domácí,
tak zahraniční gurmáni a zákazníci.
POTRAVINÁŘSKÁ MISE FČOK
Francouzsko-česká obchodní komora se
v oboru potravinářství také angažuje. V prvním
červnovém týdnu připravila potravinářskou misi
pro firmy z regionu Alsaska. Na každou z firem
čeká v ČR třídenní program plný obchodních
schůzek s potenciálními obchodními partnery či
klienty. Firmy působí v oboru vinařství, drůbežářství a delikatesy.
V polovině května obchodní oddělení FČOK
otevřelo dveře na český trh dvěma firmám působícím ve velkotržnici Rungis: Vergers Saint
Eustache a Armara. VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
JOURNÉE DE
CONSULTATION SUR
LE DÉVELOPPEMENT
COMMERCIAL SUR LE
MARCHÉ FRANÇAIS ET
ALLEMAND
KONZULTAČNÍ DEN O OBCHODNÍM
ROZVOJI NA TRHU NĚMECKA
A FRANCIE
L’Allemagne et la France sont deux économies
européennes les plus grandes. Au cours de
l’année dernière, elles ont importé des biens
d’une valeur totale de 1,2 billions d’euros, ce
qui représente 47 % du marché européen. Le
service d’appui aux entreprises de la Chambre
de commerce franco-tchèque, en coopération
avec la Chambre de commerce franco-allemande, la société Mazars et Komerční banka du
groupe Société générale a préparé une journée
consultative pour les entreprises tchèques qui
s’apprêtent à entrer sur le marché français ou/
et allemand.
Les entreprises tchèques sont souvent prêtes
à entrer sur un marché étranger lucratif, mais
elles hésitent avec des décisions concrètes à
prendre. Huit entreprises ont demandé à participer à la journée consultative, elles ont envoyé
en avance des informations sur leur position sur
le marché, leurs possibilités financières et leurs
projets de développement commercial sur le
marché étranger.
La consultation s’appuyait alors sur des chiffres
concrets, des experts des deux chambres de commerce et des deux entreprises ont pu être de bon
conseil et traiter des spécificités de chaque entreprise. Les entreprises ont appris ce qui est nécessaire dans chacun des pays pour la création d’une
entreprise, pour recruter un commerçant, former
une équipe et combien tout ceci allait coûter.
Cette journée consultative est née de la
coopération des chambres de commerce francotchèque et franco-allemande, qui font les deux
partie du réseau des 112 CCI Françaises à l'International dans 82 pays.
—
Německo a Francie jsou dvě největší ekonomiky
v Evropě. V loňském roce tyto země dovezly
zboží za 1,2 bilionu eur, což představovalo
47 % evropského trhu. Obchodní oddělení
Francouzsko-české obchodní komory ve spolupráci s Francouzsko-německou obchodní komorou, společností Mazars a Komerční bankou
připravilo konzultační den pro české firmy, které
se chystají ke vstupu na jeden či oba tyto trhy.
České firmy jsou mnohdy na vstup na lukrativní zahraniční trh připravené, ale váhají či si
neví rady s konkrétními kroky. Na konzultační
den se přihlásilo celkem osm firem, které předem zaslaly informace o své pozici na trhu,
o finančních možnostech a plánech na obchodní
rozvoj na francouzském či německém trhu.
Samotná konzultace proto stála na konkrétních číslech a odborníci ze dvou obchodních
komor a dvou firem radili každé společnosti
s jejími specifickými požadavky. Firmy se tak
dozvěděly, co je potřeba pro založení firmy
v dané zemi, jak najít obchodníky, sestavit tým
nebo kolik která operace bude stát.
Konzultační den vzešel ze spolupráce
Francouzsko-české a Francouzsko-německé
obchodní komory, které jsou obě součástí mezinárodní sítě 112 francouzských obchodních
komor CCIFI v 80 zemích světa. PETIT-DÉJEUNER
DES DG / SNÍDANĚ
GENERÁLNÍCH ŘEDITELŮ
Les petits déjeuners des directeurs généraux
d’avril et de mai ont été monothématiques et
ont réuni à chaque occasion des dirigeants
d’un secteur spécifique. Celui d’avril a été
consacré à la mécanique et aux secteurs
industriels proches. Les participants ont pu
profiter des locaux de l’hôtel Barceló Old
Town. Parmi les sujets traités on pouvait
noter les modes de recherche d’employés
qualifiés pour les métiers techniques, les
critères de rémunération ou encore les actualités sectorielles. La rencontre de mai portait
sur l’agroalimentaire, les dirigeants se sont
rencontrés à l’hôtel Diplomat.
Le prochain petit déjeuner des directeurs
généraux, cette fois-ci plurisectoriel, aura lieu
le 25 septembre à l’hôtel Art Nouveau Palace.
—
Dubnová a květnová snídaně generálních
ředitelů byly tematicky zaměřené a sešli se
na nich představitelé členských společností
z jednotlivých sektorů. Duben patřil strojírenství a přidruženým oborům, setkání se
uskutečnilo v salónku hotelu Barceló Old
Town. Mezi hlavní témata patřilo vyhledávání
schopných zaměstnanců do technických
profesí, způsob jejich oceňování nebo aktuální problémy v odvětví. Květnové setkání se
věnovalo potravinářství, generální ředitelé se
setkali v prostorách hotelu Diplomat.
Další setkání, otevřené všem generálním
ředitelům a nejvyšším představitelům členských společností napříč sektory, se uskuteční
25. září v Art Nouveau Palace hotelu. SPEED BUSINESS MEETING ZLÍN
Les sociétés membres de la CCFT ont eu l’occasion de rencontrer une quinzaine de représentants des entreprises de la région de Zlín. Ce
Speed Business Meeting du vendredi 17 avril
a été co-organisé par la Chambre de commerce
régionale de Zlín et par la société Mazars.
La région de Zlín est connue pour son industrie
de transformation – métallurgique, de travail du
bois, électrotechnique et textile. Tomáš Baťa y
a fondé et développé son empire de la chaussure
et l’université de Zlín porte aujourd’hui son nom :
l’Université Tomáš Baťa. Il s’agit également d’une
région touristique au patrimoine culturel.
Členské společnosti FČOK měly v pátek 17. dubna
příležitost potkat patnáct představitelů firem
působících ve Zlínském kraji. Tento Speed
Business Meeting FČOK uspořádala ve spolupráci
s Regionální hospodářskou komorou Zlín a společností Mazars, které tímto děkujeme.
Zlínský kraj je významné centrum zpracovatelského průmyslu – kovodělného, dřevozpracujícího, elektrotechnického a textilního. Tomáš
Baťa zde založil a vybudovat své obuvnické
impérium a místní univerzita dnes nese jeho
jméno. Kraj je také turistickým regionem s bohatým kulturním dědictvím. —
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 19
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
Jan Mládek a mentioné que la Banque nationale
(ČNB) feignait parfois de ne pas faire partie de la
politique tchèque, alors qu’elle dépend du ministère des Finances. Selon le ministre, le système de
nomination au conseil bancaire de la ČNB ne devrait pas dépendre d’une seule personne, à savoir
actuellement le président de la République.
—
Ministr průmyslu a obchodu ČR Jan Mládek byl
16. dubna hostem debatního oběda, který francouzsko-česká obchodní komora uspořádala
ve spolupráci s Francouzským velvyslanectvím
V Bouquoyském paláci. Mezi sedmdesátkou význačných hostů byli vedle zástupců členských
společností i čelní představitelé energetických
gigantů ČEZ, Areva a EDF, což do značné míry
ovlivnilo probíraná témata.
NA TENDR NA JÁDRO SI JEŠTĚ POČKÁME
DÉJEUNER-DÉBAT AVEC
LE MINISTRE JAN MLÁDEK
DEBATNÍ OBĚD S JANEM MLÁDKEM
Le ministre de l’Industrie et du Commerce de la
République tchèque Jan Mládek était l’invité,
le 16 avril dernier, d’un déjeuner débat organisé
par la Chambre de commerce franco-tchèque
en coopération avec l’ambassade de France au
Palais Buquoy. Parmi les quelque soixante-dix
invités de marque se trouvaient, à côté des
représentants des sociétés membres, également
des représentants des géants énergétiques ČEZ,
Areva et EDF. Cette présence a influencé dans
une certaine mesure les thèmes passés en revue.
Pour l’heure, tant l’achèvement de Temelín
que celui de Dukovany sont envisagés. Le ministre a reconnu également que le nouvel appel
d’offres ne sera pas lancé dans plus de 2 à 3
ans comme initialement annoncé. Par ailleurs,
la condition du recours à des sous-traitants
tchèques et la participation de nouvelles entreprises de Chine et de Corée du Sud devraient
être nouvellement ajoutées à l’appel d’offres.
Jaderná energetika byla hlavním tématem
několika otázek. Jan Mládek vysvětlil, že tendr
na dostavbu Temelína se podle něj ve finále stal
parodií na studenou válku. Rozhodování o poskytnutí vládních garancí bylo obtížné zejména
po poučení z garancí za solární energii. Vláda má
také obavy proto, že ČEZ je veřejně obchodovaná
společnost a její hodnotu může trh velmi výrazně
ovlivnit. Řešením by mohlo být, pokud by se výstavby zhostila dceřiná společnost ČEZu, která
by vlastnila 50 % výstavby, druhá polovina by pak
připadla dodavateli technologií. Tam je ale opět
problém se závislostí na cizí zemi.
Ve hře je v tuto chvíli jak dostavba Temelína,
tak Dukovan. Ministr také přiznal, že nové výběrové řízení nebude vypsáno za více, než 2–3
původně avizované roky. Do tendru by měla
nově přibýt podmínka využití českých subdodavatelů a noví soutěžící z Číny a Jižní Koreje.
PRIORITY EKONOMICKÉ DIPLOMACIE
Pro Jana Mládka je velkým tématem ekonomická diplomacie, chce zlepšovat vztahy
Pour Jan Mládek, la diplomatie économique
s Čínskou lidovou republikou a s Ruskem.
L’APPEL D’OFFRES POUR LE NUCLÉAIRE
constitue un thème de taille. Il entend améliorer
Rostoucí podíl českého exportu do EU je podle
ATTENDRA ENCORE
les relations avec la République populaire de Chine něj škodlivý a je třeba export diverzifikovat.
L’énergie nucléaire a été le thème principal de plu- et la Russie. La part croissante des exportations
Ministr zmínil také význam průmyslu, který
sieurs questions. Jan Mládek a expliqué que, selon tchèques dans l’UE est nuisible selon lui, et c’est
tvoří třetinu českého HDP, zatímco cíl EU je
lui, l’appel d’offres pour l’achèvement de la cenpourquoi il convient de diversifier les exportations. 20 %. ČR je tak svým způsobem nadprůměrná,
trale de Temelín était devenu au bout du compte
Le ministre a mentionné aussi l’importance de musí se však soustředit na větší participaci
une parodie de la guerre froide. Décider de
l’industrie, qui constitue un tiers du PIB tchèque, zejména menších firem na vzdělávání mlál’attribution de garanties gouvernementales était
alors que l’objectif de l’UE est de 20%. A sa madeže. Jedním z návrhů je i omezení počtu
compliqué notamment après la leçon tirée des
nière, la République tchèque est ainsi au-dessus víceletých gymnázií, aplikace vědy a výzkumu
garanties pour l’énergie solaire. Le gouvernement de la moyenne, elle doit toutefois veiller à ce que do průmyslu a prohloubení principu duálního
a aussi des craintes parce que ČEZ est une soles entreprises de plus petite taille participent
vzdělávání. Pro spojení vědy a průmyslu se
ciété anonyme à capitaux publics et que sa valeur plus à la formation des jeunes. Parmi les propomůžeme podle ministra inspirovat v Německu
peut être très fortement influencée par le marché. sitions figurent la limitation du nombre de lycées či v Izraeli.
La solution pourrait être qu’une filiale de ČEZ, qui proposant des formations sur plusieurs années,
Podle Jana Mládka se ČNB občas tváří, jako
posséderait 50% de la construction, prenne en
l’application de la science et de la recherche dans by nebyla součástí české politiky, přitom spadá
charge la réalisation du projet, la seconde moitié
l’industrie et l’approfondissement du principe de pod ministra financí. Systém jmenování do banrevenant ensuite alors au fournisseur des techno- formation par alternance. Pour relier la science
kovní rady ČNB by podle ministra neměl záviset
logies. Mais même dans ce cas, le problème reste
et l’industrie, nous pouvons, selon le ministre,
na jediném člověku, kterým je v současné chvíli
là aussi la dépendance à un pays étranger.
nous inspirer de l’Allemagne ou d’Israël.
prezident. 20 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
LES PRIORITÉS DE LA DIPLOMATIE ÉCONOMIQUE
AGENDA DES ÉVÉNEMENTS | KALENDÁŘ AKCÍ
À NOTER DANS VOS
AGENDAS !
ZAPIŠTE SI DO DIÁŘE:
TOURNOI DE PÉTANQUE
TURNAJ V PÉTANQUE
ENTRAÎNEMENT
À LA PÉTANQUE
TRÉNINK V PÉTANQUE
ENTRAÎNEMENT
À LA PÉTANQUE À LETNÁ
/ TRÉNINK V PÉTANQUE NA LETNÉ
22/6, 13/7, 10/8
18h00–21h00
Letenský zámeček, Letenské sady 341,
Praha 7
25/9, 8H00–10H
PETIT DÉJEUNER DES
DIRECTEURS GÉNÉRAUX
/ SNÍDANĚ GENERÁLNÍCH
ŘEDITELŮ
Art Nouveau Palace Hotel Prague,
Panská 897/12, Praha 1
8/10, 14H30–20H
VISITE DE SUCRERIE
/ PROHLÍDKA CUKROVARU
Visite de sucrerie de Tereos TTD à
Dobrovice en période de récolte et
du Musée de l’industrie sucrière, de
distillation et de betterave / Návštěva
cukrovaru Tereos TTD, Dobrovice
v době sklizně a Muzea cukrovarnictví,
lihovarnictví a řepařství
27/8, 16H30–22H
TOURNOI DE PÉTANQUE
/ TURNAJ V PÉTANQUE
Parc de château de Troja
/ Zahrady Trojského zámku, Praha 8
ENTRAÎNEMENT
À LA COURSE À PIED
BĚŽECKÝ TRÉNINK
ENTRAÎNEMENT
À LA COURSE À PIED
/ BĚŽECKÝ TRÉNINK
15/6, 20/7, 17/8, 14/9, 12/10
18h00–20h00
Running Mall, Františka Křížka 461/11,
Praha 7
RDV AVEC LES NOUVEAUX
MEMBRES / RENDEZ-VOUS
S NOVÝMI ČLENY
Septembre-octobre / Září-říjen
Date et lieu à préciser. / Datum a místo
budou upřesněny.
CAFÉ DU COMMERCE
1/6, 18H30
Chez Greg Père et Fils Prague, Puškinovo
náměstí 518/8, Praha 6
14/9-18/9
PAVILLON FRANCE AU SALON
INTERNATIONAL DE LA
CONSTRUCTION MÉCANIQUE
À BRNO / FRANCOUZSKÝ
PAVILON NA MEZINÁRODNÍM
STROJÍRENSKÉM VELETRHU
V BRNĚ
15/9 Cocktail d’ouverture
/ Francouzský zahajovací koktejl
7/9, 18H30
IFP, Café 35, Štěpánská 35, Praha 1
5/10, 18H30
Cafe Royal, Vinohradská 48, Praha 2
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 21
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA CCFT
VALNÁ HROMADA FČOK
La rencontre annuelle des membres s’est tenue le
25 mars au restaurant Mlýnec à Prague. La présentation des résultats de l’année écoulée et des
projets pour l’année actuelle a été suivie d’un déjeuner-buffet accompagné par des vins moraves.
La nouveauté de cette année était la publication du premier Rapport annuel de la CCFT.
Celui-ci contient des chiffres clés sur les événements organisés, sur les publications, articles
portants sur la Chambre ainsi que des résultats
du service d’appui aux entreprises.
AG EN CHIFFRES :
• 140 participants au total
• 101 représentants avec le droit de vote
• 12 sociétés représentées
—
Každoroční setkání členských společností se
uskutečnilo ve středu 25. března v pražské
restauraci Mlýnec. Prezentaci výsledků loňského roku a plánů do roku letošního následoval oběd formou bufetu, jehož součástí byla
i moravská vína.
RENDEZ-VOUS AVEC
LES NOUVEAUX MEMBRES
RENDEZ-VOUS S NOVÝMI ČLENY
La rencontre avec les nouveaux membres s’est tenue cette année pour la
première fois le mercredi 29 avril dans les locaux de l’hôtel Yasmin. Dixsept nouvelles sociétés membres de la CCFT ont profité de l’occasion
pour présenter brièvement leurs activités. Au cours de la soirée, les nouveaux membres ont fait connaissance entre eux, mais également avec les
membres actuels de la chambre, qui les ont cordialement accueillis au sein
de la communauté franco-tchèque. La prochaine rencontre avec les nouveaux membres aura lieu cet automne. —
Letošní jarní setkání s novými členy se uskutečnilo ve středu 29. dubna
v prostorách hotelu Yasmin. Sedmnáct nových členských společností
FČOK využilo možnosti prezentovat své aktivity v několika minutách.
V průběhu večera se pak seznámili jak mezi sebou navzájem, tak se členy
stávajícími, kteří je srdečně přijali do česko-francouzské komunity. Další
setkání nových členů se uskuteční na podzim. 22 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
Novinkou bylo vydání první Výroční zprávy
FČOK. Zpráva obsahuje to nejdůležitější o akcích uspořádaných pro členy i širokou veřejnost, o publikacích, článcích o FČOK v českých
i francouzských médiích nebo o výsledcích obchodního oddělení FČOK na podporu podniků.
VALNÁ HROMADA V ČÍSLECH:
• 1 40 účastníků celkem
• 101 přítomných s hlasovacím právem
• 12 společností v zastoupení
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
KOKOSCHKA, PRAGUE ET
CHAMBRES DE COMMERCE
ÉTRANGÈRES
KOKOSCHKA, PRAHA A ZAHRANIČNÍ
OBCHODNÍ KOMORY
Autriche natale était menacée par le nazisme.
Lors de son séjour tchécoslovaque, il a rencontré sa future épouse Olda Palkovská et créé
seize peintures de Prague dont les couleurs et
formes dramatiques laissent entrevoir la colère,
FOTO: NÁRODNÍ GALERIE
Cette année, l’événement commun à dix chambres
de commerce étrangères en République tchèque
avait pour la première fois un ton culturel. Plus de
160 participants sont venus admirer l’exposition
des tableaux de l’Autrichien Oskar Kokoschka
(1886–1980) peints lors de son séjour pragois et
représentant des vues de Prague ou encore le
portrait de Tomáš Masaryk.
Le 23 avril, à la sortie de l’exposition, nous
avons eu l’occasion de rencontrer, autour
d’un verre de vin, des amis ou partenaires des
chambres de commerce allemande, britannique,
canadienne, française, indienne, irlandaise, italienne, néerlandaise, nordique et suisse.
L’exposition Oskar Kokoschka et Prague
est le point le plus attractif de la saison de la
Galerie nationale de Prague. L’Autrichien turbulent avec des racines familiaux tchèques,
auteur des paysages dramatiques et des (auto)
portraits psychologiques, a séjourné et peint
en Tchéquie entre 1934 et 1938 lorsque son
l’impuissance et la tristesse des milliers des
émigrés fuyants le nazisme.
—
Společné setkání deseti zahraničních obchodních komor působících v ČR se letos poprvé
neslo v kulturním duchu. Přes 160 hostů si
přišlo prohlédnout výstavu obrazů rakouského
malíře Oskara Kokoschky (1886–1980), které
vznikly během jeho pobytu v Praze a znázorňují
Prahu nebo třeba Tomáše Masaryka.
Po komentované prohlídce výstavy jste se
mohli 23. dubna setkat nad sklenkou dobrého
vína s partnery a přáteli z britské, francouzské, indické, irské, italské, kanadské, německé,
nizozemské, severské a švýcarské obchodní
komory.
Výstava nazvaná Oskar Kokoschka a Praha
je lákadlem letošní sezóny v Národní galerii
v Praze. Bouřlivý Rakušan s českými kořeny,
autor dramatických krajin a psychologických
(auto)portrétů v Čechách pobýval a maloval v letech 1934–38 poté, co jeho rodné
Rakousko začal ohrožovat rostoucí vliv nacistů.
Kokoschka během pobytu v Československu
také poznal svou budoucí manželku Oldu
Palkovskou a vytvořil šestnácti obrazů Prahy,
v jejichž dramatických barvách a tvarech lze
vyčíst vztek, bezmoc a smutek tisíců emigrantů
před sílícím nacismem
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 23
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
CCFT EN
MOUVEMENT
FČOK V POHYBU
Une fois par mois, la CCFT organise un entraînement à la course à pied. Un groupe de courageux, accompagnés d’un entraîneur, se lance
sur un parcours de 10 km à travers les parcs de
Letná pour arriver au bord de la Vltava ou au
Château de Prague. Pendant le même temps un
second groupe travaille la technique de course
dans un parc ou sur piste.
Avant le tournoi de golf « French Czech Golf
Cup », les amateurs de golf se sont réunis à deux
reprises sur le terrain d’entraînement du golf
de Karlín. Vu le nombre restreint de joueurs, les
débutants ont pu profiter du savoir-faire de l’en-
CAFÉ DU
COMMERCE
traîneur et les golfeurs avancés ont pu partager
leur expérience du green avec les débutants.
Le « pétanque tour » a commencé en mai
par les tournois d’Ostrava et de Brno, pour se
terminer le 24 août dans les jardins du Château
de Troja à Prague. Avant cette grande finale, la
CCFT organise trois entraînements à la pétanque
à Letná, auxquels nos adhérents sont chaleureusement conviés.
Et pour les sportifs passifs, la CCFT a proposé
une soirée à la cafétéria de l’Institut français
pour regarder le match de hockey sur glace
entre la République tchèque et la France dans le
cadre du championnat du monde 2015. L’équipe
tchèque l’emporté par 5 à 1.
—
Každý měsíc se setkáváme na Letné pro společné běžecké podvečery. Jedna skupinka
odvážlivců se s trenérem vydává na desetikilometrový okruh po okolních parcích, někdy
Début mars, nous avons visité la tour de
la Malostranská beseda, grâce au catering
Vyšehrad 2000 et à leur Trick bar, situé entre les
poutres du toit et créant ainsi une atmosphère
magique. En avril, nous avons joint le verre de
vin au sport en organisant le café du commerce
au Running mall, lieu de départ de nos entraînements à la course à pied. En mai, une trentaine
de personnes a été chaleureusement accueillie à
l’hôtel Perla par son directeur. Avec une belle vue
sur Uhelný trh, nous avons pu déguster sept vins
accompagnés de mini-sandwichs.
—
V březnu jsme se podívali do věže Malostranské
besedy díky cateringu Vyšehrad 2000 a jeho
Trick baru, který mezi dřevěnými trámy nabízí
okouzlující atmosféru. V dubnu jsme sklenku
vína propojili se sportováním a setkání se uskutečnilo v Running mallu na Letné, odkud startují
i naše běžecké tréninky. V květnu třicítku hostů
přivítal nově opravený hotel Perla s výhledem
na Uhelný trh a do Rytířské ulice a ředitel hotelu.
Tentokrát jsme mohli degustovat 7 vzorků vín,
doplněných o příjemné jarní jednohubky. 24 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
doběhnou k řece, jindy zase na Pražský hrad.
Druhá skupinka se obvykle v parku či na ovále
zdokonaluje v technice běhu.
Před červnových turnajem French Czech Golf
Cup jsme se dvakrát sešli na hřišti v pražském
Karlíně, abychom společně vypilovali odpalovou
taktiku či patování. Vzhledem k omezenému počtu účastníků se začátečníkům dostalo patřičné
péče ze strany trenéra, pokročilí se naopak mohli
podělit o své zkušenosti s nováčky na greenu.
V květnu turnajem v Ostravě a v Brně odstartovala letošní pétanque tour, která vyvrcholí
27. srpna v zahradách trojského zámku v Praze.
Před velkým finále pořádá FČOK na Letné tři
tréninky v pétanque, na které jste srdečně zváni.
Pro pasivnější sportovce jsme v květnu připravili společný večer u hokeje při zápase ČRFrancie v rámci mistrovství světa. V prostorách
kavárny Francouzského institutu jsme přihlíželi
české výhře 5:1. VIE FRANCOPHONE ET RT | FRANKOFONNÍ ORGANIZACE V ČR
ALLIANCE FRANÇAISE DE
PARDUBICE
FRANCOUZSKÁ ALIANCE PARDUBICE
le 19 juin, 18h :
Apéro musical pour préparer l'été
Fête de la musique sous une autre forme. Vous
pourrez tester votre culture musicale grâce à un
blind test et à un « Retrouvez les paroles » ou
chanter lors d’un karaoké. L'événement est gratuit si vous amenez à boire et à manger.
—
19. června, 18h: Hudební aperitiv
Netradiční oslava svátku hudby. Vaše hudební
znalosti si budete moci prověřit v doplňovacím
testíku nebo ve hře „Najděte slova písničky“,
těšit se můžete i na karaoke. Událost je zdarma,
když přispějete něčím drobným k mlsání a k pití!
———
14 au 17 septembre : Journées françaises de
Hradec Králové
L’AF de Pardubice organise quatre jours de
découverte, de culture et de divertissement
autour de la langue française. Ateliers crêpe et
pain perdu, initiation au français, soirées thématiques, projection de film et concert. Tous
les évènements sont gratuits et accessibles aux
non-francophones.
—
14–17. září: Francouzské dny v Hradci
Králové
Čtyři dny objevování, kultury a zábavy spojené
s francouzštinou. Příprava palačinek, francouzština pro začátečníky, tematické večery, promítání filmů, koncert. Akce jsou zdarma a vhodné
i pro nefrankofonní.
AF PLZEŇ
FRANCOUZSKA ALIANCE PLZEŇ
Pour la fête de la musique, l’AF propose un
concert du groupe français Belle époque qui
aura lieu au Frenchie (Smetanovy Sady 332/6) le
samedi 20 juin à de 19h. Ce trio (chant, guitare et
contrebasse) animera la ville de Plzeň avec son
répertoire original de chanson jazzy et swing.
—
Na svátek hudby AF Plzeň připravila koncert
francouzské skupiny Belle époque, který se
Díky této francouzsko-české spolupráci vznikla
mnohá nová partnerství podporující dialog mezi
kulturami a profesní výměny. Od roku 2013 se
v rámci „Týden France“ koná módní přehlídka
modelů studentů českých a francouzských
středních odborných škol.
———
Letošní přehlídku 1. června 2015 hostí magistrát
Les cours de français du semestre d’hiver 2015
hl. m. Prahy. Koktejl, květinovou výzdobu i hudébuteront le 5 octobre (inscriptions du 31 août
au 2 octobre). Nouveauté : cette année des cours dební produkci zajistí taktéž studenti.
pour les enfants de 7–10 ans et 11–15 ans à l’AF et
dans les écoles maternelles et primaires seront
ouverts pour apprendre le français en s’amusant
dès le plus jeune âge.
—
Kurzy francouzštiny v zimním semestru
2015 budou začínat 5. října (zápisy probíhají
od 31. srpna do 2. října). Novinka: kurzy pro děti
7–10 let a 11–15 let v prostorách Alliance française de Plzeň a kurzy v pro předškoláky a malé
školáky přímo ve školkách a na základních školách, vedené zábavnou formou.
bude konat v kavárně Frenchie (Smetanovy Sady
332/6) v sobotu 20. června od 19 hodin. Toto
trio (zpěv, kytara a basa) oživí město Plzeň svým
originálním jazzovým a swingovým repertoárem.
LA DÉLÉGATION
WALLONIE-BRUXELLES À PRAGUE
ZASTOUPENÍ VALONSKO – BRUSEL
Tanec Praha
A la 27ème édition du Festival international de
danse contemporaine Wallonie-Bruxelles sera
représenté au Théâtre Ponec à Prague par :
• la Cie Niels, spectacle « An Introduction »
d’Olga de Soto le 11 juin
• la Cie Mossoux-Bonté et son spectacle «
Histoire de l’imposture » le 22 et le 23 juin.
—
De nouveaux horizons pour l’enseignement
Na 27. ročníku Mezinárodního festivalu souprofessionnel franco-tchèque
časného tance v divadle Ponec v Praze bude
Chaque année, un nombre grandissant de
Valonsko-Brusel zastoupeno dvěma soubory:
lycéens tchèques partent étudier en France dans • Skupina Niels odehraje dne 11. 6. představení
le cadre du programme « Un an en France ». Ce
Olgy de Soto „An Introduction“
dispositif, lancé en 2009 par l’Institut Français de • Soubor Mossoux-Bonté vystoupí dne
Prague, propose aux lycéens tchèques de passer
22. a 23. 6. s titulem „Histoire de l‘imposture“
une année scolaire complète dans un lycée en
www.tanecpraha.cz
France dans le cadre de l’enseignement général
ou professionnel.
———
Forte de ce dispositif novateur, la coopération
Architecture Week Prague 2015
franco-tchèque a pu mettre en place de nomLa 9ème édition du Festival international consacré à l’architecture et l’urbanisme contempobreux partenariats afin de renforcer le dialogue
rain se déroulera du 17 août au 18 octobre au
entre les cultures et les pratiques professionMonastère Sv. Jiří du Château de Prague.
nelles. Un défilé de mode annuel a été créé en
—
2013, visant à présenter au cours de la « Týden
France » les créations des élèves des lycées pro- 9. ročník Mezinárodního festivalu moderní
architektury a urbanismu, jehož se letos koná
fessionnels français et tchèques.
od 17. srpna do 18. října v Jiřském klášteře
L’édition 2015 du défilé de mode aura lieu le 1er
juin à la résidence de la Maire de Prague. Une
Pražského hradu.
réception, un décor floral et environnement
www.architectureweek.cz
musical seront assurés par les élèves.
—
———
Nové horizonty pro francouzsko-české odJournée européenne des langues 2015
borné vzdělávání
Le « Speak-Dating » se déroule cette fois-ci le
Každým rokem roste počet českých
24 septembre dans le passage Lucerna à Prague
středoškoláků, kteří odjedou studovat do Francie
(quizz en ligne).
v rámci programu „Rok ve Francii“. Projekt zahájil —
v roce 2009 Francouzský institut v Praze a dává
Letošní Speak-Dating se koná 24. září v pasáži
studentům možnost strávit celý školní rok na fran- Lucerna v Praze (kvíz on-line).
couzské střední odborné škole nebo gymnáziu.
www.evropsky-den-jazyku.cz
INSTITUT FRANÇAIS DE PRAGUE
FRANCOUZSKÝ INSTITUT V PRAZE
CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 25
PARK LADRONKA,
PRAHA 6
respectfestival.rachot.cz
EXPOSITION DES PHOTOS « RETOUR
DE LA GUERRE »
FOTO: FILM DISTRIBUTION ARTCAM
Le courage, l’honneur et l’aide à autrui : tels étaient
les idéaux des audacieux légionnaires tchécoslovaques. Leur retour en 1919 des champs de bataille
de Russie à leur pays natal est commémoré par une
exposition au palais pragois YMCA. Le parcours des
légionnaires, accompagnés par des membres de
l’organisation YMCA à travers l’Asie et l’Amérique, a
été éternisé par le photographe et légionnaire Václav
Balcar. L’exposition présentant une cinquantaine
d’images, pour la plupart jamais vues du grand public,
est organisée par son petit-fils Vladimír Balcar.
18e ÉDITION DE RESPECT FESTIVAL
Dans le programme principal, deux étoiles brillent :
le duo aveugle Amadou & Mariam, groupe africain le
plus vendu de ce siecle, et le classique de la musique
africaine moderne Salif Keita, premier Africain à être
nominé pour un « Grammy award ».
Le cœur marseillais Lo Cor de la Plana, fusionnant
chants méditerranéens et rythmes d’Afrique du
nord, a donné l’un des meilleurs concerts du festival
Colours of Ostrava. Le guitariste Paolo Angeli de
Sardaigne est l’une des meilleures surprises du festival Womex. La musique tzigane est représentée par
le groupe hongrois Parno Graszt, qui existe depuis
près de 30 ans.
12|05—
15|07|
PALÁC YMCA,
NA POŘÍČÍ 12,
PRAHA 1
18. RESPECT FESTIVAL:
SLEPÍ HUDEBNÍCI A MARSEILLSKÝ SBOR
Hlavní program ozdobí hned dvě hvězdy první velikosti:
slepecké duo Amadou & Mariam, nejprodávanější africká skupina tohoto tisíciletí, a klasik moderní africké
hudby Salif Keita, který se stal prvním Afričanem nominovaným na cenu Grammy.
Marseillský sbor Lo Cor de la Plana propojil polyfonní
zpěvy Středomoří s ostrými rytmy severní Afriky a loni
odehrál eden z nejsilnějších koncertů festivalu Colours
of Ostrava. Kytarista Paolo Angeli ze Sardinie patřil
k vrcholným překvapením loňského festivalu Womex.
Romskou hudbu na festivalu zastupuje téměř třicet let
existující maďarská skupina Parno Graszt.
VÝSTAVA FOTOGRAFIÍ „CESTA Z VÁLKY“
Odvaha, čest i pomoc druhým. Takové ideály byly
vlastní statečným československým legionářům.
Jejich návrat do vlasti z ruských bojišť v roce
1919 připomíná výstava fotografií v pasáži
pražského paláce YMCA. Společné putování
legionářů a dobrovolníků z mládežnické organizace
YMCA přes Asii i Ameriku zachytil tehdy svým
fotoobjektivem legionář Václav Balcar, jehož vnuk
Vladimír Balcar výstavu nyní uspořádal. Výstava
„Cesta z války“ představí asi padesát unikátních
snímků, z nichž některé uvidí veřejnost úplně
poprvé. à partir de /
od 04|06|
SORTIE DU FILM DIOR ET MOI
DIOR A JÁ V ČESKÝCH KINECH
CINÉMAS TCHÈQUES
/ ČESKÁ KINA
Dans les salles tchèques dès le 4 juin, le film « Dior
et moi » ouvre aux spectateurs les portes de la
prestigieuse maison de haute couture Christian
Dior. Illustrant les huit semaines de création de
la première collection du couturier Raf Simons
lorsqu'il est nommé Directeur artistique, le réalisateur Frédéric Tcheng filme l'agitation quotidienne
des ateliers et les traditions de la maison Dior. Le
documentaire retrace le fragile processus de création de nouveaux joyaux de la mode.
Do českých kin vstupuje 4. června francouzský
dokumentární film Dior a já, který divákům otevírá
dveře do mýty opředeného světa slavného módního
domu. Dokument zachycuje osm napjatých týdnů,
kdy vedení značky přebírá nový umělecký ředitel
Raf Simons a v krátkém čase musí vytvořit svou
debutovou kolekci. Začíná křehký proces tvorby,
na jejímž konci je nový módní skvost... Film propojuje každodenní pracovní shon světa haute couture
s ozvěnami minulosti ikonické značky.
www.diorandimovie.com
FESTIVAL KORESPONDANCE
Le festival international de danse et du théâtre en
mouvement KoresponDance se tiendra pour une troisième fois à Žďár nad Sázavou. Les frères Forman
amènent leur spectacle Obludarium, des performers
Halka Třešňáková et Jan Bárta le projet Sticker, des
activités tels que projet site-specific vont animer
l’espace public de la ville. Le motif de cette année
est la connexion du passé et du contemporain à
travers le genius loci baroque. La choréographe francaise Beatrice Massin va présenter son projet Bach
15, qui traite la partition de dance baroque d’une
façon contemporaine. En entrée au festival, le chorégraphe Catalan Jordi Galí va se présenter à Prague.
26 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76
Již potřetí se letos uskuteční ve Žďáru nad Sázavou
mezinárodní festival tanečního a pohybového divadla KoresponDance. Představí se bratři Formani se
svým Obludáriem či performeři Halka Třešňáková
a Jan Bárta s projektem Sticker, program doplní řada
doprovodných aktivit včetně site-specific projektů,
jež budou pracovat s veřejným prostorem města.
Letošním tématem je propojení minulosti se současností skrze barokního genia loci. Francouzská
choreografka Beatrice Massin přiveze svůj projekt
Bach 15, který zpracovává barokní taneční partituru
současným způsobem. Katalánský choreograf Jordi
Galí se představí v Praze jako ochutnávka hlavního
programu ve Žďáře. 03—05|07|
ZÁMEK ŽĎÁR
NAD SÁZAVOU
27—28|6|
PRAHA
www.se-s-ta.cz
FOTO: SE-S-TA
13—14|06|
FOTO: VÁCLAV BALCAR
FOTO: RACHOT, RESPECT FESTIVAL
AGENDA CULTUREL | KULTURA