Фразы: Бизнес | Электронная почта (Английский

Transkript

Фразы: Бизнес | Электронная почта (Английский
bab.la Фразы: Бизнес | Электронная почта
Английский-Чешский
Электронная почта : Введение
Dear Mr. President,
Vážený pane prezidente,
Очень официально, имени
получателя предшествует
специальное обращение
Dear Sir,
Vážený pane,
Официально, получатель мужчина, имя неизвестно
Dear Madam,
Vážená paní,
Официально, получательженщина, имя неизвестно
Dear Sir / Madam,
Vážený pane / Vážená paní,
Официально, имя
получателя и пол
неизвестны
Dear Sirs,
Dobrý den,
Официально, когда письмо
адресовано нескольким
незнакомым людям или
целому отделу
To whom it may concern,
Všem zainteresovaným
stranám,
Официально, имя
получателя/й и пол
совершенно неизвестны
Dear Mr. Smith,
Vážený pane Smith,
Официально, получатель мужчина, имя известно
Dear Mrs. Smith,
Vážená paní Smithová,
Официально, получательзамужняя женщина, имя
известно
Dear Miss Smith,
Vážená slečno Smithová,
Официально, получательнезамужняя женщина, имя
известно
Dear Ms. Smith,
Vážená paní Smithová,
Официально, получательженщина, имя известно,
семейное положение
неизвестно
Dear John Smith,
Milý Johne Smith,
Менее официально при
наличии деловых контактов
с получателем
Dear John,
Milý Johne,
Неофициально, дружеская
переписка
We are writing to you
regarding…
Obracíme se na vás
ohledně...
Официально, от лица всей
компании
We are writing in connection
with ...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Официально, от лица всей
компании
Further to…
V návaznosti na...
Официально, относительно
чего-то, что вы знаете о
компании-адресате
With reference to…
V návaznosti na...
Официально, относительно
чего-то, что вы знаете о
компании-адресате
I am writing to enquire
about…
Píši vám, abych vás
informoval o...
Менее официально, от вас
самих как представителя
компании
I am writing to you on behalf
of...
Píši Vám jménem...
Официально, если вы
пишите за кого-то
Your company was highly
recommended by…
Vaše společnost mi byla
doporučena...
Официально, вежливая
форма начала письма
Электронная почта : Основная часть
1/3
bab.la Фразы: Бизнес | Электронная почта
Английский-Чешский
Would you mind if…
Vadilo by Vám, kdyby...
Официальная просьба
(осторожно,
предусмотрительно)
Would you be so kind as to…
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Официальная просьба
(осторожно,
предусматрительно)
I would be most obliged if…
Byli bychom Vám velmi
zavázáni, kdyby...
Официальная просьба
(осторожно,
предусматрительно)
We would appreciate it if you
could send us more detailed
information about…
Byli bychom vděční, kdybyste
nám mohl poslat podrobnější
informace o...
Официальная просьба,
очень вежливо
I would be grateful if you
could...
Byl(a) bych Vám vděčný(á),
kdybyste mohl(a)...
Официальная просьба,
очень вежливо
Would you please send me…
Mohl(a) byste mi prosím
poslat...
Официальная просьба,
вежливо
We are interested in
obtaining/receiving…
Máme zájem o
získání/obdržení...
Официальная просьба,
вежливо
I must ask you whether...
Musím vás požádat, zda...
Вежливая официальная
просьба
Could you recommend…
Mohl(a) byste doporučit...
Официальная просьба,
прямо
Would you please send me…
Mohl(a) byste mi prosím
poslat...
Официальная просьба,
прямо
You are urgently requested
to…
Naléhavě Vás žádáme,
abyste...
Официальная просьба,
прямолинейно
We would be grateful if…
Byli bychom vděční, kdyby...
Официальная вежливая
просьба от лица компании
What is your current list price
for…
Jaký je váš aktuální ceník
pro...
Официальная прямая
просьба
We are interested in ... and
we would like to know ...
Máme zájem o... a chtěli
bychom vědět...
Официальный запрос,
прямо
We understand from your
advertisment that you
produce…
Pochopili jsme z inzerátu, že
váš produkt je...
Официальный запрос,
прямо
It is our intention to…
Naším záměrem je, aby ...
Официальная констатация
намерения, прямо
We carefully considered your
proposal and…
Pečlivě jsme zvážili váš návrh
a...
Официально, подводя к
принятию решения по
поводу сделки
We are sorry to inform you
that…
Je nám líto vás informovat,
že...
Официально, отказ в
заключении сделки или
проявление
незаинтересованности в
данном предложении
The attachment is in...
Příloha je ve formátu...
Официально, уточняя, с
помощью какой программы
адрессату следует
открывать прикрепленный
файл
I could not open your
attachment this morning. My
virus-checker program
detected a virus.
Dnes ráno jsem nemohl(a)
otevřít danou přílohu. Můj
antivirový program to
detekoval jako virus.
Официально,
прямолинейно,
относительно проблемы с
прикрепленным файлом
I apologise for not forwarding
the message sooner, but due
to a typing error your mail was
returned marked "user
unknown".
Omlouvám se za to, že jsem
nepřeposlal(a) zprávu dříve,
ale kvůli překlepu byl e-mail
vrácen a označen jako "od
neznámého uživatele".
Официально, вежливо
For further information please
consult our website at…
Pro další informace prosím
navštivte naše webové
stránky na adrese...
Официально, когда вы
рекламируете ваш сайт
2/3
bab.la Фразы: Бизнес | Электронная почта
Английский-Чешский
Электронная почта : Заключение
If you need any additional
assistance, please contact
me.
Pokud budete potřebovat
další pomoc, neváhejte se na
mě obrátit.
Официально, очень
вежливо
If we can be of any further
assistance, please let us
know.
Jestliže můžeme být jakkoliv
nápomocní, dejte nám prosím
vědět.
Официально, очень
вежливо
Thanking you in advance…
Děkuji Vám předem...
Официально, очень
вежливо
Should you need any further
information, please do not
hesitate to contact me.
Pokud budete potřebovat
jakékoliv další informace,
neváhejte mě kontaktovat.
Официально, очень
вежливо
I would be most grateful if you
would look into this matter as
soon as possible.
Byl(a) bych velmi vděčný(á),
pokud byste se podíval(a) na
tuto záležitost co nejdříve.
Официально, очень
вежливо
Please reply as soon as
possible because…
Odpovězte prosím co
nejdříve, protože...
Официально, вежливо
If you require any further
information, feel free to
contact me.
Pokud máte zájem o další
informace, neváhejte mě
kontaktovat.
Официально, вежливо
I look forward to the possibility
of working together.
Těším se na možnou
spolupráci.
Официально, вежливо
Thank you for your help in this
matter.
Děkuji vám za Vaši pomoc v
této záležitosti.
Официально, вежливо
I look forward to discussing
this with you.
Těším se na schůzku, kde to
budeme moci probrat.
Официально, прямо
If you require more
information ...
Pokud budete potřebovat více
informací...
Официально, прямо
We appreciate your business.
Vážíme si vaší práce.
Официально, прямо
Please contact me - my direct
telephone number is…
Prosím, kontaktujte mě - můj
telefon s přímou volbou číslo
je...
Официально, прямолинейно
I look forward to hearing from
you soon.
Těším se na Vaší odpověď.
Менее официально,
вежливо
Yours faithfully,
S pozdravem,
Официально, имя
получателя неизвестно
Yours sincerely,
Se srdečným pozdravem,
Официально, широко
используется, получатель
известен
Respectfully yours,
S úctou,
Официально, редко
используется, имя
получателя известно
Kind/Best regards,
Se srdečným pozdravem,
Неофициально, между
деловыми партнерами,
которые общаются на "ты"
Regards,
S pozdravem, / Zdravím,
Неофициально, между
часто сотрудничающими
деловыми партнерами
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Podobné dokumenty

735 OSCILOPOLAROGRAFICKÉ CHOVÁNI PLATINOVÝCH KOVŮ

735 OSCILOPOLAROGRAFICKÉ CHOVÁNI PLATINOVÝCH KOVŮ in hydrochloric acid solution is very sensitive. I n this electrolyte rhodium shows a pro­ jection „a t h o r n " already in concentration of 2 • Ю - 7 м of rhodium. The height of the thorn depends...

Více

Фразы: Бизнес | Переговоры (Турецкий

Фразы: Бизнес | Переговоры (Турецкий bab.la Фразы: Бизнес | Переговоры Турецкий-Чешский Переговоры : Организация Mümkünse eğer Ahmet Bey ile bir randevu ayarlamak istiyorum.

Více

Фразы: Личная переписка | Пожелания (Чешский

Фразы: Личная переписка | Пожелания (Чешский Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.

Více

Vzor 1 Předkládací zpráva pro Ministerstvo spravedlnosti

Vzor 1 Předkládací zpráva pro Ministerstvo spravedlnosti Podle článku 12 odst. 2 uvedené úmluvy se žadatel žádá, aby zaplatil nebo nahradil náklady, jejichž rozpis je uveden v

Více