Příslušenství Nucleus® Dodatek

Transkript

Příslušenství Nucleus® Dodatek
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour, Contour Advance,
Custom Sound, DermaLock, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible Hearing, MP3000, myCochlear,
NRT, Nucleus, Nucleus čínskými znaky, Off-Stylet, SmartSound, Softip, SPrint, eliptické logo a Whisper jsou buď ochranné
známky, nebo registrované ochranné známky společnosti Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso,
Baha PureSound, Baha SoftWear a Vistafix jsou buď ochranné známky, nebo registrované ochranné známky společnosti
Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
© Copyright Cochlear Limited 2013
416430 ISS2 NOV13 Czech
Translation of 402993 ISS9
Printed in Switzerland
DODATEK O PŘÍSLUŠENSTVÍ NUCLEUS®
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada
Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom
Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium
Tel: +32 15 79 55 11 Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France
Tel: +33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Italia S.r.l. Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel +46 31 335 14 61 Fax +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Şti.
Çubuklu Mah. Boğaziçi Cad., Boğaziçi Plaza No: 6/1, Kavacık, TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR
Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585
Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd
Unit 2208 Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, P.R. China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Medical Device Company India Pvt. Ltd.
Ground Floor, Platina Building, Plot No C-59, G-Block, Bandra Kurla Complex, Bandra (E), Mumbai – 400 051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 6112 1100
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Příslušenství Nucleus®
Dodatek
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům
Cochlear™ Nucleus® CP910 a CP920
O výrobku
Právní prohlášení
Tento dodatek popisuje, jak používat příslušenství,
které je k dispozici pro zvukový procesor Cochlear™
Nucleus® CP910 nebo CP920 („procesory řady
CP900“). Příslušenství můžete objednat u firmy
Cochlear nebo se poraďte se svým specialistou.
Tvrzení uvedená v této příručce jsou k datu
jejího uveřejnění považována za správná
a pravdivá. Specifikace se však mohou bez
upozornění měnit.
Poznámka
Nahlédněte do brožury Důležité informace:
upozornění, opatření a elektromagnetická
kompatibilita, najdete zde důležité informace
o systémech kochleárních implantátů.
Symboly používané v této příručce
Shrnutí
Takto se příslušenství používá se zvukovým procesorem.
Připraveno k používání
Hotová konfigurace příslušenství.
Tip
Rada, která šetří čas.
Upozornění (škodlivé následky)
Potenciální bezpečnostní rizika a vážné nepříznivé účinky.
Může způsobit škody na zdraví osob.
ii
Příslušenství nucleus® DODATEK
© Cochlear Limited 2013
Přehled částí
O dodatku LiteWear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Audio příslušenství 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Další informace . . . . . . . . . . . . . .
42
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
1
O DODATKU
Adaptéry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
O dodatku LiteWear . . . . . . . . . . . ii
. . . . . . . . . . . . . 5
Kabel, pouzdro a upevňovací
pomůcky LiteWear . . . . . . . . . . . 6
Třmen Mic Lock (pro LiteWear) . . . . . 10
Audio příslušenství . . 15
Kabel osobního audia . . . . . . . . . . . 16
Oboustranný kabel osobního audia . . . 18
Izolační síťový kabel . . . . . . . . . . . . 22
Monitorovací sluchátka . . . . . . . . . 24
Klopový mikrofon . . . . . . . . . . . . 26
Kabel přenosného telefonu . . . . . . . 28
Adaptéry . . . . . . . . . . . . 31
Euro adaptér pro příslušenství . . . . . . 32
Adaptér pro příslušenství Freedom . . . 34
2
Příslušenství nucleus® DODATEK
Doplňky Upozornění OBSAH
. . . . . . . . . . . . . 37
Těsnicí O-kroužek držáku baterií . . . . 38
. . . . . . . . . . 41
Další informace . . . . . . 42
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
3
4
LiteWear
Kabel, pouzdro a upevňovací pomůcky LiteWear
Třmen Mic Lock (pro LiteWear)
6
10
5
Kabel, pouzdro a upevňovací pomůcky LiteWear
Kabel Cochlear™ Nucleus® LiteWear řady CP900 umožňuje nošení jakéhokoliv standardního
(ne kompaktního) bateriového modulu na těle – aby na uchu byla nasazena pouze
procesorová jednotka.
Souprava LiteWear zahrnuje kabel LiteWear (A), pouzdro LiteWear (B) a různé upevňovací
pomůcky LiteWear (C).
Můžete použít i třmen Mic Lock, který přidrží zvukový procesor s kabelem LiteWear bezpečně
na uchu. Viz Třmen Mic Lock na straně 10.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+‚+ƒ
A
Pokyny
6
„
C
…
B
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
Litewear
3
4
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
7
Nasaďte upevňovací
pomůcku vyhovující vašim
potřebám (*ostatní jsou
znázorněny níže).
5*
Měla by pevně zaklapnout
na místo.
Připraveno k používání
8
Příslušenství nucleus® DODATEK
*Ostatní upevňovací
pomůcky se na pouzdro
nasazují stejným způsobem.
5*
litewear
5*
TIP
Aby nedošlo k nevhodné
manipulaci malým dítětem,
upevněte pouzdro LiteWear
mezi lopatky.
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
9
Třmen Mic Lock (pro LiteWear)
Třmen Cochlear™ Nucleus® Mic Lock přidrží zvukový procesor s kabelem
LiteWear bezpečně na uchu.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.


Pokyny
Třmen se zaklapne do dvou
jamek u patky kabelu
LiteWear.
10

++
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
Určete správnou délku
trubičky tak, aby procesor
pevně seděl na uchu.
Litewear
2
3
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
11
4
5
Připraveno k používání
12
Příslušenství nucleus® DODATEK
Když je třmen Mic Lock
správně nasazen, obepíná
těsně ucho a přidržuje
zvukový procesor na místě.
litewear
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
13
Audio příslušenství se zapne automaticky, když ho
připojíte ke zvukovému procesoru. Můžete ho vypnout
a znovu zapnout pomocí tlačítek na zvukovém procesoru,
pomocí dálkového ovladače nebo základního dálkového
ovladače (pokud nevíte jak, nahlédněte do uživatelské
příručky ke zvukovému procesoru nebo k dálkovým
ovladačům).
Není možné připojit audio příslušenství ke zvukovému
procesoru CP920, protože tento procesor není vybaven
zásuvkou pro příslušenství.
14
Audio příslušenství
Kabel osobního audia
Oboustranný kabel osobního audia
Izolační síťový kabel
Monitorovací sluchátka
Klopový mikrofon
Kabel přenosného telefonu
16
18
22
24
26
28
15
Kabel osobního audia
Kabel osobního audia Cochlear™ Nucleus® můžete použít k připojení audio zařízení
napájeného z baterie (např. přenosného hudebního přehrávače) ke zvukovému
procesoru CP910.
UPOZORNĚNÍ
Z důvodu elektrické bezpečnosti vždy používejte izolační
síťový kabel pro připojení kabelu osobního audia k audio
zařízení napájenému ze sítě nebo k zařízení napájenému
baterií, když je připojeno do sítě v průběhu nabíjení. Viz
izolační síťový kabel na straně 22.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.

+
Pokyny
16
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
3
Připraveno k používání
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
17
Oboustranný kabel osobního audia
Oboustranný kabel osobního audia Cochlear™ Nucleus® můžete použít k připojení audio
zařízení napájeného z baterie (např. přenosného hudebního přehrávače) ke zvukovým
procesorům CP910.
UPOZORNĚNÍ
Z důvodu elektrické bezpečnosti vždy používejte izolační
síťový kabel pro připojení kabelu osobního audia k audio
zařízení napájenému ze sítě nebo k zařízení napájenému
baterií, když je připojeno do sítě v průběhu nabíjení. Viz
izolační síťový kabel na straně 22.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.


+
Pro správný stereo poslech
připojte krátkou stranu
kabelu do levého procesoru
a dlouhou stranu do pravého
procesoru.
18
L
R
Příslušenství nucleus® DODATEK
1
Pokyny
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
2
3
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
19
4
Připraveno k používání
20
Příslušenství nucleus® DODATEK
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
21
Izolační síťový kabel
Z důvodu elektrické bezpečnosti vždy používejte izolační síťový
kabel Cochlear™ Nucleus® pro připojení kabelu osobního audia
(nebo oboustranného kabelu osobního audia) k jakémukoliv zařízení
napájenému ze sítě (tj. k počítači nebo televizi) nebo k zařízení
napájenému baterií, když je připojeno do sítě v průběhu nabíjení.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.


Pokyny
22
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Připraveno k používání
Oboustranný kabel osobního
audia připojte k izolačnímu
síťovému kabelu stejným
způsobem.


k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
23
Monitorovací sluchátka
Monitorovací sluchátka Cochlear™ Nucleus® můžete používat ke kontrole,
zda zvukový procesor CP910 pracuje správně (tj. ke kontrole procesoru
příjemce, o kterého pečujete).
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+
Pokyny
24
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Připraveno k používání
Chcete-li zkontrolovat, zda
funguje audio příslušenství
(např. kabel osobního audia),
připojte ho do zásuvky
nacházející se uprostřed
kabelu monitorovacích
sluchátek.
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
25
Klopový mikrofon
Pro usnadnění konverzace na hlučných místech můžete ke zvukovému
procesoru CP910 připojit klopový mikrofon Cochlear™ Nucleus®.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+
Pokyny
26
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Připraveno k používání
27
Kabel přenosného telefonu
Kabel přenosného telefonu Cochlear™ Nucleus® můžete použít k připojení
přenosného telefonu (s audio zdířkou 2,5 mm) ke zvukovému procesoru CP910.
Je-li váš telefon vybaven audio zdířkou 3,5 mm, použijte kabel osobního audia.
Viz kabel osobního audia na straně 16.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+
Pokyny
28

1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
AUDIO PŘÍSLUŠENSTVÍ
3
Připraveno k používání
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
29
Příslušenství se zapne automaticky, když ho připojíte
k zvukovému procesoru přes adaptér. Můžete ho vypnout
a znovu zapnout pomocí tlačítek na zvukovém procesoru,
pomocí dálkového ovladače nebo základního dálkového
ovladače (pokud nevíte jak, nahlédněte do uživatelské
příručky ke zvukovému procesoru nebo k dálkovým
ovladačům).
Není možné připojit audio příslušenství ke zvukovému
procesoru CP920, protože tento procesor není vybaven
zásuvkou pro příslušenství.
30
Adaptéry
Euro adaptér pro příslušenství
Adaptér pro příslušenství Freedom
32
34
31
Euro adaptér pro příslušenství
Euro adaptér pro příslušenství Cochlear™ Nucleus® můžete použít
k připojení zařízení s tříkolíkovým konektorem Euro ke zvukovému
procesoru CP910.
Ke zvukovému procesoru CP910 nepřipojujte příslušenství Cochlear™ Baha®.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+
Pokyny
32

1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
ADAPTÉRY
3
Připraveno k používání
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
33
Adaptér pro příslušenství Freedom
Adaptér pro příslušenství Cochlear™ Nucleus® Freedom™ můžete použít
k připojení kabelu FM ke zvukovému procesoru CP910.
Adaptér vytvoří pohodlnější
úhel mezi zvukovým
procesorem a přímým
konektorem kabelu FM.


Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+

Pokyny
34
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
ADAPTÉRY
3
Připraveno k používání
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
35
36
Doplňky
Těsnicí O-kroužek držáku baterií
38
37
Těsnicí O-kroužek držáku baterií
Těsnicí O-kroužek držáku baterií Cochlear™ Nucleus®
vyměňte, když je opotřebený nebo poškozený.
K demontování starého O-kroužku nepoužívejte pinzetu
ani jiné ostré předměty.
UPOZORNĚNÍ
S O-kroužky je
spojeno potenciální
nebezpečí udušení
při vdechnutí.
Uchovávejte mimo
dosah dětí.
Shrnutí
Takto se příslušenství používá
se zvukovým procesorem.
+

+

Pokyny
38
1
Příslušenství nucleus® DODATEK
2
Opatrně vyjměte starý
O-kroužek prsty.
Začněte tím, že O-kroužek
stlačíte nehtem palce.
4
Potom zatlačte nehtem
druhého palce, vytvořte na
O-kroužku smyčku a kroužek
uvolněte.
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
DOPLŇKY
3
39
Nasaďte nový O-kroužek,
začněte na jednom konci
držáku baterií.
5
6
Připraveno k používání
40
Příslušenství nucleus® DODATEK
Upozornění
• Rodiče a pečovatele upozorňujeme,
že hrozí riziko uškrcení, jsou-li dlouhé
kabely (např. kabely LiteWear nebo kabel
osobního audia) používány bez dozoru.
• Nedovolte, aby se vám zvukový procesor
nebo příslušenství zamotaly do šperků
(například ušní háček do náušnic) nebo
do strojů.
• Soupravu pro nošení baterie na těle
neupevňuje pod vrstvy oblečení
v přímém kontaktu s kůží (nedávejte ji
např. do kapsy nebo pod vestu dítěte).
• Ověřte, že všechny kabely použité na
dítěti jsou bezpečně připevněny k jeho
oblečení.
• Nevkládejte příslušenství do domácích
spotřebičů (např. mikrovlnná trouba,
sušička).
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
41
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte příliš velkou sílu,
příslušenství nepřekrucujte ani za něj
netahejte, a to při jeho připojování
i později, až bude připojeno.
• Nejsou povoleny žádné úpravy tohoto
zařízení.
• Odnímatelné součásti (např. Euro adaptér
pro příslušenství) se mohou ztratit
a představují riziko udušení při vdechnutí.
• Okamžitě odpojte monitorovací sluchátka,
pokud je úroveň hlasitosti nepříjemně
vysoká a informujte svého specialistu.
• Nevkládejte zařízení nebo příslušenství
do žádné části vašeho těla (např. do nosu,
do úst).
Další informace
Materiály
Certifikace
• Kabel LiteWear je vyroben z polyesteru,
termoplastického elastomeru (TPE)
a polyvinyl chloridu (PVC), plášť je
z PVC; zástrčky/průchodky jsou
z polypropylenu (PP) a TPE.
• Připojovací patky LiteWear jsou vyrobeny
z kopolyesteru.
• Pouzdro LiteWear je vyrobeno
z polyamidu.
• Upevňovací pomůcky LiteWear jsou
vyrobeny z polykarbonátu.
Příslušenství zvukového procesoru splňují
základní požadavky uvedené v Příloze 1
směrnice ES 90/385/EHS o aktivních
implantabilních zdravotnických prostředcích,
shoda byla posouzena podle postupu
uvedeného v Příloze 2.
w
Rok, ve kterém bylo povoleno používat
označení CE, je 2013.
Klasifikace zařízení
Zvukový procesor a příslušenství jsou
příslušenstvím ke zdravotnickému prostředku,
jak je popsáno v mezinárodní normě IEC
60601-1:2005, Lékařské elektrické přístroje –
část 1: Všeobecné požadavky na základní
bezpečnost a nezbytnou funkčnost.
42
Příslušenství nucleus® DODATEK
Symboly na štítcích
Následující symboly se mohou objevovat na zvukovém procesoru, na součástech dálkového
ovladače, základního dálkového ovladače nebo příslušenství anebo na obalu:
Nahlédněte do návodu k použití
Konkrétní upozornění nebo opatření spojená se zařízením,
která nejsou uvedena na štítcích
Výrobce
DALŠÍ INFORMACE
Pověřený zástupce v Evropském společenství
Katalogové číslo
Výrobní číslo
Kód šarže
Datum výroby
Teplotní limity
Omezení vlhkosti
Registrační značka CE s číslem notifikovaného orgánu. Označuje soulad
s požadavky směrnice ES 90/385/EHS o aktivních implantabilních
zdravotnických prostředcích
k Uživatelské příručce ke zvukovým procesorům cp910 a cp920
43
Nepoužívejte opakovaně
Pouze na lékařský předpis
Recyklovatelný materiál
Elektrické součástky likvidujte v souladu s místními předpisy
Lithium-ionové baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy
44
Příslušenství nucleus® DODATEK

Podobné dokumenty

Bezdrátová spona Cochlear™ Wireless Phone Clip

Bezdrátová spona Cochlear™ Wireless Phone Clip Cochlear Wireless Accessories: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460 Nucleus 6 System: Cochlear Ltd (ABN...

Více

Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone

Bezdrátový mikrofon Cochlear™ Wireless Mini Microphone Cochlear Wireless Accessories: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 1461 Fax: +46 31 335 1460 Nucleus 6 System: Cochlear Ltd (ABN...

Více

orsŠk levilhez

orsŠk levilhez Zatváracie špendlíky – strieborné/čierne Gümüs‚ ve siyah renkli c,engelli iǧne c,es‚it kutusu

Více

PC grafika a využití a zpracování videa

PC grafika a využití a zpracování videa budeme kameru nejvíce používat. U digitálních kamer by nás mělo zajímat, do jaké nahrávají kvality, jak velké a kolik mají snímacích čipů a na jaký typ média ukládá snímané video. Velmi důležité je...

Více