JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Komentáře

Transkript

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
JÍDELNÍ LÍSTEK
MENU
PŘEDKRMY
VORSPEISEN
STARTERS
bazén
Kachní paštika s cibulovou marmeládou a rozpečeným domácím pečivem 3, 4, 7, 11 . . . . . . 135,Entenpastete mit Zwiebelmarmelade und aufgebackenem hausgemachtem Gebäck
Duck paste with onion jam and crisped home-made bread
Tartar z lososa s toastem 1, 4, 10. .
Lachs-Tartar mit Toast
Salmon tartar with toast
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. 140,-
Opékaný lilek s ovčím sýrem, rajčaty a bazalkou 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105,Gebratene Aubergine mit Schafskäse, Tomaten und Basilikum
Baked aubergine with sheep cheese, tomatoes and basil
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
POLÉVKY
SUPPEN
SOUPS
Kuřecí vývar se zeleninou a nudlemi 1, 3, 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hähnchenbrühe mit Gemüse und Nudeln
Chicken broth with vegetables and noodles
Rajčatová polévka s parmazánovým chipsem 7 . .
Tomatensuppe mit Parmesanchips
Tomato soup with Parmesan chips
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
60,-
. . 65,-
Polévka dle denní nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60,Suppe je nach Tagesangebot
Soup according to our daily offer
SALÁTY
SALATE
SALADS
HLAVNÍ JÍDLA
HAUPTGERICHTE
MAIN DISHES
Salát Caesar s česnekovými krutony a parmezánem 1, 3, 7, 10. . . . . . . . . . . . . . . . . 110,- s grilovanými kuřecími prsíčky a restovanou slaninou 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,Salat Caesar mit Knoblauchcroutons und Parmesan
- mit gegrillter Hähnchenbrust und geröstetem Speck
Ceasar salad with garlic croutons and Parmesan cheese
- with grilled breast of chicken and stir-fried bacon
Řecký salát s olivami, ovčím sýrem, červenou cibulí, zeleninou a olivovým olejem 7 . . . . . . 120,Griechischer Salat mit Oliven, Schafskäse, roter Zwiebel, Gemüse und Olivenöl
Greek salad with olives, sheep cheese, red onion, vegetables and olive oil
Pečená červená řepa na salátu s kozím sýrem a vlašskými ořechy 7, 8, 10, 12 . . . . . . . . . . 160,Gebratene Rote Bete auf Salat mit Ziegenkäse und Walnüssen
Baked beetroot on salad with goat cheese and walnuts
Teplý houbový salát se zastřeným vejcem 3, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130,Warmer Pilzsalat mit verlorenem Ei
Hot mushroom salad with poached egg
TĚSTOVINY A SENDVIČE
PASTA UND SANDWICHES
PASTA AND SANDWICHES
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
Grilované vepřové medailonky z panenky na zkaramelizované zelenině s omáčkou demi glace 7, 9. 190,Gegrillte Schweinelende-Medaillons mit karamellisiertem Gemüse und Demi Glace Soße
Grilled pork tenderloin medallions on caramelized vegetables with demi glace sauce
Filírovaná vepřová panenka plněná švestkami podávaná s fazolkami a švestkovou omáčkou 12 . . . 250,Filierte Schweinelende gefüllt mit Pflaumen, serviert mit Bohnen mit Speck und Pflaumensoße
Filleted pork tenderloin stuffed with plums, served with beans on bacon and plum sauce
Vepřová krkovička na grilu s cibulovou krustou a hořčicovou omáčkou 3, 9 . . . . . . . . . . 160,Schweinekamm vom Grill mit Zwiebelkruste und Senfsoße
Grilled neck of pork with onion crust and mustard sauce
Pečené kuřecí prso s citronovými linguiny a bazalkou 1, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180,Gebratene Hähnchenbrust mit Zitronen-Linguine und Basilikum
Roast breast of chicken with lemon linguine and basil
Kuřecí Gordon Bleu s čerstvým salátem 1, 3, 6, 7, 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150,Hähnchen Gordon Bleu mit frischem Salat (gebratene Hähnchentasche, gefüllt mit Schinken und Gouda)
Chicken Gordon Bleu with fresh salad (fried chicken pocket stuffed with ham and Gouda cheese)
Pikantní kuřecí kousky na kari s kokosovým mlékem, koriandrem, paprikou a rýží 7. . . . . 160,Pikante Hähnchenstreifen mit Curry und Kokosmilch, Koriander, Paprika und Reis
Piquant pieces of chicken on curry with coconut milk, coriander, paprika and rice
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
Linguine putanesca s ančovičkami, olivami, kapary, česnekem, rajčaty a chilli, parmezán 1, 3, 7 . . . 155,Linguine putanesca mit Anchovis, Oliven, Kapern, Knoblauch, Tomaten und Chili, Parmesan
Linguine putanesca with anchovies, olives, capers, garlic, tomatoes and chilli, Parmesan cheese
Steak z Norského lososa na grilu s holandskou omáčkou a čerstvým salátkem 3, 4, 7, 12. . . . . 265,Gegrilltes Steak vom Norwegischen Lachs mit Holländischer Soße und frischem Salat
Grilled Norwegian salmon steak with Dutch sauce and fresh salad
Linguine aglio olio s česnekem, olivovým olejem a petrželí, parmezán 1, 3, 7 . . . . . . . . . . 145,Linguine aglio olio mit Knoblauch, Olivenöl und Petersilie, Parmesan
Linguine aglio olio with garlic, olive oil and parsley, Parmesan cheese
Smažený vepřový a kuřecí řízek, šťouchané brambory s cibulkou a anglickou slaninou 1, 3, 7 . . . . 165,Paniertes Schweine - und Hühnerschnitzel, Quetschkartoffeln mit Zwiebel und englischem Speck
Fried pork and chicken schnitzel, mashed potatoes with onion and bacon
Club sandwich s kuřecím masem a bramborovými hranolky, slaninou a salátem Coleslaw 1, 3, 7, 10 . . . . 170,Club Sandwich mit Hühnerfleisch und Pommes frites, Speck und Salat Coleslaw
Club sandwich with chicken meat and potato chips, bacon and Coleslaw salad
České speciality
Svíčková na smetaně s karlovarským knedlíkem 1, 3, 7, 9, 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199,Lendenbraten mit Sahnesoße und Karlsbader Knödeln
Roast sirloin in sour cream sauce with Carlsbad dumpling
Hamburger z hovězího masa s bramborovými hranolky, cibulovou marmeládou . . . . . . . 210,a salátem Coleslaw 1, 3, 7, 10
Hamburger vom Rindfleisch mit Pommes frites, gegrillter Zwiebel und Salat Coleslaw
Beef hamburger with potato chips, grilled onion and Coleslaw salad
Confit z kachního stehna s červeným zelím, bramborovým knedlíkem a cibulkou 1, 3, 7, 9, 10 . . . .
Confit von der Entenkeule mit Rotkraut und Kartoffelknödeln und Zwiebel
Leg of duck confit with red cabbage, potato dumpling and onion
199,-
PŘÍLOHY
BEILAGEN
SIDE DISHES
Vařené brambory maštěné máslem 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Gekochte Kartoffeln mit Butter
Boiled potatoes greased with butter
Lyonské brambory s tymiánem a česnekem 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Lyoner Kartoffeln mit Thymian und Knoblauch
Lyonnaise potatoes with thyme and garlic
Šťouchané brambory s cibulkou a anglickou slaninou 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Quetschkartoffeln mit Zwiebel und englischem Speck
Mashed potatoes with onion and bacon
Dušená rýže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Gedünsteter Reis
Stewed rice
Smažené bramborové hranolky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Pommes frites
Chips
Domácí pečivo 1, 3, 6, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,Hausgemachtes Gebäck
Home-made bread
DESERTY
DESSERTE
DESSERTS
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
Kávové Creme brülle 3, 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,
Kaffee- Crème brûlée
Coffee Creme brülle
Cheesecake s jahodovou omáčkou 3, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65,Cheesecake mit Erdbeerensoße
Cheesecake with strawberry sauce
Domácí jablečný závin 1, 3, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,Hausgemachter Apfelstrudel
Home-made apple strudel
Krupicová kaše s cukrem, kakaem a máslem 1, 3, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55,Grießbrei mit Zucker, Kakao und Butter
Semolina pudding with sugar, cocoa and butter
Zmrzlina (1 kopeček). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,Eis (1 Kugel)
Ice-cream (1 scoop)
Francouzské palačinky- slané
Französische Pfannkuchen - gesalzene
French pancakes - salted
s 3 druhy sýra (gouda, niva, parmezán) 1, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150,mit 3 Käsesorten (Gouda, Blauschimmelkäse Niva, Parmesan)
with 3 kinds of cheese (Gouda, blue cheese, Parmesan)
s kozím sýrem, pečenou paprikou, vejcem a feferonkami
mit Ziegenkäse, gebratenem Paprika, Ei und Peperoni
with goat cheese, baked pepper, egg and hot peppers
1, 3, 6, 7 .
. . . . . . . . . . . . . . 195,-
s jemnými plátky šunky, olivami a sýrem 1, 3, 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145,mit feinen Schinkenscheiben, Oliven und Käse
with thin slices of ham, olives and cheese
s kuřecím masem a houbovým přelivem 1, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170,mit Hühnerfleisch und Pilz-Soße
with chicken meat and mushroom sauce
Francouzské palačinky- sladké
Französische Pfannkuchen - süße
French pancakes - sweet
HOTEL
Z ÁTIŠÍ
s bílým jogurtem a s medem 1, 6, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110,mit Naturjoghurt und Honig
with white yoghurt and honey
se šlehaným tvarohem a horkým lesním ovocem 1, 7 . .
mit geschlagenem Quark und heißen Waldfrüchten
with whipped cottage cheese and hot forest fruit
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. 130,-
s hnědým cukrem, skořicí a máslem 1, 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130,mit braunem Zucker, Zimt und Butter
with brown sugar, cinnamon and butter
s čokoládou a šlehačkou 1, 7, 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130,mit Schokolade und Schlagsahne
with chocolate and whipped cream
a) pšenice, b) žito, c) ječmen, d) oves, e) špalda, f) kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich
a výrobky z nich
a výrobky z nich
a výrobky z nich
a výrobky z nich
a výrobky z nich
a výrobky z něj
HOTEL
a) mandle, b) lískové ořechy, c) vlašské ořechy, d) kešu ořechy, e) pekanové ořechy,
f) para ořechy, g) pistácie, h) makadamie a výrobky z nich
Z ÁTIŠÍ
a výrobky z něj
a výrobky z ní
a výrobky z nich
v koncentracích vyšších 10 mg, ml/kg, l, vyjádřeno SO2
a výrobky z něj
a výrobky z nich

Podobné dokumenty

Jídelní a nápojový a lístek

Jídelní a nápojový a lístek Vanilleeis Eisbecher mit karamellisierten Birnen, gehackte Mandeln und Schlagsahne Vanilla ice cream sundae with caramelized pear, chopped almonds and whipped cream

Více

Historie - Wellness hotel Rajská zahrada

Historie - Wellness hotel Rajská zahrada a  design celému objektu včetně interiéru, objevila jedno zvláštní okénko, které se stalo hlavním motivem výtvarného manuálu celého hotelu a dostalo se i do loga hotelu. Hotel stojí na skále nad ta...

Více