Chyby při uplatňování ISO/TS 16949

Transkript

Chyby při uplatňování ISO/TS 16949
Chyby při uplatňování ISO/TS 16949
Poučení z uplatňování norem ISO/TS 16949
– Získat podporu vyšší úrovně vedení
– Řídit ISO/TS 16949 jako celopodnikový projekt.
– Stanovit jednotlivé cíle managementu a pravidelně je hodnotit.
– Předem naplánovat zdroje.
– Citlivě vybírat certifikační/registrační orgán.
– Zavádět ISO/TS 16949 s využitím přístupu průřezového týmu (nejen pracovní skupiny útvaru pro
zabezpečování kvality).
– Porovnávat se s organizací, která je již certifikována/registrována.
– Sestavit vývojový diagram všech činností, nejen výrobních činností.
– Vypracovat matici výcviku.
– Včas a často navazovat kontakty.
– Navázat vztah s certifikačním/registračním orgánem.
– Věnovat pozornost detailům.
– Zajistit, aby postupy byly řádně napsány, aby byly snadno pochopitelné a využitelné při tvorbě
lepšího produktu.
– Neustále hledat způsoby, jak zjednodušit a zlepšit svoji práci.
Úskalí kapitola 4
– Na QMS se nepohlíží jako na proces.
– Není pochopeno vzájemné působení mezi procesy QMS.
– QMS není odpovídajícím způsobem dokumentován.
– QMS je „předokumentován“, to znamená, že je vypracováno mnoho dokumentů, které nemají
praktický vztah k vašim produktům a/nebo službám.
– Příručka kvality není kompletní nebo existuje pouze „papírový systém“.
– Neexistuje odpovídající řízení norem a specifikací (tj. časový rozvrh, distribuování, aktualizování).
– V systému jsou chyby (např. neautorizované změny dokumentů).
– Postupy kontrol jsou nevyhovující.
– Metody zkoušení nejsou správné.
– Neexistují žádné záznamy o kvalitě,
– Záznamy o kvalitě jsou nevyhovující nebo není dodržována politika uchovávání záznamů.
– Záznamy a dokumenty nejsou běžně k dispozici.
– Záznamy a dokumenty nejsou čitelné.
Úskalí kapitola 5
Závazek a odpovědnost vedení
–
Manažeři nemají žádné písemné vyjádření o svých odpovědnostech, o své pravomoci nebo
povinnosti.
–
Manažeři neuplatňují svoji odpovědnost nebo pravomoc.
–
V případě, že se nepoužívá žádné organizační schéma, neexistují žádné záložní informace
o systémech nebo rozhraních.
–
Rozhraní a vzájemné vztahy mezi zaměstnanci a útvary neexistují nebo nejsou definovány.
–
Chybí plán kvality pro konkrétní produkt / projekt, v němž se požaduje odchylka / dodatek
pro běžné postupy obsažené v příručce kvality.
–
Provádí se příliš mnoho návrhů bez zapojení výroby, čímž je způsobeno, že výroba se
odchyluje od nedosažitelné specifikace.
Politika jakosti
–
Neexistuje žádné prohlášení o politice.
–
Prohlášení o politice je sepsáno, ale není pochopeno ani realizováno na všech úrovních,
zejména pak ve výrobě.
–
Cíle nejsou jasně definovány.
–
Neexistuje žádný reálný řídicí systém.
–
Žádný zaměstnanec nebyl pověřen odpovědností.
–
Neexistuje žádný systém pro stahování zastaralých nebo upravovaných dokumentů
z užívání.
–
Na pracovištích chybí pracovní instrukce.
–
Existují neautorizované změny v dokumentech.
–
Změny nejsou prováděny ve všech výtiscích dokumentů.
–
Existují změny vepisované tužkou.
Kapitola 13
1/4
Chyby při uplatňování ISO/TS 16949
–
Změny nejsou ověřovány těmi, kteří dokument vydali.
Představitel vedení
–
Žádný představitelé zákazníka nejsou pověřeni stanovenými odpovědnostmi.
–
Představitelé zákazníka nerozumějí správně zákazníkovi, ani ho odpovídajícím způsobem
nereprezentují.
–
Představitelé zákazníka nejsou součástí průřezových týmů, např. týmů pro APQP nebo
FMEA.
Přezkoumání systému managementu (přezkoumání vedením)
–
Systém pro přezkoumání neexistuje.
–
Opatření k nápravě týkající se výsledků interních auditů nebylo provedeno.
–
Přezkoumání se považuje za „událost“, nikoli za průběžný proces.
–
Nezajišťujete pravidelné přezkoumávání celého systému. Přezkoumávání průběžné
výkonnosti a systému jsou součástí procesu přezkoumání systému managementu
(přezkoumání vedením)
Úskalí kapitola 6
– Nedostatek vhodných zdrojů.
– Nedostatek zaměstnanců s patřičným výcvikem. (Organizace stanoví požadovaný výcvik, ale
nedodržuje svá vlastní pravidla.)
– Definice toho, kdo provádí „práce ovlivňující kvalitu“, je příliš úzce definována.
– Neexistují vztahy / rozhraní, zejména se zpětnou vazbou ze zabudování a servisu.
– Pracovníci zajišťovaní agenturou neabsolvují odpovídající výcvik.
– Neexistují žádné záznamy nebo jsou záznamy nevhodné.
– Dokumentování postupů je nevhodné.
– Chybí vhodné vzdělání, výcvik nebo zkušenosti.
– Potřeby výcviku nejsou posuzovány.
– Existuje nevhodný plán výcviku.
– Efektivnost výcviku se nezvažuje tam, kde se práce skutečně provádějí.
– Prostředí nepovzbuzuje k inovacím a zlepšování.
– Není určena odborná způsobilost konstruktérů.
Úskalí kapitola 7
– Chybí prokazatelné plánování pro řízení pracovníků, strojů, materiálů, pracovních metod,
prostředí atd.
– Nebyly stanoveny cíle pro produkt nebo projekt.
– Existuje nedostatečné plánování pro validaci a ověřování.
– Písemné pracovní instrukce nebo postupy jsou nedostatečné v případě, že jejich neexistence by
mohla ovlivnit kvalitu.
– Neexistují postupy pro uzavírání smlouvy.
– Postupy jsou neúplné nebo jsou špatně pochopeny (často vědomě) nebo si navzájem odporují
(například návrh versus prodej versus výroba).
– Záznamy jsou nedostatečné nebo neexistují.
– Existuje nedostatečné zapojení zákazníka.
– Neexistuje dokumentovaný postup pro vyřizování ústních objednávek.
– Zpětná vazba o zkušenostech zákazníka je nedostatečná.
– Nejsou zohledněny požadavky na činnosti dodávání a činnosti po dodávce.
– Odpovědnosti za návrh / pravomoci / rozhraní nejsou definovány písemnou formou nebo nejsou
dodržovány.
– Týmy nejsou koordinovány, zejména odpovědnosti mezi návrhem produktu a procesu.
– Výkresy nejsou řízeny, protože:
- existují iracionální tolerance,
- nejsou kontrolovány ani ověřovány,
- nejsou schváleny, ani nebyl použit systém řízení změny,
- na výkresech jsou subjektivní popisy.
– Chybí skutečné přezkoumávání návrhu, např. systém ovládaný jedním pracovníkem (který vybírá
účastníky nahodile).
– Systém existuje na papíře, ale nepoužívá se.
– Není možné dosáhnout specifikované tolerance (např. chybí zapojení výroby).
Kapitola 13
2/4
Chyby při uplatňování ISO/TS 16949
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Prototypy nejsou podrobeny kritickému přezkoušení.
Požadavky uživatele nejsou zveřejněny dříve, než je návrh téměř dokončen.
Měřidla a zkušební zařízení pro experimentální práce nejsou kalibrovýma.
Systémy odběru vzorků jsou chybné nebo nejsou schváleny zákazníkem.
Chybí kontrola a řízení dodavatelů nebo o tom není žádný důkaz.
Neexistují záznamy o přijatelných dodavatelích.
Nedodržujete pravidlo “Nakupujeme pouze od schválených dodavatelů„.
Údaje o dokumentech pro nakupování jsou nedostatečné.
Při vypracování smlouvy neinformujete dodavatele o požadavcích na QMS.
Nedodržujete svůj vlastní systém (např. telefonická objednávka není písemně potvrzena).
Chybí spolupráce mezi útvarem servisu a základní organizací.
Neexistují žádné postupy.
Postupy jsou neúplné.
Zařízení pro měření v oblasti užití je nedostatečné ve srovnání se zařízením používaným
v závodě.
Jsou opomenuty faktory, které jsou podstatné pro plnění požadavků zákazníků, např. požadavky
na odpovídající zařízení a výcvik pracovníků.
Chybí prokazatelné plánování pro řízení pracovníků, strojů, materiálů, pracovních metod,
prostředí atd.
Nebyly stanoveny žádné cíle pro produkt nebo projekt.
Plánování pro validaci a ověřování je nedostatečné.
Písemné pracovní instrukce nebo postupy, jejichž absence by mohla ovlivnit kvalitu, jsou
nedostatečné.
Komponenty, materiály nebo produkty nejsou označeny.
Dávky jsou ukládány jedna na druhou, když se požaduje identita dávky.
Chybí etapa nebo činnost (úkon), když je nutná sledovatelnost.
Položky jsou poškozeny nebo nesprávně skladovány.
Majetek zákazníka není odpovídajícím způsobem identifikován.
Předpokládejte, že zákazník poskytl materiály, zařízení atd., ale nemáte nic, čím by jste to ověřili.
Procesy jsou nedostatečné.
Procesy neřeší počáteční práce nebo rozpracované práce, ani neřeší konečný produkt.
Materiály jsou:
- poškozeny / zkorodovány,
- přebytečné,
- nechráněné,
- neoznačené,
- neshodné.
Nedostatečné zabezpečení umožňující volný přístup k velkým skladovým zásobám.
Produkty jsou poškozeny při dodávce zákazníkovi.
Neexistuje žádný skutečný systém řízení.
Nikdo není odpovědný za provozování systému.
Zařízení, které by mělo být součástí systému, není do systému zařazeno (zejména v oblastech
R&D).
Zařízení není identifikováno.
Neexistuje návaznost na národní nebo mezinárodní etalon.
Nezajistili jste, aby se neměnila seřiditelná zařízení tak, aby tím byla zrušena platnost kalibrace.
V případě, že zařízení nemá platnou kalibraci, neprovádí se žádné posuzování týkající se dopadu
na předchozí výsledky.
Interní laboratoře nejsou řádně určeny.
Externí laboratoře nejsou v souladu s ISO/IEC 17025 nebo s národní ekvivalentní normou.
Úskalí kapitola 8
– Neexistuje proces pro přijímání a projednávání stížností zákazníků a vrácených produktů.
– Jsou přehlížena dostupná data odrážející spokojenost zákazníků.
– Provádíte audit spíše podle prvků než podle procesního přístupu.
– Neexistuje žádný systém auditu.
– Nepřijali jste žádná opatření k nápravě týkající se zjištění.
– Auditoři, kterých využíváte, nemají přiměřený výcvik.
– Při provádění auditu není přítomna žádná nezávislá osoba.
– Dokumenty a záznamy jsou neúplné.
Kapitola 13
3/4
Chyby při uplatňování ISO/TS 16949
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Nepoužívání statistických metod v případech kdy jsou nutné.
Neefektivní používání statistických metod.
Neefektivní používání systémů vzorkování.
Nevhodné uplatňování přílišného řízení.
Chybí kontrola při přejímce (např. materiál, který vyžaduje zkoušení/kontrolu jde přímo do skladu).
Materiál, který je uvolněn do sériové výroby, není identifikován, ani není podroben celkové
kontrole.
Neprovádějí se stanovené kontroly nebo zkoušky.
Chybějí záznamy o kontrole a zkouškách.
Obcházejí se výstupní kontroly nebo zkoušky nebo se obcházejí podnikové postupy pro
uvolňování produktu.
Přepracovaný produkt není podroben opakované kontrole.
Nevhodný materiál není identifikován nebo je uložen v nespecifikovaném prostoru.
Neexistují stanovené odpovědnosti za přezkoumání a uvolnění přepracovaného produktu.
Neexistuje konkrétní požadavek na přepracování.
Oprava nebo přepracování nejsou opakovaně kontrolovány.
Neprovádí se analýza údajů, když je to potřebné.
Neefektivní používání analytických metod.
Shromažďování údajů, které nikdo nepoužívá.
Plán opatření k nápravě existuje ne papíře, ale není dodržován.
Není přidělena žádná odpovědnost za přijímání opatření k nápravě / preventivní opatření.
Neexistuje žádný oficiální plán preventivních opatření, zejména plán, který řeší vývoj produktu a
procesu.
Zdůrazňuje se spíš „hledání chyb“, než prevence a neustálé zlepšování.
Způsobilost předcházet opakovanému výskytu poruch produktu je nedostatečná.
K prevenci opakovaného výskytu poruch se používá pouze opatření k nápravě, nikoli skutečné
preventivní opatření, kterým se v prvé řadě zabrání výskytu problému (tj.nástroj FMEA není
náležitě používán).
Kapitola 13
4/4